summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-28 10:48:25 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-02-28 10:48:25 +0000
commit457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f (patch)
tree90402e51028ebfd19371b5451b2b7624a2e90e95 /perl-install/share/po/ca.po
parent238cba00a63370752805f0c2a5e4ae5589916d78 (diff)
downloaddrakx-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar
drakx-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.gz
drakx-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.bz2
drakx-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.tar.xz
drakx-457472a7373bd33d97abc4adfb57e4f92007b62f.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po1379
1 files changed, 800 insertions, 579 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 611f63266..40e23173d 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -23,16 +23,18 @@ msgstr ""
"La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n"
"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."
-#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -113,16 +115,15 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakxtv:1
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tots"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -507,6 +508,16 @@ msgstr "Limita les opcions de la línia d'ordres"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
+msgid "Force No APIC"
+msgstr ""
+
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"
@@ -561,6 +572,11 @@ msgid "On Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada"
+
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -782,243 +798,6 @@ msgstr ""
"%d segons per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mode de sistema"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Pantalla del LILO"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Select the theme for\n"
-"lilo and bootsplash,\n"
-"you can choose\n"
-"them separately"
-msgstr ""
-"\n"
-"Seleccioneu un tema per a\n"
-"lilo i bootsplash, \n"
-"podeu triar-los\n"
-"per separat"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Themes"
-msgstr "Temes"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Selecció de pantalla de presentació"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Configura"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n"
-"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "La instal·lació dels temes ha fallat!"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Avís"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Torna a executar 'lilo'"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n"
-"Executa \"lilo\" com a root a la línia d'ordres per completar la "
-"instal·lació del tema del LILO."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"No s'ha trobat el fitxer."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Escriu %s"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash."
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "S'està copiant %s a %s"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Fes una còpia de seguretat de %s en %s.old"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Crea un nou tema"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostra el tema\n"
-"sota la consola"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instal·la els temes"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Mode LILO/Grub"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Mode Yaboot"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Monitor Gtk+ tradicional"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Monitor tradicional"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Monitor NewStyle"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Monitor de categorització NewStyle"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fitxer/_Surt"
-
-#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fitxer"
-
-#: ../../bootlook.pm:1
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
-
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -1185,11 +964,30 @@ msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s"
#: ../../fsedit.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una partició de programari RAID com a arrel (/).\n"
+"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
+"boot.\n"
+"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
+
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr ""
+"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter "
+"de subratllat"
+
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /"
@@ -1223,6 +1021,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n"
+#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
@@ -1332,8 +1139,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
-"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
+"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
@@ -1346,7 +1153,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
-"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
+"the button to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now, you can by clicking on this button.\n"
@@ -1717,7 +1524,7 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
@@ -1913,7 +1720,7 @@ msgid ""
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
-"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
+"server, click the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
@@ -2724,7 +2531,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
"handy.\n"
"\n"
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
@@ -2815,7 +2622,7 @@ msgid ""
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
@@ -2861,7 +2668,7 @@ msgid ""
"\n"
" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
-"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
"\n"
@@ -3500,12 +3307,14 @@ msgstr ""
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -3619,6 +3428,13 @@ msgstr ""
"No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar "
"com a loopback (o no hi queda prou espai)"
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+msgstr ""
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
@@ -4125,6 +3941,27 @@ msgstr ""
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
+#
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "torna a configurar"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
@@ -4344,15 +4181,6 @@ msgstr "Següent ->"
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"
-#
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
@@ -4612,12 +4440,13 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Estableix la contrasenya de root"
@@ -4682,11 +4511,6 @@ msgstr "Seguretat"
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "torna a configurar"
-
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4796,6 +4620,17 @@ msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
+#
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would you like to try again?"
+msgstr "Voleu configurar la impressió?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "No es pot bifurcar: %s"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
@@ -4884,6 +4719,11 @@ msgstr ""
"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a 'Cancel·la'.\n"
"Si només falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a 'D'acord'."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -4970,6 +4810,11 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
@@ -4980,11 +4825,6 @@ msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"S'estan cercant els paquets disponibles i reconstruint la base de dades "
@@ -5101,12 +4941,6 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratolí."
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualitza"
-
-#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualitza"
@@ -5132,17 +4966,21 @@ msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles"
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Surt"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicència"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "predeterminat"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produït un error"
@@ -5710,6 +5548,11 @@ msgstr "Azerbaidjanès (llatí)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armeni (fonètic)"
@@ -6871,6 +6714,11 @@ msgstr "Andorra"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
@@ -7298,10 +7146,10 @@ msgstr ""
"d'encaminament més complexos."
#: ../../services.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assigna els dispositius en cru (raw) a dispositius de blocs (tals com les "
"particions de\n"
@@ -7592,8 +7440,8 @@ msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
#: ../../standalone.pm:1
@@ -7737,8 +7585,8 @@ msgstr "Surt de la instal·lació"
#
#: ../../steps.pm:1
-#, c-format
-msgid "Install system updates"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install updates"
msgstr "Instal·la actualitzacions del sistema"
#: ../../steps.pm:1
@@ -7767,6 +7615,11 @@ msgid "Add a user"
msgstr "Afegeix un usuari"
#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root password"
+msgstr "Sense contrasenya"
+
+#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Instal·la el sistema"
@@ -7814,7 +7667,7 @@ msgstr ""
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Choose your language"
+msgid "Language"
msgstr "Escolliu el vostre idioma"
#: ../../ugtk2.pm:1
@@ -7822,6 +7675,14 @@ msgstr "Escolliu el vostre idioma"
msgid "utopia 25"
msgstr ""
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
@@ -8008,7 +7869,7 @@ msgstr ""
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -8033,14 +7894,6 @@ msgstr "Monitor"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Targeta gràfica"
-#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Surt"
-
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
@@ -8712,45 +8565,6 @@ msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc!"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Heu seleccionat una partició de programari RAID com a arrel (/).\n"
-"Això no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partició /"
-"boot.\n"
-"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"La partició que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) està ubicada "
-"físicament més enllà del cilindre 1024 del disc dur, i no teniu cap "
-"partició /boot.\n"
-"Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir una "
-"partició /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre > "
-"1024).\n"
-"O esteu utilitzant LILO, i no funcionarà, o no l'esteu utilitzant i no "
-"necessiteu el /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"
@@ -9265,6 +9079,11 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""
@@ -9399,7 +9218,7 @@ msgid ""
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
"by default\n"
"\n"
-"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
@@ -9867,7 +9686,7 @@ msgstr "Connecta't a Internet"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr ""
#: ../../network/adsl.pm:1
@@ -9989,13 +9808,13 @@ msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
+#, c-format
+msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Host name"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
@@ -10007,20 +9826,6 @@ msgid ""
"want to use the default host name."
msgstr ""
-#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Si us plau, introduïu el nom del vostre servidor central, si el sabeu.\n"
-"Alguns servidors DHCP necessiten que el nom de l'ordinador central sigui "
-"operatiu.\n"
-"El nom ha de ser complet,\n"
-"com ara \"mybox.mylab.myco.com\"."
-
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network"
@@ -10685,6 +10490,12 @@ msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
+#
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assign host name from DHCP address"
+msgstr "Si us plau, introduïu el nom de l'ordinador o la IP."
+
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
@@ -10699,13 +10510,8 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP automàtica"
+msgid "DHCP host name"
+msgstr "Nom de l'ordinador central"
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -10713,12 +10519,23 @@ msgstr "IP automàtica"
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"
-#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP automàtica"
+
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (controlador %s)"
@@ -10969,7 +10786,7 @@ msgstr "PDQ"
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-#: ../../printer/detect.pm:1
+#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model desconegut"
@@ -10981,6 +10798,11 @@ msgstr "Model desconegut"
#: ../../printer/main.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (Port %s)"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Nom de l'ordinador central"
@@ -11137,12 +10959,6 @@ msgstr "S'estan configurant les aplicacions..."
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Voleu configurar una altra impressora?"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
@@ -11161,8 +10977,8 @@ msgstr "Suprimeix la impressora"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Know how to use this printer"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"
#
@@ -11273,12 +11089,6 @@ msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"
-
-#
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
@@ -11317,6 +11127,7 @@ msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
@@ -11345,6 +11156,13 @@ msgstr ""
"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
"remotes disponibles)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Display all available remote CUPS printers"
+msgstr ""
+"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
+"remotes disponibles)"
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11376,18 +11194,6 @@ msgstr ""
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema d'impressió: "
-#
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Voleu configurar la impressió?"
-
-#
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "S'està preparant el PrinterDrake..."
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
@@ -11430,6 +11236,12 @@ msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting Default Printer..."
+msgstr "Impressora predeterminada"
+
+#
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."
@@ -13076,6 +12888,35 @@ msgstr ""
"seves opcions i els tipus de connexions d'impressores."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
+"choose the correct model from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " on "
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "("
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring printer ..."
+msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Impressores disponibles"
@@ -13197,49 +13038,86 @@ msgstr ""
msgid "Checking your system..."
msgstr "S'està comprovant el vostre sistema..."
+#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restarting CUPS..."
+msgstr "Reinicia l'XFS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""
+#
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The entered IP is not correct.\n"
+msgstr "El model és correcte"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server IP missing!"
+msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.0/24\n"
+msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
+#
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
+msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"
+
+#
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected server"
+msgstr "Elimina la selecció"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected server"
+msgstr "s'ha detectat %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add server"
+msgstr "Afegeix un usuari"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "10.1.*\n"
+msgid ""
+"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
+"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
+"local network."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "10.0.0.*\n"
+msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "192.168.100.194\n"
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13300,6 +13178,29 @@ msgstr ""
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Configuració automàtica de CUPS"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
+"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
+"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
+"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
+"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
+"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
+"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
+"information from the server(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Fet"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Additional CUPS servers: "
+msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
@@ -13461,8 +13362,8 @@ msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
-"in /etc/shadow or other users with id 0."
+"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
+"for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
#: ../../security/help.pm:1
@@ -15195,6 +15096,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la còpia..."
@@ -15476,18 +15382,6 @@ msgstr "Restaura des del disc dur."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Connexió segura"
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "Connexió FTP"
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de còpia de seguretat."
@@ -16463,6 +16357,196 @@ msgstr "El cron encara no és disponible per a usuaris que no siguin root"
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "Ha fallat la instal·lació de %s. S'ha produït l'error següent:"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Mode de sistema"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Pantalla del LILO"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Select the theme for\n"
+"lilo and bootsplash,\n"
+"you can choose\n"
+"them separately"
+msgstr ""
+"\n"
+"Seleccioneu un tema per a\n"
+"lilo i bootsplash, \n"
+"podeu triar-los\n"
+"per separat"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Themes"
+msgstr "Temes"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Selecció de pantalla de presentació"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+"Actualment utilitzeu %s com a gestor de l'arrencada\n"
+"Feu clic a 'Configura' per executar l'auxiliar de configuració."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "La instal·lació dels temes ha fallat!"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Avís"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Torna a executar 'lilo'"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut tornar a executar LILO!\n"
+"Executa \"lilo\" com a root a la línia d'ordres per completar la "
+"instal·lació del tema del LILO."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"No s'ha trobat el fitxer."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Write %s"
+msgstr "Escriu %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "No s'ha pogut escriure /etc/sysconfig/bootsplash."
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "No s'ha trobat el missatge de LILO"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "S'està copiant %s a %s"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Fes una còpia de seguretat de %s en %s.old"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Crea un nou tema"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"Mostra el tema\n"
+"sota la consola"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instal·la els temes"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Mode LILO/Grub"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Mode Yaboot"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Fitxer/_Surt"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fitxer"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
@@ -16606,6 +16690,16 @@ msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandrake"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuració de la connexió a Internet"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "DHCP Client"
msgstr "Client DHCP"
@@ -16619,11 +16713,6 @@ msgstr "Targeta Ethernet"
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
@@ -16636,11 +16725,6 @@ msgstr "Perfil: "
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuració de la connexió a Internet"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuració de la connexió a Internet"
@@ -16911,8 +16995,8 @@ msgstr "Elimina un mòdul"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "omet els mòduls RAID"
+msgid "Add a module"
+msgstr "Afegeix un mòdul"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16926,13 +17010,13 @@ msgstr "si cal"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "imposa"
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omet els mòduls RAID"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Afegeix un mòdul"
+msgid "force"
+msgstr "imposa"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16946,23 +17030,18 @@ msgstr "Àrea d'experts"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
msgid "kernel version"
msgstr "versió del nucli"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Error del DrakFloppy: %s"
+msgid "default"
+msgstr "predeterminat"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "predeterminat"
+msgid "General"
+msgstr "General"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16984,11 +17063,6 @@ msgstr "Mida"
msgid "Module name"
msgstr "Nom del mòdul"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17701,6 +17775,11 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Camí"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "group :"
msgstr "grup :"
@@ -17762,11 +17841,6 @@ msgstr "Propietat"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Camí"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -17782,23 +17856,6 @@ msgstr "navega"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
-"and groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"El Drakperm s'usa per veure els fitxers que es faran servir per ajustar els "
-"permisos, propietaris i grups a través de l'msec.\n"
-"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles "
-"predeterminades."
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Edita la regla actual"
@@ -17851,6 +17908,23 @@ msgstr "Puja"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
+msgid "select perm file to see/edit"
+msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
+"and groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"El Drakperm s'usa per veure els fitxers que es faran servir per ajustar els "
+"permisos, propietaris i grups a través de l'msec.\n"
+"També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles "
+"predeterminades."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
@@ -18028,11 +18102,6 @@ msgstr "Administrador de seguretat:"
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Alarmes de seguretat:"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (per defecte: %s)"
-
#
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -18040,7 +18109,12 @@ msgid "Security Level:"
msgstr "Nivell de seguretat:"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr " (per defecte: %s)"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
"be used to connect\n"
@@ -18053,7 +18127,7 @@ msgid ""
"which can accept\n"
" connections from many clients. If your machine is only a "
"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
+" should choose a lower level.\n"
"\n"
"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
"closed and security\n"
@@ -18062,7 +18136,7 @@ msgid ""
"Security Administrator:\n"
" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+" email)"
msgstr ""
"Estàndard: Aquesta és la seguretat estàndard recomanada per a un ordinador "
"que es connectarà a Internet com a client.\n"
@@ -18452,29 +18526,6 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "/Options"
-msgstr "/Opcions"
-
-#
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect jazz drives"
-msgstr "Detectada automàticament"
-
-#
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Detectada automàticament"
-
-#
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Detectada automàticament"
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primari"
@@ -18490,6 +18541,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Model desconegut"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "Model desconegut"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "S'està executant \"%s\"..."
@@ -18548,11 +18609,6 @@ msgstr "Quant al Harddrake"
msgid "/_About..."
msgstr "/_Quant a..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ajuda"
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
@@ -18590,17 +18646,22 @@ msgstr "Ajuda del Harddrake"
msgid "/_Fields description"
msgstr "Descripció"
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ajuda"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Surt"
+
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
msgstr "Detectada automàticament"
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcions"
-
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
@@ -18613,10 +18674,10 @@ msgstr "Detectada automàticament"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Detectada automàticament"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Surt"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcions"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, fuzzy, c-format
@@ -18716,7 +18777,7 @@ msgstr "nivell"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Format of floppies the drive accept"
+msgid "Format of floppies supported by the drive"
msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -18870,6 +18931,16 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "Size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""
@@ -19362,11 +19433,10 @@ msgstr "Perfil: "
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#
#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "S'estan llegint les dades d'impressió..."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reading data of installed printers..."
+msgstr "Impressores disponibles"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19478,56 +19548,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
-msgstr ""
-"El vostre escàner %s ha estat configurat.\n"
-"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multimèdia/Gràfics "
-"en el menú d'aplicacions."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"Aquest escàner %s s'ha de configurar amb printerdrake.\n"
-"Podeu executar printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la secció "
-"de Maquinari."
-
-#
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolliu un dispositiu"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake no ha pogut detectar el vostre escàner %s.\n"
-"Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat l'escàner"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Aquest escàner %s no és suportat"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""
@@ -19584,10 +19604,96 @@ msgstr ""
"\n"
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
+msgstr ""
+"El vostre escàner %s ha estat configurat.\n"
+"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multimèdia/Gràfics "
+"en el menú d'aplicacions."
+
+#
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "escolliu un dispositiu"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+"Scannerdrake no ha pogut detectar el vostre escàner %s.\n"
+"Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat l'escàner"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for scanners ..."
+msgstr "Impressores disponibles"
+
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Detectada automàticament"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Aquest escàner %s s'ha de configurar amb printerdrake.\n"
+"Podeu executar printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la secció "
+"de Maquinari."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Aquest escàner %s no és suportat"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Select a scanner"
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Port: %s"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Detected model: %s"
+msgstr "Model detectat: %s %s"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a scanner model"
msgstr "Seleccioneu un escàner"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -19682,6 +19788,10 @@ msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Estació de treball científica"
#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Scientific applications such as gnuplot"
+msgstr ""
+
+#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Eines de consola"
@@ -19758,12 +19868,14 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Correu/Programari de grup/Notícies"
+#, fuzzy
+msgid "Mail"
+msgstr "Mali"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de Notícies Inn"
+#, fuzzy
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Servidor de correu Postfix"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
@@ -19864,6 +19976,115 @@ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash"
#~ msgid ""
+#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
+#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si us plau, introduïu el nom del vostre servidor central, si el sabeu.\n"
+#~ "Alguns servidors DHCP necessiten que el nom de l'ordinador central sigui "
+#~ "operatiu.\n"
+#~ "El nom ha de ser complet,\n"
+#~ "com ara \"mybox.mylab.myco.com\"."
+
+#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
+#~ msgstr "Error del DrakFloppy: %s"
+
+#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
+#~ msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada"
+
+#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+#~ msgstr "Monitor Gtk+ tradicional"
+
+#~ msgid "Traditional Monitor"
+#~ msgstr "Monitor tradicional"
+
+#~ msgid "NewStyle Monitor"
+#~ msgstr "Monitor NewStyle"
+
+#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+#~ msgstr "Monitor de categorització NewStyle"
+
+#
+#~ msgid "Secure Connection"
+#~ msgstr "Connexió segura"
+
+#
+#~ msgid "FTP Connection"
+#~ msgstr "Connexió FTP"
+
+#~ msgid "Mail/Groupware/News"
+#~ msgstr "Correu/Programari de grup/Notícies"
+
+#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+#~ msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de Notícies Inn"
+
+#~ msgid "/Options"
+#~ msgstr "/Opcions"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
+#~ msgstr "Detectada automàticament"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Autodetect modems"
+#~ msgstr "Detectada automàticament"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Autodetect printers"
+#~ msgstr "Detectada automàticament"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+#~ "beyond\n"
+#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
+#~ "partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "La partició que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) està ubicada "
+#~ "físicament més enllà del cilindre 1024 del disc dur, i no teniu cap "
+#~ "partició /boot.\n"
+#~ "Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir "
+#~ "una partició /boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
+#~ "> 1024).\n"
+#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
+#~ "don't need /boot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre "
+#~ "> 1024).\n"
+#~ "O esteu utilitzant LILO, i no funcionarà, o no l'esteu utilitzant i no "
+#~ "necessiteu el /boot"
+
+#
+#~ msgid "Upgrade"
+#~ msgstr "Actualitza"
+
+#
+#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
+#~ msgstr "Voleu configurar una altra impressora?"
+
+#
+#~ msgid "Know how to use this printer"
+#~ msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"
+
+#
+#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
+#~ msgstr "S'està preparant el PrinterDrake..."
+
+#
+#~ msgid "Reading printer data ..."
+#~ msgstr "S'estan llegint les dades d'impressió..."
+
+#~ msgid ""
#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
#~ "boot\n"
#~ "GNU/Linux.\n"