summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-12-12 23:00:44 +0100
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-12-12 23:01:37 +0100
commit3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a (patch)
treed7bbcc17f95f1f0007503b115bdb03b8d2d9c0fa /perl-install/share/po/ca.po
parent2f09599376684cca6c8d8ef47a3d8e02a76455ef (diff)
downloaddrakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar
drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.gz
drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.bz2
drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.tar.xz
drakx-3328deae51f4e8ff3cfe66582e4875c297134b5a.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po597
1 files changed, 302 insertions, 295 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 26a540563..9bc61e54b 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-01 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -20,10 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: any.pm:263 any.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:645
-#: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931
-#: diskdrake/interactive.pm:1023 diskdrake/interactive.pm:1050
-#: diskdrake/interactive.pm:1281 diskdrake/interactive.pm:1339 do_pkgs.pm:342
+#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
+#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
+#: diskdrake/interactive.pm:1028 diskdrake/interactive.pm:1055
+#: diskdrake/interactive.pm:1286 diskdrake/interactive.pm:1344 do_pkgs.pm:342
#: do_pkgs.pm:387 interactive.pm:712 pkgs.pm:293
#, c-format
msgid "Please wait"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root"
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"
-#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:602
+#: any.pm:364 pkgs.pm:289 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Habilita APIC local"
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
-#: any.pm:428 any.pm:947 any.pm:966 authentication.pm:249
+#: any.pm:428 any.pm:950 any.pm:969 authentication.pm:249
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Contrasenya"
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1508
+#: any.pm:431 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr "No podeu fer servir una contrasenya amb %s"
-#: any.pm:437 any.pm:950 any.pm:968 authentication.pm:250
+#: any.pm:437 any.pm:953 any.pm:971 authentication.pm:250
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Imatge"
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
-#: any.pm:504 any.pm:641
+#: any.pm:504 any.pm:642
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Annex Xen"
msgid "Requires password to boot"
msgstr "Cal una contrasenya per a arrencar"
-#: any.pm:509 any.pm:642
+#: any.pm:509 any.pm:643
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vídeo"
@@ -239,12 +239,12 @@ msgstr "Initrd"
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de xarxa"
-#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:410
+#: any.pm:519 diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: any.pm:521 any.pm:639 harddrake/v4l.pm:438
+#: any.pm:521 any.pm:640 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -298,24 +298,24 @@ msgstr ""
"Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n"
"Podeu afegir-ne més o canviar les existents."
-#: any.pm:644
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Do not touch ESP or MBR"
msgstr "No toquis l'ESP o l'MBR"
-#: any.pm:646 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
-#: diskdrake/interactive.pm:304 diskdrake/interactive.pm:390
-#: diskdrake/interactive.pm:600 diskdrake/interactive.pm:815
-#: diskdrake/interactive.pm:880 diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1090 diskdrake/interactive.pm:1091
-#: diskdrake/interactive.pm:1324 diskdrake/interactive.pm:1362
-#: diskdrake/interactive.pm:1507 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
+#: any.pm:647 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:458
+#: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391
+#: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:820
+#: diskdrake/interactive.pm:885 diskdrake/interactive.pm:1053
+#: diskdrake/interactive.pm:1095 diskdrake/interactive.pm:1096
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 diskdrake/interactive.pm:1367
+#: diskdrake/interactive.pm:1512 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100
#: do_pkgs.pm:137
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: any.pm:647
+#: any.pm:648
#, c-format
msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
@@ -324,52 +324,59 @@ msgstr ""
"Si no s'instal·la a l'MBR o l'ESP vol dir que la instal·lació no és "
"arrencable si no és que s'encadeni des d'un altre sistema operatiu!"
-#: any.pm:651
+#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr "Comprova si hi ha altres sistemes operatius"
-#: any.pm:906
+#: any.pm:653
+#, c-format
+msgid ""
+"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
+"detecting other OSes and make it fast"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:909
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accés a programes X"
-#: any.pm:907
+#: any.pm:910
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accés a les eines rpm"
-#: any.pm:908
+#: any.pm:911
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permet «su»"
-#: any.pm:909
+#: any.pm:912
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accés a fitxers administratius"
-#: any.pm:910
+#: any.pm:913
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accés a les eines de xarxa"
-#: any.pm:911
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accés a les eines de compilació"
-#: any.pm:917
+#: any.pm:920
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"
-#: any.pm:923
+#: any.pm:926
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"
-#: any.pm:924
+#: any.pm:927
#, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
@@ -378,154 +385,154 @@ msgstr ""
"El nom d'usuari ha de començar amb una lletra minúscula seguida només per "
"lletres minúscules, nombres, «-» i «_»"
-#: any.pm:925
+#: any.pm:928
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "El nom d'usuari és massa llarg"
-#: any.pm:926
+#: any.pm:929
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit"
-#: any.pm:932 any.pm:970
+#: any.pm:935 any.pm:973
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID d'usuari"
-#: any.pm:932 any.pm:971
+#: any.pm:935 any.pm:974
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grup"
-#: any.pm:933
+#: any.pm:936
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s ha de ser un número"
-#: any.pm:934
+#: any.pm:937
#, c-format
msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?"
msgstr "%s hauria de ser superior a 1000. Continuar tot i això?"
-#: any.pm:938
+#: any.pm:941
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestió d'usuaris"
-#: any.pm:944
+#: any.pm:947
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr "Habilita el compte del convidat"
-#: any.pm:946 authentication.pm:236
+#: any.pm:949 authentication.pm:236
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)"
-#: any.pm:952
+#: any.pm:955
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Introduïu un usuari"
-#: any.pm:954
+#: any.pm:957
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: any.pm:957
+#: any.pm:960
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
-#: any.pm:964
+#: any.pm:967
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'accés"
-#: any.pm:969
+#: any.pm:972
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:973
+#: any.pm:976
#, c-format
msgid "Extra Groups:"
msgstr "Grups extres:"
-#: any.pm:1023
+#: any.pm:1026
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Espereu, si us plau; s'estan afegint els suports..."
-#: any.pm:1075 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:1078 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada automàtica"
-#: any.pm:1076
+#: any.pm:1079
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un "
"nom d'usuari."
-#: any.pm:1077
+#: any.pm:1080
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilitza aquesta característica"
-#: any.pm:1078
+#: any.pm:1081
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1082
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"
-#: any.pm:1090 any.pm:1105 any.pm:1174
+#: any.pm:1093 any.pm:1108 any.pm:1177
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de versió"
-#: any.pm:1112 any.pm:1473 interactive/gtk.pm:820
+#: any.pm:1115 any.pm:1476 interactive/gtk.pm:820
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
-#: any.pm:1160
+#: any.pm:1163
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Acord de llicència"
-#: any.pm:1162 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
+#: any.pm:1165 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: any.pm:1169
+#: any.pm:1172
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Accepteu aquesta llicència?"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1173
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
-#: any.pm:1196 any.pm:1259
+#: any.pm:1199 any.pm:1262
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar"
-#: any.pm:1224
+#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"%s can support multiple languages. Select\n"
@@ -536,87 +543,87 @@ msgstr ""
"els idiomes que voleu instal·lar. Estaran disponibles\n"
"quan la instal·lació hagi acabat i reinicieu l'ordinador."
-#: any.pm:1226 fs/partitioning_wizard.pm:194
+#: any.pm:1229 fs/partitioning_wizard.pm:194
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#: any.pm:1227
+#: any.pm:1230
#, c-format
msgid "Multiple languages"
msgstr "Múltiples idiomes"
-#: any.pm:1228
+#: any.pm:1231
#, c-format
msgid "Select Additional Languages"
msgstr "Selecciona els idiomes addicionals"
-#: any.pm:1237 any.pm:1268
+#: any.pm:1240 any.pm:1271
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Compatibilitat amb codificació antiga (no UTF-8)"
-#: any.pm:1238
+#: any.pm:1241
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"
-#: any.pm:1260
+#: any.pm:1263
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Tria d'idioma"
-#: any.pm:1314
+#: any.pm:1317
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Regió"
-#: any.pm:1315
+#: any.pm:1318
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país"
-#: any.pm:1317
+#: any.pm:1320
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aquesta és la llista completa de països"
-#: any.pm:1318
+#: any.pm:1321
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altres països"
-#: any.pm:1318 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
+#: any.pm:1321 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
-#: any.pm:1324
+#: any.pm:1327
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:1327
+#: any.pm:1330
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "No es comparteix"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permet tots els usuaris"
-#: any.pm:1418
+#: any.pm:1421
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
-#: any.pm:1422
+#: any.pm:1425
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -631,7 +638,7 @@ msgstr ""
"\n"
"«Personalitzat» permet configurar cada usuari per separat.\n"
-#: any.pm:1434
+#: any.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -640,7 +647,7 @@ msgstr ""
"NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional d'Unix, amb menys "
"suport a Mac i Windows."
-#: any.pm:1437
+#: any.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -649,18 +656,18 @@ msgstr ""
"SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i "
"bastants sistemes Linux moderns."
-#: any.pm:1445
+#: any.pm:1448
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
-#: any.pm:1473
+#: any.pm:1476
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:1475
+#: any.pm:1478
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -669,7 +676,7 @@ msgstr ""
"La compartició per usuari utilitza el grup «fileshare».\n"
"Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup."
-#: any.pm:1582
+#: any.pm:1585
#, c-format
msgid ""
"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
@@ -678,47 +685,47 @@ msgstr ""
"Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis siguin efectius. Premeu "
"«D'acord» per a sortir ara mateix."
-#: any.pm:1586
+#: any.pm:1589
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
-#: any.pm:1621
+#: any.pm:1624
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: any.pm:1621
+#: any.pm:1624
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-#: any.pm:1644 any.pm:1646
+#: any.pm:1647 any.pm:1649
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Ajusts de la data, del rellotge i del fus horari"
-#: any.pm:1647
+#: any.pm:1650
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Quina és la millor hora?"
-#: any.pm:1651
+#: any.pm:1654
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a UTC)"
-#: any.pm:1652
+#: any.pm:1655
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a hora local)"
-#: any.pm:1654
+#: any.pm:1657
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: any.pm:1655
+#: any.pm:1658
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronització automàtica de l'hora (mitjançant NTP)"
@@ -1194,12 +1201,12 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Nou"
-#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:418 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Desmunta"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:413 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Munta"
@@ -1209,16 +1216,16 @@ msgstr "Munta"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:407
-#: diskdrake/interactive.pm:722 diskdrake/interactive.pm:740
-#: diskdrake/interactive.pm:744 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:408
+#: diskdrake/interactive.pm:727 diskdrake/interactive.pm:745
+#: diskdrake/interactive.pm:749 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punt de muntatge"
-#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:409
-#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:410
+#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
@@ -1236,13 +1243,13 @@ msgid "Done"
msgstr "Fet"
#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:153 diskdrake/hd_gtk.pm:323
-#: diskdrake/interactive.pm:245 diskdrake/interactive.pm:258
-#: diskdrake/interactive.pm:455 diskdrake/interactive.pm:530
-#: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:553
-#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068 diskdrake/interactive.pm:1224
-#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1240
-#: diskdrake/interactive.pm:1508 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
+#: diskdrake/interactive.pm:246 diskdrake/interactive.pm:259
+#: diskdrake/interactive.pm:460 diskdrake/interactive.pm:535
+#: diskdrake/interactive.pm:553 diskdrake/interactive.pm:558
+#: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1020
+#: diskdrake/interactive.pm:1073 diskdrake/interactive.pm:1229
+#: diskdrake/interactive.pm:1242 diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1513 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49
#: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142
#: fsedit.pm:266 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112
@@ -1271,18 +1278,18 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquest punt de muntatge?"
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:500
-#: diskdrake/interactive.pm:1386 diskdrake/interactive.pm:1468
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505
+#: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1473
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punt de muntatge: "
-#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1475
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1480
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcions: %s"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:299
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:300
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:113
#: fs/partitioning_wizard.pm:66 fs/partitioning_wizard.pm:264
#: fs/partitioning_wizard.pm:272 fs/partitioning_wizard.pm:310
@@ -1299,8 +1306,8 @@ msgstr ""
"Feu clic en una partició, trieu un tipus de sistema de fitxers i trieu una "
"acció"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1198
-#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:133 diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/interactive.pm:1213 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Llegiu-ho atentament"
@@ -1310,7 +1317,7 @@ msgstr "Llegiu-ho atentament"
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si us plau, feu primer una còpia de seguretat de les vostres dades"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:238
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:134 diskdrake/interactive.pm:239
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Surt"
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr "Continua"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:216 fs/partitioning_wizard.pm:590 interactive.pm:778
#: interactive/gtk.pm:812 interactive/gtk.pm:830 interactive/gtk.pm:862
-#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1032
+#: ugtk2.pm:934 ugtk3.pm:1030
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -1383,7 +1390,7 @@ msgstr "Windows"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1392
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:430 diskdrake/interactive.pm:1397
#: fs/partitioning_wizard.pm:437
#, c-format
msgid "Empty"
@@ -1409,63 +1416,63 @@ msgstr "Utilitzeu primer «Unmount»"
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Utilitza «%s» com a alternativa (en mode expert)"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:408
-#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:467 diskdrake/interactive.pm:409
+#: diskdrake/interactive.pm:644 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: diskdrake/interactive.pm:209
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Trieu una altra partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:209
+#: diskdrake/interactive.pm:210
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Trieu una partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:271 diskdrake/interactive.pm:381
+#: diskdrake/interactive.pm:272 diskdrake/interactive.pm:382
#: interactive/curses.pm:532
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Més"
-#: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292
-#: diskdrake/interactive.pm:1308 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1310
+#: diskdrake/interactive.pm:280 diskdrake/interactive.pm:293
+#: diskdrake/interactive.pm:1313 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1311
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmació"
-#: diskdrake/interactive.pm:279
+#: diskdrake/interactive.pm:280
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Voleu continuar igualment?"
-#: diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Surt sense desar"
-#: diskdrake/interactive.pm:284
+#: diskdrake/interactive.pm:285
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Voleu sortir sense escriure la taula de particions?"
-#: diskdrake/interactive.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:293
#, c-format
msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
msgstr "Voleu desar les modificacions a /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:310
+#: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:310
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
msgstr ""
"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions de la taula de "
"particions tinguin efecte"
-#: diskdrake/interactive.pm:304
+#: diskdrake/interactive.pm:305
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
@@ -1476,42 +1483,42 @@ msgstr ""
"Si no, no s'escriurà a fstab cap entrada per al punt de muntatge %s.\n"
"Voleu sortir igualment?"
-#: diskdrake/interactive.pm:317
+#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Buida-ho tot"
-#: diskdrake/interactive.pm:318
+#: diskdrake/interactive.pm:319
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Assigna automàticament"
-#: diskdrake/interactive.pm:324
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Canvia al mode normal"
-#: diskdrake/interactive.pm:324
+#: diskdrake/interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Canvia al mode expert"
-#: diskdrake/interactive.pm:336
+#: diskdrake/interactive.pm:337
#, c-format
msgid "Hard disk drive information"
msgstr "Informació del disc dur"
-#: diskdrake/interactive.pm:370
+#: diskdrake/interactive.pm:371
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "S'utilitzen totes les particions primàries"
-#: diskdrake/interactive.pm:371
+#: diskdrake/interactive.pm:372
#, c-format
msgid "I cannot add any more partitions"
msgstr "No es pot afegir cap més partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:373
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -1520,142 +1527,142 @@ msgstr ""
"Si voleu tenir més particions, suprimiu-ne una per poder crear una partició "
"ampliada"
-#: diskdrake/interactive.pm:383
+#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Torna a carregar la taula de particions"
-#: diskdrake/interactive.pm:390
+#: diskdrake/interactive.pm:391
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informació detallada"
-#: diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:828
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"
-#: diskdrake/interactive.pm:412
+#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formata"
-#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:978
+#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Afegeix al RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Afegeix a l'LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:416
+#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Utilitza"
-#: diskdrake/interactive.pm:418
+#: diskdrake/interactive.pm:419
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: diskdrake/interactive.pm:419
+#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Elimina del RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:420
+#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Elimina de l'LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:422
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Elimina del dm"
-#: diskdrake/interactive.pm:422
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica el RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilitza per a loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:433
+#: diskdrake/interactive.pm:434
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: diskdrake/interactive.pm:455
+#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Failed to mount partition"
msgstr "No s'ha pogut muntar la partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:489 diskdrake/interactive.pm:491
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:496
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:493
+#: diskdrake/interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector d'inici: "
-#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1083
+#: diskdrake/interactive.pm:501 diskdrake/interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:498 diskdrake/interactive.pm:1084
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:1089
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "
-#: diskdrake/interactive.pm:508
+#: diskdrake/interactive.pm:513
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferència: "
-#: diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nom del volum lògic"
-#: diskdrake/interactive.pm:513
+#: diskdrake/interactive.pm:518
#, c-format
msgid "Encrypt partition"
msgstr "Xifra la partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Encryption key "
msgstr "Clau de xifratge"
-#: diskdrake/interactive.pm:515 diskdrake/interactive.pm:1512
+#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1517
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)"
-#: diskdrake/interactive.pm:527 diskdrake/interactive.pm:1508
+#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1513
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
-#: diskdrake/interactive.pm:528
+#: diskdrake/interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Missing encryption key"
msgstr "No s'ha trobat la clau de xifratge"
-#: diskdrake/interactive.pm:548
+#: diskdrake/interactive.pm:553
#, c-format
msgid ""
"You cannot create a new partition\n"
@@ -1666,69 +1673,69 @@ msgstr ""
"(perquè heu arribat al màxim nombre de particions primàries).\n"
"Esborreu primer una partició primària i creeu una partició ampliada."
-#: diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"
-#: diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
-#: diskdrake/interactive.pm:636
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Canvia el tipus de partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:638 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:643 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "S'està canviant de %s a %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:680
+#: diskdrake/interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Estableix una etiqueta del disc"
-#: diskdrake/interactive.pm:682
+#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr "Atenció, això s'escriurà a disc tan bon punt ho valideu!"
-#: diskdrake/interactive.pm:683
+#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
msgstr "Atenció, això s'escriurà a disc només després de la formatació!"
-#: diskdrake/interactive.pm:685
+#: diskdrake/interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Quina etiqueta de disc?"
-#: diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etiqueta:"
-#: diskdrake/interactive.pm:707
+#: diskdrake/interactive.pm:712
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:708
+#: diskdrake/interactive.pm:713
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:713
+#: diskdrake/interactive.pm:718
#, c-format
msgid ""
"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -1737,59 +1744,59 @@ msgstr ""
"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n"
"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "On voleu muntar %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:773 diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:778 diskdrake/interactive.pm:874
#: fs/partitioning_wizard.pm:151 fs/partitioning_wizard.pm:233
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "S'està canviant la mida"
-#: diskdrake/interactive.pm:773
+#: diskdrake/interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:815
+#: diskdrake/interactive.pm:820
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:820
+#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed up"
msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:822
+#: diskdrake/interactive.pm:827
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
-#: diskdrake/interactive.pm:829
+#: diskdrake/interactive.pm:834
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolliu la nova mida"
-#: diskdrake/interactive.pm:830
+#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova mida en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:831
+#: diskdrake/interactive.pm:836
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Mida mínima: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:837
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Mida màxima: %s MB"
-#: diskdrake/interactive.pm:880 fs/partitioning_wizard.pm:241
+#: diskdrake/interactive.pm:885 fs/partitioning_wizard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
@@ -1800,62 +1807,62 @@ msgstr ""
"en el proper reinici en Microsoft Windows® s'executarà una comprovació del "
"sistema de fitxers"
-#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1503
+#: diskdrake/interactive.pm:951 diskdrake/interactive.pm:1508
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "
-#: diskdrake/interactive.pm:947
+#: diskdrake/interactive.pm:952
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Introduïu la clau de xifratge per al sistema de fitxers"
-#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1511
+#: diskdrake/interactive.pm:953 diskdrake/interactive.pm:1516
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clau de xifratge"
-#: diskdrake/interactive.pm:955
+#: diskdrake/interactive.pm:960
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Clau invàlida"
-#: diskdrake/interactive.pm:978
+#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho"
-#: diskdrake/interactive.pm:980 diskdrake/interactive.pm:999
+#: diskdrake/interactive.pm:985 diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"
-#: diskdrake/interactive.pm:997
+#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho"
-#: diskdrake/interactive.pm:1009 diskdrake/interactive.pm:1018
+#: diskdrake/interactive.pm:1014 diskdrake/interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "LVM name"
msgstr "Nom LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1010
+#: diskdrake/interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
msgstr "Introduïu un nom per al nou grup del volum LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1015
+#: diskdrake/interactive.pm:1020
#, c-format
msgid "\"%s\" already exists"
msgstr "«%s» ja existeix"
-#: diskdrake/interactive.pm:1023
+#: diskdrake/interactive.pm:1028
#, c-format
msgid "Setting up LVM"
msgstr "Es configura LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:1048
+#: diskdrake/interactive.pm:1053
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
@@ -1865,118 +1872,118 @@ msgstr ""
"Voleu moure les extensions d'espai físic utilitzades en aquest volum a "
"altres volums?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1050
+#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "S'estan movent les extensions físiques"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "This partition cannot be used for loopback"
msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:1082
+#: diskdrake/interactive.pm:1087
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom del fitxer de loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1087
+#: diskdrake/interactive.pm:1092
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer"
-#: diskdrake/interactive.pm:1090
+#: diskdrake/interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"
-#: diskdrake/interactive.pm:1091
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1123 diskdrake/interactive.pm:1126
+#: diskdrake/interactive.pm:1128 diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions de muntatge"
-#: diskdrake/interactive.pm:1133
+#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositiu"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivell"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "mida del fragment en KB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipus de particionament"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1253
+#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
msgstr ""
"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc"
-#: diskdrake/interactive.pm:1281 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
+#: diskdrake/interactive.pm:1286 fs/format.pm:106 fs/format.pm:113
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "S'està formatant la partició %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades"
-#: diskdrake/interactive.pm:1308 fs/partitioning.pm:48
+#: diskdrake/interactive.pm:1313 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check for bad blocks?"
msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fitxers ocults"
-#: diskdrake/interactive.pm:1324
+#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -1992,127 +1999,127 @@ msgstr ""
"Podeu triar entre moure els fitxers cap a la partició que s'hi muntarà, o bé "
"deixar-los on són (però quedaran ocults pel contingut de la partició muntada)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1339
+#: diskdrake/interactive.pm:1344
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:1343
+#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "S'està copiant %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1347
+#: diskdrake/interactive.pm:1352
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està esborrant %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1361
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partició %s ara és %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1362
+#: diskdrake/interactive.pm:1367
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "S'han tornat a numerar les particions: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1387 diskdrake/interactive.pm:1452
+#: diskdrake/interactive.pm:1392 diskdrake/interactive.pm:1457
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositiu: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etiqueta del volum: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#: diskdrake/interactive.pm:1394
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1394 diskdrake/interactive.pm:1471
+#: diskdrake/interactive.pm:1399 diskdrake/interactive.pm:1476
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#: diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inici: sector %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1398
+#: diskdrake/interactive.pm:1403
#, c-format
msgid "Size: %s (%s%% of disk)"
msgstr "Mida: %s (%s%% del disc)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1400
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1402
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectors"
-#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindre %d a %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#: diskdrake/interactive.pm:1410
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Nombre d'extencions lògiques: %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1406
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#: diskdrake/interactive.pm:1412
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Sense formatar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#: diskdrake/interactive.pm:1413
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#: diskdrake/interactive.pm:1416
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Xifrat"
-#: diskdrake/interactive.pm:1413
+#: diskdrake/interactive.pm:1418
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (mapat a %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#: diskdrake/interactive.pm:1419
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (per a mapar a %s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1415
+#: diskdrake/interactive.pm:1420
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inactiu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1422
+#: diskdrake/interactive.pm:1427
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2121,7 +2128,7 @@ msgstr ""
"Fitxer(s) de loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1423
+#: diskdrake/interactive.pm:1428
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2130,27 +2137,27 @@ msgstr ""
"Partició arrencada per defecte\n"
" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1425
+#: diskdrake/interactive.pm:1430
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#: diskdrake/interactive.pm:1431
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Mida del fragment %d KB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1427
+#: diskdrake/interactive.pm:1432
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discs RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1429
+#: diskdrake/interactive.pm:1434
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1432
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2163,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"una partició de programes de control. Potser\n"
"és millor que no la toqueu.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2176,64 +2183,64 @@ msgstr ""
"Bootstrap és per arrencar\n"
"el vostre sistema en dual.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1444
+#: diskdrake/interactive.pm:1449
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Espai lliure a %s (%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#: diskdrake/interactive.pm:1458
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1454
+#: diskdrake/interactive.pm:1459
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mida: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1455
+#: diskdrake/interactive.pm:1460
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1456
+#: diskdrake/interactive.pm:1461
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1457
+#: diskdrake/interactive.pm:1462
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipus de suport: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1458
+#: diskdrake/interactive.pm:1463
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discs LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1459
+#: diskdrake/interactive.pm:1464
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1460
+#: diskdrake/interactive.pm:1465
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "al canal %d amb id. %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1504
+#: diskdrake/interactive.pm:1509
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"
-#: diskdrake/interactive.pm:1507
+#: diskdrake/interactive.pm:1512
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta clau de xifratge és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d "
"caràcters)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1514
+#: diskdrake/interactive.pm:1519
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritme de xifrat"
@@ -2246,9 +2253,9 @@ msgstr "Canvia el tipus"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:927 mygtk3.pm:1311 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602
-#: ugtk3.pm:908
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:928 mygtk3.pm:1312 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517
+#: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:501 ugtk3.pm:591 ugtk3.pm:600
+#: ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -2343,12 +2350,12 @@ msgstr ""
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"
-#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:77
+#: fs/any.pm:77 fs/partitioning_wizard.pm:77
#, c-format
msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI"
msgstr "Heu de tenir una partició ESP FAT32 muntada en /boot/EFI"
-#: fs/any.pm:79 fs/partitioning_wizard.pm:82
+#: fs/any.pm:81 fs/partitioning_wizard.pm:82
#, c-format
msgid ""
"You must have a BIOS boot partition for non-UEFI GPT-partitioned disks. "
@@ -2681,7 +2688,7 @@ msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:217 fs/partitioning_wizard.pm:594
-#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -2787,17 +2794,17 @@ msgstr "Aquest és el contingut del disc dur "
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ha fallat el particionament: %s"
-#: fs/type.pm:376
+#: fs/type.pm:382
#, c-format
msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"
-#: fs/type.pm:377
+#: fs/type.pm:383
#, c-format
msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB"
-#: fs/type.pm:378
+#: fs/type.pm:384
#, c-format
msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB"
msgstr "No podeu utilitzar btrfs per a les particions inferiors als 256 MB"
@@ -3307,19 +3314,19 @@ msgstr "Tipus de sintonitzador:"
#: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846
-#: mygtk3.pm:927 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
-#: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:908 ugtk3.pm:931
+#: mygtk3.pm:928 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:810 ugtk2.pm:833
+#: ugtk3.pm:507 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:906 ugtk3.pm:929
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:907
+#: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:809 ugtk3.pm:905
#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
@@ -3340,32 +3347,32 @@ msgstr "Afegeix"
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
-#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595
+#: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:593
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fi"
-#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593
+#: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:591
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:968
+#: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:870 ugtk3.pm:966
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Cap fitxer escollit"
-#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972
+#: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Heu escollit un directori, no un fitxer"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "No és un directori"
-#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974
+#: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:972
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "No hi ha fitxer"
@@ -5023,22 +5030,22 @@ msgstr ""
"Ha fallat la càrrega del mòdul %s.\n"
"Voleu tornar-ho a intentar amb altres paràmetres?"
-#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1311
+#: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312
#, c-format
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Esteu segur que voleu sortir?"
-#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1678 mygtk3.pm:1679
+#: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647
#, c-format
msgid "Password is trivial to guess"
msgstr "La contrasenya es pot endevinar fàcilment"
-#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1680
+#: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1648
#, c-format
msgid "Password should be resistant to basic attacks"
msgstr "La contrasenya hauria de ser resistent a atacs bàsics"
-#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1681 mygtk3.pm:1682
+#: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1649 mygtk3.pm:1650
#, c-format
msgid "Password seems secure"
msgstr "La contrasenya sembla segura"
@@ -6853,17 +6860,17 @@ msgstr "Rússia"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Iugoslàvia"
-#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:908
+#: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Això és correcte?"
-#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970
+#: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Heu escollit un fitxer, no un directori"
-#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1020
+#: ugtk2.pm:922 ugtk3.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informació"