diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-09 17:29:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-10-09 17:29:34 +0000 |
commit | 3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c (patch) | |
tree | 8a123394709f99bb58969439feaa78244ad2bfb1 /perl-install/share/po/eo.po | |
parent | c132e5d3fea1b2a45cea44784c0592319d91e0ad (diff) | |
download | drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.gz drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.bz2 drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.xz drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/eo.po | 5829 |
1 files changed, 3901 insertions, 1928 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po index 5f0cd7bf4..b3c1e8971 100644 --- a/perl-install/share/po/eo.po +++ b/perl-install/share/po/eo.po @@ -1,51 +1,109 @@ +# +# MESAĜOJ DE DrakX +# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-06-15 22:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-09-25 22:18-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "Genera" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Graphic card" msgstr "Grafika karto" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Select a graphic card" msgstr "Elektu grafikan karton" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "Choose a X server" msgstr "Elektu X servilon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" msgstr "X servilo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 +#, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Kiun konfiguron de XFree vi deziras havi?" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" +"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Vi povas havi 3D aparatan akceladan subtenon kun XFree %s." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s kun 3D aparata akcelado" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" +"NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN " +"KOMPUTILON.\n" +"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n" +"NOTU KE ĈI TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN KOMPUTILON." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s kun EKSPERIMENTA 3D aparata akcelado" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree Konfigurado" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Elektu memorkapaciton de via grafika karto" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 msgid "Choose options for server" msgstr "Elektu opciojn por servilo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Choose a monitor" msgstr "Elektu ekranon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Monitor" msgstr "Ekrano" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -67,39 +125,39 @@ msgstr "" "sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n" "difektus vian ekranon. Se vi dubas, elektu zorgeman opcion." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 msgid "Monitor not configured" msgstr "Ekrano ne estas konfigurata" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafika karto ne jam konfigurita" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Vi ne jam elektas distingivojn" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" -msgstr "Averto: provado estas danĝera je ĉi tiu grafika karto" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Averto: provado de ĉi tiu grafika karto eble svenigos vian komputilon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Test of the configuration" msgstr "Provu konfiguraĵon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -107,185 +165,173 @@ msgstr "" "\n" "penu ŝanĝi iom da parametroj" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "An error has occurred:" msgstr "Eraro okazis:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Mi eliros post %d sekundoj" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Eraro okazis, penu ŝanĝi iom da parametroj" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Aŭtomataj distingivoj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"Por trovi haveblajn distingivojn, mi provos diversajn.\n" -"Via ekrano flagros...\n" -"Vi povas malŝalti ĝin se vi deziras; vi aŭdos pepon kiam ĝi finiĝos." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Distingivo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafika karto: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 servilo: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "Show all" msgstr "Montru tuton" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 msgid "Resolutions" msgstr "Distingivoj" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Mi povas provi trovi la haveblajn distingivojn (ekz-e, 800x600).\n" -"Tamen, iam tio eble svenos la komputilon.\n" -"Ĉu vi deziras provi?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Neniuj validaj distingivoj trovataj.\n" -"Provu kun alia grafika karto aŭ ekrano." - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Klavara aranĝo: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Speco de muso: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Musaparato: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Ekrano: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Ekrana horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate): %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Ekrana vertikala refreŝigrapido (vertical refresh rate): %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafika karto: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Graifka memoro: %s KB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Kolorprofuneco: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Distingivo: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 servilo: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 +#, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 pelilo: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Preparas X-Fenestran konfiguraĵon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 msgid "Change Monitor" msgstr "Ŝanĝu Ekranon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 msgid "Change Graphic card" msgstr "Ŝanĝu Grafika karto" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Server options" msgstr "Ŝanĝu Servilajn opciojn" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Resolution" msgstr "Ŝanĝu distingivon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Aŭtomata serĉo por distingivoj" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Show information" msgstr "Montru informon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Test again" msgstr "Provu denove" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "Kion vi deziras fari?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Ĉu mi devus forgesi la ŝanĝojn?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"Current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ĉu vi deziras teni la ŝanĝojn?\n" +"Nuna konfiguro estas:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Bonvolu resaluti en %s-n por aktivigi la ŝanĝojn." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Bonvole adiaŭu kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropaŝo (Ctrl-Alt-Backspace)." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 msgid "X at startup" msgstr "X Fenestro ĉe komenco" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -293,229 +339,224 @@ msgstr "" "Mi povas konfiguri vian komputilon tiel ke ĝi aŭtomate lanĉos X kiam ĝi\n" "ekfunkcias. Ĉu vi deziras ke X aŭtomate lanĉos?" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +msgid "Autologin" +msgstr "Aŭtomata-enregistrado" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +msgstr "" +"Mi povas konfiguri vian komputilon por aŭtomate enregistri unu uzulon kiam\n" +"ĝi startas. Se vi ne deziras uzi ĉi tion, alklaku la `Nuligu' butonon." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Elektu la defaŭltan uzulon:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lanĉi:" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 koloroj (8 bitoj)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 miliardoj koloroj (32 bitoj)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" msgstr "256 KB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "512 kB" msgstr "512 KB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB aŭ pli" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Normala VGA, 640x480 ĉe 60 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Supera VGA, 800x600 ĉe 56 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "" "8514 kongrua karto, 1024x768 ĉe 87 hercoj (Hz) interplektita (neniu 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "" "Supera VGA, 1024x768 ĉe 87 hercoj (Hz) interplektita, 800x600 ĉe 56 hercoj" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Etendita Supera VGA, 800x600 ĉe 60 hercoj (Hz), 640x480 ĉe 72 hercoj" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "" "Neinterplektita Supera VGA, 1024x768 ĉe 60 hercoj (Hz), 640x480 ĉe 72 hercoj" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Altfrekvenca Supera VGA, 1024x768 ĉe 70 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1024x768 ĉe 60 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 ĉe 74 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 ĉe 76 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 ĉe 70 hercoj (Hz)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 ĉe 76 hercoj (Hz)" -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "bukla" - -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "default" -msgstr "defaŭlta" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "tie" -msgstr "ligo" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "brunharulo" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "knabino" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "virino-blondhara" - -#: ../../any.pm_.c:19 -msgid "automagic" -msgstr "aŭtomagia" - -#: ../../any.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Unua sektoro de starta subdisko" -#: ../../any.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Unu sektoro de drajvo (ĈefStartRikordo)" -#: ../../any.pm_.c:65 -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub Instalado" +#: ../../any.pm_.c:95 +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILO Instalado" -#: ../../any.pm_.c:66 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kie vi deziras instali la startŝargilon?" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:101 +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub Instalado" + +#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Kiu(j)n startŝargilo(j)n vi deziras uzi?" -#: ../../any.pm_.c:84 +#: ../../any.pm_.c:125 +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Startŝargila instalado" + +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Starta aparato" -#: ../../any.pm_.c:85 +#: ../../any.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (ne funkcias kun malnovaj BIOSoj)" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Kompakta" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "kompakta" -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon" - -#: ../../any.pm_.c:88 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Grafika reĝimo" -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:132 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon" + +#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Pasvorto (denove)" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Limigu komandliniajn opciojn" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "limigu" -#: ../../any.pm_.c:98 +#: ../../any.pm_.c:142 msgid "Bootloader main options" msgstr "Startŝargilo ĉefaj opcioj" -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Bonvole provu denove" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "La pasvortoj ne egalas" -#: ../../any.pm_.c:112 +#: ../../any.pm_.c:157 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -523,167 +564,342 @@ msgstr "" "Jen la diversaj enskriboj.\n" "Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Aldonu" -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Finata" -#: ../../any.pm_.c:123 +#: ../../any.pm_.c:174 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni" + +#: ../../any.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linukso" -#: ../../any.pm_.c:123 +#: ../../any.pm_.c:175 +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)" + +#: ../../any.pm_.c:175 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)" -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni" - -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +#: ../../any.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Kerna bildo" -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Radiko" -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +#: ../../any.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Alfiksu" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../any.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +#: ../../any.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Lega-skriba" -#: ../../any.pm_.c:152 +#: ../../any.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Tabelo" -#: ../../any.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Danĝera" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../any.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Etikedo" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Defaŭlta" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Ok" msgstr "Jeso" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Forigu enskribon" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +#: ../../any.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:224 msgid "This label is already used" msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 +#: ../../any.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Trovis %s %s interfacojn" + +#: ../../any.pm_.c:501 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Ĉu vi havas alian?" + +#: ../../any.pm_.c:502 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?" + +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../printerdrake.pm_.c:233 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +msgid "Yes" +msgstr "Jes" + +#: ../../any.pm_.c:505 +msgid "See hardware info" +msgstr "Vidu hardvaran informon" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../any.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" + +#: ../../any.pm_.c:523 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(modulo %s)" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../any.pm_.c:534 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?" + +#: ../../any.pm_.c:542 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n" +"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n" +"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n" +"por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n" +"ĝi ne devus kaŭzi difekton." + +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Autoprobe" +msgstr "Aŭtomate esploru" + +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Specify options" +msgstr "Specifu opciojn" + +#: ../../any.pm_.c:551 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s." + +#: ../../any.pm_.c:557 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n" +"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n" +"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../../any.pm_.c:560 +msgid "Module options:" +msgstr "Modulaj opcioj:" + +#: ../../any.pm_.c:570 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n" +"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" + +#: ../../bootloader.pm_.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system in the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bonvenon al %s, la mastruma sistema elektilo!\n" +"\n" +"Por listigi la eblajn elektajxojn, premu <Tabo>.\n" +"\n" +"Por sxargi unu el ili, tajpu gxian nomon kaj premu <Enigu> aux atendu\n" +"dum %d sekundoj por defauxlta sistemo.\n" +"\n" + +#: ../../bootloader.pm_.c:596 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Bonvenon al GRUB la elektilo por mastrumaj sistemoj!" + +#: ../../bootloader.pm_.c:597 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Uzu la %c kaj %c klavoj por elekti kiun enskribon estas emfazata." + +#: ../../bootloader.pm_.c:598 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Premu la enenklavon por starti la elektatan mastruman sistemon, 'e' por\n" +"redakti la" + +#: ../../bootloader.pm_.c:599 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "ordonoj antaux startado, aux 'c' por uzi komandan linion." + +#: ../../bootloader.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "La emfazata enskribo startos auxtomate post %d sekundoj." + +#: ../../bootloader.pm_.c:604 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot" + +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Start Menu" +msgstr "Start Menu" + +#: ../../common.pm_.c:610 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutoj" + +#: ../../common.pm_.c:612 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" + +#: ../../common.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekundoj" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 msgid "Create" msgstr "Kreu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 +#: ../../diskdrake.pm_.c:22 msgid "Unmount" msgstr "Malmuntu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 msgid "Delete" msgstr "Forigu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 msgid "Format" msgstr "Formatu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 msgid "Resize" msgstr "Regrandecigu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:472 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 msgid "Mount point" msgstr "Surmetingo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "Skribu /etc/fstab" -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Ŝanĝu al Spertula reĝimo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Ŝanĝu al Normala reĝimo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 msgid "Restore from file" msgstr "Restaŭru de dosiero" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 +#: ../../diskdrake.pm_.c:42 msgid "Save in file" msgstr "Konservu en dosiero" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 +#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +msgid "Wizard" +msgstr "Sorĉisto" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Restore from floppy" msgstr "Restaŭru de disketo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Save on floppy" msgstr "Konservu sur disketo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake.pm_.c:49 msgid "Clear all" msgstr "Forviŝu ĉion" -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 msgid "Format all" msgstr "Formatu ĉion" -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 +#: ../../diskdrake.pm_.c:51 msgid "Auto allocate" msgstr "Aŭtomate disponigu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Ĉiuj el la subdiskoj estas uzata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "I can't add any more partition" msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -691,59 +907,63 @@ msgstr "" "Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n" "subdiskon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 +#: ../../diskdrake.pm_.c:57 msgid "Rescue partition table" msgstr "Sava subdiskotabelo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +#: ../../diskdrake.pm_.c:58 msgid "Undo" msgstr "Malfaru" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "Write partition table" msgstr "Skribu subdiskotabelon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 +#: ../../diskdrake.pm_.c:60 msgid "Reload" msgstr "Reŝargu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +#: ../../diskdrake.pm_.c:101 msgid "loopback" msgstr "retrokonekta" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Malplena" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Ext2" msgstr "2a Etendata (Ext2)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "FAT" msgstr "Dosierlokigtabelo (FAT)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Alia" +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" msgstr "Interŝanĝa" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 +msgid "Empty" +msgstr "Malplena" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 +msgid "Other" +msgstr "Alia" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:121 msgid "Filesystem types:" msgstr "Specoj de dosiersistemoj:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 +#: ../../diskdrake.pm_.c:130 msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 +#: ../../diskdrake.pm_.c:144 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -751,21 +971,21 @@ msgid "" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Vi havas unu grandan FAT subdiskon.\n" -"(ĝenerale uzata de MicroSoft DOS/Windows).\n" +"(ĝenerale uzata de MicroSoft DOS/Vindozo).\n" "Mi sugestas ke vi unue regrandecigi tiun subdiskon\n" "(klaku sur ĝin, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antaŭe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Legu zorge" -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" @@ -775,77 +995,77 @@ msgstr "" "sufiĉas)\n" "ĉe la komenco de la disko" -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Zorgu: ĉi tiu operacio estas danĝera." -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 msgid "Mount point: " msgstr "Surmetingo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 msgid "Device: " msgstr "Aparato: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 +#: ../../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 msgid "Type: " msgstr "Speco: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Komenco: sektoro %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "Size: %d MB" msgstr "Grandeco: %d MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektoroj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "De cilindro %d al cilindro %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:237 msgid "Formatted\n" msgstr "Formatita\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 msgid "Not formatted\n" msgstr "Ne formatita\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 msgid "Mounted\n" msgstr "Muntita\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#: ../../diskdrake.pm_.c:241 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "Retrokonekta(j) dosiero(j): %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -853,79 +1073,79 @@ msgstr "" "Subdisko startata defaŭlte\n" " (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivelo %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake.pm_.c:245 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Grandeco de pecoj %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake.pm_.c:248 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "Please click on a partition" msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 +#: ../../diskdrake.pm_.c:270 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Grandeco: %d MB\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#: ../../diskdrake.pm_.c:273 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 +#: ../../diskdrake.pm_.c:274 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "ĉe buso %d identigaĵo %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 +#: ../../diskdrake.pm_.c:287 msgid "Mount" msgstr "Muntu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake.pm_.c:288 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake.pm_.c:289 msgid "Add to RAID" msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Remove from RAID" msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake.pm_.c:291 msgid "Modify RAID" msgstr "Ŝanĝu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Use for loopback" msgstr "Uzu por retrokonektado" -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 +#: ../../diskdrake.pm_.c:299 msgid "Choose action" msgstr "Elektu agon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake.pm_.c:392 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -937,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Aŭ vi uzos LILO kaj ĝi ne funkcios, aŭ vi ne uzos LILO kaj vi ne bezonas\n" "/boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -949,26 +1169,26 @@ msgstr "" "subdiskon. Se vi intencas uzi la LILO startadministranto, zorgu aldoni\n" "/boot subdiskon." -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake.pm_.c:402 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +"So be careful to add a /boot partition" msgstr "" "Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n" "Neniu startŝargilo povas trakti tiun sen /boot subdisko.\n" -"Do zorgu aldoni /boot subdiskon se vi deziras uzi \"LILO\" aŭ \"grub\"." +"Do zorgu aldoni /boot subdiskon." -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Uzu ``%s'' anstataŭe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antaŭe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" @@ -977,41 +1197,42 @@ msgstr "" "estos\n" "perdata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 +#: ../../diskdrake.pm_.c:437 msgid "Continue anyway?" msgstr "Ĉu mi devus daŭri malgraŭe?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without saving" msgstr "Ĉu eliru sen konservi" -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Ĉu eliru sen skribi la subdisktabelon?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 +#: ../../diskdrake.pm_.c:470 msgid "Change partition type" msgstr "Ŝanĝu subdiskspecon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Kiun subdiskspecon deziras vi?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:471 +#, fuzzy +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 +#: ../../diskdrake.pm_.c:490 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Kie vi deziras munti retrokonektan dosieron %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 +#: ../../diskdrake.pm_.c:491 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 +#: ../../diskdrake.pm_.c:496 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1019,142 +1240,147 @@ msgstr "" "Ne povas malfiksi surmetingon ĉar ĉi tiu subdisko estas uzata por\n" "retrokonektado. Unue forigu la retrokonektadon." -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 +#: ../../diskdrake.pm_.c:515 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Post vi formatas la subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" "perdata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Formatting" msgstr "Formatas" -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatas subdiskon %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Post formatado de ĉiuj subdisko," -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "ĉiuj datenoj sur tiuj subdisko estos perdata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +#: ../../diskdrake.pm_.c:530 msgid "Move" msgstr "Movu" -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 +#: ../../diskdrake.pm_.c:531 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Al kiu disko vi deziras movi?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Sektoro" -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "Movante" -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." msgstr "Movas subdisko..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Vi bezonos restarti antaŭ ol la ŝanĝo povas efektiviĝi" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Regrandecigas" -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko devus esti rezervata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 +#: ../../diskdrake.pm_.c:599 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Post vi regrandecigas subdiskon %s, ĉiuj datenoj en ĉi tiu subdisko estos\n" "perdata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Choose the new size" msgstr "Elektu la novan grandecon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 +#: ../../diskdrake.pm_.c:666 msgid "Create a new partition" msgstr "Kreu novan subdiskon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:686 msgid "Start sector: " msgstr "Komenca sektoro: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 +#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 msgid "Size in MB: " msgstr "Grandeco en MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 +#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Filesystem type: " msgstr "Speco de dosiersistemo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 +#: ../../diskdrake.pm_.c:696 msgid "Preference: " msgstr "Prefero: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 +#: ../../diskdrake.pm_.c:744 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Vi ne povas uzi ĉi tiun subdiskon por retrokonektado" -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 +#: ../../diskdrake.pm_.c:754 msgid "Loopback" msgstr "Retrokonektado" -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 +#: ../../diskdrake.pm_.c:764 msgid "Loopback file name: " msgstr "Retrokonekta dosieronomo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake.pm_.c:790 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Alia retrokonektado jam uzas tiun dosieron, elektu alian" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:791 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu vi deziras uzi ĝin?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 +#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 msgid "Select file" msgstr "Elektu dosieron" -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 +#: ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1162,11 +1388,11 @@ msgstr "" "La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n" "Ĉu daŭras tamen?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 +#: ../../diskdrake.pm_.c:831 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1174,79 +1400,79 @@ msgstr "" "Enŝovu disketon en drajvo\n" "Ĉiuj datenoj sur tiu disketo estos perdata" -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Provas savi subdisktabelon" -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:853 msgid "device" msgstr "aparato" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:854 msgid "level" msgstr "nivelo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "chunk size" msgstr "grandeco de pecoj" -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "" "Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n" "aldoni al" -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "new" msgstr "nova" -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 +#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatado de %s malsukcesis" -#: ../../fs.pm_.c:129 +#: ../../fs.pm_.c:133 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s" -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "Muntado de NFS (retdosiersistemo) malsukcesis" - -#: ../../fs.pm_.c:209 +#: ../../fs.pm_.c:218 msgid "mount failed: " msgstr "muntado malsukcesis: " -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "eraro dum malmunti %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:250 +#: ../../fsedit.pm_.c:235 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaŭa /" -#: ../../fsedit.pm_.c:253 +#: ../../fsedit.pm_.c:238 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo ĉe %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:246 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:273 +#: ../../fsedit.pm_.c:258 +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Ĉi tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)" + +#: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs) por tiu surmetingo\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:355 +#: ../../fsedit.pm_.c:335 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:437 +#: ../../fsedit.pm_.c:417 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1255,75 +1481,81 @@ msgstr "" "novajn dosiersistemojn. Bonvolu kontroli vian ekipaĵon por la kaŭzo de ĉi " "tiu problemo." -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:431 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Vi ne havas iujn ajn subdiskojn!" -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." +#: ../../help.pm_.c:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "Elektu preferatan lingvon por instalado kaj sistema uzado." -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Elektu la aranĝon de via klavaro el la listo supre" - -#: ../../help.pm_.c:13 +#: ../../help.pm_.c:12 msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" "\n" +"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" "\n" -"Select:\n" "\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" +"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " +"end without modifying your current\n" +"configuration." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:22 +msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +msgstr "Elektu la aranĝon de via klavaro el la listo supre" + +#: ../../help.pm_.c:25 +msgid "" +"If you wish other languages (than the one you choose at\n" +"beginning of installation) will be available after installation, please " +"chose\n" +"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:30 +msgid "" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " +"Linux-Mandrake\n" +"installed or if you wish to use several operating systems.\n" +"\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " +"of Linux-Mandrake.\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Elektu \"Instalu\" se vi ne havas antaŭan version de Linukso instalita,\n" -"aŭ se vi deziras uzi plurajn distribuaĵojn aŭ versiojn.\n" "\n" -"Elektu \"Promociu\" se vi deziras ĝisdatigi antaŭan version de Mandrejka\n" -"Linukso: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios), Gold 2000 aŭ 7.0 (Air).\n" +"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " +"levels to install or update your\n" +"Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" +"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " +"choose this. Installation will be\n" +"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" -"Elektu:\n" "\n" -" - Aŭtomaciata (rekomendata): Se vi ne jam instalis Linukson elektu ĉi " -"tion.\n" -" RIMARKU: retumado ne konfiguros dum instalado, uzu LinuxConf por " -"konfiguri\n" -" ĝin post kiam la instalado finiĝos.\n" +"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " +"the primary usage (workstation, server,\n" +"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " +"than in \"Recommanded\" installation\n" +"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " +"installation class.\n" "\n" -" - Akomodata: Se vi sufiĉe konas GNU/Linukson, vi povas elektu la ĉefan\n" -" uzadon por via komputilo. Vidu malantaŭe por detaloj.\n" "\n" -" - Spertulo: Ĉi tio supoza ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n" -" treege akomodatan instaladon. Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi " -"povos\n" -" elekti la uzado por via komputilo.\n" -" Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!\n" +"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " +"installation class. As in \"Customized\"\n" +"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " +"(workstation, server, development). Be very\n" +"\t careful before choose this installation class. You will be able to " +"perform a higly customized installation.\n" +"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " +"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" +"\t this installation class unless you know what you are doing." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:37 +#: ../../help.pm_.c:56 msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -1331,55 +1563,49 @@ msgid "" "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" +"\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" +"DOING!" msgstr "" "Elektu:\n" "\n" -" - Aŭtomaciata (rekomendata): Se vi ne jam instalis Linukson elektu ĉi " -"tion.\n" -" RIMARKU: retumado ne konfiguros dum instalado, uzu LinuxConf por " -"konfiguri\n" -" ĝin post kiam la instalado finiĝos.\n" -"\n" " - Akomodata: Se vi sufiĉe konas GNU/Linukson, vi povas elektu la ĉefan\n" " uzadon por via komputilo. Vidu malantaŭe por detaloj.\n" "\n" +"\n" " - Spertulo: Ĉi tio supoza ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n" " treege akomodatan instaladon. Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi " "povos\n" " elekti la uzado por via komputilo.\n" -" Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!\n" +" Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!" -#: ../../help.pm_.c:49 +#: ../../help.pm_.c:68 +#, fuzzy msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" +"You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " +"primarily for everyday use, at office or\n" +"\t at home.\n" "\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" "\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " +"development, it is the good choice. You\n" +"\t will then have a complete collection of software installed in order to " +"compile, debug and format source code,\n" +"\t or create software packages.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " +"choice. Either a file server (NFS or\n" +"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " +"authentication server (NIS), a database\n" +"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " +"to be installed." msgstr "" "Vi povas elekti la uzadon por via komputilo se vi elektis aŭ \"Akomodata\" " "aŭ\n" @@ -1401,162 +1627,368 @@ msgstr "" " (NIS), aŭ datumbaza servilo, ktp. Kiel tia, ne atendu umojn (KDE,\n" " GNOME...).\n" -#: ../../help.pm_.c:70 +#: ../../help.pm_.c:84 +#, fuzzy +msgid "" +"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" +"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " +"automatically\n" +"installed.\n" +"\n" +"\n" +"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" +"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " +"your\n" +"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " +"click on\n" +"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" +"specific adapter.\n" +"\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " +"the\n" +"options. This usually works well.\n" +"\n" +"\n" +"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " +"User\n" +"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " +"hints\n" +"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" +"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " +"Windows\n" +"(if you have it on your system)." +msgstr "" +"DrakX provos serĉi PCI-a(j)n SCSI-a(j)n adaptilo(j)n\n" +"Se DrakX trovas SCSI-an adaptilon kaj scias kiun pelilon ĝi devas uzi\n" +"ĝi aŭtomate instalos ĝin (aŭ ilin).\n" +"\n" +"Se vi havas neniom da SCSI-aj adaptiloj, ISA-an SCSI-an adapilon, aŭ\n" +"PCI-an SCSI-an adaptilon kiun DrakX ne rekonas DrakX demandos al vi\n" +"se vi havas SCSI-an adaptilon sur via komputilo. Se vi ne havas adaptilon\n" +"vi povas nur klaki 'Ne'. Se vi klakos 'Jes', DrakX montros al vi liston de\n" +"peliloj. Vi povos elekti vian specifan pelilon de la listo.\n" +"\n" +"\n" +"Se vi devas permane elekti vian adaptilon, DrakX demandos\n" +"ĉu vi deziras specifi opciojn por ĝi. Vi devus permesi al DrakX\n" +"esplori la aparaton por la opcioj. Ĉi tiu kutime bone funkcias.\n" +"\n" +"Se ne, vi bezonos provizi opciojn al la pelilo.\n" +"Reviziu la Instalgvidlibron por sugestoj pri ekstrakado de ĉi tiu\n" +"informo de Vindozo (se vi havas ĝin sur via komputilo),\n" +"de dokumentaĵo de aparato, aŭ de la TTT-ejo de la fabrikanto\n" +"(se vi havas atingon al la reto)." + +#: ../../help.pm_.c:108 msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"At this point, you need to choose where to install your\n" +"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" +"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" +"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" +"\n" +"\n" +"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " +"user.\n" +"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " +"manual\n" +"and take your time.\n" +"\n" "\n" +"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " +"the\n" +"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" "\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" "\n" +"If partitions have been already defined (from a previous installation or " +"from\n" +"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " +"your\n" +"Linux system.\n" "\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" +"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" +"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" +"configuration, several solutions can be available:\n" "\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." +"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " +"Linux partitions on your hard drive. If\n" +"\t you want to keep them, choose this option. \n" +"\n" +"\n" +"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " +"present on your hard drive and replace them by\n" +"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " +"with this solution, you will not be\n" +"\t able to revert your choice after confirmation.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " +"installed on your hard drive and takes\n" +"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " +"To do that you can delete your\n" +"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " +"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" +"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " +"any data. This solution is\n" +"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " +"same computer.\n" +"\n" +"\n" +"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " +"Microsoft\n" +"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " +"you will have less free space under\n" +"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " +"choose this option. Be careful before\n" +"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " +"lose all your data very easily. So,\n" +"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" -"DrakX unue provos serĉi unu aŭ pli PCI-a SCSI-a adaptilo(j)n. Se ĝi trovas\n" -"ĝin (aŭ ilin) kaj scias kiu(j)n pelilo(j)n uzi, ĝi enŝovos ĝin (ilin)\n" -"aŭtomate.\n" + +#: ../../help.pm_.c:160 +msgid "" +"At this point, you need to choose what\n" +"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " +"partitions\n" +"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " +"from\n" +"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " +"cases,\n" +"hard drive partitions must be defined.\n" +"\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " +"the\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " +"\"hdb\" for\n" +"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" "\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" -"Se via SCSI-a adaptilo estas ISA-a karto, aŭ ĝi estas PCI-a karto sed DrakX\n" -"ne scias kiun pelilon uzi por tiu karto, aŭ se vi havas neniujn SCSI-ajn\n" -"adaptilojn, DrakX instigos vin ĉu vi havas unu. Se mankas al vi, respondu\n" -"\"Ne\". Se vi havas unu aŭ pli, respondu \"Jes\". Sekve DrakX montros " -"liston de\n" -"peliloj, de kiu vi devas elekti unu.\n" +" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " +"hard drive.\n" "\n" "\n" -"Post vi elektos la pelilon, DrakX demandos al vi se vi deziras elekti " -"opciojn\n" -"por ĝi. Unue, provu lasi la pelilon esplori por la karton: tio ĉi kutime\n" -"sukcesas.\n" +" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " +"swap partitions in free space of your\n" +" hard drive.\n" "\n" "\n" -"Se ne, ne forgesu la informon pri via aparataro kiu vi povus trovi en la\n" -"dokumentaro aŭ de Vindozo (se vi havas ĝin ĉe via komputilo), kiel " -"sugestata\n" -"de la instalgvidlibro. Ĉi tiuj estas opcioj vi bezonos doni al la pelilo." +" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " +"to recover it using this option. Please\n" +" be careful and remember that it can fail.\n" +"\n" +"\n" +" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +"\n" +" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " +"load your initial partitions table\n" +"\n" +"\n" +" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " +"can use this option. It is recommended if\n" +" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" +"\n" +"\n" +" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " +"during a previous installation, you can\n" +" recover it using this option.\n" +"\n" +"\n" +" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " +"be able to recover it, you can use this\n" +" option. It is strongly recommended to use this option\n" +"\n" +"\n" +" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " +"option to save your changes.\n" +"\n" +"\n" +"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " +"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +"\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " +"selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point" +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:94 +#: ../../help.pm_.c:218 msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" +"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" +"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " +"a\n" +"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " +"able\n" +"to install enough software. If you want store your data on a separate " +"partition,\n" +"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " +"one\n" +"Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " +"\"Capacity\".\n" "\n" "\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" +"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc..." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:252 +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" +"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " +"lost\n" +"and will not be recoverable." msgstr "" -"Ĉi tiam, vi povas elekti kiu(j)n subdisko(j)n vi deziras uzi por instali\n" -"vian Linuks-Mandrejkan sistemon se ili estas jam difinita (de antaŭa\n" -"instalado de Linukso aŭ de alia dispartigilo). Aliokaze, vi devus difini\n" -"drajvajn subdiskojn. Ĉi tiu operacio konsistas el logike dispartigi la\n" -"drajvon de la komputilo je apartaj lokoj por uzado.\n" + +#: ../../help.pm_.c:257 +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" +"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " +"you\n" +"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " +"drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:267 +msgid "" +"More than one Microsoft Windows partition have been\n" +"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " +"install\n" +"your new Linux-Mandrake operating system.\n" +"\n" +"\n" +"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " +"\"Windows\n" +"name\" \"Capacity\".\n" "\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " +"number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" -"Se vi devus krei novajn subdiskojn, uzu \"Aŭtodisponigu\" por aŭtomate krei\n" -"subdiskojn por Linukso. Vi povas elekti la drajvon por dispartigado per\n" -"klaki sur \"hda\" por la unua IDE drajvo, \"hdb\" por la dua aŭ \"sda\" por " -"la\n" -"unua SCSI drajvo ktp.\n" "\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" -"Du oftaj subdiskoj estas: la radika subdisko (/), kiu estas la " -"komencopunkto\n" -"de la dosierujhierarkio de la dosiersistemo, kaj /boot, kiu enhavas ĉiujn\n" -"dosierojn bezonatajn por starti la mastruman sistemon kiam vi unue ŝaltas\n" -"la komputilon.\n" "\n" -"Ĉar la efikoj de ĉi tiu procezo estas kutime neinversigeblaj, dispartigado\n" -"povas esti timiga kaj stresiga por la nesperta uzulo. DiskDrake simpligas\n" -"la procezon por ke ĝi ne devu esti. Konsultu la dokumentaron kaj malrapidu\n" -"antaŭ vi antaŭeniras.\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " +"IDE hard drives:\n" "\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"Vi povas atingi ĉiun ajn opcion per uzi la klavaron: navigu tra la " -"subdiskoj\n" -"per Tab kaj la Supren/Suben sagoj. Kiam subdisko estas elektata, vi povas\n" -"uzi:\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"- Ctrl-c por krei novan subdiskon (kiam malplena subdisko estas elektata)\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -"- Ctrl-d por forstreki subdiskon\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"- Ctrl-m por fiksi surmetingon\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc.\n" +"\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " +"disk\n" +"or partition is called \"C:\")." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:131 +#: ../../help.pm_.c:300 +msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:303 msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." +"Any partitions that have been newly defined must be\n" +"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" +"\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " +"erase\n" +"the data they contain. If you wish do that, please also select the " +"partitions\n" +"you want to format.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " +"partitions.\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " +"\"/\",\n" +"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " +"data\n" +"that you wish to keep (typically /home).\n" +"\n" +"\n" +"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" +"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " +"new\n" +"Linux-Mandrake operating system." msgstr "" -"Iuj subdiskoj kiuj estas lastatempe kreita devas esti formatata por uzi\n" -"(formatado estas la kreado de dosiersistemo ĉe la subdisko). Nune, vi eble\n" -"deziras reformati iom da subdiskojn kiuj jam ekzistas por forviŝi la " -"datenojn\n" -"kiujn ili enhavas. Notu: ne estas necesa reformati antaŭekzistitajn\n" -"subdiskojn, precipe se ili enhavas dosierojn aŭ datenojn kiuj vi deziras\n" -"konservi. Kutime konservata estas ħome kaj /usr/local." -#: ../../help.pm_.c:139 +#: ../../help.pm_.c:329 +#, fuzzy msgid "" "You may now select the group of packages you wish to\n" "install or upgrade.\n" "\n" +"\n" "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " "not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " +"the\n" +"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " +"through\n" +"more than 1000 packages..." msgstr "" "Nun vi povas elekti la pakaĵaron kiun vi deziras instali aŭ promocii.\n" "\n" @@ -1567,137 +1999,155 @@ msgstr "" "povas elekti la opcion \"Elektado de apartaj pakaĵoj\"; ĉiokaze vi devus\n" "foliumi tra pli ol 1000 pakaĵoj..." -#: ../../help.pm_.c:150 +#: ../../help.pm_.c:341 msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"You can now choose individually all the packages you\n" +"wish to install.\n" +"\n" +"\n" +"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " +"corner of\n" +"the packages window.\n" +"\n" +"\n" +"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" +"\"Toggle flat and group sorted\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" +"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " +"silently\n" +"unselect several other packages which depend on it." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:358 +#, fuzzy +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" +"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " +"them,\n" +"then click Ok." msgstr "" "Se vi havas ĉiujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n" "Se vi havas neniujn de ĉi tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n" "Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku " "\"Jes\"." -#: ../../help.pm_.c:155 +#: ../../help.pm_.c:363 msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." +"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" +"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" +"choose to install and the speed of your computer).\n" +"\n" +"\n" +"Please be patient." msgstr "" -"La elektitaj pakaĵoj nun estas instalata. Ĉi tiu operacio devus daŭri\n" -"kelkajn minutojn krom se vi elektis promocii ekzistan sistemon. Tiuokaze\n" -"ĝi eble daŭras pli da tempo antaŭ la promocio komencos." -#: ../../help.pm_.c:161 +#: ../../help.pm_.c:371 msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" -"\n" -"\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" -"\n" -"\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." +"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" +"driver." msgstr "" -"Se DrakX malsukcesis trovi vian muson, aŭ se vi deziras kontroli kion ĝi\n" -"faris, liston de musospecoj prezentos al vi supre.\n" -"\n" -"\n" -"Se vi konsentas kun la opcioj ke DrakX elektis, simple saltu al la sekcio\n" -"vi deziras per klaki sur ĝin en la menuo ĉe la maldekstra. Aliokaze, " -"elektu\n" -"specon de muso el la menuo kiun vi pensas estas la plej proksima egalaĵo\n" -"de via muso.\n" -"\n" -"\n" -"Okaze de seria muso, vi ankaŭ devas diri al DrakX al kiu seria pordo ĝi\n" -"estas konektata." -#: ../../help.pm_.c:176 +#: ../../help.pm_.c:376 +#, fuzzy msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1\n" +"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" "Bonvolu elekti la ĝustan pordon. Ekzemple, la COM1-a pordo sub MS Vindozo\n" -"estas nomata ttyS0 sub Linukso." +"estas nomata ttyS0 sub GNU/Linukso." -#: ../../help.pm_.c:180 +#: ../../help.pm_.c:380 msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" -"\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" -"\n" +"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" +"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " +"device\n" +"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" "\n" -"\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" +"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " +"choose\n" +"\"Disable networking\".\n" "\n" "\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." +"If you wish to configure the network later after installation or if you " +"have\n" +"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" -"Ĉi tiu sekcio estas dediĉita al la konfigurado de loka reto aŭ modemo.\n" -"\n" -"Elektu \"Loka Reto\" kaj DrakX provos trovi Eterretan adaptilon ĉe via\n" -"komputilo. PCI-aj adaptiloj devus esti trovataj kaj initataj aŭtomate.\n" -"Tamen, se via periferio estas ISA-a, aŭtomata detektado ne funckios, kaj\n" -"vi devos elekti pelilon el la listo kiu aperos tiam.\n" -"\n" -"\n" -"Por SCSI-aj adaptiloj, vi povas lasi ke la pelilo esploros por la adaptilo\n" -"unuafoje, aliokaze vi devas difini la opciojn al la pelilo kiuj vi havigas " -"de\n" -"la dokumentaro de via adaptilo.\n" -"\n" -"\n" -"Se vi instalas Linuks-Mandrejkan sistemon kiu estas parto de jam ekzistanta\n" -"reto, la retadministranto estos donintan al vi ĉiuj el la necesa informo\n" -"(IP-adreso, reta submasko aŭ retmasko mallonge, kaj poŝtejo). Se vi " -"establas\n" -"privatan reton hejme ekzemple, vi devus elekti adresojn.\n" -"\n" -"\n" -"Elektu \"Telefona konekto kun modemo\" kaj la Interreta konekto kun modemo\n" -"estos konfigurata. DrakX provos trovi vian modemon. Se ĝi malsukcesas vi\n" -"devos elekti la ĝustan serian pordon kie via modemo estas konektata." -#: ../../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:393 msgid "" -"Enter:\n" +"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " +"plugged.\n" "\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" "\n" +"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" +"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:400 +msgid "" +"You may now enter dialup options. If you don't know\n" +"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " +"from\n" +"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" +"information here, this information will be obtained from your Internet " +"Service\n" +"Provider at connection time." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:407 +msgid "" +"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " +"detect it automatically." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:410 +msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:413 +msgid "" +"If you are not sure if informations above are\n" +"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" +"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " +"not\n" +"enter the DNS (name server) information here, this information will be " +"obtained\n" +"from your Internet Service Provider at connection time." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:420 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" +"obtained from your Internet Service Provider." +msgstr "" +"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn. Se vi ne estas certa kio " +"enigi,\n" +"vi povas havigi la ĝustan informon de via interretprovizanto." + +#: ../../help.pm_.c:425 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now configure your network device.\n" "\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " +"network administrator.\n" +" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " +"IP\" below.\n" "\n" +" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " +"know or are not sure what to enter,\n" +" ask your network administrator.\n" "\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " +"option. If selected, no value is needed in\n" +" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " +"this option, ask your network administrator." msgstr "" "Enigu:\n" "\n" @@ -1705,14 +2155,30 @@ msgstr "" "\n" "\n" " - Retmaskon: \"255.255.255.0\" ĝenerale estas bona elektaĵo. Se vi ne\n" -"estas certa, demandu al via retadministranto.\n" +"estas certa, demandu al via retadministranto aŭ interretprovizanto.\n" "\n" "\n" -" - Aŭtomata IP-adreson: Se via reto uzas bootp-an aŭ dhcp-an protokolon,\n" +" - Aŭtomata IP-adreson: Se via reto uzas BOOTP-an aŭ DHCP-an protokolon,\n" "elektu ĉi tiun opcion. Se elektita, neniu valoro estas bezonata en\n" -"\"IP-adreson\". Se vi ne estas certa, demandu al via retadministranto.\n" +"\"IP-adreson\". Se vi ne estas certa, demandu al via retadministranto\n" +"aŭ interretprovizanto.\n" -#: ../../help.pm_.c:225 +#: ../../help.pm_.c:437 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." +msgstr "" +"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\". Se vi ne scias, demandu al via\n" +"retadministranto." + +#: ../../help.pm_.c:441 +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, leave blank." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:445 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1721,7 +2187,7 @@ msgstr "" "enigi,\n" "vi povas havigi la ĝustan informon de via interretprovizanto." -#: ../../help.pm_.c:229 +#: ../../help.pm_.c:449 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." @@ -1730,13 +2196,15 @@ msgstr "" "scias ĉu vi uzos prokurajn servilojn, demandu al via retadministranto aŭ\n" "interretprovizanto." -#: ../../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:453 +#, fuzzy msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" +"\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" @@ -1749,109 +2217,204 @@ msgstr "" "leĝdonoj\n" "de via lando." -#: ../../help.pm_.c:241 +#: ../../help.pm_.c:462 +msgid "You can now select your timezone according to where you live." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:465 +#, fuzzy msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" +"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" +"selected.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." +"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" "Nun vi povas elekti vian horzonon laŭ kie vi loĝas.\n" "\n" "\n" -"Linukso administras tempon en GMT aŭ \"Grenviĉa Meza Tempo\" kaj tradukas " -"ĝin\n" +"GNU/Linukso administras tempon en GMT aŭ \"Grenviĉa Meza Tempo\" kaj " +"tradukas ĝin\n" "en lokan tempon laŭ la horzono vi elektis." -#: ../../help.pm_.c:248 +#: ../../help.pm_.c:473 +#, fuzzy msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" +"\n" +"\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." +"\n" +"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " +"you\n" +"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" +"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " +"server.\n" +"In general, select only the services that you really need." msgstr "" -"Nun vi povas elekti la servojn kiujn vi deziras starti kiam vi startas\n" +"Nun vi povas elekti kiujn servojn vi deziras starti kiam vi startas\n" "vian komputilon. Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n" -"ekaperas por helpi vin. Ĝi priskribas la rolo de la servo.\n" +"ekaperas por helpi vin. Ĝi priskribas la rolon de la servo.\n" "\n" "Zorgegu en ĉi tiu paŝo se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n" "ne startu servojn kiujn vi ne deziras uzi." -#: ../../help.pm_.c:257 +#: ../../help.pm_.c:486 +msgid "" +"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" +"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:490 msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" +"CUPS and LPR.\n" "\n" "\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" +"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " +"in\n" +"Linux-Mandrake.\n" "\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" +"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " +"distributions.\n" "\n" "\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +"If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" -"Linukso povas pritrakti multajn specojn de printiloj. Ĉiu el tiuj specoj\n" -"bezonas malsaman aranĝon. Notu tamen ke la printvicilo uzas 'lp' kiel\n" -"la defaŭlta printilonomo; do vi devas havi unu printilon nomatan 'lp';\n" -"sed vi povas doni multajn nomojn, apartigataj per '|' signoj, al printilo.\n" -"Do, se vi preferas havi pli signifoplenan nomon, vi simple devas meti\n" -"ĝin antaŭe, ekz-e: \"My Printer|lp\".\n" -"La printilo kiu havas \"lp\" en ĝia(j) nomo(j) estos la defaŭlta printilo.\n" + +#: ../../help.pm_.c:505 +msgid "" +"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" +"a different setup.\n" "\n" "\n" -"Se via printilo estas rekte konektita al via komputilo, elektu \"Loka\n" -"printilo\". Tiam vi devos elekti la pordon al kiu via printilo estas\n" -"konektita, kaj taŭgan filtrilon.\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" +"printer\".\n" "\n" -"Se vi deziras atingi printilon ĉe fora Uniksa komputilo, vi devos elekti\n" -"\"Fora lpd\". Por funkciigi ĝin, uzulnomo kaj pasvorto ne estas " -"postulataj,\n" -"sed vi devos scii la printviconomon ĉe ĉi tiu servilo.\n" "\n" -"Se vi deziras atingi SMB-an printilon (kiu signifas, printilo ĉe fora\n" -"Vindoza 9x/NT kompuilo), vi devos specifi ĝian SMB-an nomon (kiu ne estas\n" -"ĝia TCP/IP nomo), kaj eble ĝian IP adreson, kaj la uzulnomon, laborgrupon\n" -"kaj pasvorton bezonatajn por atingi la printilon, kaj kompreneble la nomo\n" -"de la printilo. NetWare printilo samas, krom vi ne bezonas laborgrupan\n" -"informon." +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" +"\"Remote printer\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine\n" +"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:286 +#: ../../help.pm_.c:521 msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" +"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" +"You have to enter some informations here.\n" "\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." +"\n" +" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you must have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You " +"just need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " +"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +"\n" +" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " +"connected to your computer or if you allow\n" +" other computers to access to this printer.\n" +"\n" +"\n" +" * Location: if you want to put some information on your\n" +" printer location, put it here (you are free to write what\n" +" you want, for example \"2nd floor\").\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:542 +msgid "" +"You need to enter some informations here.\n" +"\n" +"\n" +" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you need have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " +"need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " +"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +" \n" +" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " +"Keep the default choice\n" +" if you don't know what to use\n" +"\n" +"\n" +" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " +"computer, select \"Local printer\".\n" +" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " +"select \"Remote lpd printer\".\n" +"\n" +"\n" +" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine (or on Unix machine using SMB\n" +" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +"\n" +"\n" +" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " +"\"NetWare\".\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:567 +msgid "" +"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" +"which it is connected.\n" +"\n" +"\n" +"For information, most printers are connected on the first parallel port. " +"This\n" +"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " +"Windows." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:575 +msgid "You must now select your printer in the above list." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:578 +msgid "" +"Please select the right options according to your printer.\n" +"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" +"\n" +"\n" +"You will be able to test your configuration in next step and you will be " +"able to modify it if it doesn't work as you want." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:585 +#, fuzzy +msgid "" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" +"The password must be entered twice to verify that both password entries are " +"identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " +"the\n" +"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" +"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " +"integrity\n" +"of the system, its data and other system connected to it.\n" +"\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. It should never be written down.\n" +"\n" +"\n" +"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " +"to\n" +"remember it without too much effort." msgstr "" "Nun vi povas enigi la \"root\" (radiko) pasvorto por via Linuks-Mandrejka\n" "sistemo. Vi devas enigi la pasvorton dufoje por konfirmi ke ambaŭ fojoj\n" @@ -1868,15 +2431,15 @@ msgstr "" "longan aŭ komplikan pasvorton: vi devas povi memori ĝin sen tro multe da\n" "peno." -#: ../../help.pm_.c:302 +#: ../../help.pm_.c:603 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" -"Por ebligi pli sekuran sistemon, vi devus elekti \"\" kaj\n" +"Por ebligi pli sekuran sistemon, vi devus elekti \"ombran dosieron\" kaj\n" "\"Uzu MD5-ajn pasvortojn\"." -#: ../../help.pm_.c:306 +#: ../../help.pm_.c:607 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1884,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\". Se vi ne scias, demandu al via\n" "retadministranto." -#: ../../help.pm_.c:310 +#: ../../help.pm_.c:611 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1924,34 +2487,30 @@ msgstr "" "Tial, vi devus konekti al la sistemo per ordinara uzanto vi kreos ĉi tie,\n" "kaj saluti kiel \"root\" nur por administraj kaj flegadaj kialoj." -#: ../../help.pm_.c:329 +#: ../../help.pm_.c:630 msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." +"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" +"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" +"reinstalling it." msgstr "" -"Bonvolege respondu \"Jes\" ĉi tie! Se via instalos Vindozon estontece,\n" -"ĝi superskribos la startigan sektoron. Krom se vi faris startigan diskon\n" -"kiel sugestata, vi ne plu eblas starti Linukson!" -#: ../../help.pm_.c:335 +#: ../../help.pm_.c:635 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" +"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" "Vi bezonas indiki kie vi deziras meti la informon postulata\n" -"por starti Linukson.\n" +"por starti GNU/Linukson.\n" "\n" "\n" "Krom se vi scias precize kion vi faras, elektu \"Unua sektoro de\n" "drajvo (MBR)\"" -#: ../../help.pm_.c:343 +#: ../../help.pm_.c:643 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" " (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." @@ -1959,10 +2518,10 @@ msgstr "" "Krom se vi scias precize alie, la kutima elekto estas \"/dev/hda\"\n" " (unua ĉefa IDE-a disko) aŭ \"/dev/sda\" (unua SCSI-a disko)." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm_.c:647 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" @@ -1973,7 +2532,7 @@ msgid "" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" "LILO (la Linuksa Ŝargilo) kaj Grub estas startŝargiloj: ili povas starti\n" -"aŭ Linukson aŭ iun ajn mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo.\n" +"aŭ GNU/Linukson aŭ iun ajn mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo.\n" "Normale, ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj estas ĝuste detektata kaj\n" "instalada. Se tiel ne estas, vi povas aldoni enskribon mane per ĉi tiu\n" "ekrano. Zorgu elekti la ĝustajn parametrojn.\n" @@ -1983,7 +2542,8 @@ msgstr "" "al iu ajn. Ĉiokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn. Sed\n" "ĉiokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!" -#: ../../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:659 +#, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" @@ -2000,7 +2560,9 @@ msgid "" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" +"\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +"\n" " * <number>: use the corresponding text mode." msgstr "" "LILO kaj Grub ĉefaj opcioj estas:\n" @@ -2022,10 +2584,60 @@ msgstr "" " * normala: elektu normalan 80 per 25 tekstan reĝimon.\n" " * <numero>: uzu la respondan tekstan reĝimon." -#: ../../help.pm_.c:378 +#: ../../help.pm_.c:680 +msgid "" +"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +msgstr "" +"SILO estas startŝargilo por Sparc: ĝi povas starti aŭ Linukson aŭ iun ajn\n" +"mastruman sistemon ĉeestanta ĉe via komputilo. Normale, ĉi tiuj aliaj\n" +"mastrumaj sistemoj estas ĝuste detektata kaj instalada. Se tiel ne estas,\n" +"vi povas aldoni enskribon mane per ĉi tiu ekrano. Zorgu elekti la ĝustajn\n" +"parametrojn.\n" +"\n" +"\n" +"Eble vi ankaŭ ne deziras doni atingon al ĉi tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n" +"al iu ajn. Ĉiokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn. Sed\n" +"ĉiokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!" + +#: ../../help.pm_.c:692 +msgid "" +"SILO main options are:\n" +" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" +"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" +"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" +"\n" +"\n" +" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +"omitted or is set to zero." +msgstr "" +"SILO ĉefaj opcioj estas:\n" +" - Instalado de Startŝargilo: Indiki kie vi deziras meti la informon\n" +"bezonata por start GNU/Linukso. Krom se vi scias specife kion vi faras,\n" +"elektu \"Unua sektoro de drajvo (MBR)\".\n" +"\n" +"\n" +" - Prokrastoperiodo antaŭ starti defaŭltan sistemon: Elektas la nombron\n" +"da dekonoj de sekundo ke la startŝargilo devus atendi antaŭ starti la\n" +"unuan sistemon. Ĉi tiu utilas ĉe sistemoj kiuj tuj startas de la\n" +"fiksdisko malantaŭ ili ebligas la klavaron. La startŝargilo ne atendas se\n" +"\"delay\" (prokrastoperiodo) estas ellasita aŭ estas fiksita al nul." + +#: ../../help.pm_.c:705 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" @@ -2037,7 +2649,7 @@ msgid "" "change them, as many times as necessary." msgstr "" "Nun estas tempo por konfiguri la X Fenestra Sistemo, kiu estas la kerno\n" -"de la Linuksa GUI (Grafika UzulInterfaco). Por tiu celo, vi devas\n" +"de la GNU/Linuksa GUI (Grafika UzulInterfaco). Por tiu celo, vi devas\n" "konfiguri vian grafikan karton kaj ekranon. La plejparto de ĉi tiuj paŝoj\n" "estas aŭtomatitaj, tamen, do via laboro eble konsistos en konfirmi kion\n" "estis farata kaj akcepti la aranĝojn. :)\n" @@ -2048,7 +2660,7 @@ msgstr "" "taŭgas por vi. Se ne, vi povas reveni kaj ŝanĝi ilin, tiom da tempoj kiom\n" "estas necesa." -#: ../../help.pm_.c:391 +#: ../../help.pm_.c:718 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -2056,7 +2668,7 @@ msgstr "" "Se iu misas en la X-a konfiguraĵo, uzu ĉi tiujn opciojn por ĝuste konfiguri\n" "la X Fenestran Sistemon." -#: ../../help.pm_.c:395 +#: ../../help.pm_.c:722 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -2064,65 +2676,67 @@ msgstr "" "Se vi preferas uzi grafikan saluton, elektu \"Jes\". Aliokaze, elektu " "\"Ne\"." -#: ../../help.pm_.c:399 +#: ../../help.pm_.c:726 +#, fuzzy msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " +"blacklist of drives and chipsets, but if\n" +" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +"\n" +"\n" +"* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +"Please refer to the manual for complete\n" +" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " +"option.\n" +"\n" +"\n" +"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +"the BIOS about the amount of RAM present in\n" +" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " +"correctly. If this is the case, you can\n" +" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +"or 4 MB between detected memory and memory\n" +" present in your system is normal.\n" +"\n" "\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" "\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" "\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." +"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " +"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +" select this option.\n" +"\n" +"\n" +"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " +"select this option. Please note that you\n" +" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " +"work under X." msgstr "" "Nun vi povas elekti kelkajn diversajn opciojn por via sistemo.\n" "\n" " - Uzu drajvajn optimumigaĵojn: ĉi tiu opcio povas plibonigi la rapidecon\n" " de la drajvo, sed ĝi estas nur por spertaj uzuloj: iuj difektaj ĉiparoj\n" " povas detrui viajn datenojn, do zorgu. Notu ke la kerno havas\n" -" enkonstruitan nigran liston de drajvoj kaj ĉoparoj, sed se via deziras\n" +" enkonstruitan nigran liston de drajvoj kaj ĉiparoj, sed se via deziras\n" " eviti malbonajn surprizojn, lasu ĉi tiun opcion ne elektatan\n" "\n" " - Elektu sekurnivelon: vi povas elekti sekurnivelon por via sistemo.\n" " Bonvole konsultu la gvidlibron por plena informo. Baze: se vi ne " "scias,\n" -" elektu \"Paranoja\", sed zorgu: JE ĈI TIU NIVELO, SALUTADO KIEL \"ROOT\" " -"ĈE\n" -" LA KONZOLO ESTAS MALPERMESATA! Se vi deziras esti \"root\", vi devas\n" -" saluti kiel uzulo kaj poste uzu \"su\". Pli ĝenerale, ne anticipu uzi\n" -" vian komputilon por io ajn escepte de servilo. Ni avertis vin.\n" +" elektu \"Meza\".\n" "\n" " - Preciza kvanto de memoro se bezonata: bedaŭrinde, en la hodiaŭa persona\n" " komputila mondo, ne estas normala metodo por demandi de la BIOS pri\n" " la kvanto da memoro estanta en via komputilo. Konsekvence de tio,\n" -" Linukso eble malsukcesas detekti vian kvanton da memoro ĝuste. Se tiel\n" -" estas, vi povas specifi la ĝustan kvanton da memoro ĉi tie. Notu ke\n" +" GNU/Linukso eble malsukcesas detekti vian kvanton da memoro ĝuste. Se\n" +" tiel estas, vi povas specifi la ĝustan kvanton da memoro ĉi tie. Notu " +"ke\n" " diferenco je 2 aŭ 4 MB estas normala.\n" "\n" " - Aŭtomata muntado de demetebla medio: se vi preferus ne mane munti\n" @@ -2133,7 +2747,7 @@ msgstr "" " post startado, elektu ĉi tiun opcion (Notu: NumLock eble funkcias aŭ\n" " ne funkcias sub X)." -#: ../../help.pm_.c:428 +#: ../../help.pm_.c:755 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -2148,96 +2762,119 @@ msgstr "" "deziras starti en alian ekzistanta mastruman sistemon, bonvole legu la\n" "pluan instrukcion." -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Choose your language" msgstr "Elektu vian lingvon" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Select installation class" msgstr "Elektu instalklason" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detektado de fiksdisko(j)" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Configure mouse" msgstr "Konfiguru muson" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Elektu vian klavaron" -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 +#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversaj" -#: ../../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Setup filesystems" msgstr "Dosiersistemo konfiguro" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Format partitions" msgstr "Formatu subdiskojn" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Choose packages to install" msgstr "Elektu pakaĵojn" -#: ../../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Install system" msgstr "Instalu sistemon" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Configure networking" msgstr "Konfiguru retumon" -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Kripografia" - -#: ../../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure timezone" msgstr "Konfiguru horzonon" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:53 msgid "Configure services" msgstr "Konfiguru servojn" -#: ../../install2.pm_.c:57 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure printer" msgstr "Konfiguru printilon" -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Set root password" msgstr "Difinu pasvorton de root" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Add a user" msgstr "Aldonu uzulon" -#: ../../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Kreu praŝargdisketon" -#: ../../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalu restart-ŝargilon" -#: ../../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Configure X" msgstr "Konfiguru X" -#: ../../install2.pm_.c:66 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Auto install floppy" msgstr "Aŭtoinstala disketo" -#: ../../install2.pm_.c:68 +#: ../../install2.pm_.c:65 msgid "Exit install" msgstr "Eliru instalprogramon" -#: ../../install2.pm_.c:337 +#: ../../install_any.pm_.c:584 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "Eraro dum legi dosiero $f" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:426 +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Bonvole, provu la muson" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:427 +#, fuzzy +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Bonvole, provu la muson" + +#: ../../install_gtk.pm_.c:428 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:23 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por " +"funkcii.\n" +"Vi povas trovi iun informon pri ili ĉe: %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -2247,234 +2884,254 @@ msgstr "" "Por ĉi tiu, kreu subdiskon (aŭ klaku estantan).\n" "Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru ĝin '/'" -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n" -"Mi penos daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn" +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "Vi devas havi interŝanĝan subdiskon" -#: ../../install_any.pm_.c:351 +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" msgstr "" -"DiskDrake malsukcesis ĝuste legi la subdisktabelon.\n" -"Daŭri je via propra risko!" +"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras daŭri tamen?" -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Serĉas la radikan subdiskon." +#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +msgid "Use free space" +msgstr "Uzu liberan spacon" -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Informo" +#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Mankas sufiĉan da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn" -#: ../../install_any.pm_.c:403 -#, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Ĉi tiu ne estas radika subdisko, bonvole elektu alian." +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +msgid "Use existing partition" +msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn" -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Ne trovis radikosubdiskon" +#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi" -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Ne povas uzi dissendadon sen NIS-a domajno" +#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado" -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Eraro dum legi dosiero $f" +#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#, fuzzy +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por meti Linux4Win?" -#: ../../install_steps.pm_.c:75 -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n" -"Daŭri je via propra risko." +#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Elektu la grandecojn" -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duobla surmetingo %s" +#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " -#: ../../install_steps.pm_.c:323 -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -msgstr "" -"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n" -"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n" -"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n" -"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bonvenon al %s" +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Neniu disketilo havebla" +#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +msgid "Computing Windows filesystem bounds" +msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:109 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Eniras paŝon `%s'\n" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" +"La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n" +"vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 -msgid "You must have a swap partition" -msgstr "Vi devas havi interŝanĝan subdiskon" +#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +msgstr "" +"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antaŭe" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" +"WARNING!\n" "\n" -"Continue anyway?" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." msgstr "" -"Vi ne havas interŝanĝan subdiskon\n" +"AVERTO!\n" "\n" -"Ĉu vi deziras daŭri tamen?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali" +"DrakX nun regrandecigas vian Vindozan subdiskon. Zorgu: ĉi tiu operacio " +"estas\n" +"danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi devus antaŭe eliru el la instalado, " +"uzi\n" +"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj laŭvole \"defrag\"), kaj sekve relanĉu la\n" +"instaladon. Ankaŭ vi devus fari rezervan kopion de via dateno.\n" +"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"." -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Tuta grandeco: " +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 +msgid "Which size do you want to keep for windows on" +msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versio: %s\n" +msgid "partition %s" +msgstr "subdisko: %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Grandeco: %d KB\n" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Regrandeciĝo de FAT malsukcesis: %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali" +#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +msgid "" +"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"space left)" +msgstr "" +"Ne ekzistas FAT-ajn (Dosiero-Atingo-Tablo) subdiskojn por regrandecigi\n" +"aŭ uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (aŭ ne estas sufiĉa da spaco)" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Informo" +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Forviŝu la tutan diskon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Instalu" +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Forigu Vindozon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Instalanta" +#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Bonvolu atendi" +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Ĉiuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restanta " +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Expert mode" +msgstr "Spertula modalo" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Tuta tempo " +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Use diskdrake" +msgstr "Uzu diskdrake" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparas instaladon" +#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +msgid "Use fdisk" +msgstr "Uzu fdisk" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalanta pakaĵo %s" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" +"Nun vi povas dispartigi %s.\n" +"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?" +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 +#, fuzzy +msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" +msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:" +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 +#, fuzzy +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Uzu ekzistantan konfiguron de X11 (X-fenestroj)?" +#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "La Dispartigsorĉilo de DrakX trovis ĉi tiujn solvojn:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Bonvole, elektu unu el la sekvantaj specoj de instalado:" +#: ../../install_interactive.pm_.c:218 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Vi ne havas iujn ajn Vindozajn subdiskojn!" +#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Startado de la reto" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Vi ne havas sufiĉe da spaco por Lnx4win" +#: ../../install_interactive.pm_.c:238 +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Haltas de la reto" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 +#: ../../install_steps.pm_.c:74 msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" -"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" -"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" -"restart the installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"AVERTO!\n" -"\n" -"DrakX nun bezonas regrandecigi vian Vindozan subdiskon. Zorgu: ĉi tiu\n" -"operacio estas danĝera. Se vi ne jam faris ĝin, vi devus antaŭe uzi\n" -"\"scandisk\" (kaj laŭvole \"defrag\") kontraŭ ĉi tiu subdisko kaj fari " -"rezervan\n" -"kopion de via dateno.\n" -"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"." +"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti ĝin bone.\n" +"Daŭri je via propra risko." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" -msgstr "Aŭtomata regrandeciĝo malsukcesis" +#: ../../install_steps.pm_.c:196 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duobla surmetingo %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por meti Linux4Win?" +#: ../../install_steps.pm_.c:375 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" +"Iuj gravaj pakaĵoj ne estis taŭge instalata.\n" +"Aŭ via KDROM drajvo aŭ via KDROM disko estas difektita.\n" +"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n" +"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Elektu la grandecojn" +#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bonvenon al %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: " +#: ../../install_steps.pm_.c:662 +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Neniu disketilo havebla" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Interŝanĝa subdiska grandeco en MB: " +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Eniras paŝon `%s'\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +msgid "" +"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" +"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n" +"instali Linuks-Mandrejkon. Se tio okazos, vi povos anstataŭ provi tekstan\n" +"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n" +"tajpu `text'." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Bonvole, elektu unu el la sekvantaj specoj de instalado:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "La totala grandeco de la grupoj vi elektis estas proksimume %d MB.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -2488,7 +3145,7 @@ msgstr "" "Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaĵojn;\n" "100%% instalos ĉiujn pakaĵojn." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -2504,58 +3161,100 @@ msgstr "" "Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaĵojn;\n" "%d%% instalos tiom pakaĵojn kiom eblajn." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Vi povos elekti ilin pli precize en la sekvanta paŝo." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Procento da pakaĵoj por instali" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +msgid "Info" +msgstr "Informo" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Instalu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Aŭtomaciataj dependaĵoj" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Etendu Arbon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Maletendu Arbon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Ŝanĝu inter ebena kaj ordigita je grupoj" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" msgstr "Malbona pakaĵo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nomo: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versio: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Grandeco: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Graveco: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" +"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n" +"ĝin." + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti ĝin" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -2563,46 +3262,88 @@ msgstr "" "Ĉi tiu pakaĵo devus esti promociata.\n" "Ĉu vi certas ke vi deziras malelekti ĝin?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n" -"ĝin." - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj/malinstalataj" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Installing" +msgstr "Instalanta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Taksas" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +msgid "Please wait, " +msgstr "Bonvolu atendi" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restanta " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +msgid "Total time " +msgstr "Tuta tempo " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 +#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparas instaladon" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakaĵoj" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U MB" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalanta pakaĵo %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +msgid "Accept" +msgstr "Akceptu" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -2618,182 +3359,387 @@ msgstr "" "kiam vi finos.\n" "Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +msgid "Refuse" +msgstr "Malakceptu" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 msgid "An error occurred" msgstr "Eraro okazis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 msgid "Please, choose a language to use." msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 +msgid "License agreement" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the " +"Linux-Mandrake distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read carefully this document. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurance of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 msgid "Keyboard" msgstr "Klavaro" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranĝon." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "" "Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malantaŭ la instalado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Radikosubdisko" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Kiu estas la radikosubdisko (/) ĉe via sistemo?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +msgid "All" +msgstr "Ĉiuj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 msgid "Install Class" msgstr "Instalklaso" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Kiun instalklaso deziras vi?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalu/Promociu" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Install/Update" +msgstr "Instalu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ promociado?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Is this an install or an update?" +msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aŭ savado?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -msgid "Automated" -msgstr "Aŭtomaciata" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 +msgid "Recommended" +msgstr "Rekomendata" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Customized" msgstr "Akomodata" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Expert" msgstr "Spertulo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" +"\n" +"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +"are you ready to answer that kind of questions?" msgstr "" "Ĉu vi certas ke vi estas spertulo?\n" -"Ĉi tio permesos al vi fari potencajn sed danĝerajn agojn." +"Ĉi tio permesos al vi fari potencajn sed danĝerajn agojn.\n" +"\n" +"Mi demandos demandojn kiel: ``Ĉu vi deziras `Uzi ombran dosieron por\n" +"pasvortoj?'', ĉu vi pretas respondi al tiu speco de demando?\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" -msgstr "Promociu" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +msgid "Update" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normala" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 +msgid "Workstation" +msgstr "Laborstacio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" msgstr "Programisto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Server" msgstr "Servilo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 -msgid "Which usage is your system used for ?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 +msgid "What is your system used for?" msgstr "Por kio vi uzos vian komputilon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Muspordo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfiguras IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 msgid "no available partitions" msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Bonvole, elekti subdiskon por uzi kiel via radika subdisko." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Choose the mount points" msgstr "Elektu surmetingojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 +#, c-format +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n" +"Mi povas peni daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn (ĈIOM DA DATUMO\n" +"pereos!). La alia solvo estas malpermesi al DrakX ŝanĝi la subdisktabelon.\n" +"(la eraro estas %s)\n" +"\n" +"Ĉu vi konsentas perdi ĉiujn subdiskojn?\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "" +"DiskDrake malsukcesis ĝuste legi la subdisktabelon.\n" +"Daŭri je via propra risko!" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +msgid "Root Partition" +msgstr "Radikosubdisko" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Kiu estas la radikosubdisko (/) ĉe via sistemo?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Vi bezonas restarti por la ŝanĝoj al la subdisktabelo efektivigi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Ĉu kontrolas malbonajn blokojn?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatas subdiskojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Nesufiĉa interŝanĝospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Looking for available packages" msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" -msgstr "Via komputilo ne havas sufiĉe da spaco por instalado aŭ promocio." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 +#, c-format +msgid "" +"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +msgstr "" +"Via komputilo ne havas sufiĉe da spaco por instalado aŭ promocio (%d > %d)." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Complete (%dMB)" +msgstr "Kompleta (%dMB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Minimum (%dMB)" +msgstr "Minimuma (%dMB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Recommended (%dMB)" +msgstr "Rekomendata (%dMB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 +msgid "Custom" +msgstr "Akomodata" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +msgid "Select the size you want to install" +msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 msgid "Package Group Selection" msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Individual package selection" msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -2804,12 +3750,12 @@ msgstr "" "Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku " "\"Jes\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "KDROM etikedata \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2817,175 +3763,11 @@ msgstr "" "Instalas pakaĵo %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 msgid "Post-install configuration" msgstr "Post-instala konfigurado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Retenu la nunan IP-an konfiguraĵon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Rekonfiguru reton nun" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Ne konfiguru reton" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Reta Konfiguraĵo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "Loka Reto jam estas konfigurita. Ĉu vi deziras:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri lokan reton por via komputilo?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "Neniu retkarto trovita" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Modemo Konfiguraĵo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "" -"Ĉu vi volas konfiguri konekton per komputebla lineo uzada la modemo\n" -"de via komputilo?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Konfiguras retan aparaton %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Bonvole enigu la IP-an konfigurâjon por ĉi tiu komputilo.\n" -"Ĉiu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n" -"(ekzemple, 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "Aŭtomata IP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adreso:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Retmasko:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Konfiguras reto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Bonvole enigu vian poŝtejon.\n" -"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n" -"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n" -"Vi ankaŭ povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "DNA servilo:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Prokura kluzaparato:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Kluzo:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Poŝtejo:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Provu trovi modemon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Telefon-konektaj opcioj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Nomo de konekto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnumero" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "Salutnomo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Aŭtentikigado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP (Postula Manprema Aŭtentikigada Protokolo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Programeto-bazata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Finaparato-bazata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Domajna nomo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Unu DNA-a Servilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Dua DNA Servilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -3052,89 +3834,93 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Bonvole, elektu la pakaĵojn kiujn vi deziras instali." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Kiu horzono estas via?" +msgstr "kio estas vian horzonon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ĉu via hardvara horloĝo estas ĝustigata en GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 +msgid "Which printing system do you want to use?" +msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 msgid "No password" msgstr "Neniu pasvorto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Use shadow file" msgstr "Uzu ombran dosieron" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "shadow" msgstr "ombro" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Uzu MD5-ajn pasvortojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "Use NIS" msgstr "Uzu NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "yellow pages" msgstr "flavaj paĝoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Ĉi tiu pasvorto ests tro simpla (ĝi devas esti almenaŭ %d signoj longa)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Authentification NIS" msgstr "Aŭtentikigado NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Domajno" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Servilo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Akceptu uzanto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Aldonu uzanto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(jam aldonis %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -3144,60 +3930,88 @@ msgstr "" "Enigu uzanton\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Vera nomo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Salutnomo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Ŝelo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "Piktogramo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Bonvole donu salutnomon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Ĉi tiu salutnomo estas jam aldonita" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." +msgstr "" +"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n" +"sendepende de la normala startŝargilo. Ĉi tiu estas utila se vi ne deziras\n" +"instali SILO sur via sistemo, aŭ alia mastruma sistemo forigas SILO,\n" +"aŭ SILO ne funkcias kun via aparato-konfiguraĵo. Akomodita startdisketo " +"ankaŭ\n" +"povas esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resaniĝi de\n" +"severaj sistemaj paneoj.\n" +"\n" +"Se vi deziras krei startdisketon por via sistemo, enŝovu disketon en la\n" +"unua drajvo kaj klaku \"JES\"." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "First floppy drive" msgstr "Unua disketa drajvo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 msgid "Second floppy drive" msgstr "Dua disketa drajvo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Skip" msgstr "Ellasu" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -3218,64 +4032,32 @@ msgstr "" "esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resaniĝi de severaj\n" "sistemaj paneoj. Ĉu vi deziras krei startdisketo por via sistemo?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Bedaŭrinde, neniu disketdrajvo havebla" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elektu la disketdrajvo vi deziras uzi por krei la startdisketon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Enŝovu disketon en drajvo %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Kreas startdisketon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "Instalado de LILO malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Ĉu vi deziras uzi SILO?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "SILO ĉefaj opcioj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"Jen la sekvantaj enskriboj en SILO.\n" -"Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -msgid "Partition" -msgstr "Subdisko" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Ĉi tiu etikedo estas jam uzata" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "Instalado de SILO malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Preparas startŝargilon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot?" +msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -3283,136 +4065,128 @@ msgstr "" "Eraro daŭre mi instalis \"aboot\",\n" "Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP prokura servilo" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP prokura servilo" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Instalado de startŝargilo malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "Prokura servilo devus esti ftp://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bonvenon Al Rompistoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Malbona" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Malalta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Diversaj demandoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(eble kaŭzos koruptadon de dateno)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Uzu drajvajn optimumigaĵojn?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Elektu sekurnivelon?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Removable media automounting" msgstr "Aŭtomata muntado de demetebla medio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Purigu /tmp dum ĉiuj startadoj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Ebligu multoblajn profilojn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Ebligu la \"Num Lock\"-an klavon je startado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Donu kvanton de memoro en MB" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Ne povas uzi \"supermount\" en alta sekurnivelo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" +"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +"server.\n" +"You have been warned." msgstr "" -"DrakX generos konfigurdosierojn por kaj XFree 3.3 kaj XFree 4.0.\n" -"Defaŭlte, ni uzos la 3.3 servilon ĉar ĝi funkcias kun pli da grafikaj " -"kartoj.\n" -"\n" -"Ĉu vi volas provi XFree 4.0?" +"Zorgu: EN ĈI TIU SEKURNIVELO, LA \"ROOT\" SALUTNOMO ESTAS MALPERMESATA ĈE " +"LA\n" +"KONZOLO! Se vi deziras esti \"root\", vi devas saluti kiel alia uzulo kaj\n" +"sekve uzi \"su\". Pli ĝenerale, ne ekspektu uzi vian komputilon por iu ajn\n" +"escepte de servilo.\n" +"Vi estas avertita." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "" +"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" +msgstr "" +"Zorgu, kapabligi \"NumLock\" kaŭzas multe da klavopremoj produkti ciferojn\n" +"anstataŭ normaj literoj (ekzemple: premi `p' produktas `6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Provu trovi PCI-ajn drajvojn?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Uzu ekzistantan konfiguron de X11 (X-fenestroj)?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "Ĉu vi deziras krei aŭtoinstalan disketon por replikado de Linukso?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Enŝovu malplenan disketon en drajvo %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Kreas aŭtoinstalan disketon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Iuj paŝoj ne estas finitaj.\n" -"\n" -"Ĉu vi vere deziras eliri nun?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -3424,161 +4198,18 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" -"Gratulojn, instalado estas finita.\n" -"Forigu la startdisketon kaj premu la Eniga klavo por restarti.\n" -"\n" -"Por informo pri riparoj kiuj estas havebla por ĉi tiu versio de Linuks-\n" -"Mandrejko, konsultu la erar-listo havebla de //www.linux-mandrake.com/.\n" -"\n" -"Informo pri konfiguri vian sistemon estas havebla en la post-instalada\n" -"ĉapitro de la Oficiala Linuks-Mandrejka Uzanta Gvidlibro." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Haltas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modulo %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por ĝuste funkcii,\n" -"kvankam ĝi normale funkcias bone sen la informo. Ĉu vi deziras specifi\n" -"aldonajn opciojn por ĝi aŭ permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n" -"por la informo ĝi bezonas? Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n" -"ĝi ne devus kaŭzi difekton." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Aŭtomate esploru" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Specifu opciojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Nun vi povas provizi ĝiajn opciojn al modulo %s.\n" -"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n" -"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Modulaj opcioj:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Ŝargado de modulo %s malsukcesis.\n" -"Ĉu vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi trovi PCMCIA kartojn?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Provu trovi %s aparatojn?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Trovis %s %s interfacojn" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Ĉu vi havas alian?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Ĉu vi havas iun %s interfacon?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Jes" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Vidu hardvaran informon" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startado de la reto" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Haltas de la reto" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj | <Spaco> elektas | <F12> sekva ekrano " -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Nun vi povas dispartigi vian %s durdrajvon.\n" -"Kiam vi finiĝos, ne forgesu savi kun `w'." - -#: ../../interactive.pm_.c:244 +#: ../../interactive.pm_.c:273 msgid "Please wait" msgstr "Bonvole atendu" @@ -3588,7 +4219,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Ambigueco (%s), esti pli preciza\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Malbona elektaĵo, provu denove\n" @@ -3602,437 +4233,961 @@ msgstr " ? (defaŭlto estas %s) " msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Via elektaĵo? (defaŭlo estas %s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Via elektaĵo (defaŭlto estas %s enigu `neniu' por elekti neniu) " -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Czech" msgstr "Ĉeĥa" -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "German" msgstr "Germana" -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak-a" -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Spanish" msgstr "Hispana" -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Finnish" msgstr "Finna" -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "French" msgstr "Franca" -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Norwegian" msgstr "Norvega" -#: ../../keyboard.pm_.c:97 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 msgid "Polish" msgstr "Pola" -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Russian" msgstr "Rusa" -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "UK keyboard" msgstr "Unuiĝinta Regna klavaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "US keyboard" msgstr "Usona klavaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armena (malnova)" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armena (skribmaŝina)" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armena (fonetika)" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbajĝana (latina)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" +msgstr "Azerbajĝana (cirila)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgara" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazila" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusa" -#: ../../keyboard.pm_.c:116 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Svisa (germana aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:117 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Svisa (franca aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:120 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Germana (neniom da mortaj klavoj)" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Danish" msgstr "Dana" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak-a (US)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak-a (Norvega)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Estonian" msgstr "Estona" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Kartvela (\"Rusa\" aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Kartvela (\"Latina\" aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Hungarian" msgstr "Hungara" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Croatian" msgstr "Kroata" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Israeli" msgstr "Israela" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israela (fonetika)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 +msgid "Iranian" +msgstr "Irana" + +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Italian" msgstr "Itala" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japana 106 klavoj" + +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Latin American" msgstr "Latinamerika" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Dutch" msgstr "Nederlanda" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litova AZERTY-a (nova)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Pola (qwerty aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Pola (qwertz aranĝo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Portuguese" msgstr "Portugala" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Kebeka)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Rusa (Yawerty-a)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Swedish" msgstr "Sveda" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Slovenian" msgstr "Slovena" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Slovakian" msgstr "Slovaka" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Thai keyboard" msgstr "Taja klavaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajna" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Usona klavaro (internacia)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vjetnama \"numero-vica\" QWERTY-a" + +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoslava (Latina aranĝo)" -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format +#: ../../mouse.pm_.c:25 +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Muso" + +#: ../../mouse.pm_.c:31 +msgid "Standard" +msgstr "Laŭnorma" + +#: ../../mouse.pm_.c:32 +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Loĝiteka MouseMan+" + +#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Mikrosofta IntelliMouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:34 +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:38 +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../../mouse.pm_.c:43 +msgid "Generic" +msgstr "Genera" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 +msgid "Wheel" +msgstr "Rado" + +#: ../../mouse.pm_.c:47 +msgid "serial" +msgstr "seria" + +#: ../../mouse.pm_.c:49 +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso" + +#: ../../mouse.pm_.c:50 +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso" + +#: ../../mouse.pm_.c:52 +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Loĝiteka MouseMan" + +#: ../../mouse.pm_.c:53 +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" + +#: ../../mouse.pm_.c:55 +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Loĝiteka CC serio" + +#: ../../mouse.pm_.c:56 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Loĝiteka MouseMan+/FirstMouse+" + +#: ../../mouse.pm_.c:58 +msgid "MM Series" +msgstr "MM Serio" + +#: ../../mouse.pm_.c:59 +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: ../../mouse.pm_.c:60 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Loĝiteka Muso (seria, malnova C7 speco)" + +#: ../../mouse.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "busmouse" +msgstr "Neniu Muso" + +#: ../../mouse.pm_.c:66 +msgid "2 buttons" +msgstr "2 butonoj" + +#: ../../mouse.pm_.c:67 +msgid "3 buttons" +msgstr "3 butonoj" + +#: ../../mouse.pm_.c:70 +msgid "none" +msgstr "neniu" + +#: ../../mouse.pm_.c:72 +msgid "No mouse" +msgstr "Neniu Muso" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:243 +msgid "Next ->" +msgstr "Sekvanta ->" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:93 +msgid "Internet configuration" +msgstr "Interreta Konfigurado" + +#: ../../netconnect.pm_.c:94 +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Ĉu vi deziras provi konekti al la interreto nun?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:101 +#, fuzzy +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:106 +#, fuzzy +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:107 +#, fuzzy +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 +#: ../../netconnect.pm_.c:256 +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" +msgstr "" +"Elektu vian interretprovizanton.\n" +" Se ĝin ne estas en la listo, elektu Nelistiĝitan" + +#: ../../netconnect.pm_.c:158 +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurado de Konekto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:159 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Bonvole plenigu aŭ marku la suban kampon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:161 +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ de Karto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:162 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memoro de Karto (DMA)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:163 +msgid "Card IO" +msgstr "I/O (Eneligo) de Karto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:164 +msgid "Card IO_0" +msgstr "I/O 0 (Eneligo 0) de Karto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:165 +msgid "Card IO_1" +msgstr "I/O 1 (Eneligo 1) de Karto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:166 +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Via persona telefonnumero" + +#: ../../netconnect.pm_.c:168 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nomo de interretprovizanto (ekz-e provizanto.net)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:169 +msgid "Provider phone number" +msgstr "Telefonnumero de interretprovizanto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:170 +msgid "Provider dns 1" +msgstr "Provizanto DNS 1" + +#: ../../netconnect.pm_.c:171 +msgid "Provider dns 2" +msgstr "Provizanto DNS 2" + +#: ../../netconnect.pm_.c:172 +msgid "Dialing mode" +msgstr "Diskuma modalo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:174 +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:175 +msgid "Account Password" +msgstr "Konta Pasvorto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:176 +msgid "Confirm Password" +msgstr "Konfirmu Pasvorton" + +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe" +msgstr "Eŭropo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe (EDSS1)" +msgstr "Eŭropo (EDSS1)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +msgid "Rest of the world" +msgstr "La cetero de la mondo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" +msgstr "La cetero de la mondo - neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:214 +msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:224 +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: ../../netconnect.pm_.c:226 +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: ../../netconnect.pm_.c:228 +msgid "I don't know" +msgstr "Mi ne scias" + +#: ../../netconnect.pm_.c:233 +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Kiun specon de karto vi havas?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:239 +msgid "Continue" +msgstr "Ĉu mi devus daŭri?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:241 +msgid "Abort" +msgstr "Ĉesigu" + +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " -"default boot.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Se via havas ISA-an karton, la valoro sur la sekvanta ekrano devus esti " +"ĝusta.\n" "\n" +"Se vi havas PCMCIA-an karton, vi bezonas scii la IRQ-o kaj I/O (Eneligo)\n" +"por via karto.\n" + +#: ../../netconnect.pm_.c:257 +msgid "Which is your ISDN card ?" +msgstr "Kiu estas via ISDN-a karto?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:281 +msgid "I have found an ISDN Card:\n" +msgstr "Mi trovis ISDN-an Karton:\n" + +#: ../../netconnect.pm_.c:287 +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " +"one PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Mi detektis ISDN-an PCI-an Karton, sed mi ne scias la specon. Bonvole " +"elektu\n" +"unu el la PCI-aj kartojn sur la sekvanta ekrano." + +#: ../../netconnect.pm_.c:299 +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" -"Bonvenon al LILO, la mastruma sistema elektilo!\n" +"Neniu ISDN-a PCI-a karto trovata. Bonvole elektu unu el la PCI-aj kartojn " +"sur\n" +"la sekvanta ekrano." + +#: ../../netconnect.pm_.c:331 +#, fuzzy +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n" +"aparatokonfigurilon." + +#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Elektu la retan interfacon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:336 +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "" +"Bonvole elektu kiun retadaptilon vi deziras uzi por konekti al la interreto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +msgid "Network interface" +msgstr "Reta interfaco" + +#: ../../netconnect.pm_.c:352 +msgid "" "\n" -"Por listigi la eblajn elektajxojn, premu <Tabo>.\n" +"Do you agree?" +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#, fuzzy +msgid "I'm about to restart the network device:\n" +msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:468 +msgid "ADSL configuration" +msgstr "ADSL Konfiguraĵo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:469 +msgid "Do you want to start your connection at boot?" +msgstr "Ĉu vi deziras starti vian konektaĵon je startado de la sistemo?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:529 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Provu trovi modemon?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:539 +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:544 +msgid "Dialup options" +msgstr "Telefon-konektaj opcioj" + +#: ../../netconnect.pm_.c:545 +msgid "Connection name" +msgstr "Nomo de konekto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:546 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefonnumero" + +#: ../../netconnect.pm_.c:547 +msgid "Login ID" +msgstr "Salutnomo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Authentication" +msgstr "Aŭtentikigado" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "PAP" +msgstr "PAP (Pasvorta Aŭtentikigada Protokolo)" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Script-based" +msgstr "Programeto-bazata" + +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Finaparato-bazata" + +#: ../../netconnect.pm_.c:550 +msgid "Domain name" +msgstr "Domajna nomo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:552 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Unu DNA-a Servilo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:553 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "Dua DNA Servilo" + +#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#, fuzzy +msgid "" "\n" -"Por sxargi unu el ili, tajpu gxian nomon kaj premu <Enigu> aux atendu\n" -"dum %d sekundoj por defauxlta sistemo.\n" +"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" + +#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +#, fuzzy +msgid "" "\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Bonvenon al GRUB la elektilo por mastrumaj sistemoj!" +#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#, fuzzy +msgid "You are not currently connected to Internet." +msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Uzu la %c kaj %c klavoj por elekti kiun enskribon estas emfazata." +#: ../../netconnect.pm_.c:586 +msgid "" +"\n" +"You can disconnect or reconfigure your connection." +msgstr "" -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#, fuzzy +msgid "You are currently connected to internet." +msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#, fuzzy +msgid "Connect to Internet" +msgstr "Konekti al la interreto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "Disconnect from Internet" +msgstr "Malkonekti el la interreto" + +#: ../../netconnect.pm_.c:594 +#, fuzzy +msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:597 +msgid "Internet connection & configuration" +msgstr "Interreta konektaĵo kaj konfiguro" + +#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +msgid "" +"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" -"Premu la enenklavon por starti la elektatan mastruman sistemon, 'e' por\n" -"redakti la" -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "ordonoj antaŭ startado, aŭ 'c' por uzi komandan linion." +#: ../../netconnect.pm_.c:641 +#, fuzzy +msgid "Configure a normal modem connection" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "La emfazata enskribo startos aŭtomate post %d sekundoj." +#: ../../netconnect.pm_.c:661 +#, fuzzy +msgid "Configure an ISDN connection" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "mankas sufiĉe da spaco en /boot" +#: ../../netconnect.pm_.c:666 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Interna ISDN-karto" -# MS-Windows doesn't exist in Esperanto; so use English -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#, fuzzy +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Interna ISDN-karto" -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "Start Menu" +#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 +#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Konektu al la Interreto" -#: ../../mouse.pm_.c:21 -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:672 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Kia estas via ISDN-a konektaĵo?" -#: ../../mouse.pm_.c:23 -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "Apple ADB Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#, fuzzy +msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../mouse.pm_.c:24 -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple ADB Muso (2 butonoj)" +#: ../../netconnect.pm_.c:700 +msgid "France" +msgstr "Francujo" -#: ../../mouse.pm_.c:25 -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple ADB Muso (3 butonoj aŭ pli)" +#: ../../netconnect.pm_.c:702 +msgid "Other countries" +msgstr "Aliaj landoj" -#: ../../mouse.pm_.c:26 -msgid "Apple USB Mouse" -msgstr "Apple USB Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:706 +msgid "In which country are you located ?" +msgstr "En kiu lando vi estas?" -#: ../../mouse.pm_.c:27 -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Apple USB Muso (2 butonoj)" +#: ../../netconnect.pm_.c:712 +msgid "Alcatel modem" +msgstr "Alcatel modemo" -#: ../../mouse.pm_.c:28 -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Apple USB Muso (3 butonoj aŭ pli)" +#: ../../netconnect.pm_.c:714 +msgid "ECI modem" +msgstr "ECI modemo" -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Nespecifa Mouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:718 +msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." +msgstr "" +"Se via ADSL modemo estas Alcatel-a, elektu \"Alcatel\". Aliokaze, elektu " +"\"ECI\"." -#: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Loĝiteka MouseMan/FirstMouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:736 +msgid "use pppoe" +msgstr "uzu pppoe" -#: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:738 +msgid "don't use pppoe" +msgstr "ne uzu pppoe" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:742 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" +"However, some connections only use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"La plej ofte uzata maniero por konekti kun ADSL estas dhcp + pppoe.\n" +"Tamen, ekzistas konektojn kiuj nur uzas dhcp.\n" +"Se vi ne scias, elektu 'uzu pppoe'" -#: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Loĝiteka MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#, fuzzy +msgid "Configure a cable connection" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:787 +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpd" +msgstr "" +"Kiun dhcp-an klienton vi deziras uzi?\n" +"La defaŭlto estas dhcpd" -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "Askia MieMouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:800 +#, fuzzy +msgid "Disable Internet Connection" +msgstr "Konfiguru interretan konektaĵon" -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:811 +msgid "Configure local network" +msgstr "Konfiguru lokan reton" -#: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#, fuzzy +msgid "Network configuration" +msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart the network" +msgstr "Ĉu vi deziras provi la konfiguraĵon?" -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Mikrosofta IntelliMouse (PS/2-a interfaco)" +#: ../../netconnect.pm_.c:824 +msgid "Disable networking" +msgstr "Malkapabligu retumon" -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Busa Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#, fuzzy +msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton" -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Mikrosofta Busa Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:835 +msgid "" +"Local networking has already been configured.\n" +"Do you want to:" +msgstr "" +"Loka Reto jam estas konfigurita.\n" +"Ĉu vi deziras:" -#: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Loĝiteka Busa Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:836 +msgid "How do you want to connect to the Internet?" +msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?" -#: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "USB Muso" +#: ../../netconnect.pm_.c:858 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "ISDN-a Konfiguraĵon" + +#: ../../netconnect.pm_.c:859 +msgid "" +"Now that your Internet connection is configured,\n" +"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +msgstr "" +"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n" +"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan konekton.\n" +"Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n" -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "USB Muso (3 butonoj aŭ pli)" +#: ../../network.pm_.c:253 +msgid "no network card found" +msgstr "neniu retkarto trovita" -#: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Neniu Muso" +#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 +msgid "Configuring network" +msgstr "Konfiguras reto" -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Mikrosofta Versia 2.1A aŭ pli alta (seria)" +#: ../../network.pm_.c:274 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Bonvole enigu vian poŝtejon se vi scias ĝin.\n" +"Iuj DHCP-aj serviloj bezonas poŝtejon por funkcii.\n" +"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n" +"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''." -#: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Loĝiteka CC serio (seria)" +#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 +msgid "Host name" +msgstr "Poŝtejo" -#: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Loĝiteka MouseMan+/FirstMouse+ (seria)" +#: ../../network.pm_.c:297 +msgid "" +"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply press OK to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"AVERTO: Ĉi tiu aparato estis antaŭe konfigurata por konekti al la " +"Interreto.\n" +"Simple klaki JES por teni la konfiguron de ĉi tiu aparato.\n" +"Se vi modifos la subajn kampojn, vi ŝanĝos ĉi tiun konfiguron." -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "Askia MieMouse (seria)" +#: ../../network.pm_.c:302 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Bonvole enigu la IP-an konfigurâjon por ĉi tiu komputilo.\n" +"Ĉiu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n" +"(ekzemple, 1.2.3.4)." -#: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (seria)" +#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Konfiguras retan aparaton %s" -#: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Mikrosofta IntelliMouse (seria)" +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Aŭtomata IP" -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "MM Serio (seria)" +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "IP address" +msgstr "IP-adreso" -#: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (seria)" +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "Netmask" +msgstr "Retmasko" -#: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Loĝiteka Muso (seria, malnova C7 speco)" +#: ../../network.pm_.c:315 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Loĝiteka MouseMan/FirstMouse (seria)" +#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4" -#: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Nespecifa Muso (seria)" +#: ../../network.pm_.c:341 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +msgstr "" +"Bonvole enigu vian poŝtejon.\n" +"Via poŝtejo devus esti plene specifita poŝtejo,\n" +"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n" +"Vi ankaŭ povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu." -#: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Mikrosoft-kongrua (seria)" +#: ../../network.pm_.c:346 +msgid "DNS server" +msgstr "DNA servilo" -#: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso (seria)" +#: ../../network.pm_.c:347 +msgid "Gateway" +msgstr "Kluzo" -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (seria)" +#: ../../network.pm_.c:348 +msgid "Gateway device" +msgstr "Prokura kluzaparato" -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ĉu tio ĉi pravas?" +#: ../../network.pm_.c:358 +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj" -#: ../../partition_table.pm_.c:528 +#: ../../network.pm_.c:359 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP prokura servilo" + +#: ../../network.pm_.c:360 +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP prokura servilo" + +#: ../../network.pm_.c:366 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Prokura servilo devus esti http://..." + +#: ../../network.pm_.c:367 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "Prokura servilo devus esti ftp://..." + +#: ../../partition_table.pm_.c:540 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Ĉi tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn" -#: ../../partition_table.pm_.c:546 +#: ../../partition_table.pm_.c:558 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -4042,21 +5197,21 @@ msgstr "" "La sola solvo estas movi viajn ĉefajn subdiskojn por situigi la truon\n" "apud la etendataj subdiskoj." -#: ../../partition_table.pm_.c:635 +#: ../../partition_table.pm_.c:651 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Eraro legante dosiero %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:642 +#: ../../partition_table.pm_.c:658 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Restaŭris el dosiero %s malsukcesis: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:644 +#: ../../partition_table.pm_.c:660 msgid "Bad backup file" msgstr "Malbona rezerva dosiero" -#: ../../partition_table.pm_.c:665 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Eraro skribante al dosiero %s" @@ -4090,42 +5245,51 @@ msgstr "interesa(j)" msgid "maybe" msgstr "elbe" -#: ../../pkgs.pm_.c:33 +#: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (grava(j))" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 +#: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (tre agrabla(j))" -#: ../../pkgs.pm_.c:35 +#: ../../pkgs.pm_.c:36 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (agrabla(j))" -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Montru malpli" - -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Montru pli" - -#: ../../printer.pm_.c:244 +#: ../../printer.pm_.c:19 msgid "Local printer" msgstr "Loka printilo" -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Malproksima lpd" +#: ../../printer.pm_.c:20 +msgid "Remote printer" +msgstr "Malproksima printilo" + +#: ../../printer.pm_.c:21 +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Malproksima CUPS-a servilo" + +#: ../../printer.pm_.c:22 +msgid "Remote lpd server" +msgstr "Malproksimaj lpd servilo" + +#: ../../printer.pm_.c:23 +msgid "Network printer (socket)" +msgstr "Reta Printilo (ingo)" -#: ../../printer.pm_.c:246 +#: ../../printer.pm_.c:24 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:247 +#: ../../printer.pm_.c:25 msgid "NetWare" msgstr "NetWare" +#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 +#: ../../printerdrake.pm_.c:156 +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Printila Aparato URI" + #: ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detektas aparatojn..." @@ -4139,11 +5303,11 @@ msgstr "Provu pordojn" msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Printilo, tipo \"%s\", estas detektita ĉe " -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 +#: ../../printerdrake.pm_.c:48 msgid "Local Printer Device" msgstr "Loka Printila Aparato" -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 +#: ../../printerdrake.pm_.c:49 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -4151,15 +5315,15 @@ msgstr "" "Al kiu aparato estas via printilo konektata\n" "(notu ke /dev/lp0 egalas LPT1:)?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +#: ../../printerdrake.pm_.c:51 msgid "Printer Device" msgstr "Printila Aparato" -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 +#: ../../printerdrake.pm_.c:70 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 +#: ../../printerdrake.pm_.c:71 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" @@ -4169,19 +5333,19 @@ msgstr "" "printservilo kaj la printviconomon ĉe tiu servilo en kiun taskoj devus\n" "esti metata." -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 +#: ../../printerdrake.pm_.c:74 msgid "Remote hostname" msgstr "Malproksima poŝtejo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Remote queue" msgstr "Malproksima printvico" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -4196,27 +5360,27 @@ msgstr "" "aldone al la opuzan nomon de la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn\n" "taŭgan salutnomon, pasvorton, kaj laborgrupan informon." -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 +#: ../../printerdrake.pm_.c:90 msgid "SMB server host" msgstr "Poŝtejo de SMB servilo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 +#: ../../printerdrake.pm_.c:91 msgid "SMB server IP" msgstr "IP de SMB servilo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 +#: ../../printerdrake.pm_.c:92 msgid "Share name" msgstr "Opuza nomo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 msgid "Workgroup" msgstr "Laborgrupo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 +#: ../../printerdrake.pm_.c:120 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare Printilaj Opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" @@ -4228,131 +5392,155 @@ msgstr "" "printvican nomon por la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn taŭgan\n" "salutnomon kaj pasvorton." -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Printer Server" msgstr "Printservilo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 +#: ../../printerdrake.pm_.c:126 msgid "Print Queue Name" msgstr "Printvica Nomo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:138 +msgid "Socket Printer Options" +msgstr "Ing-Printilaj Opcioj" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:139 +msgid "" +"To print to a socket printer, you need to provide the\n" +"hostname of the printer and optionally the port number." +msgstr "" +"Por printi al inga printilo, vi bezonas provizi la\n" +"poŝtejon de la printilo kaj opcie la pordnumeron." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 +msgid "Printer Hostname" +msgstr "Printilaj Poŝtejo" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +msgid "Port" +msgstr "Pordo" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:155 +msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +msgstr "Vi povas specifi rekte la URI por atingi la printilon per CUPS." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "Ĉu vi deziras provi printado?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Printas provpaĝo(j)n..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" +"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" +"Printada stato:\n" +"%s\n" +"\n" +"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" +"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" +"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:230 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "Jes, printu Askian provpaĝon" -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 +#: ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "Jes, printu PostSkriban provpaĝon" -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 +#: ../../printerdrake.pm_.c:232 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "Jes, printu ambaŭ de la provpaĝojn" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 msgid "Configure Printer" msgstr "Konfiguru Printilon" -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 msgid "Printer options" msgstr "Printilaj opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Paper Size" msgstr "Papergrandeco" -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 msgid "Eject page after job?" msgstr "Elĵetu paĝon post tasko?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 +#: ../../printerdrake.pm_.c:279 msgid "Uniprint driver options" msgstr "Uniprint-aj pelilaj opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "Color depth options" msgstr "Kolorprofunecaj opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 +#: ../../printerdrake.pm_.c:282 msgid "Print text as PostScript?" msgstr "Printu tekston kiel PostScripto?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 msgid "Reverse page order" msgstr "Inversigu ordon de paĝoj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 +#: ../../printerdrake.pm_.c:285 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "Riparu ŝtuparan tekston?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 +#: ../../printerdrake.pm_.c:288 msgid "Number of pages per output pages" msgstr "Nombro de paĝoj en eliga paĝo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" msgstr "" "Dekstra/Maldrekstra marĝenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 +#: ../../printerdrake.pm_.c:290 msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" msgstr "Supra/Malsupra marĝenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:293 msgid "Extra GhostScript options" msgstr "Aldonaj GhostScript-aj opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../printerdrake.pm_.c:296 msgid "Extra Text options" msgstr "Aldonaj Tekstaj opcioj" -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Ĉu vi deziras provi printado?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Printas provpaĝo(j)n..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" -"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" -"Printada stato:\n" -"%s\n" -"\n" -"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" -"Provpaĝo(j)n estis sendataj al la printila demono.\n" -"Ĉi tiu eble postulas iom da tempo antaŭ ol la printilo komencas.\n" -"Ĉu ĝi ĝuste funkcias?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +#: ../../printerdrake.pm_.c:346 msgid "Printer" msgstr "Printilo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +#: ../../printerdrake.pm_.c:347 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "Ĉu vi deziras konfiguri printilon?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +#: ../../printerdrake.pm_.c:350 msgid "" "Here are the following print queues.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -4360,19 +5548,66 @@ msgstr "" "Jen la sekvantaj printvicoj.\n" "Vi povas aldoni pli aŭ ŝanĝi la ekzistantajn." -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +msgid "CUPS starting" +msgstr "CUPS startas" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +msgid "Reading CUPS drivers database..." +msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Select Printer Connection" msgstr "Elektu Printilan Konekton" -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 msgid "How is the printer connected?" msgstr "Kiel estas la printilo konektata?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:387 +msgid "Select Remote Printer Connection" +msgstr "Elektu Malproksiman Printilan Konekton" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:388 +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected.\n" +"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +msgstr "" +"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n" +"ĉi tie; printiloj estos aŭtomate dektektataj. Se vi havas dubojn,\n" +"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Remove queue" msgstr "Malinstalu printvicon" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 +msgid "" +"Every printer need a name (for example lp).\n" +"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +"can be defined. What name should be used for this printer and\n" +"how is the printer connected?" +msgstr "" +"Ĉiuj printilo bezonas nomon (ekzemple lp).\n" +"Aliaj parametroj, ekzemple la priskribon de la printilo aŭ ĝian lokon\n" +"vi povas difini. Kiu nomo devus uzata por ĉi tiu printilo kaj kiel\n" +"ĝi estas konektata?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:404 +msgid "Name of printer" +msgstr "Nomo de printilo" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:405 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:406 +msgid "Location" +msgstr "Loko" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:419 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" @@ -4383,45 +5618,45 @@ msgstr "" "(ofte lp) kaj fonan eneligan dosierujon asociata kun ĝi. Kiu nomo kaj\n" "dosierujo devus uzata por ĉi tiu printvico?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../printerdrake.pm_.c:422 msgid "Name of queue" msgstr "Nomo de printvico" -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../printerdrake.pm_.c:423 msgid "Spool directory" msgstr "Fona eneliga dosierujo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 msgid "Printer Connection" msgstr "Printilan Konekton" -#: ../../raid.pm_.c:36 +#: ../../raid.pm_.c:32 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d" -#: ../../raid.pm_.c:106 +#: ../../raid.pm_.c:102 msgid "Can't write file $file" msgstr "Ne povas skribi dosieron $file." -#: ../../raid.pm_.c:131 +#: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid malsukcesis" -#: ../../raid.pm_.c:131 +#: ../../raid.pm_.c:127 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "mkraid malsukcesis (eble raidtools mankas)" -#: ../../raid.pm_.c:147 +#: ../../raid.pm_.c:143 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ne estas sufiĉaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n" -#: ../../services.pm_.c:14 +#: ../../services.pm_.c:15 msgid "Anacron a periodic command scheduler." msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo." -#: ../../services.pm_.c:15 +#: ../../services.pm_.c:16 msgid "" "apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." @@ -4430,7 +5665,7 @@ msgstr "" "sistemlogdosiero (syslog). Vi ankaŭ povas uzi ĝin por halti la komputilon\n" "kiam la baterioŝargo estas malgranda." -#: ../../services.pm_.c:17 +#: ../../services.pm_.c:18 msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." @@ -4439,7 +5674,7 @@ msgstr "" "'at' estis uzata, kaj lanĉas baĉajn ordonojn kiam la ŝargmezo estas\n" "sufiĉe malgranda." -#: ../../services.pm_.c:19 +#: ../../services.pm_.c:20 msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " @@ -4451,7 +5686,7 @@ msgstr "" "baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n" "konfiguraj opcioj." -#: ../../services.pm_.c:22 +#: ../../services.pm_.c:23 msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " @@ -4462,7 +5697,7 @@ msgstr "" "la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro). Ankaŭ ĝi permesas uzi la muson\n" "por transpoŝigi ĉe la konzolo (Sen X Fenestroj)." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../services.pm_.c:26 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" "and CGI." @@ -4470,7 +5705,7 @@ msgstr "" "Apache estas Tut-Tera Teksaĵa servilo. Ĝi liveras HTML-ajn dosierojn\n" "kaj CGI (komuna\tkluza interfaco)." -#: ../../services.pm_.c:27 +#: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " @@ -4484,7 +5719,7 @@ msgstr "" "servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin. Se vi malŝaltas inetd,\n" "ve malŝaltas ĉiujn el la servoj por kiuj ĝi respondas." -#: ../../services.pm_.c:31 +#: ../../services.pm_.c:32 msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" @@ -4494,7 +5729,7 @@ msgstr "" "Vi povas elekti ĉi tion per la kbdconfig utilprogramo. Vi lasus ĉi tion\n" "ebligatan por la plejmulto da sistemoj." -#: ../../services.pm_.c:34 +#: ../../services.pm_.c:35 msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." @@ -4502,7 +5737,7 @@ msgstr "" "lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr taŭge funkcii. Ĝi estas\n" "baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)." -#: ../../services.pm_.c:36 +#: ../../services.pm_.c:37 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" "host names to IP addresses." @@ -4510,7 +5745,7 @@ msgstr "" "'named' (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n" "poŝtejojn de IP adresoj." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../services.pm_.c:39 msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." @@ -4518,7 +5753,7 @@ msgstr "" "Muntas kaj malmuntas ĉiujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn." -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../services.pm_.c:41 msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." @@ -4526,7 +5761,7 @@ msgstr "" "Ŝaltas/Malŝaltas ĉiujn retajn interfacojn konfiguratajn por lanĉi\n" "dum sistemstartado." -#: ../../services.pm_.c:42 +#: ../../services.pm_.c:43 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" @@ -4536,7 +5771,7 @@ msgstr "" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado, kiun vi konfiguras per la\n" "/etc/exports dosiero." -#: ../../services.pm_.c:45 +#: ../../services.pm_.c:46 msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." @@ -4544,7 +5779,7 @@ msgstr "" "NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n" "Ĉi tiu servo provizas NFS dosierŝlosado." -#: ../../services.pm_.c:47 +#: ../../services.pm_.c:48 msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " @@ -4555,7 +5790,7 @@ msgstr "" "tekkomputiloj. Ĝi ne estos lanĉata krom se vi konfiguras ĝi por ke ĝi\n" "estu sendanĝera ĉe komputiloj kiuj ne bezonas ĝin." -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../services.pm_.c:51 msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " @@ -4567,7 +5802,7 @@ msgstr "" "La pordmapservilo devas esti uzata ĉe komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n" "por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon." -#: ../../services.pm_.c:53 +#: ../../services.pm_.c:54 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" "moves mail from one machine to another." @@ -4575,7 +5810,7 @@ msgstr "" "\"Postfix\" estas PoŝtTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n" "retpoŝton de unu komputilo al alia." -#: ../../services.pm_.c:55 +#: ../../services.pm_.c:56 msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." @@ -4583,7 +5818,7 @@ msgstr "" "Savas kaj restaŭras sisteman entropikomunaĵon por pli altkvalita\n" "generado de aleatoraj nombroj." -#: ../../services.pm_.c:57 +#: ../../services.pm_.c:58 msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" @@ -4593,7 +5828,7 @@ msgstr "" "per la RIP protokolo. Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n" "pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj." -#: ../../services.pm_.c:60 +#: ../../services.pm_.c:61 msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." @@ -4601,7 +5836,7 @@ msgstr "" "La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n" "pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto." -#: ../../services.pm_.c:62 +#: ../../services.pm_.c:63 msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." @@ -4609,7 +5844,7 @@ msgstr "" "La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n" "konektataj ĉe aliaj respondantaj komputiloj." -#: ../../services.pm_.c:64 +#: ../../services.pm_.c:65 msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." @@ -4617,7 +5852,7 @@ msgstr "" "La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de ĉiuj el la uzuloj\n" "konektataj ĉe komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)." -#: ../../services.pm_.c:66 +#: ../../services.pm_.c:67 msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." @@ -4626,55 +5861,226 @@ msgstr "" "mesaĝojn al diversaj sistemlogdosieroj. Ĝi estas bona ideo ĉiam uzi\n" "syslog." -#: ../../services.pm_.c:68 +#: ../../services.pm_.c:69 msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." msgstr "" "Ĉi tiu starta komandodosiero provas ŝargi viajn modulojn por via USB muso." -#: ../../services.pm_.c:69 +#: ../../services.pm_.c:70 msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." msgstr "" "Startas kaj ĉesigas la X Tiparan Servilon je starttempo kaj ĉesiga tempo." -#: ../../services.pm_.c:92 +#: ../../services.pm_.c:99 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Elektu kiujn servojn devus aŭtomate startata ĉe starta tempo" -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format +#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press <TAB>.\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" -"Bonvenon al SILO, la mastruma sistema elektilo!\n" -"\n" -"Por listigi la eblajn elektajxojn, premu <Tabo>.\n" -"\n" -"Por sxargi unu el ili, tajpu gxian nomon kaj premu <Enigu> aux atendu\n" -"dum %d sekundoj por defauxlta sistemo.\n" -"\n" +"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, ĝi estas tro difektita por mi :(\n" +"Mi penos daŭri per blankigi difektitajn subdiskojn" -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 msgid "Configure LILO/GRUB" msgstr "Konfiguru LILO/GRUB" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#: ../../standalone/drakboot_.c:26 msgid "Create a boot floppy" msgstr "Kreu praŝargdisketon" -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 +#: ../../standalone/drakboot_.c:28 msgid "Format floppy" msgstr "Formatu disketon" -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "Choice" msgstr "Elekto" +#: ../../standalone/drakboot_.c:59 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "Instalado de LILO malsukcesis. La sekvanta eraro okazis:" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:103 +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:104 +#, fuzzy +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 +#, fuzzy +msgid "disable" +msgstr "Tabelo" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 +msgid "dismiss" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 +#, fuzzy +msgid "reconfigure" +msgstr "Konfiguru X" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +#, fuzzy +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Tabelo" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +msgid "Config file content could not be interpreted." +msgstr "Mi ne povas kompreni la enhavon de la konfigurodosiero." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Disdividado de Interreta Konekto" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" +msgstr "" +"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n" +"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan konekton.\n" +"Notu: vi bezonas dediĉan Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:177 +#, fuzzy +msgid "using module" +msgstr "Diskuma modalo" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:210 +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo. Bonvole lanĉu la\n" +"aparatokonfigurilon." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" +msgstr "" +"Ekzitas nur unu konfigurita retadaptilo sur via sistemo:\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"Ĉu vi deziras konfiguri vian Lokan Reton (LAN) kun ĉi tiu adaptilo?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Bonvole elektu kiun retadaptilon estos konektata al via Loka Reto (LAN)." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "" +"Warning, the network adapter is already configured.\n" +"Would you like to reconfigure?" +msgstr "" +"Averto, la retadaptilo estas jam konfigurata.\n" +"Ĉu vi deziras rekonfiguri ĝin?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:258 +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" +msgstr "Ebla konflikto pri Loka-Reta adreso trovata en nuna konfiguro de $_!\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Konfiguraĵo de barilo detektata!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation. Proceed?" +msgstr "" +"Averto. Ekzistanta konfiguraĵo de barilo detektata. Vi eble devas permane\n" +"fiksi ĝin poste de la instalado. Ĉu vi deziras antaŭeniri?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Mi konfiguras komandodosierojn, instalas programojn, startas servilojn..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +#, fuzzy +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfiguras IDE" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +msgstr "Mi ne povis instali ipchains-an (IP ĉenan) RPM dosieron per urpmi-o." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:456 +msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +msgstr "Mi ne povis instali dhcp-an RPM dosieron per urpmi-o." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:480 +msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +msgstr "Mi ne povis instali linuxconf-an RPM dosieron per urpmi-o." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:496 +msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +msgstr "Mi ne povis instali bind-an RPM dosieron per urpmi-o." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:500 +msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +msgstr "" +"Mi ne povis instali caching-nameserver-an (kaŝanta-nomservilan) RPM " +"dosieron\n" +"per urpmi-o." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratulojn!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" + #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" @@ -4736,23 +6142,37 @@ msgstr "Elektas sekurnivelon" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Elektu la ilon kiun vi deziras instali" -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Kiu estas via klavara aranĝo?" +#: ../../standalone/livedrake_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Ŝanĝu distingivon" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +#, fuzzy +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Ŝanĝu vian KDROM!\n" +"\n" +"Bonvole, enŝovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku " +"\"Jes\"\n" +"kiam vi finos.\n" +"Se vi ne havas ĝin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Kiun speco de muso havas vi?" +#: ../../standalone/livedrake_.c:34 +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "neniu serial_usb (seria USB) trovita\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Emulate third button?" msgstr "Ĉu vi deziras emuli trian musbutonon?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "Al kiu seria pordo estas via muso konektata?" @@ -4964,3 +6384,556 @@ msgstr "Trovas foliojn" #: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Trovi foliojn bezonas iom da tempo" + +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Information Management" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Internet Tools" +msgstr "Interreto" + +msgid "Internet" +msgstr "Interreto" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Finance" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "" + +msgid "Office" +msgstr "Oficejo" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Plurmedia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Video players and editors" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Plurmedia" + +#, fuzzy +msgid "KDE" +msgstr "IDE" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +msgid "Multimedia" +msgstr "Plurmedia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Plurmedia" + +msgid "Gnome" +msgstr "Gnome" + +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentaro" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics Manipulation" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Games" +msgstr "Gnome" + +#, fuzzy +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Plurmedia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Communication facilities" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" +msgstr "" + +#~ msgid "Choose the size you want to install" +#~ msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali" + +#~ msgid "Total size: " +#~ msgstr "Tuta grandeco: " + +#~ msgid "Reconfigure local network" +#~ msgstr "Rekonfiguru lokan reton" + +#~ msgid "" +#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ĝian Interretan Konekton.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Everything has been configured.\n" +#~ msgstr "Ĉiuj estas konfigurita.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" +#~ msgstr "Konektu al la interreto per normala modemo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" +#~ msgstr "Konektu al la interreto per ISDN" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" +#~ msgstr "Konektu al la interreto per DSL (aŭ ADSL)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using Cable" +#~ msgstr "Konektu al la interreto per kAblomodemo" + +#~ msgid "" +#~ "Time (secs) of inactivity after which\n" +#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)" +#~ msgstr "" +#~ "Tempo (sekundoj) de neaktiveco post kiu ĝi\n" +#~ "malkonektos (lasu blankan por malkapabligi ĝin)." + +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Germana" + +#~ msgid "Germany (1TR6)" +#~ msgstr "Germana (1TR6)" + +#~ msgid "What do you wish to do?" +#~ msgstr "Kion vi deziras fari?" + +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +#~ "Typically retained are /home and /usr/local." +#~ msgstr "" +#~ "Iuj subdiskoj kiuj estas lastatempe kreita devas esti formatata por uzi\n" +#~ "(formatado estas la kreado de dosiersistemo ĉe la subdisko). Nune, vi eble\n" +#~ "deziras reformati iom da subdiskojn kiuj jam ekzistas por forviŝi la " +#~ "datenojn\n" +#~ "kiujn ili enhavas. Notu: ne estas necesa reformati antaŭekzistitajn\n" +#~ "subdiskojn, precipe se ili enhavas dosierojn aŭ datenojn kiuj vi deziras\n" +#~ "konservi. Kutime konservata estas ħome kaj /usr/local." + +#~ msgid "" +#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +#~ "areas for use.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +#~ "automatically\n" +#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning " +#~ "by\n" +#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +#~ "all files necessary to start the operating system when the\n" +#~ "computer is first turned on.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" +#~ "and take your time before proceeding.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the " +#~ "partitions\n" +#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ĉi tiam, vi povas elekti kiu(j)n subdisko(j)n vi deziras uzi por instali\n" +#~ "vian Linuks-Mandrejkan sistemon se ili estas jam difinita (de antaŭa\n" +#~ "instalado de Linukso aŭ de alia dispartigilo). Aliokaze, vi devus difini\n" +#~ "drajvajn subdiskojn. Ĉi tiu operacio konsistas el logike dispartigi la\n" +#~ "drajvon de la komputilo je apartaj lokoj por uzado.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se vi devus krei novajn subdiskojn, uzu \"Aŭtodisponigu\" por aŭtomate krei\n" +#~ "subdiskojn por GNU/Linukso. Vi povas elekti la drajvon por dispartigado " +#~ "per\n" +#~ "klaki sur \"hda\" por la unua IDE drajvo, \"hdb\" por la dua aŭ \"sda\" por " +#~ "la\n" +#~ "unua SCSI drajvo ktp.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Du oftaj subdiskoj estas: la radika subdisko (/), kiu estas la " +#~ "komencopunkto\n" +#~ "de la dosierujhierarkio de la dosiersistemo, kaj /boot, kiu enhavas ĉiujn\n" +#~ "dosierojn bezonatajn por starti la mastruman sistemon kiam vi unue ŝaltas\n" +#~ "la komputilon.\n" +#~ "\n" +#~ "Ĉar la efikoj de ĉi tiu procezo estas kutime neinversigeblaj, dispartigado\n" +#~ "povas esti timiga kaj stresiga por la nesperta uzulo. DiskDrake simpligas\n" +#~ "la procezon por ke ĝi ne devu esti. Konsultu la dokumentaron kaj malrapidu\n" +#~ "antaŭ vi antaŭeniras.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Vi povas atingi ĉiun ajn opcion per uzi la klavaron: navigu tra la " +#~ "subdiskoj\n" +#~ "per Tab kaj la Supren/Suben sagoj. Kiam subdisko estas elektata, vi povas\n" +#~ "uzi:\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-c por krei novan subdiskon (kiam malplena subdisko estas elektata)\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-d por forstreki subdiskon\n" +#~ "\n" +#~ "- Ctrl-m por fiksi surmetingon\n" + +#~ msgid "Cable connection" +#~ msgstr "Kablomodema Konekton" + +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " +#~ "installed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elektu \"Instalu\" se vi ne havas antaŭan version de GNU/Linukso instalita,\n" +#~ "aŭ se vi deziras uzi plurajn distribuaĵojn aŭ versiojn.\n" +#~ "\n" +#~ "Elektu \"Savu\" se vi deziras savi antaŭan version de Mandrejka Linukso.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Elektu:\n" +#~ "\n" +#~ " - Rekomendata: Se vi ne jam instalis Linukson elektu ĉi tion.\n" +#~ "\n" +#~ " - Akomodata: Se vi sufiĉe konas GNU/Linukson, vi povas elektu la ĉefan\n" +#~ " uzadon por via komputilo. Vidu malantaŭe por detaloj.\n" +#~ "\n" +#~ " - Spertulo: Ĉi tio supozas ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n" +#~ " treege akomodatan instaladon. Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi " +#~ "povos\n" +#~ " elekti la uzado por via komputilo.\n" +#~ " Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!\n" + +#~ msgid "Forget the changes?" +#~ msgstr "Ĉu mi devus forgesi la ŝanĝojn?" + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" +#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" +#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" +#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" +#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" +#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linukso povas pritrakti multajn specojn de printiloj. Ĉiu el tiuj " +#~ "specoj\n" +#~ "bezonas malsaman aranĝon. Notu tamen ke la printvicilo uzas 'lp' kiel\n" +#~ "la defaŭlta printilonomo; do vi devas havi unu printilon nomatan 'lp';\n" +#~ "sed vi povas doni multajn nomojn, apartigataj per '|' signoj, al printilo.\n" +#~ "Do, se vi preferas havi pli signifoplenan nomon, vi simple devas meti\n" +#~ "ĝin antaŭe, ekz-e: \"My Printer|lp\".\n" +#~ "La printilo kiu havas \"lp\" en ĝia(j) nomo(j) estos la defaŭlta printilo.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se via printilo estas rekte konektita al via komputilo, elektu \"Loka\n" +#~ "printilo\". Tiam vi devos elekti la pordon al kiu via printilo estas\n" +#~ "konektita, kaj taŭgan filtrilon.\n" +#~ "\n" +#~ "Se vi deziras atingi printilon ĉe fora Uniksa komputilo, vi devos elekti\n" +#~ "\"Fora lpd\". Por funkciigi ĝin, uzulnomo kaj pasvorto ne estas " +#~ "postulataj,\n" +#~ "sed vi devos scii la printviconomon ĉe ĉi tiu servilo.\n" +#~ "\n" +#~ "Se vi deziras atingi SMB-an printilon (kiu signifas, printilo ĉe fora\n" +#~ "Vindoza 9x/NT komputilo), vi devos specifi ĝian SMB-an nomon (kiu ne estas\n" +#~ "ĝia TCP/IP nomo), kaj eble ĝian IP adreson, kaj la uzulnomon, laborgrupon\n" +#~ "kaj pasvorton bezonatajn por atingi la printilon, kaj kompreneble la nomo\n" +#~ "de la printilo. NetWare printilo samas, krom vi ne bezonas laborgrupan\n" +#~ "informon." + +#~ msgid "Host name:" +#~ msgstr "Poŝtejo:" + +#~ msgid "" +#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +#~ "above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" +#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" +#~ "from the menu above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +#~ "which serial port it is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Se DrakX malsukcesis trovi vian muson, aŭ se vi deziras kontroli kion ĝi\n" +#~ "faris, liston de musospecoj prezentos al vi supre.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se vi konsentas kun la opcioj ke DrakX elektis, simple alklaku 'JES'.\n" +#~ "Aliokaze, vi povas elekti la specon de muso el la menuo kiun vi pensas " +#~ "estas\n" +#~ "la plej proksima egalaĵo de via muso.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Okaze de seria muso, vi ankaŭ devas diri al DrakX al kiu seria pordo ĝi\n" +#~ "estas konektata." + +#~ msgid "Install/Rescue" +#~ msgstr "Instalu/Savu" + +#~ msgid "" +#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +#~ "boot into GNU/Linux any more." +#~ msgstr "" +#~ "Mi forte rekomendas ke vi respondas \"Jes\" ĉi tie! Se vi instalos " +#~ "Vindozon\n" +#~ "estontece, ĝi superskribos la startigan sektoron. Krom se vi faris " +#~ "startigan\n" +#~ "diskon kiel sugestata, vi ne plu eblas starti GNU/Linukson." + +#~ msgid "Move your wheel!" +#~ msgstr "Movu vian radon!" + +#~ msgid "Rescue" +#~ msgstr "Savu" + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elektu:\n" +#~ "\n" +#~ " - Aŭtomaciata (rekomendata): Se vi ne jam instalis Linukson elektu ĉi " +#~ "tion.\n" +#~ " RIMARKU: retumado ne konfiguros dum instalado, uzu LinuxConf por " +#~ "konfiguri\n" +#~ " ĝin post kiam la instalado finiĝos.\n" +#~ "\n" +#~ " - Akomodata: Se vi sufiĉe konas GNU/Linukson, vi povas elektu la ĉefan\n" +#~ " uzadon por via komputilo. Vidu malantaŭe por detaloj.\n" +#~ "\n" +#~ " - Spertulo: Ĉi tio supoza ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n" +#~ " treege akomodatan instaladon. Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi " +#~ "povos\n" +#~ " elekti la uzado por via komputilo.\n" +#~ " Sed bonvolege, NE ELEKTU ĈI TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!\n" + +#~ msgid "" +#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" +#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" +#~ "upgrade starts." +#~ msgstr "" +#~ "La elektitaj pakaĵoj nun estas instalata. Ĉi tiu operacio devus daŭri\n" +#~ "kelkajn minutojn krom se vi elektis promocii ekzistan sistemon. Tiuokaze\n" +#~ "ĝi eble daŭras pli da tempo antaŭ la promocio komencos." + +#~ msgid "" +#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" +#~ "network (LAN) or a modem.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +#~ "should be found and initialized automatically.\n" +#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +#~ "hardware.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" +#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" +#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" +#~ "addresses.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" +#~ "your modem is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Ĉi tiu sekcio estas dediĉita al la konfigurado de loka reto aŭ modemo.\n" +#~ "\n" +#~ "Elektu \"Loka Reto\" kaj DrakX provos trovi Eterretan adaptilon ĉe via\n" +#~ "komputilo. PCI-aj adaptiloj devus esti trovataj kaj initataj aŭtomate.\n" +#~ "Tamen, se via periferio estas ISA-a, aŭtomata detektado ne funckios, kaj\n" +#~ "vi devos elekti pelilon el la listo kiu aperos tiam.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Por SCSI-aj adaptiloj, vi povas lasi ke la pelilo esploros por la adaptilo\n" +#~ "unuafoje, aliokaze vi devas difini la opciojn al la pelilo kiuj vi havigas " +#~ "de\n" +#~ "la dokumentaro de via adaptilo.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se vi instalas Linuks-Mandrejkan sistemon kiu estas parto de jam ekzistanta\n" +#~ "reto, la retadministranto estos donintan al vi ĉiuj el la necesa informo\n" +#~ "(IP-adreso, reta submasko aŭ retmasko mallonge, kaj poŝtejo). Se vi " +#~ "establas\n" +#~ "privatan reton hejme ekzemple, vi devus elekti adresojn.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Elektu \"Telefona konekto kun modemo\" kaj la Interreta konekto kun modemo\n" +#~ "estos konfigurata. DrakX provos trovi vian modemon. Se ĝi malsukcesas vi\n" +#~ "devos elekti la ĝustan serian pordon kie via modemo estas konektata." + +#~ msgid "What is the type of your mouse?" +#~ msgstr "Kiun speco de muso havas vi?" + +#~ msgid "Which partition type do you want?" +#~ msgstr "Kiun subdiskspecon deziras vi?" |