diff options
author | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2001-08-07 17:40:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Mystery Man <unknown@mandriva.org> | 2001-08-07 17:40:36 +0000 |
commit | 068d599562888a36a50e5bbdeb8b70f83fa7c287 (patch) | |
tree | 18f5eed8353b3af647412875d438b55ef8c07670 /perl-install/share/po/eo.po | |
parent | be838931607e1ab14c8c699e20dd807b55579f7b (diff) | |
download | drakx-topic/v_webmin_0_87.tar drakx-topic/v_webmin_0_87.tar.gz drakx-topic/v_webmin_0_87.tar.bz2 drakx-topic/v_webmin_0_87.tar.xz drakx-topic/v_webmin_0_87.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create branchtopic/v_webmin_0_87
'v_webmin_0_87'.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eo.po | 8034 |
1 files changed, 0 insertions, 8034 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po deleted file mode 100644 index 136f5fab1..000000000 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ /dev/null @@ -1,8034 +0,0 @@ -# -# MESAĜOJ DE DrakX -# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:18-0500\n" -"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 -#, fuzzy -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Legas konfiguraĵon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 -msgid "" -"Your system support multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Graphic card" -msgstr "Grafika karto" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "Elektu grafikan karton" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "Choose a X server" -msgstr "Elektu X servilon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 -msgid "X server" -msgstr "X servilo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Kiun konfiguron de XFree vi deziras havi?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" -"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Vi povas havi 3D aparatan akceladan subtenon kun XFree %s." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s kun 3D aparata akcelado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" -"NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN KOMPUTILON." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s kun EKSPERIMENTA 3D aparata akcelado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" -"NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN " -"KOMPUTILON.\n" -"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree Konfigurado" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "Elektu memorkapaciton de via grafika karto" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 -msgid "Choose options for server" -msgstr "Elektu opciojn por servilo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Elektu ekranon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 -msgid "Monitor" -msgstr "Ekrano" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"La du gravegaj parametroj estas la vertikala refreŝigrapido (vertical\n" -"refresh rate) kiu estas la rapido por refreŝigi la tutan ekranon, kaj\n" -"plej grave la horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate), kiu estas\n" -"la rapido por montri skanliniojn.\n" -"\n" -"Ĝi estas TRE GRAVA ke vi ne elektas specon de ekrano kiu havas\n" -"sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n" -"difektus vian ekranon. Se vi dubas, elektu zorgeman opcion." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate)" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "Ekrano ne estas konfigurata" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "Grafika karto ne jam konfigurita" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "Vi ne jam elektas distingivojn" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Averto: provado de ĉi tiu grafika karto eble svenigos vian komputilon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Provu konfiguraĵon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"penu ŝanĝi iom da parametroj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "Eraro okazis:" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Mi eliros post %d sekundoj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "Eraro okazis, penu ŝanĝi iom da parametroj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 -msgid "Resolution" -msgstr "Distingivo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s" -msgstr "Grafika karto: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 servilo: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -#, fuzzy -msgid "Expert Mode" -msgstr "Spertula modalo" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "Show all" -msgstr "Montru tuton" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 -msgid "Resolutions" -msgstr "Distingivoj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Klavara aranĝo: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Speco de muso: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Musaparato: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Ekrano: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Ekrana horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate): %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Ekrana vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate): %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 -#, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" -msgstr "Grafika karto: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 -#, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" -msgstr "Graifka memoro: %s KB\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Kolorprofuneco: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Distingivo: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 servilo: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 -#, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 pelilo: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "Preparas X-Fenestran konfiguraĵon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kion vi deziras fari?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 -msgid "Change Monitor" -msgstr "Ŝanĝu Ekranon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "Ŝanĝu Grafika karto" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 -msgid "Change Server options" -msgstr "Ŝanĝu Servilajn opciojn" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 -msgid "Change Resolution" -msgstr "Ŝanĝu distingivon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 -msgid "Show information" -msgstr "Montru informon" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 -msgid "Test again" -msgstr "Provu denove" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 -msgid "Quit" -msgstr "Ĉesu" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ĉu vi deziras teni la ŝanĝojn?\n" -"Nuna konfiguro estas:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Bonvolu resaluti en %s-n por aktivigi la ŝanĝojn." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "" -"Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 -msgid "X at startup" -msgstr "X Fenestro ĉe komenco" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" -msgstr "" -"Mi povas konfiguri vian komputilon tiel ke ĝi aŭtomate lanĉos X kiam ĝi\n" -"ekfunkcias. Ĉu vi deziras ke X aŭtomate lanĉos?" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 koloroj (8 bitoj)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miliardoj koloroj (32 bitoj)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 -msgid "256 kB" -msgstr "256 KB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 -msgid "512 kB" -msgstr "512 KB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" -msgstr "16 MB aŭ pli" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Normala VGA, 640x480 ĉe 60 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Supera VGA, 800x600 ĉe 56 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "" -"8514 kongrua karto, 1024x768 ĉe 87 hercoj (Hz) interplektita (neniu 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "" -"Supera VGA, 1024x768 ĉe 87 hercoj (Hz) interplektita, 800x600 ĉe 56 hercoj" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Etendita Supera VGA, 800x600 ĉe 60 hercoj (Hz), 640x480 ĉe 72 hercoj" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "" -"Neinterplektita Supera VGA, 1024x768 ĉe 60 hercoj (Hz), 640x480 ĉe 72 hercoj" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "Altfrekvenca Supera VGA, 1024x768 ĉe 70 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1024x768 ĉe 60 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 ĉe 74 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 ĉe 76 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 ĉe 70 hercoj (Hz)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 ĉe 76 hercoj (Hz)" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Unua sektoro de starta subdisko" - -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)" - -#: ../../any.pm_.c:103 -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILO Instalado" - -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?" - -#: ../../any.pm_.c:116 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub Instalado" - -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 -msgid "SILO" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:130 -msgid "LILO with text menu" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:134 -msgid "Grub" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:138 -msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 -#, fuzzy -msgid "Yaboot" -msgstr "Radiko" - -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj" - -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 -#, fuzzy -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj" - -#: ../../any.pm_.c:151 -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Startŝargila instalado" - -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 -msgid "Boot device" -msgstr "Starta aparato" - -#: ../../any.pm_.c:154 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (ne funkcias kun malnovaj BIOSoj)" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "Compact" -msgstr "Kompakta" - -#: ../../any.pm_.c:155 -msgid "compact" -msgstr "kompakta" - -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 -msgid "Video mode" -msgstr "Grafika reĝimo" - -#: ../../any.pm_.c:158 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon" - -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 -msgid "Password" -msgstr "Pasvorto" - -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 -msgid "Password (again)" -msgstr "Pasvorto (denove)" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Limigu komandliniajn opciojn" - -#: ../../any.pm_.c:162 -msgid "restrict" -msgstr "limigu" - -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" - -#: ../../any.pm_.c:165 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)" - -#: ../../any.pm_.c:167 -msgid "Enable multi profiles" -msgstr "Ebligu multoblajn profilojn" - -#: ../../any.pm_.c:171 -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Donu kvanton de memoro en MB" - -#: ../../any.pm_.c:173 -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "Please try again" -msgstr "Bonvole provu denove" - -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "La pasvortoj ne egalas" - -#: ../../any.pm_.c:182 -msgid "Init Message" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:184 -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:185 -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:186 -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:187 -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:188 -#, fuzzy -msgid "Default OS?" -msgstr "Defaŭlta" - -#: ../../any.pm_.c:210 -msgid "" -"Here are the different entries.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Jen la diversaj enskriboj.\n" -"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Add" -msgstr "Aldonu" - -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 -msgid "Done" -msgstr "Finata" - -#: ../../any.pm_.c:220 -#, fuzzy -msgid "Modify" -msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../any.pm_.c:228 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Linux" -msgstr "Linukso" - -#: ../../any.pm_.c:229 -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Alia Mastruma Sistemo (MacOS...)" - -#: ../../any.pm_.c:230 -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)" - -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 -msgid "Image" -msgstr "Kerna bildo" - -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 -msgid "Root" -msgstr "Radiko" - -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 -msgid "Append" -msgstr "Alfiksu" - -#: ../../any.pm_.c:258 -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:259 -msgid "Read-write" -msgstr "Lega-skriba" - -#: ../../any.pm_.c:266 -msgid "Table" -msgstr "Tabelo" - -#: ../../any.pm_.c:267 -msgid "Unsafe" -msgstr "Danĝera" - -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 -msgid "Label" -msgstr "Etikedo" - -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 -msgid "Default" -msgstr "Defaŭlta" - -#: ../../any.pm_.c:284 -#, fuzzy -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd" - -#: ../../any.pm_.c:286 -msgid "NoVideo" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:294 -msgid "Remove entry" -msgstr "Forigu enskribon" - -#: ../../any.pm_.c:297 -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata" - -#: ../../any.pm_.c:298 -msgid "This label is already used" -msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata" - -#: ../../any.pm_.c:317 -#, fuzzy -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?" - -#: ../../any.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Trovis %s %s interfacojn" - -#: ../../any.pm_.c:609 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Ĉu vi havas alian?" - -#: ../../any.pm_.c:610 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: ../../any.pm_.c:613 -msgid "See hardware info" -msgstr "Vidu hardvaran informon" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" - -#: ../../any.pm_.c:649 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modulo %s)" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?" - -#: ../../any.pm_.c:668 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n" -"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n" -"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n" -"por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n" -"ĝi ne devus kaŭzi difekton." - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Aŭtomate esploru" - -#: ../../any.pm_.c:673 -msgid "Specify options" -msgstr "Specifu opciojn" - -#: ../../any.pm_.c:677 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s." - -#: ../../any.pm_.c:683 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n" -"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n" -"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../any.pm_.c:686 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulaj opcioj:" - -#: ../../any.pm_.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n" -"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" - -#: ../../any.pm_.c:715 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(jam aldonis %s)" - -#: ../../any.pm_.c:719 -msgid "This password is too simple" -msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" - -#: ../../any.pm_.c:720 -msgid "Please give a user name" -msgstr "Bonvole donu salutnomon" - -#: ../../any.pm_.c:721 -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'" - -#: ../../any.pm_.c:722 -msgid "This user name is already added" -msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita" - -#: ../../any.pm_.c:726 -msgid "Add user" -msgstr "Aldonu uzanto" - -#: ../../any.pm_.c:727 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Enigu uzanton\n" -"%s" - -#: ../../any.pm_.c:728 -msgid "Accept user" -msgstr "Akceptu uzanto" - -#: ../../any.pm_.c:739 -msgid "Real name" -msgstr "Vera nomo" - -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "User name" -msgstr "Salutnomo" - -#: ../../any.pm_.c:743 -msgid "Shell" -msgstr "Ŝelo" - -#: ../../any.pm_.c:745 -msgid "Icon" -msgstr "Piktogramo" - -#: ../../any.pm_.c:766 -msgid "Autologin" -msgstr "Aŭtomata-enregistrado" - -#: ../../any.pm_.c:767 -msgid "" -"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." -msgstr "" -"Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enregistri unu uzulon kiam\n" -"ĝi startas. Se vi ne deziras uzi ĉi tion, alklaku la `Nuligu' butonon." - -#: ../../any.pm_.c:769 -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:" - -#: ../../any.pm_.c:770 -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system in the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bonvenon al %s, la mastruma sistema elektilo!\n" -"\n" -"Elektu mastruman sistemon de la supra listo aŭ\n" -"atendu dum %d sekundoj por defaŭlta starto.\n" -"\n" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bonvenon al GRUB la elektilo por mastrumaj sistemoj!" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Uzu la %c kaj %c klavoj por elekti kiun enskribon estas emfazata." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" -"Premu la enenklavon por starti la elektatan mastruman sistemon, 'e' por\n" -"redakti la" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "ordonoj antaux startado, aux 'c' por uzi komandan linion." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "La emfazata enskribo startos auxtomate post %d sekundoj." - -#: ../../bootloader.pm_.c:825 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:46 -msgid "no help implemented yet.\n" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:62 -#, fuzzy -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Post-instala konfigurado" - -#: ../../bootlook.pm_.c:79 -#, fuzzy -msgid "/_File" -msgstr "Dosieroj:\n" - -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "<control>N" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "<control>O" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "<control>S" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 -msgid "/File/_Quit" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:94 -msgid "<control>Q" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -#, fuzzy -msgid "Configure" -msgstr "Konfiguru X" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto" - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -#, fuzzy -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Diskuma modalo" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:134 -#, fuzzy -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "Ekrano" - -#: ../../bootlook.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Ŝanĝu Ekranon" - -#: ../../bootlook.pm_.c:140 -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:144 -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:169 -#, fuzzy -msgid "Boot mode" -msgstr "Starta aparato" - -#: ../../bootlook.pm_.c:179 -msgid "Launch the X-Window system at start" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:187 -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:193 -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Defaŭlta" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligu" - -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "" - -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Instalado de LILO malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Kreu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Malmuntu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Forigu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Formatu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Regrandecigu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Surmetingo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Skribu /etc/fstab" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Ŝanĝu al Spertula reĝimo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "Restaŭru de dosiero" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Konservu en dosiero" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 -msgid "Wizard" -msgstr "Sorĉisto" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Restaŭru de disketo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Konservu sur disketo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Forviŝu ĉion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Formatu ĉion" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Aŭtomate disponigu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n" -"subdiskon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -#, fuzzy -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Malfaru" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Skribu subdiskotabelon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#, fuzzy -msgid "More" -msgstr "Movu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Ext2" -msgstr "2a Etendata (Ext2)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "FAT" -msgstr "Dosierlokigtabelo (FAT)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 -msgid "Swap" -msgstr "Interŝanĝa" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 -msgid "Empty" -msgstr "Malplena" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 -msgid "Other" -msgstr "Alia" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Specoj de dosiersistemoj:" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Detaloj" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Vi havas unu grandan FAT subdiskon.\n" -"(ĝenerale uzata de MicroSoft DOS/Vindozo).\n" -"Mi sugestas ke vi unue regrandecigi tiun subdiskon\n" -"(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antaŭe" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Legu zorge" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj " -"sufiĉas)\n" -"ĉe la komenco de la disko" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Surmetingo: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Aparato: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Speco: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Nomo: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Komenco: sektoro %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Grandeco: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektoroj" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "De cilindro %d al cilindro %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formatita\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ne formatita\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Muntita\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) md%s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Retrokonekta(j) dosiero(j): %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Subdisko startata defaŭlte\n" -" (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivelo %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Grandeco de pecoj %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Grandeco: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "ĉe buso %d identigaĵo %d\n" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Muntu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 -msgid "Active" -msgstr "Aktiva" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 -msgid "Add to RAID" -msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 -msgid "Add to LVM" -msgstr "Aldonu al LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Forigu de LVM (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 -msgid "Use for loopback" -msgstr "Uzu por retrokonektado" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Elektu agon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Bedaŭrinde mi ne kreas /boot tiom longe sur la drajvon (ĉe cilindro > " -"1024).\n" -"Aŭ vi uzos LILO kaj ĝi ne funkcios, aŭ vi ne uzos LILO kaj vi ne bezonas\n" -"/boot." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"La subdiskon vi elektis por aldoni kiel la radiko (root, /) estas fizike\n" -"situanta preter la 1024a cilindro de la drajvo, kaj vi ne havas /boot\n" -"subdiskon. Se vi intencas uzi la LILO startadministranto, zorgu aldoni\n" -"/boot subdiskon." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" -"Neniu startŝargilo povas trakti tiun sen /boot subdisko.\n" -"Do zorgu aldoni /boot subdiskon." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Post vi ŝanĝas la specon de subdisko %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko " -"estos\n" -"perdata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Ĉu mi devus daŭri malgraŭe?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Ĉu eliru sen konservi" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Ĉu eliru sen skribi la subdisktabelon?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 -msgid "Change partition type" -msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" -msgstr "Kie vi deziras munti retrokonektan dosieron %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n" -"retrokonektado. Unue forigu la retrokonektadon." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" -"perdata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formatas subdiskon %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "Post formatado de ĉiuj subdisko," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "ĉiuj datenoj sur tiuj subdisko estos perdata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Movu" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Al kiu disko vi deziras movi?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Sektoro" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Movante" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Movas subdisko..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Resizing" -msgstr "Regrandecigas" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Ĉi tiu subdisko ne estas regrandecigebla" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" -"perdata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 -msgid "Choose the new size" -msgstr "Elektu la novan grandecon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Kreu novan subdiskon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Komenca sektoro: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Grandeco en MB: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Speco de dosiersistemo: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Prefero: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 -msgid "Loopback" -msgstr "Retrokonektado" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Retrokonekta dosieronomo: " - -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 -msgid "File already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Alia retrokonektado jam uzas tiun dosieron, elektu alian" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Elektu dosieron" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n" -"Ĉu daŭras tamen?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Enŝovu disketon en drajvo\n" -"Ĉiuj datenoj sur tiu disketo estos perdata" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Provas savi subdisktabelon" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "aparato" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "nivelo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "grandeco de pecoj" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "nova" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "" -"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n" -"aldoni al" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Aŭtomata muntado de demetebla medio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Sava subdiskotabelo" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Reŝargu" - -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatado de %s malsukcesis" - -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s" - -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "muntado malsukcesis: " - -#: ../../fs.pm_.c:242 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "eraro dum malmunti %s: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "simple" -msgstr "Dosiero" - -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -#, fuzzy -msgid "server" -msgstr "X servilo" - -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /" - -#: ../../fsedit.pm_.c:265 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:273 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:285 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "" - -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)" - -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs) por tiu surmetingo\n" - -#: ../../fsedit.pm_.c:369 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s" - -#: ../../fsedit.pm_.c:453 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei " -"novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi " -"tiu problemo." - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "Vi ne havas iujn ajn subdiskojn!" - -#: ../../help.pm_.c:9 -msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." -msgstr "" -"Bonvole elektu vian preferatan lingvon por instalado kaj sistema uzado." - -#: ../../help.pm_.c:12 -msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Elektu la aranĝon de via klavaro el la listo supre" - -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:30 -msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" -"\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" -"\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" -"\n" -"\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Elektu:\n" -"\n" -" - Akomodata: Se vi sufiĉe konas GNU/Linukson, vi povas elektu la ĉefan\n" -" uzadon por via komputilo. Vidu malantaŭe por detaloj.\n" -"\n" -"\n" -" - Spertulo: Ĉi tio supoza ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n" -" treege akomodatan instaladon. Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi " -"povos\n" -" elekti la uzado por via komputilo.\n" -" Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!" - -#: ../../help.pm_.c:68 -msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." -msgstr "" -"Nun vi devas elekti la uzadon por via komputilo. Jen la elektoj:\n" -"\n" -"\t* Laborstacio: ĉi tio estas la ideala opcio se vi intencas uzi vian\n" -"\t komputilon ĉefe por ĉiutaga uzado ĉe la oficejo aŭ hejme.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Programado: se vi intencas uzi vian komputilon ĉefe por programado,\n" -"\t ĉi tio estas bona opcio. Vi havos plenan aron de programiloj por\n" -"\t kompili, erarserĉi, formati programfontojn, kaj krei\n" -"\t programpakaĵojn.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Servilo: se vi intencas uzi ĉi tiun komputilon kiel servilo, ĉi tio\n" -"\t estas bona opcio. Aŭ dosierservilo (NFS aŭ SMB), printservilo\n" -"\t (Uniksa stilo aŭ Mikrosofta Vindoza stilo), aŭtentikada servilo\n" -"\t (NIS), aŭ datumbaza servilo, ktp. Kiel tia, ne atendu umojn (KDE,\n" -"\t GNOME, ktp.) estas instalotaj." - -#: ../../help.pm_.c:84 -#, fuzzy -msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" -"\n" -"\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" -"\n" -"\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " -"the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." -msgstr "" -"DrakX provos serĉi PCI-a(j)n SCSI-a(j)n adaptilo(j)n\n" -"Se DrakX trovas SCSI-an adaptilon kaj scias kiun pelilon ĝi devas uzi\n" -"ĝi aŭtomate instalos ĝin (aŭ ilin).\n" -"\n" -"Se vi havas neniom da SCSI-aj adaptiloj, ISA-an SCSI-an adapilon, aŭ\n" -"PCI-an SCSI-an adaptilon kiun DrakX ne rekonas DrakX demandos al vi\n" -"se vi havas SCSI-an adaptilon sur via komputilo. Se vi ne havas adaptilon\n" -"vi povas nur klaki 'Ne'. Se vi klakos 'Jes', DrakX montros al vi liston de\n" -"peliloj. Vi povos elekti vian specifan pelilon de la listo.\n" -"\n" -"\n" -"Se vi devas permane elekti vian adaptilon, DrakX demandos\n" -"ĉu vi deziras specifi opciojn por ĝi. Vi devus permesi al DrakX\n" -"esplori la aparaton por la opcioj. Ĉi tiu kutime bone funkcias.\n" -"\n" -"Se ne, vi bezonos provizi opciojn al la pelilo.\n" -"Reviziu la Instalgvidlibron por sugestoj pri ekstrakado de ĉi tiu\n" -"informo de Vindozo (se vi havas ĝin sur via komputilo),\n" -"de dokumentaĵo de aparato, aŭ de la TTT-ejo de la fabrikanto\n" -"(se vi havas atingon al la reto)." - -#: ../../help.pm_.c:108 -msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" -"\n" -"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" -"\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" -"\n" -"\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" -"\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" -"\n" -"\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" -"\n" -"\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:160 -msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" -"\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" -"\n" -"\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" -"\n" -"\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -"\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" -"\n" -"\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" -"\n" -"\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" -"\n" -"\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" -"\n" -"\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" -"\n" -"\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" -"\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" -"\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:224 -msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" -"\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:306 -msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:309 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" -"\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:335 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" -"\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." -msgstr "" -"Nun vi povas elekti la pakaĵaron kiun vi deziras instali aŭ promocii.\n" -"\n" -"Tiam DrakX kontrolos ĉu vi havas sufiĉe da spaco por instali ĉiujn de ili.\n" -"Se ne, ĝi informas vin pir ĝi. Se vi deziras antaŭeniri malgraŭe, ĝi\n" -"antaŭeniros je la instalado de ĉiuj de la elektitaj pakaĵaroj sed lasos\n" -"fali iujn pakaĵojn kiujn estas malpli interesaj. Suben de la listo vi\n" -"povas elekti la opcion \"Elektado de apartaj pakaĵoj\"; ĉiokaze vi devus\n" -"foliumi tra pli ol 1000 pakaĵoj..." - -#: ../../help.pm_.c:347 -msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" -"\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:364 -#, fuzzy -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Se vi havas ĉiujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n" -"Se vi havas neniujn de ĉi tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n" -"Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku \"Jes" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:369 -msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:382 -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." -msgstr "" -"Bonvolu elekti la ĝustan pordon. Ekzemple, la COM1-a\n" -"pordo sub MS Vindozo estas nomata ttyS0 sub GNU/Linukso." - -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" -"\n" -"\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" -"\n" -"\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:399 -msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" -"\n" -"\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:426 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn. Se vi ne estas certa kio " -"enigi,\n" -"vi povas havigi la ĝustan informon de via interretprovizanto." - -#: ../../help.pm_.c:431 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" -"\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" -"\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" -"\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Enigu:\n" -"\n" -" - IP-adreson: Se vi ne scias, demandu al via retadministranto.\n" -"\n" -"\n" -" - Retmaskon: \"255.255.255.0\" ĝenerale estas bona elektaĵo. Se vi ne\n" -"estas certa, demandu al via retadministranto aŭ interretprovizanto.\n" -"\n" -"\n" -" - Aŭtomata IP-adreson: Se via reto uzas BOOTP-an aŭ DHCP-an protokolon,\n" -"elektu ĉi tiun opcion. Se elektita, neniu valoro estas bezonata en\n" -"\"IP-adreson\". Se vi ne estas certa, demandu al via retadministranto\n" -"aŭ interretprovizanto.\n" - -#: ../../help.pm_.c:443 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\". Se vi ne scias, demandu al via\n" -"retadministranto." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn. Se vi ne estas certa kio " -"enigi,\n" -"vi povas havigi la ĝustan informon de via interretprovizanto." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Se vi uzos prokurajn servilojn, bonvolu konfiguri ilin nune. Se vi ne\n" -"scias ĉu vi uzos prokurajn servilojn, demandu al via retadministranto aŭ\n" -"interretprovizanto." - -#: ../../help.pm_.c:459 -#, fuzzy -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" -"\n" -"\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." -msgstr "" -"Vi povas instali kriptografian pakaĵon se via interreta konekto estas ĝuste\n" -"pretigita. Unue elektu spegulon de kie vi deziras elŝuti pakaĵojn kaj " -"poste\n" -"elektu la pakaĵojn por instali.\n" -"\n" -"Notu ke vi devas elekti spegulon kaj kriptografiajn pakaĵojn laŭ la " -"leĝdonoj\n" -"de via lando." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:471 -#, fuzzy -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" -"\n" -"\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"Nun vi povas elekti vian horzonon laŭ kie vi loĝas.\n" -"\n" -"\n" -"GNU/Linukso administras tempon en GMT aŭ \"Grenviĉa Meza Tempo\" kaj " -"tradukas ĝin\n" -"en lokan tempon laŭ la horzono vi elektis." - -#: ../../help.pm_.c:479 -#, fuzzy -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" -"\n" -"\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" -"\n" -"\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Nun vi povas elekti kiujn servojn vi deziras starti kiam vi startas\n" -"vian komputilon. Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n" -"ekaperas por helpi vin. Ĝi priskribas la rolon de la servo.\n" -"\n" -"Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n" -"ne startu servojn kiujn vi ne deziras uzi." - -#: ../../help.pm_.c:492 -msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" -"\n" -"\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" -"\n" -"\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" -"\n" -"\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:511 -msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" -"\n" -"\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" -"\n" -"\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:591 -#, fuzzy -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Nun vi povas enigi la \"root\" (radiko) pasvorto por via Linuks-Mandrejka\n" -"sistemo. Vi devas enigi la pasvorton dufoje por konfirmi ke ambaŭ fojoj\n" -"estas identaj.\n" -"\n" -"\n" -"La \"root\"-a uzanto estas la administranto de la sistemo, kaj estas la " -"sola\n" -"uzanto permesata ŝanĝi la sisteman konfiguraĵon. Tial, elektu ĉi tiun\n" -"pasvorton zorge! Nepermesata uzado de la \"root\"-a uzanto povas esti\n" -"treege danĝera al la sistema integreco kaj dateno, kaj al aliaj sistemoj\n" -"konektata al ĝi. La pasvorto devus esti miksaĵo de literciferaj signoj kaj\n" -"almenaŭ 8 signoj longa. *Neniam* surpaperigu ĝin. Tamen, ne elektu tro\n" -"longan aŭ komplikan pasvorton: vi devas povi memori ĝin sen tro multe da\n" -"peno." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Por ebligi pli sekuran sistemon, vi devus elekti \"ombran dosieron\" kaj\n" -"\"Uzu MD5-ajn pasvortojn\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\". Se vi ne scias, demandu al via\n" -"retadministranto." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Nun vi povas krei unu aŭ pli \"ordinara(j)\" uzanto(j), male al la\n" -"\"privilegia\" uzanto, \"root\". Vi povas krei unu aŭ pli uzanto(j) por\n" -"ĉiu persono vi deziras permesi uzi la komputilon. Notu ke ĉiu uzanto\n" -"havos viajn proprajn preferojn (grafikan medion, programajn aranĝojn,\n" -"ktp.) kaj ĝian propran \"hejman dosierujon\", kie ĉi tiuj preferoj estas\n" -"konservata.\n" -"\n" -"\n" -"Antaŭ ĉio, krei uzanton por vi mem! Eĉ se vi estos la sola uzulo ĉe la\n" -"komputilo, vi ne devus konekti kiel \"root\" por ĉiutaga uzado de la\n" -"sistemo: ĝi estas tre alta sekureca risko. Fari la sistemon neuzebla\n" -"estas oftege nur unu misklavo fora.\n" -"\n" -"\n" -"Tial, vi devus konekti al la sistemo per ordinara uzanto vi kreos ĉi tie,\n" -"kaj saluti kiel \"root\" nur por administraj kaj flegadaj kialoj." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Vi bezonas indiki kie vi deziras meti la informon postulata\n" -"por starti GNU/Linukson.\n" -"\n" -"\n" -"Krom se vi scias precize kion vi faras, elektu \"Unua sektoro de\n" -"drajvo (MBR)\"" - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Krom se vi scias precize alie, la kutima elekto estas \"/dev/hda\"\n" -" (unua ĉefa IDE-a disko) aŭ \"/dev/sda\" (unua SCSI-a disko)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"LILO (la Linuksa Ŝargilo) kaj Grub estas startŝargiloj: ili povas starti\n" -"aŭ GNU/Linukson aŭ iun ajn mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo.\n" -"Normale, ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj estas ĝuste detektata kaj\n" -"instalada. Se tiel ne estas, vi povas aldoni enskribon mane per ĉi tiu\n" -"ekrano. Zorgu elekti la ĝustajn parametrojn.\n" -"\n" -"\n" -"Eble vi ankaŭ ne deziras doni atingon al ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n" -"al iu ajn. Ĉiokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn. Sed\n" -"ĉiokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -#, fuzzy -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" -"\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" -"\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" -"\n" -" * <number>: use the corresponding text mode.\n" -"\n" -"\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" -"\n" -"\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"LILO kaj Grub ĉefaj opcioj estas:\n" -" - Startaparato: Fiksas la nomon de la aparato (ekz-e subdisko de " -"fiksdisko)\n" -"tiu enhavas la startsektoron. Krom se vi scias specife alie, elektu\n" -"\"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon: Elektas la nombron\n" -"da dekonoj de sekundo ke la startŝargilo devus atendi antaŭ starti la\n" -"unuan sistemon. Ĉi tiu utilas ĉe sistemoj kiuj tuj startas de la\n" -"fiksdisko malantaŭ ili ebligas la klavaron. La startŝargilo ne atendas se\n" -"\"delay\" (prokrastoperiodo) estas ellasita aŭ estas fiksita al nul.\n" -"\n" -"\n" -" - Grafika reĝimo: Ĉi tiu specifas la VGA tekstan reĝimon por uzi dum\n" -"start. La sekvantaj valoroj estas uzeblaj:\n" -" * normala: elektu normalan 80 per 25 tekstan reĝimon.\n" -" * <numero>: uzu la respondan tekstan reĝimon." - -#: ../../help.pm_.c:697 -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"Yaboot main options are:\n" -"\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" -"prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:738 -msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" -msgstr "" -"SILO estas startŝargilo por Sparc: ĝi povas starti aŭ Linukson aŭ iun ajn\n" -"mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo. Normale, ĉi tiuj aliaj\n" -"mastrumaj sistemoj estas ĝuste detektata kaj instalada. Se tiel ne estas,\n" -"vi povas aldoni enskribon mane per ĉi tiu ekrano. Zorgu elekti la ĝustajn\n" -"parametrojn.\n" -"\n" -"\n" -"Eble vi ankaŭ ne deziras doni atingon al ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n" -"al iu ajn. Ĉiokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn. Sed\n" -"ĉiokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!" - -#: ../../help.pm_.c:805 -msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." -msgstr "" -"SILO ĉefaj opcioj estas:\n" -" - Instalado de Startŝargilo: Indiki kie vi deziras meti la informon\n" -"bezonata por start GNU/Linukso. Krom se vi scias specife kion vi faras,\n" -"elektu \"Unua sektoro de drajvo (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon: Elektas la nombron\n" -"da dekonoj de sekundo ke la startŝargilo devus atendi antaŭ starti la\n" -"unuan sistemon. Ĉi tiu utilas ĉe sistemoj kiuj tuj startas de la\n" -"fiksdisko malantaŭ ili ebligas la klavaron. La startŝargilo ne atendas se\n" -"\"delay\" (prokrastoperiodo) estas ellasita aŭ estas fiksita al nul." - -#: ../../help.pm_.c:818 -msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" -"\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." -msgstr "" -"Nun estas tempo por konfiguri la X Fenestra Sistemo, kiu estas la kerno\n" -"de la GNU/Linuksa GUI (Grafika UzulInterfaco). Por tiu celo, vi devas\n" -"konfiguri vian grafikan karton kaj ekranon. La plejparto de ĉi tiuj paŝoj\n" -"estas aŭtomatitaj, tamen, do via laboro eble konsistos en konfirmi kion\n" -"estis farata kaj akcepti la aranĝojn. :)\n" -"\n" -"\n" -"Kiam la konfigurado estas kompleta, X lanĉiĝos (krom se vi demandas al\n" -"DrakX ne fari tion) pro ke vi kontrolu ĝin la observu se la aranĝojn\n" -"taŭgas por vi. Se ne, vi povas reveni kaj ŝanĝi ilin, tiom da tempoj kiom\n" -"estas necesa." - -#: ../../help.pm_.c:831 -msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." -msgstr "" -"Se iu misas en la X-a konfiguraĵo, uzu ĉi tiujn opciojn por ĝuste konfiguri\n" -"la X Fenestran Sistemon." - -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Se vi preferas uzi grafikan saluton, elektu \"Jes\". Aliokaze, elektu \"Ne" -"\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Via sistemo restartos.\n" -"\n" -"Post restartado, via nova Linuks-Mandrejka sistemo ŝargiĝos aŭtomate. Se " -"vi\n" -"deziras starti en alian ekzistanta mastruman sistemon, bonvole legu la\n" -"pluan instrukcion." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Elektu vian lingvon" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Elektu instalklason" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detektado de fiksdisko(j)" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfiguru muson" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Elektu vian klavaron" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Dosiersistemo konfiguro" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatu subdiskojn" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Elektu pakaĵojn" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Instalu sistemon" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Difinu pasvorton de root" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Aldonu uzulon" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfiguru retumon" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Konfiguru servojn" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Kreu praŝargdisketon" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Instalu restart-ŝargilon" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Konfiguru X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Eliru instalprogramon" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to " -"upgrade\n" -"as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:433 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:676 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s" - -#: ../../install_any.pm_.c:680 -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:690 -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" - -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Eraro dum legi dosiero $f" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 -msgid "Ok" -msgstr "Jeso" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Bonvole, provu la muson" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -#, fuzzy -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Bonvole, provu la muson" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "MOVU VIAN RADON!" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por " -"funkcii.\n" -"Vi povas trovi iun informon pri ili ĉe: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Vi devas havi radikan subdiskon.\n" -"Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n" -"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Vi devas havi interŝanĝan subdiskon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 -msgid "" -"You don't have a swap partition\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n" -"\n" -"Ĉu vi deziras daŭri tamen?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 -msgid "Use free space" -msgstr "Uzu liberan spacon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 -msgid "Use existing partition" -msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 -#, fuzzy -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por meti Linux4Win?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Elektu la grandecojn" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " - -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" -msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n" -"vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" -msgstr "" -"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"AVERTO!\n" -"\n" -"DrakX nun regrandecigas vian Vindozan subdiskon. Zorgu: ĉi tiu operacio " -"estas\n" -"danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi devus antaŭe eliru el la instalado, " -"uzi\n" -"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole \"defrag\"), kaj sekve relanĉu la\n" -"instaladon. Ankaŭ vi devus fari rezervan kopion de via dateno.\n" -"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" -msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "subdisko: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 -msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " -"space left)" -msgstr "" -"Ne ekzistas FAT-ajn (Dosiero-Atingo-Tablo) subdiskojn por regrandecigi\n" -"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Forviŝu la tutan diskon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Forigu Vindozon" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 -#, fuzzy -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 -msgid "Use fdisk" -msgstr "Uzu fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Nun vi povas dispartigi %s.\n" -"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." - -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 -#, fuzzy -msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 -#, fuzzy -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startado de la reto" - -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Haltas de la reto" - -#: ../../install_steps.pm_.c:73 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n" -"Daŭri je via propra risko." - -#: ../../install_steps.pm_.c:203 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duobla surmetingo %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:385 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n" -"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n" -"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" - -#: ../../install_steps.pm_.c:451 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bonvenon al %s" - -#: ../../install_steps.pm_.c:634 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Neniu disketilo havebla" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Eniras paŝon `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Tuta grandeco: " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versio: %s\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grandeco: %d KB\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 -msgid "Info" -msgstr "Informo" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Install" -msgstr "Instalu" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Installing" -msgstr "Instalanta" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 -msgid "Please wait, " -msgstr "Bonvolu atendi" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restanta " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 -msgid "Total time " -msgstr "Tuta tempo " - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparas instaladon" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalanta pakaĵo %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Uzu ekzistantan konfiguron de X11 (X-fenestroj)?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 -msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n" -"instali Linuks-Mandrejkon. Se tio okazos, vi povos anstataŭ provi tekstan\n" -"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n" -"tajpu `text'." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Bonvole, elektu unu el la sekvantaj specoj de instalado:" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "La totala grandeco de la grupoj vi elektis estas proksimume %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"Se vi volas instali malpli ol ĉi tiu grandeco,\n" -"elektu la procenton el la pakaĵoj kiuj vi deziras instali.\n" -"\n" -"Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaĵojn;\n" -"100%% instalos ĉiujn pakaĵojn." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"Vi havas spacon ĉe via disko por nur %d%% da ĉi tiuj pakaĵoj.\n" -"\n" -"Se vi deziras instali malpli ol tiom,\n" -"elektu la procenton el la pakaĵoj kiun vi deziras instali.\n" -"Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaĵojn;\n" -"%d%% instalos tiom pakaĵojn kiom eblajn." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "Vi povos elekti ilin pli precize en la sekvanta paŝo." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "Procento da pakaĵoj por instali" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 -msgid "Individual package selection" -msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Etendu Arbon" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Maletendu Arbon" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 -msgid "Bad package" -msgstr "Malbona pakaĵo" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nomo: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 -#, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Graveco: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n" -"ĝin." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n" -"Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 -msgid "Estimating" -msgstr "Taksas" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 -#, fuzzy -msgid "Please wait, preparing installation" -msgstr "Preparas instaladon" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakaĵoj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 -msgid "Refuse" -msgstr "Malakceptu" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Ŝanĝu vian KDROM!\n" -"\n" -"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes" -"\"\n" -"kiam vi finos.\n" -"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -msgid "An error occurred" -msgstr "Eraro okazis" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Ĉiuj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 -msgid "License agreement" -msgstr "Licenca kontrakto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurance of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klavaro" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Instalklaso" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Which installation class do you want?" -msgstr "Kiun instalklaso deziras vi?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Install/Update" -msgstr "Instalu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 -#, fuzzy -msgid "Is this an install or an update?" -msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ savado?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 -msgid "Recommended" -msgstr "Rekomendata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 -msgid "Expert" -msgstr "Spertulo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 -msgid "Update" -msgstr "Ĝisdatigu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 -msgid "Please, choose the type of your mouse." -msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 -msgid "Mouse Port" -msgstr "Muspordo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 -msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 -msgid "Buttons emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfiguras IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 -msgid "no available partitions" -msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Elektu surmetingojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n" -"Mi povas peni daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n" -"pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n" -"(la eraro estas %s)\n" -"\n" -"Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake malsukcesis ĝuste legi la subdisktabelon.\n" -"Daŭri je via propra risko!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 -msgid "Root Partition" -msgstr "Radikosubdisko" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Kiu estas la radikosubdisko (/) ĉe via sistemo?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Vi bezonas restarti por la ŝanĝoj al la subdisktabelo efektivigi" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "Formatting partitions" -msgstr "Formatas subdiskojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 -msgid "Looking for available packages" -msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 -msgid "Finding packages to upgrade" -msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 -#, c-format -msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" -msgstr "" -"Via komputilo ne havas sufiĉe da spaco por instalado aŭ promocio (%d > %d)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "Kompleta (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "Minimuma (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "Rekomendata (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 -msgid "Custom" -msgstr "Akomodata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Se vi havas ĉiujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n" -"Se vi havas neniujn de ĉi tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n" -"Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku \"Jes" -"\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "KDROM etikedata \"%s\"" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instalas pakaĵo %s\n" -"%d%%" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Post-instala konfigurado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 -msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" -"\n" -"WARNING:\n" -"\n" -"Due to different general requirements applicable to these software and " -"imposed\n" -"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " -"should\n" -"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " -"stock\n" -"and/or use these software.\n" -"\n" -"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " -"infringe\n" -"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n" -"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n" -"sanctions.\n" -"\n" -"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " -"liable\n" -"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" -"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " -"and\n" -"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " -"paid\n" -"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" -"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" -"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" -"\n" -"\n" -"For any queries relating to these agreement, please contact \n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" -msgstr "" -"Nun vi havas la ŝancon elŝuti softvaron por ĉifrado.\n" -"\n" -"AVERTO:\n" -"\n" -"Pro malsamaj ĝeneralaj kondiĉoj aplikeblaj al ĉi tiu softvaro kaj trudata\n" -"de diversaj jurisdikcioj, la kliento kaj/aŭ fina uzanto de tiu softvaro\n" -"devus certigi ke la leĝoj de lia/ilia jurisdikcio permesas li/ili elŝuti,\n" -"stoki kaj/aŭ uzi tiun softvaron.\n" -"\n" -"Plue, la kliento kaj/aŭ fina uzanto scios specife atentos ne malobei la\n" -"leĝojn de lia/ilia jurisdikcio. Se la kliento kaj/aŭ la fina uzanto\n" -"malobeas tiujn aplikeblajn leĝojn, li/ili altiros sur sin gravajn " -"sankciojn.\n" -"\n" -"Neniuokaze aŭ Mandrakesoft aŭ ĝiaj fabrikistoj responsigos por specialaj,\n" -"nerektaj aŭ hazardaj reparacioj kiuj ajn (inkluzive, sed ne limigite al\n" -"perdo de profitoj, interrompo de komerco, perdo de komerca dateno kaj\n" -"aliaj monaj malprofitoj, kaj rezultaj ŝuldoj kaj indemizo pagenda konforme\n" -"al prijuĝo) rezulte el uzado, posedado, aŭ sole elŝutado de tiu softvaro, " -"al\n" -"kiu la kliento kaj/aŭ fina uzanto ne povis atingi post subskribi la nunan\n" -"kontrakton.\n" -"\n" -"Por iuj demandoj rilate al tiu kontrakto, bonvole demandu de\n" -"Mandrakesoft, Inc.\n" -"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" -"Altadena California 91001\n" -"USA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" -msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 -msgid "Please choose the packages you want to install." -msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "kio estas vian horzonon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Malproksima CUPS-a servilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 -#, fuzzy -msgid "No printer" -msgstr "Nomo de printilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Movu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 -msgid "Timezone" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 -msgid "Printer" -msgstr "Printilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 -#, fuzzy -msgid "ISDN card" -msgstr "Interna ISDN-karto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 -#, fuzzy -msgid "Sound card" -msgstr "Laŭnorma" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -msgid "TV card" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 -msgid "No password" -msgstr "Neniu pasvorto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 -#, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Uzu NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "flavaj paĝoj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" -msgstr "Aŭtentikigado NIS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS Domajno" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS Servilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" -"\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n" -"sendepende de la normala startŝargilo. Ĉi tiu estas utila se vi ne deziras\n" -"instali SILO sur via sistemo, aŭ alia mastruma sistemo forigas SILO,\n" -"aŭ SILO ne funkcias kun via aparato-konfiguraĵo. Akomodita startdisketo " -"ankaŭ\n" -"povas esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resaniĝi de\n" -"severaj sistemaj paneoj.\n" -"\n" -"Se vi deziras krei startdisketon por via sistemo, enŝovu disketon en la\n" -"unua drajvo kaj klaku \"JES\"." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 -msgid "First floppy drive" -msgstr "Unua disketa drajvo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Dua disketa drajvo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 -msgid "Skip" -msgstr "Ellasu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" -msgstr "" -"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n" -"sendepende de la normala startŝargilo. Ĉi tiu estas utila se vi ne deziras\n" -"instali LILO (aŭ grub) sur via sistemo, aŭ alia mastruma sistemo forigas " -"LILO,\n" -"aŭ LILO ne funkcias kun via komputilo. Akomodita startdisketo ankaŭ povas\n" -"esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resaniĝi de severaj\n" -"sistemaj paneoj. Ĉu vi deziras krei startdisketo por via sistemo?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Bedaŭrinde, neniu disketdrajvo havebla" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Elektu la disketdrajvo vi deziras uzi por krei la startdisketon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in drive %s" -msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 -msgid "Creating bootdisk" -msgstr "Kreas startdisketon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 -msgid "Preparing bootloader" -msgstr "Preparas startŝargilon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n" -"Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 -msgid "Low" -msgstr "Malalta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 -msgid "Medium" -msgstr "Meza" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Choose security level" -msgstr "Elektu sekurnivelon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "Ĉu vi deziras krei aŭtoinstalan disketon por replikado de Linukso?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 -#, fuzzy -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -#, fuzzy -msgid "Automated" -msgstr "Aŭtomata IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 -#, fuzzy -msgid "Replay" -msgstr "Reŝargu" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 -#, fuzzy -msgid "Save packages selection" -msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 -#, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj | <Spaco> elektas | <F12> sekva ekrano " - -#: ../../interactive.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "kdesu missing" -msgstr "forsendu" - -#: ../../interactive.pm_.c:267 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:290 -msgid "Please wait" -msgstr "Bonvole atendu" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" -msgstr "Ambigueco (%s), esti pli preciza\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39 -#, c-format -msgid " ? (default %s) " -msgstr " ? (defaŭlto estas %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) " - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " -msgstr "Via elektaĵo (defaŭlto estas %s enigu `neniu' por elekti neniu) " - -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Ĉeĥa (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 -msgid "German" -msgstr "Germana" - -#: ../../keyboard.pm_.c:126 -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak-a" - -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 -msgid "Spanish" -msgstr "Hispana" - -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 -msgid "Finnish" -msgstr "Finna" - -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 -msgid "French" -msgstr "Franca" - -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norvega" - -#: ../../keyboard.pm_.c:131 -msgid "Polish" -msgstr "Pola" - -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "Rusa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 -msgid "UK keyboard" -msgstr "Unuiĝinta Regna klavaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 -msgid "US keyboard" -msgstr "Usona klavaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:141 -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armena (malnova)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:142 -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armena (skribmaŝina)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:143 -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armena (fonetika)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:147 -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbajĝana (latina)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Azerbajĝana (cirila)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" - -#: ../../keyboard.pm_.c:150 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgara" - -#: ../../keyboard.pm_.c:151 -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazila" - -#: ../../keyboard.pm_.c:152 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusa" - -#: ../../keyboard.pm_.c:153 -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Svisa (germana aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:154 -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Svisa (franca aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:156 -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Ĉeĥa (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Germana (neniom da mortaj klavoj)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:160 -msgid "Danish" -msgstr "Dana" - -#: ../../keyboard.pm_.c:161 -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak-a (US)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak-a (Norvega)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:163 -msgid "Estonian" -msgstr "Estona" - -#: ../../keyboard.pm_.c:167 -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Kartvela (\"Rusa\" aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:168 -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Kartvela (\"Latina\" aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:169 -msgid "Greek" -msgstr "Greka" - -#: ../../keyboard.pm_.c:170 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungara" - -#: ../../keyboard.pm_.c:171 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroata" - -#: ../../keyboard.pm_.c:172 -msgid "Israeli" -msgstr "Israela" - -#: ../../keyboard.pm_.c:173 -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israela (fonetika)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:174 -msgid "Iranian" -msgstr "Irana" - -#: ../../keyboard.pm_.c:175 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islanda" - -#: ../../keyboard.pm_.c:176 -msgid "Italian" -msgstr "Itala" - -#: ../../keyboard.pm_.c:177 -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japana 106 klavoj" - -#: ../../keyboard.pm_.c:178 -#, fuzzy -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Unuiĝinta Regna klavaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:179 -msgid "Latin American" -msgstr "Latinamerika" - -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlanda" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:184 -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litova AZERTY-a (nova)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:185 -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a" - -#: ../../keyboard.pm_.c:186 -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a" - -#: ../../keyboard.pm_.c:188 -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Pola (qwerty aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:189 -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Pola (qwertz aranĝo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:190 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugala" - -#: ../../keyboard.pm_.c:191 -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanada (Kebeka)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:193 -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Rusa (Yawerty-a)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Sveda" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovena" - -#: ../../keyboard.pm_.c:196 -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovaka (QWERTZ)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:197 -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovaka (QWERTY)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "" - -#: ../../keyboard.pm_.c:199 -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Taja klavaro" - -#: ../../keyboard.pm_.c:200 -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:201 -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:202 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajna" - -#: ../../keyboard.pm_.c:205 -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Usona klavaro (internacia)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:206 -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vjetnama \"numero-vica\" QWERTY-a" - -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -#, fuzzy -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Jugoslava (Latina aranĝo)" - -#: ../../lvm.pm_.c:70 -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "" - -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Muso" - -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Standard" -msgstr "Laŭnorma" - -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Loĝiteka MouseMan+" - -#: ../../mouse.pm_.c:33 -#, fuzzy -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso" - -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62 -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67 -#, fuzzy -msgid "1 button" -msgstr "2 butonoj" - -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "Generic" -msgstr "Genera" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Wheel" -msgstr "Rado" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "serial" -msgstr "seria" - -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso" - -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Mikrosofta IntelliMouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Loĝiteka MouseMan" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Loĝiteka CC serio" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Loĝiteka MouseMan+/FirstMouse+" - -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "MM Series" -msgstr "MM Serio" - -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Loĝiteka Muso (seria, malnova C7 speco)" - -#: ../../mouse.pm_.c:65 -#, fuzzy -msgid "busmouse" -msgstr "Neniu Muso" - -#: ../../mouse.pm_.c:68 -msgid "2 buttons" -msgstr "2 butonoj" - -#: ../../mouse.pm_.c:69 -msgid "3 buttons" -msgstr "3 butonoj" - -#: ../../mouse.pm_.c:72 -msgid "none" -msgstr "neniu" - -#: ../../mouse.pm_.c:74 -msgid "No mouse" -msgstr "Neniu Muso" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -#, fuzzy -msgid "Finish" -msgstr "Finna" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 -msgid "Next ->" -msgstr "Sekvanta ->" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 -msgid "<- Previous" -msgstr "" - -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Interreta Konfigurado" - -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi konekti al la interreto nun?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -#, fuzzy -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -#, fuzzy -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 -#, fuzzy -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 -msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" -msgstr "" -"Elektu vian interretprovizanton.\n" -" Se ĝin ne estas en la listo, elektu Nelistiĝitan" - -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Konfigurado de Konekto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Bonvole plenigu aŭ marku la suban kampon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ de Karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memoro de Karto (DMA)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "I/O (Eneligo) de Karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "I/O 0 (Eneligo 0) de Karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "I/O 1 (Eneligo 1) de Karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Via persona telefonnumero" - -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nomo de interretprovizanto (ekz-e provizanto.net)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonnumero de interretprovizanto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "Provizanto DNS 1" - -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "Provizanto DNS 2" - -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Diskuma modalo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Konta Pasvorto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "Eŭropo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "Eŭropo (EDSS1)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "La cetero de la mondo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "" -"Rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"La cetero de la mondo \n" -" neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:267 -msgid "Which protocol do you want to use ?" -msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:277 -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Kiun specon de karto vi havas?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "I don't know" -msgstr "Mi ne scias" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: ../../netconnect.pm_.c:278 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../../netconnect.pm_.c:284 -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Se via havas ISA-an karton, la valoro sur la sekvanta ekrano devus esti " -"ĝusta.\n" -"\n" -"Se vi havas PCMCIA-an karton, vi bezonas scii la IRQ-o kaj I/O (Eneligo)\n" -"por via karto.\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Abort" -msgstr "Ĉesigu" - -#: ../../netconnect.pm_.c:288 -msgid "Continue" -msgstr "Ĉu mi devus daŭri?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:294 -msgid "Which is your ISDN card ?" -msgstr "Kiu estas via ISDN-a karto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:314 -msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." -msgstr "" -"Mi detektis ISDN-an PCI-an Karton, sed mi ne scias la specon. Bonvole " -"elektu\n" -"unu el la PCI-aj kartojn sur la sekvanta ekrano." - -#: ../../netconnect.pm_.c:323 -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"Neniu ISDN-a PCI-a karto trovata. Bonvole elektu unu el la PCI-aj kartojn " -"sur\n" -"la sekvanta ekrano." - -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -#, fuzzy -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n" -"aparatokonfigurilon." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Elektu la retan interfacon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Bonvole elektu kiun retadaptilon vi deziras uzi por konekti al la interreto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "Reta interfaco" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Ĉu vi konsentas?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -#, fuzzy -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:625 -msgid "Dialup options" -msgstr "Telefon-konektaj opcioj" - -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 -msgid "Connection name" -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnumero" - -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 -msgid "Login ID" -msgstr "Salutnomo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Aŭtentikigado" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "PAP" -msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Script-based" -msgstr "Programeto-bazata" - -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Finaparato-bazata" - -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 -msgid "Domain name" -msgstr "Domajna nomo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 -#, fuzzy -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Unu DNA-a Servilo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 -#, fuzzy -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Dua DNA Servilo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 -#, fuzzy -msgid "You are currently connected to internet." -msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"You can connect to Internet or reconfigure your connection." -msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" - -#: ../../netconnect.pm_.c:748 -#, fuzzy -msgid "You are not currently connected to Internet." -msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 -#, fuzzy -msgid "Connect to Internet" -msgstr "Konekti al la interreto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:754 -#, fuzzy -msgid "Disconnect from Internet" -msgstr "Malkonekti el la interreto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:756 -#, fuzzy -msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:759 -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" - -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -#, fuzzy -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -#, fuzzy -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Interna ISDN-karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interna ISDN-karto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Kia estas via ISDN-a konektaĵo?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Konektu al la Interreto" - -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -#, fuzzy -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"La plej ofte uzata maniero por konekti kun ADSL estas dhcp + pppoe.\n" -"Tamen, ekzistas konektojn kiuj nur uzas dhcp.\n" -"Se vi ne scias, elektu 'uzu pppoe'" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "uzu pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -#, fuzzy -msgid "use pptp" -msgstr "uzu pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, fuzzy, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Kiun dhcp-an klienton vi deziras uzi?\n" -"La defaŭlto estas dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -#, fuzzy -msgid "Network configuration" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -#, fuzzy -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:962 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:964 -#, fuzzy -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:" - -#: ../../netconnect.pm_.c:965 -msgid "Use auto detection" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detektas aparatojn..." - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, fuzzy -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:978 -#, fuzzy, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "Duobla surmetingo %s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, fuzzy -msgid "ISDN connection" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:979 -#, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, fuzzy -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -#, fuzzy, c-format -msgid "detected on interface %s" -msgstr "Reta interfaco" - -#: ../../netconnect.pm_.c:981 -#, fuzzy -msgid "Cable connection" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -#, fuzzy -msgid "LAN connection" -msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#: ../../netconnect.pm_.c:982 -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 -msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" -"\n" -"The configuration will now be applied to your system." -msgstr "" - -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 -msgid "" -"After that is done, we recommend you to restart your X\n" -"environnement to avoid hostname changing problem." -msgstr "" - -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "neniu retkarto trovita" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfiguras reto" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Bonvole enigu vian poŝtejon se vi scias ĝin.\n" -"Iuj DHCP-aj serviloj bezonas poŝtejon por funkcii.\n" -"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n" -"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''." - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Poŝtejo" - -#: ../../network.pm_.c:319 -#, fuzzy -msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." -msgstr "" -"AVERTO: Ĉi tiu aparato estis antaŭe konfigurata por konekti al la " -"Interreto.\n" -"Simple klaki JES por teni la konfiguron de ĉi tiu aparato.\n" -"Se vi modifos la subajn kampojn, vi ŝanĝos ĉi tiun konfiguron." - -#: ../../network.pm_.c:324 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Bonvole enigu la IP-an konfigurâjon por ĉi tiu komputilo.\n" -"Ĉiu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n" -"(ekzemple, 1.2.3.4)." - -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfiguras retan aparaton %s" - -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr "" - -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 -msgid "IP address" -msgstr "IP-adreso" - -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 -msgid "Netmask" -msgstr "Retmasko" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../network.pm_.c:338 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Aŭtomata IP" - -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4" - -#: ../../network.pm_.c:388 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Bonvole enigu vian poŝtejon.\n" -"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n" -"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n" -"Vi ankaŭ povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu." - -#: ../../network.pm_.c:393 -msgid "DNS server" -msgstr "DNA servilo" - -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 -msgid "Gateway" -msgstr "Kluzo" - -#: ../../network.pm_.c:396 -msgid "Gateway device" -msgstr "Prokura kluzaparato" - -#: ../../network.pm_.c:407 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj" - -#: ../../network.pm_.c:408 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP prokura servilo" - -#: ../../network.pm_.c:409 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP prokura servilo" - -#: ../../network.pm_.c:412 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." - -#: ../../network.pm_.c:413 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Prokura servilo devus esti ftp://..." - -#: ../../partition_table.pm_.c:563 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn" - -#: ../../partition_table.pm_.c:581 -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" -msgstr "" -"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi ĝin.\n" -"La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n" -"apud la etendataj subdiskoj." - -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Eraro legante dosiero %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:684 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Malbona rezerva dosiero" - -#: ../../partition_table.pm_.c:706 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Eraro skribante al dosiero %s" - -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random trash" -msgstr "" - -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "must have" -msgstr "havenda" - -#: ../../pkgs.pm_.c:25 -msgid "important" -msgstr "grava(j)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:26 -msgid "very nice" -msgstr "tre agrabla(j)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:27 -msgid "nice" -msgstr "agrabla(j)" - -#: ../../pkgs.pm_.c:28 -msgid "maybe" -msgstr "elbe" - -#: ../../printer.pm_.c:20 -msgid "Local printer" -msgstr "Loka printilo" - -#: ../../printer.pm_.c:21 -msgid "Remote printer" -msgstr "Malproksima printilo" - -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "Malproksimaj lpd servilo" - -#: ../../printer.pm_.c:24 -msgid "Network printer (socket)" -msgstr "Reta Printilo (ingo)" - -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT" - -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" - -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Printila Aparato URI" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Provu pordojn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Printilo, tipo \"%s\", estas detektita ĉe " - -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Loka Printila Aparato" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 -msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" -msgstr "" -"Al kiu aparato estas via printilo konektata\n" -"(notu ke /dev/lp0 egalas LPT1:)?\n" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 -msgid "Printer Device" -msgstr "Printila Aparato" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." -msgstr "" -"Por uzi malproksima lpd printvico, vi devas provizi la poŝtejon de la\n" -"printservilo kaj la printviconomon ĉe tiu servilo en kiun taskoj devus\n" -"esti metata." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" -msgstr "Malproksima poŝtejo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "Malproksima printvico" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Por printi al SMB-a printilo, vi devas provizi la SMB poŝtejon (Notu! Ĝi " -"eble\n" -"estas malsama de ĝia TCP/IP nomo!) kaj eble la IP-adreson de la " -"printservilo,\n" -"aldone al la opuzan nomon de la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn\n" -"taŭgan salutnomon, pasvorton, kaj laborgrupan informon." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 -msgid "SMB server host" -msgstr "Poŝtejo de SMB servilo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP de SMB servilo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 -msgid "Share name" -msgstr "Opuza nomo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 -msgid "Workgroup" -msgstr "Laborgrupo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare Printilaj Opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 -msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." -msgstr "" -"Por print al NetWare printilo, vi devas provizi la NetWare printservilan\n" -"nomon (Notu! Ĝi eble estas malsama de ĝia TCP/IP nomo!) aldone al la\n" -"printvican nomon por la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn taŭgan\n" -"salutnomon kaj pasvorton." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 -msgid "Printer Server" -msgstr "Printservilo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Printvica Nomo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 -msgid "Socket Printer Options" -msgstr "Ing-Printilaj Opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 -msgid "" -"To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Por printi al inga printilo, vi bezonas provizi la\n" -"poŝtejon de la printilo kaj opcie la pordnumeron." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" -msgstr "Printilaj Poŝtejo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Pordo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Vi povas specifi rekte la URI por atingi la printilon per CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi printado?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Printas provpaĝo(j)n..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" -"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" -"Printada stato:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" -"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" -"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Jes, printu Askian provpaĝon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Jes, printu PostSkriban provpaĝon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Jes, printu ambaŭ de la provpaĝojn" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Konfiguru Printilon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Printilaj opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Papergrandeco" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Elĵetu paĝon post tasko?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Uniprint-aj pelilaj opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Kolorprofunecaj opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Printu tekston kiel PostScripto?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Riparu ŝtuparan tekston?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "Nombro de paĝoj en eliga paĝo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "" -"Dekstra/Maldrekstra marĝenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Supra/Malsupra marĝenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Aldonaj GhostScript-aj opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Aldonaj Tekstaj opcioj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Inversigu ordon de paĝoj" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Jen la sekvantaj printvicoj.\n" -"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "CUPS startas" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Elektu Printilan Konekton" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Kiel estas la printilo konektata?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Elektu Malproksiman Printilan Konekton" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." -msgstr "" -"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n" -"ĉi tie; printiloj estos aŭtomate dektektataj. Se vi havas dubojn,\n" -"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 -#, fuzzy -msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." -msgstr "" -"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n" -"ĉi tie; printiloj estos aŭtomate dektektataj. Se vi havas dubojn,\n" -"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -#, fuzzy -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP de SMB servilo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Malinstalu printvicon" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 -msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 -msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" -msgstr "" -"Ĉiuj printilo bezonas nomon (ekzemple lp).\n" -"Aliaj parametroj, ekzemple la priskribon de la printilo aŭ ĝian lokon\n" -"vi povas difini. Kiu nomo devus uzata por ĉi tiu printilo kaj kiel\n" -"ĝi estas konektata?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Nomo de printilo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Priskribo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Loko" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Ĉiuj printvico (al kiu printajn taskojn estas direktata) bezonas nomon\n" -"(ofte lp) kaj fonan eneligan dosierujon asociata kun ĝi. Kiu nomo kaj\n" -"dosierujo devus uzata por ĉi tiu printvico?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Nomo de printvico" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Fona eneliga dosierujo" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "Printilan Konekton" - -#: ../../raid.pm_.c:33 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d" - -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Ne povas skribi dosieron $file." - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid malsukcesis" - -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid malsukcesis (eble raidtools mankas)" - -#: ../../raid.pm_.c:144 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo." - -#: ../../services.pm_.c:18 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri ĝin en la\n" -"sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n" -"kiam la baterioŝargo estas malgranda." - -#: ../../services.pm_.c:20 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Lanĉas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n" -"'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n" -"sufiĉe malgranda." - -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron estas norma Uniksa programo kiu lanĉas programojn kiujn la uzulo\n" -"specifas je periodaj tempoj. vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n" -"baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n" -"konfiguraj opcioj." - -#: ../../services.pm_.c:25 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reĝimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n" -"la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n" -"por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)." - -#: ../../services.pm_.c:28 -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:30 -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." -msgstr "" -"Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n" -"kaj CGI (komuna\tkluza interfaco)." - -#: ../../services.pm_.c:32 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanĉas sortimenton\n" -"da aliaj interretaj servoj laŭbezone. Ĝi respondas por la lanĉo de multaj\n" -"servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n" -"ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas." - -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Ĉi tiu pakaĵo ŝargas la elektitan klavarmapon laŭ /etc/sysconfig/keyboard.\n" -"Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n" -"ebligatan por la plejmulto da sistemoj." - -#: ../../services.pm_.c:41 -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n" -"baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)." - -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" -"'named' (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n" -"poŝtejojn de IP adresoj." - -#: ../../services.pm_.c:52 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn." - -#: ../../services.pm_.c:54 -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n" -"dum sistemstartado." - -#: ../../services.pm_.c:56 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" -"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n" -"/etc/exports dosiero." - -#: ../../services.pm_.c:59 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" -"Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado." - -#: ../../services.pm_.c:61 -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:64 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA subteno kutime estas subteno de aĵo kiel ethernet kaj modemoj en\n" -"tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n" -"estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin." - -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS " -"uzas.\n" -"La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n" -"por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon." - -#: ../../services.pm_.c:70 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." -msgstr "" -"\"Postfix\" estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n" -"retpoŝton de unu komputilo al alia." - -#: ../../services.pm_.c:72 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n" -"generado de aleatoraj nombroj." - -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"La routed dajmono permesas aŭtomatan ĝisdatigon de la IP enkursigila tabelo\n" -"per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n" -"pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj." - -#: ../../services.pm_.c:79 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n" -"pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." - -#: ../../services.pm_.c:81 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n" -"konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj." - -#: ../../services.pm_.c:83 -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n" -"konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)." - -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:86 -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n" -"mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" -"syslog." - -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:89 -#, fuzzy -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "" -"Startas kaj ĉesigas la X Tiparan Servilon je starttempo kaj ĉesiga tempo." - -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Elektu kiujn servojn devus aŭtomate startata ĉe starta tempo" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "running" -msgstr "Averto" - -#: ../../services.pm_.c:137 -#, fuzzy -msgid "stopped" -msgstr "Alfiksu" - -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" - -#: ../../services.pm_.c:163 -#, fuzzy -msgid "On boot" -msgstr "Radiko" - -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n" -"Mi penos daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy -msgid "disable" -msgstr "Tabelo" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "forsendu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "rekonfiguru" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Detektas aparatojn..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 -#, fuzzy -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "ebligu" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Mi ne povas kompreni la enhavon de la konfigurodosiero." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -#, fuzzy -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n" -"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan konekton.\n" -"Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n" -"\n" -"Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interreto" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n" -"aparatokonfigurilon." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Ekzitas nur unu konfigurita retadaptilo sur via sistemo:\n" -"\n" -"$interface\n" -"\n" -"Ĉu vi deziras konfiguri vian Lokan Reton (LAN) kun ĉi tiu adaptilo?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Bonvole elektu kiun retadaptilon estos konektata al via Loka Reto (LAN)." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -#, fuzzy -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Averto, la retadaptilo estas jam konfigurata.\n" -"Ĉu vi deziras rekonfiguri ĝin?" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "Ebla konflikto pri Loka-Reta adreso trovata en nuna konfiguro de $_!\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"Averto. Ekzistanta konfiguraĵo de barilo detektata. Vi eble devas permane\n" -"fiksi ĝin poste de la instalado." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Mi konfiguras..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Mi konfiguras komandodosierojn, instalas programojn, startas servilojn..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Problemoj instalante pakaĵon $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulojn!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -#, fuzzy -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -#, fuzzy -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -#, fuzzy -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -#, fuzzy -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "Disdividado de Interreta Konekto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -#, fuzzy -msgid "Profile: " -msgstr "muntado malsukcesis: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -#, fuzzy -msgid "Hostname: " -msgstr "Poŝtejo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -#, fuzzy -msgid "Internet access" -msgstr "Interreto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Speco: " - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Kluzo:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -#, fuzzy -msgid "Interface:" -msgstr "Interreto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Connected" -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -#, fuzzy -msgid "Not connected" -msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -#, fuzzy -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:204 -msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -#, fuzzy -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" - -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -#, fuzzy -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Konfiguru servojn" - -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -#, fuzzy -msgid "LAN configuration" -msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Adapter" -msgstr "Ĝisdatigu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Driver" -msgstr "Servilo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -#, fuzzy -msgid "Interface" -msgstr "Interreto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -#, fuzzy -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfiguru lokan reton" - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -#, fuzzy -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Provu konfiguraĵon" - -#: ../../standalone/draknet_.c:391 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -#, fuzzy -msgid "LAN Configuration" -msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Tabelo" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Ebligu" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -#, fuzzy -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -#, fuzzy -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -#, fuzzy -msgid "Connection type: " -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -#, fuzzy -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Provizanto DNS 1" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -#, fuzzy -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Provizanto DNS 2" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bonvenon Al Rompistoj" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Malbona" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoja" - -#: ../../standalone/draksec_.c:29 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"vi devus uzi ĉi tiun nivelon zorge. Ĝi faras vian komputilon pli facila\n" -"por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi ĝi surrete.\n" -"Ĝi ne havas pasvortojn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankoraŭ\n" -"ne rekomendita." - -#: ../../standalone/draksec_.c:33 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." -msgstr "" -"Malmultaj plibonigoj ĉe ĉi tiu sekurnivelo, la ĉefa estas ke ĝi havas pli\n" -"multajn sekurecajn avertojn kaj kontrolojn." - -#: ../../standalone/draksec_.c:35 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Ĉi tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n" -"por konekti al la Interreto kiel kliento. Nun estas sekurecaj kontroloj." - -#: ../../standalone/draksec_.c:37 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " -msgstr "" -"Kun ĉi tiu sekurnivelo, uzado de ĉi tiu komputilo kiel servilo ebliĝas.\n" -"La sekureco nun estas sufiĉe alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n" -"akceptas konektojn de multaj klientoj." - -#: ../../standalone/draksec_.c:40 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." -msgstr "" -"Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n" -"malfermita. Sekurecaj aspektoj estas ĉe iliaj maksimumoj." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Elektas sekurnivelon" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -#, fuzzy -msgid "Control Center" -msgstr "Konekti al la interreto" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Elektu la ilon kiun vi deziras instali" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -#, fuzzy -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "uzado: keyboarddrake [--expert]\n" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Ŝanĝu KD-ROM-on" - -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 -#, fuzzy -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Ŝanĝu vian KDROM!\n" -"\n" -"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku \"Jes" -"\"\n" -"kiam vi finos.\n" -"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM." - -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "neniu serial_usb (seria USB) trovita\n" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Ĉu vi deziras emuli trian musbutonon?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 -#, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Bonvole, provu la muson" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -#, fuzzy -msgid "Network Monitoring" -msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Movu" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Konekti al la interreto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -#, fuzzy -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Malkonekti el la interreto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Malkonekti el la interreto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -#, fuzzy -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Malkonekti el la interreto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -#, fuzzy -msgid "Connection complete." -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Connect" -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Konfiguraĵo de barilo" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Konfiguraĵo de barilo" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Development" -msgstr "Programisto" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Workstation" -msgstr "Laborstacio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Plurmedia - Grafiko" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "Interreto" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Reta Printilo (ingo)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet station" -msgstr "Interreta Konfigurado" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Oficejo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Multimedia station" -msgstr "Plurmedia - Sono" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj ĉapdosieroj" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentaro" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Plurmedia - Sono" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Laborstacio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redaktiloj, ŝeloj, dosieriloj, terminaloj" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "Ludoj" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Plurmedia - Video" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Network Computer server" -msgstr "Reta Printilo (ingo)" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Office Workstation" -msgstr "Laborstacio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Plurmedia - KD-ROM Kreado" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "Datumbazoj" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Server" -msgstr "X servilo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguraĵon" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Laborstacio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Laborstacio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Internet gateway" -msgstr "Interreto" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Game station" -msgstr "Dokumentaro" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" - -#: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" - -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d minutoj" - -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 minuto" - -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d sekundoj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure..." -#~ msgstr "Mi konfiguras..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Lilo/Grub configuration" -#~ msgstr "ADSL Konfiguraĵo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected size %d%s" -#~ msgstr "Elektu dosieron" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opening your connection..." -#~ msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Standard tools" -#~ msgstr "Laŭnorma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configuration de Lilo/Grub" -#~ msgstr "Konfigurado: Aldonu Lokon" - -#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." -#~ msgstr "" -#~ "Ĉi tiu starta komandodosiero provas ŝargi viajn modulojn por via USB muso." - -#, fuzzy -#~ msgid "Boot style configuration" -#~ msgstr "Post-instala konfigurado" - -#~ msgid "" -#~ "Now that your Internet connection is configured,\n" -#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" -#~ msgstr "" -#~ "Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n" -#~ "vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan " -#~ "konekton.\n" -#~ "Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n" -#~ "\n" -#~ "Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n" - -#~ msgid "Automatic dependencies" -#~ msgstr "Aŭtomaciataj dependaĵoj" - -#~ msgid "Configure LILO/GRUB" -#~ msgstr "Konfiguru LILO/GRUB" - -#~ msgid "Create a boot floppy" -#~ msgstr "Kreu praŝargdisketon" - -#~ msgid "Format floppy" -#~ msgstr "Formatu disketon" - -#~ msgid "Choice" -#~ msgstr "Elekto" - -#, fuzzy -#~ msgid "gMonitor" -#~ msgstr "Ekrano" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" -#~ "\n" -#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " -#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" -#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " -#~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " -#~ "default option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " -#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " -#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " -#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" -#~ " present in your system is normal.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " -#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" -#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" -#~ " select this option.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " -#~ "booting, select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " -#~ "not work under X." -#~ msgstr "" -#~ "Nun vi povas elekti kelkajn diversajn opciojn por via sistemo.\n" -#~ "\n" -#~ " - Uzu drajvajn optimumigaĵojn: ĉi tiu opcio povas plibonigi la " -#~ "rapidecon\n" -#~ " de la drajvo, sed ĝi estas nur por spertaj uzuloj: iuj difektaj " -#~ "ĉiparoj\n" -#~ " povas detrui viajn datenojn, do zorgu. Notu ke la kerno havas\n" -#~ " enkonstruitan nigran liston de drajvoj kaj ĉiparoj, sed se via " -#~ "deziras\n" -#~ " eviti malbonajn surprizojn, lasu ĉi tiun opcion ne elektatan\n" -#~ "\n" -#~ " - Elektu sekurnivelon: vi povas elekti sekurnivelon por via sistemo.\n" -#~ " Bonvole konsultu la gvidlibron por plena informo. Baze: se vi ne " -#~ "scias,\n" -#~ " elektu \"Meza\".\n" -#~ "\n" -#~ " - Preciza kvanto de memoro se bezonata: bedaŭrinde, en la hodiaŭa " -#~ "persona\n" -#~ " komputila mondo, ne estas normala metodo por demandi de la BIOS pri\n" -#~ " la kvanto da memoro estanta en via komputilo. Konsekvence de tio,\n" -#~ " GNU/Linukso eble malsukcesas detekti vian kvanton da memoro ĝuste. " -#~ "Se\n" -#~ " tiel estas, vi povas specifi la ĝustan kvanton da memoro ĉi tie. " -#~ "Notu ke\n" -#~ " diferenco je 2 aŭ 4 MB estas normala.\n" -#~ "\n" -#~ " - Aŭtomata muntado de demetebla medio: se vi preferus ne mane munti\n" -#~ " demeteblajn mediojn (KDROM, Disketo, Zipdisko) per tajpi \"mount\" " -#~ "kaj\n" -#~ " \"umount\", elektu ĉi tiun opcion.\n" -#~ "\n" -#~ " - Ebligu NumLock je startado: se vi dezirus ke NumLock estus ebligata\n" -#~ " post startado, elektu ĉi tiun opcion (Notu: NumLock eble funkcias aŭ\n" -#~ " ne funkcias sub X)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internet/Network access" -#~ msgstr "Interreto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mail information" -#~ msgstr "Montru informon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" -#~ msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Diversaj" - -#~ msgid "Miscellaneous questions" -#~ msgstr "Diversaj demandoj" - -#~ msgid "Can't use supermount in high security level" -#~ msgstr "Ne povas uzi \"supermount\" en alta sekurnivelo" - -#~ msgid "" -#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" -#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" -#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " -#~ "server.\n" -#~ "You have been warned." -#~ msgstr "" -#~ "Zorgu: EN ĈI TIU SEKURNIVELO, LA \"ROOT\" SALUTNOMO ESTAS MALPERMESATA ĈE " -#~ "LA\n" -#~ "KONZOLO! Se vi deziras esti \"root\", vi devas saluti kiel alia uzulo " -#~ "kaj\n" -#~ "sekve uzi \"su\". Pli ĝenerale, ne ekspektu uzi vian komputilon por iu " -#~ "ajn\n" -#~ "escepte de servilo.\n" -#~ "Vi estas avertita." - -#~ msgid "" -#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" -#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" -#~ msgstr "" -#~ "Zorgu, kapabligi \"NumLock\" kaŭzas multe da klavopremoj produkti " -#~ "ciferojn\n" -#~ "anstataŭ normaj literoj (ekzemple: premi `p' produktas `6')" - -#, fuzzy -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "Loko" - -#, fuzzy -#~ msgid "toot" -#~ msgstr "Radiko" - -#~ msgid "First DNS Server" -#~ msgstr "Unu DNA-a Servilo" - -#~ msgid "Second DNS Server" -#~ msgstr "Dua DNA Servilo" - -#, fuzzy -#~ msgid "using module" -#~ msgstr "Diskuma modalo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development, Database" -#~ msgstr "Aliaj Programadaj Iloj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Development, Standard tools" -#~ msgstr "Programisto" - -#~ msgid "loopback" -#~ msgstr "retrokonekta" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Neniu" - -#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" -#~ msgstr "Kiu(j)n startŝargilo(j)n vi deziras uzi?" - -#~ msgid "Auto install floppy" -#~ msgstr "Aŭtoinstala disketo" - -#~ msgid "Try to find a modem?" -#~ msgstr "Provu trovi modemon?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disable Internet Connection" -#~ msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" - -#~ msgid "Configure local network" -#~ msgstr "Konfiguru lokan reton" - -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Malkapabligu retumon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" -#~ msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" - -#~ msgid "" -#~ "Local networking has already been configured.\n" -#~ "Do you want to:" -#~ msgstr "" -#~ "Loka Reto jam estas konfigurita.\n" -#~ "Ĉu vi deziras:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reconfigure using wizard..." -#~ msgstr "Mi konfiguras..." - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Plurmedia" - -#~ msgid "Sciences" -#~ msgstr "Sciencoj" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "KDE" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Internet Tools" -#~ msgstr "Interretiloj" - -#~ msgid "Development C/C++" -#~ msgstr "Programado C/C++" - -#~ msgid "Configure timezone" -#~ msgstr "Konfiguru horzonon" - -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Konfiguru printilon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" -#~ msgstr "Reta Printilo (ingo)" - -#~ msgid "(may cause data corruption)" -#~ msgstr "(eble kaŭzos koruptadon de dateno)" - -#~ msgid "Use hard drive optimisations?" -#~ msgstr "Uzu drajvajn optimumigaĵojn?" - -#~ msgid "Enable num lock at startup" -#~ msgstr "Ebligu la \"Num Lock\"-an klavon je startado" - -#~ msgid "Confirm Password" -#~ msgstr "Konfirmu Pasvorton" - -#, fuzzy -#~ msgid "default" -#~ msgstr "Defaŭlta" - -#~ msgid "What is your system used for?" -#~ msgstr "Por kio vi uzos vian komputilon?" - -#~ msgid "Select the size you want to install" -#~ msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali" - -#~ msgid "Use diskdrake" -#~ msgstr "Uzu diskdrake" - -#~ msgid "Customized" -#~ msgstr "Akomodata" - -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you are an expert? \n" -#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" -#~ "are you ready to answer that kind of questions?" -#~ msgstr "" -#~ "Ĉu vi certas ke vi estas spertulo?\n" -#~ "Ĉi tio permesos al vi fari potencajn sed danĝerajn agojn.\n" -#~ "\n" -#~ "Mi demandos demandojn kiel: ``Ĉu vi deziras `Uzi ombran dosieron por\n" -#~ "pasvortoj?'', ĉu vi pretas respondi al tiu speco de demando?\"" - -#~ msgid "Use shadow file" -#~ msgstr "Uzu ombran dosieron" - -#~ msgid "shadow" -#~ msgstr "ombro" - -#~ msgid "MD5" -#~ msgstr "MD5" - -#~ msgid "Use MD5 passwords" -#~ msgstr "Uzu MD5-ajn pasvortojn" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Serĉu" - -#~ msgid "Package" -#~ msgstr "Pakaĵo" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Teksto" - -#~ msgid "Tree" -#~ msgstr "Arbo" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Ordigu laŭ" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Kategorio" - -#~ msgid "See" -#~ msgstr "Vidu" - -#~ msgid "Installed packages" -#~ msgstr "Instalitaj pakaĵoj" - -#~ msgid "Available packages" -#~ msgstr "Haveblaj pakaĵoj" - -#~ msgid "Show only leaves" -#~ msgstr "Montru nur foliojn" - -#~ msgid "Expand all" -#~ msgstr "Etendu ĉion" - -#~ msgid "Collapse all" -#~ msgstr "Maletendu ĉion" - -#~ msgid "Add location of packages" -#~ msgstr "Aldonu lokon de pakaĵoj" - -#~ msgid "Update location" -#~ msgstr "Ĝisdatigu lokon" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Forigu" - -#~ msgid "Find Package" -#~ msgstr "Trovu pakaĵon" - -#~ msgid "Find Package containing file" -#~ msgstr "Trovu Pakaĵon kiu enhavas dosieron" - -#~ msgid "Toggle between Installed and Available" -#~ msgstr "Ŝaltu inter Instalita kaj Havebla" - -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Malinstalu" - -#~ msgid "Choose package to install" -#~ msgstr "Elektu pakaĵon por instali" - -#~ msgid "Checking dependencies" -#~ msgstr "Kontrolas dependaĵojn" - -#~ msgid "Wait" -#~ msgstr "Atendu" - -#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled" -#~ msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj" - -#~ msgid "Uninstalling the RPMs" -#~ msgstr "Malinstalas la RPM-ajn dosierojn" - -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "Regula Esprimo" - -#~ msgid "Which package are looking for" -#~ msgstr "Kiun pakaĵon vi serĉas?" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s ne trovita" - -#~ msgid "No match" -#~ msgstr "Neniu egalaĵon" - -#~ msgid "No more match" -#~ msgstr "Neniuj pluaj egalaĵoj" - -#~ msgid "" -#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -#~ msgstr "" -#~ "rpmdrake estas nune en la reĝimo de ``nesufiĉa-memoro''.\n" -#~ "Mi restartos rpmdrake por permesi serĉi dosierojn." - -#~ msgid "Which file are you looking for?" -#~ msgstr "Kiun dosieron vi serĉas?" - -#~ msgid "What are looking for?" -#~ msgstr "Kion vi serĉas?" - -#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -#~ msgstr "Donu nomon (ekz-e `ekstra', `komerca')" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Dosierujo" - -#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -#~ msgstr "Neniu KD-ROMo havebla (neniu en /mnt/cdrom)" - -#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs" -#~ msgstr "URL por la dosierujo kiu enhavas la RPM-ajn dosierojn" - -#~ msgid "" -#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -#~ "It must be relative to the URL above" -#~ msgstr "" -#~ "Por FTP kaj HTTP, vi bezonas doni la lokon por hdlist-o.\n" -#~ "Ĝi devas esti relativa al la supra URL-o." - -#~ msgid "Please submit the following information" -#~ msgstr "Bonvole liveru la sekvantan informon" - -#~ msgid "%s is already in use" -#~ msgstr "%s estas jam uzata" - -#~ msgid "Updating the RPMs base" -#~ msgstr "Ĝisdatigas la bazon de RPM-aj dosieroj" - -#~ msgid "Going to remove entry %s" -#~ msgstr "Forigos enskribon %s" - -#~ msgid "Finding leaves" -#~ msgstr "Trovas foliojn" - -#~ msgid "Finding leaves takes some time" -#~ msgstr "Trovi foliojn bezonas iom da tempo" - -#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n" -#~ msgstr "Mi trovis ISDN-an Karton:\n" - -#~ msgid "France" -#~ msgstr "Francujo" - -#~ msgid "Other countries" -#~ msgstr "Aliaj landoj" - -#~ msgid "In which country are you located ?" -#~ msgstr "En kiu lando vi estas?" - -#~ msgid "Alcatel modem" -#~ msgstr "Alcatel modemo" - -#~ msgid "ECI modem" -#~ msgstr "ECI modemo" - -#~ msgid "" -#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." -#~ msgstr "" -#~ "Se via ADSL modemo estas Alcatel-a, elektu \"Alcatel\". Aliokaze, elektu " -#~ "\"ECI\"." - -#~ msgid "don't use pppoe" -#~ msgstr "ne uzu pppoe" - -#~ msgid "mandatory" -#~ msgstr "deviga(j)" - -#~ msgid "interesting" -#~ msgstr "interesa(j)" - -#~ msgid "i18n (important)" -#~ msgstr "i18n (grava(j))" - -#~ msgid "i18n (very nice)" -#~ msgstr "i18n (tre agrabla(j))" - -#~ msgid "i18n (nice)" -#~ msgstr "i18n (agrabla(j))" - -#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -#~ msgstr "Al kiu seria pordo estas via muso konektata?" - -#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" -#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+" - -#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools" -#~ msgstr "Python, Perl, bibliotekoj, iloj" - -#~ msgid "Czech" -#~ msgstr "Ĉeĥa" - -#~ msgid "Slovakian" -#~ msgstr "Slovaka" |