summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-10-08 18:45:34 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-10-08 18:45:34 +0000
commitce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734 (patch)
tree4514429bbbff535344c7cea4323ae6dea33cc4c2 /perl-install/share/po/ca.po
parent2e3f98f7ab3e06308517b0ac0e5858662d468f86 (diff)
downloaddrakx-ce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734.tar
drakx-ce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734.tar.gz
drakx-ce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734.tar.bz2
drakx-ce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734.tar.xz
drakx-ce98a82769a595e73aa8c0d8ec4ff9d9fdde8734.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po3356
1 files changed, 1733 insertions, 1623 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index d15ff1939..751b115ac 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-09 01:35+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -176,72 +176,73 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
-#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
-#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
-#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
-#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
-#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
-#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
-#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
-#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
-#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
-#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
-#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
-#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
-#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
-#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
-#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
-#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
-#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
-#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
-#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
-#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
-#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
-#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
-#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
-#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
-#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
-#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
-#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
-#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
-#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
-#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
-#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
-#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
-#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
-#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
-#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
-#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
-#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
-#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
-#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
-#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
-#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1777
+#: install_any.pm:1829 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
+#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
+#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
+#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:957
+#: network/netconnect.pm:961 network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:970 network/netconnect.pm:1115
+#: network/netconnect.pm:1119 network/netconnect.pm:1238
+#: network/netconnect.pm:1243 network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1422 network/thirdparty.pm:319
+#: network/thirdparty.pm:326 network/thirdparty.pm:370
+#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:393
+#: network/thirdparty.pm:417 printer/printerdrake.pm:244
+#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
+#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
+#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
+#: printer/printerdrake.pm:1555 printer/printerdrake.pm:1603
+#: printer/printerdrake.pm:1640 printer/printerdrake.pm:1685
+#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1703
+#: printer/printerdrake.pm:1795 printer/printerdrake.pm:1876
+#: printer/printerdrake.pm:1880 printer/printerdrake.pm:1884
+#: printer/printerdrake.pm:1933 printer/printerdrake.pm:1991
+#: printer/printerdrake.pm:1995 printer/printerdrake.pm:2009
+#: printer/printerdrake.pm:2129 printer/printerdrake.pm:2133
+#: printer/printerdrake.pm:2176 printer/printerdrake.pm:2249
+#: printer/printerdrake.pm:2267 printer/printerdrake.pm:2276
+#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:2296
+#: printer/printerdrake.pm:2360 printer/printerdrake.pm:2511
+#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:3208
+#: printer/printerdrake.pm:3214 printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:3783 printer/printerdrake.pm:3787
+#: printer/printerdrake.pm:4183 printer/printerdrake.pm:4424
+#: printer/printerdrake.pm:4452 printer/printerdrake.pm:4529
+#: printer/printerdrake.pm:4595 printer/printerdrake.pm:4715
+#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
+#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
+#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
+#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
+#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1581
+#: standalone/drakTermServ:1589 standalone/drakTermServ:1594
+#: standalone/drakTermServ:1602 standalone/drakTermServ:1618
+#: standalone/drakTermServ:1638 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1105 standalone/drakbackup:1136
+#: standalone/drakbackup:1321 standalone/drakbackup:1653
+#: standalone/drakbackup:1809 standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:4435 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
-#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
+#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:385
+#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:392
+#: standalone/draksambashare:395 standalone/draksambashare:455
+#: standalone/draksambashare:479 standalone/draksambashare:553
+#: standalone/draksambashare:635 standalone/draksambashare:702
+#: standalone/draksambashare:802 standalone/draksambashare:809
+#: standalone/draksambashare:944 standalone/draksambashare:1135
+#: standalone/draksambashare:1144 standalone/draksambashare:1153
+#: standalone/draksambashare:1174 standalone/draksambashare:1183
+#: standalone/draksambashare:1192 standalone/draksambashare:1212
+#: standalone/draksambashare:1220 standalone/draksambashare:1232
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
@@ -383,22 +384,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB o més"
-#: Xconfig/card.pm:155
+#: Xconfig/card.pm:161
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: Xconfig/card.pm:156
+#: Xconfig/card.pm:162
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolliu un servidor X"
-#: Xconfig/card.pm:188
+#: Xconfig/card.pm:194
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Configuració Multi-head"
-#: Xconfig/card.pm:189
+#: Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -407,63 +408,63 @@ msgstr ""
"El vostre sistema permet l'ús d'una configuració de múltiples capçals.\n"
"Què voleu fer?"
-#: Xconfig/card.pm:258
+#: Xconfig/card.pm:264
#, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet Xorg: %s"
-#: Xconfig/card.pm:268
+#: Xconfig/card.pm:274
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccioneu la mida de la memòria de la vostra targeta gràfica"
-#: Xconfig/card.pm:357
+#: Xconfig/card.pm:365
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuració de l'Xorg"
-#: Xconfig/card.pm:359
+#: Xconfig/card.pm:367
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Quina configuració de l'Xorg voleu tenir?"
-#: Xconfig/card.pm:392
+#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tots els capçals independentment"
-#: Xconfig/card.pm:393
+#: Xconfig/card.pm:401
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Utilitza l'extensió Xinerama"
-#: Xconfig/card.pm:398
+#: Xconfig/card.pm:406
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura només la targeta \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:418 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:425 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari"
-#: Xconfig/card.pm:419
+#: Xconfig/card.pm:427
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
-#: Xconfig/card.pm:425
+#: Xconfig/card.pm:433
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s amb acceleració 3D de maquinari EXPERIMENTAL"
-#: Xconfig/card.pm:427
+#: Xconfig/card.pm:435
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "Personalitzada"
#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
+#: printer/printerdrake.pm:4524 printer/printerdrake.pm:4988
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
#: standalone/scannerdrake:477
@@ -511,8 +512,8 @@ msgstr "Test"
#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
+#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:494
+#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
@@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "Resolucions"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
+#: standalone/drakbackup:1595 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -646,13 +647,13 @@ msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
-#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
-#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
-#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
-#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
+#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4095
+#: standalone/drakbackup:4155 standalone/drakbackup:4199
+#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:158
+#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
+#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:577 standalone/drakfont:587
+#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339
+#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -662,14 +663,15 @@ msgstr "D'acord"
#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
-#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
-#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
-#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
+#: printer/printerdrake.pm:3859 standalone/drakautoinst:215
+#: standalone/drakbackup:1361 standalone/drakbackup:4024
+#: standalone/drakbackup:4028 standalone/drakbackup:4083
+#: standalone/drakbackup:4453 standalone/drakconnect:157
+#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
+#: standalone/drakfont:587 standalone/drakfont:665 standalone/drakfont:742
+#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:176
+#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
+#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -678,10 +680,10 @@ msgstr "Cancel·la"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
+#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
+#: standalone/drakfont:512 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
+#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
@@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root"
msgid "On Floppy"
msgstr "En el disquet"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omet"
@@ -946,12 +948,12 @@ msgstr ""
"L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat sense "
"una contrasenya"
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
@@ -986,15 +988,15 @@ msgstr "Imposa No APIC"
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Imposa No APIC Local"
-#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
-#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
+#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:585 printer/printerdrake.pm:1867
+#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1639
+#: standalone/drakbackup:3615 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187
+#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
@@ -1084,7 +1086,8 @@ msgstr "Perfil de xarxa"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/drakbackup:2093
+#: standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -1236,7 +1239,7 @@ msgstr "%s ha de ser un número"
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s hauria de ser superior a 500. Continuar tot i això?"
-#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210
+#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1216
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Afegeix un usuari"
@@ -1253,8 +1256,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4988
+#: standalone/drakbackup:2813 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
@@ -1270,7 +1273,7 @@ msgstr "Accepta l'usuari"
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1634
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'accés"
@@ -1381,9 +1384,9 @@ msgstr "Avançat"
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
+#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:318
+#: network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:1229 network/wireless.pm:7
+#: printer/printerdrake.pm:105
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1444,10 +1447,10 @@ msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
-#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
-#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
-#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4062 printer/printerdrake.pm:4065
+#: printer/printerdrake.pm:4066 printer/printerdrake.pm:4067
+#: printer/printerdrake.pm:5306 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4217 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
@@ -1484,7 +1487,7 @@ msgstr "NIS"
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"
-#: authentication.pm:27 authentication.pm:152
+#: authentication.pm:27 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domini de Windows"
@@ -1500,23 +1503,23 @@ msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory amb Winbind"
#
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Fitxer local:"
-#: authentication.pm:55
+#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:56
+#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
@@ -1526,46 +1529,46 @@ msgstr ""
"consolida certs tipus d0informació dintre de les organitzacions."
#
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:57
+#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Domini de Windows:"
-#: authentication.pm:58
+#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
-"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory amb SFU:"
-#: authentication.pm:59
+#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory amb Winbind:"
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
@@ -1573,96 +1576,96 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: authentication.pm:85
+#: authentication.pm:96
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticació LDAP"
-#: authentication.pm:86
+#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
#
-#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102
+#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
-#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23
+#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "senzill"
-#: authentication.pm:101
+#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:102
+#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:103
+#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
-#: authentication.pm:110 authentication.pm:148
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:159
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr ""
-#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Domini"
-#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: authentication.pm:114
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Base de dades LDAP"
-#: authentication.pm:115
+#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
-#: authentication.pm:116
+#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""
-#: authentication.pm:117
+#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "Password for user"
msgstr ""
#
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticació NIS"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini del NIS"
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:142
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
-#: authentication.pm:136
+#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1692,62 +1695,62 @@ msgstr ""
"L'ordre 'wbinfo -t' comprovarà si els secrets d'autenticació són bons."
#
-#: authentication.pm:148
+#: authentication.pm:159
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticació en el domini de Windows"
-#: authentication.pm:150
+#: authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""
-#: authentication.pm:153
+#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini"
-#: authentication.pm:154
+#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"
-#: authentication.pm:170
+#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""
"Estableix la contrasenya de l'administrador (roo)t i els mètodes "
"d'autenticació de xarxa"
-#: authentication.pm:171
+#: authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)"
-#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111
+#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Mètode d'autenticació"
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: authentication.pm:177 help.pm:722
+#: authentication.pm:188 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Sense contrasenya"
-#: authentication.pm:183
+#: authentication.pm:194
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
+#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:323 network/netconnect.pm:586
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticació"
-#: authentication.pm:307
+#: authentication.pm:331
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
@@ -1757,7 +1760,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:764
+#: bootloader.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1772,42 +1775,42 @@ msgstr ""
"per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:904
+#: bootloader.pm:906
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:905
+#: bootloader.pm:907
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb menú de text"
-#: bootloader.pm:906
+#: bootloader.pm:908
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:907
+#: bootloader.pm:909
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB amb menú de text"
-#: bootloader.pm:908
+#: bootloader.pm:910
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:985
+#: bootloader.pm:987
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
-#: bootloader.pm:1475
+#: bootloader.pm:1480
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"
-#: bootloader.pm:1515
+#: bootloader.pm:1520
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1816,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"La configuració del vostre carregador d'arrencada s'ha d'actualitzar ja que "
"la partició ha estat renumerada"
-#: bootloader.pm:1528
+#: bootloader.pm:1533
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr ""
"El carregador d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu "
"d'arrencar amb l'opció de rescat i escollir \"%s\""
-#: bootloader.pm:1529
+#: bootloader.pm:1534
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstal·la el carregador de l'arrencada"
@@ -2174,7 +2177,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partició "
#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
+#: standalone/drakbackup:3065 standalone/drakbackup:3125
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -2740,8 +2743,8 @@ msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
+#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:81
+#: standalone/draksambashare:144
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fitxers ocults"
@@ -2980,7 +2983,7 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1065
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3033,7 +3036,7 @@ msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta màquina."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3614
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -3055,7 +3058,7 @@ msgstr "Cerca nous servidors"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Cal instal·lar el paquet %s. Voleu instal·lar-lo?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3925
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
@@ -3066,36 +3069,34 @@ msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"
#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050
-#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365
-#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
-#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:940
+#: keyboard.pm:388 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:472
+#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2494
+#: printer/printerdrake.pm:2609 printer/printerdrake.pm:2930
+#: printer/printerdrake.pm:2937 printer/printerdrake.pm:3924
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4308
+#: printer/printerdrake.pm:5465 standalone/drakTermServ:326
+#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266
+#: standalone/drakTermServ:1935 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390
+#: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490 standalone/localedrake:43
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
+#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:490
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
#
-#: do_pkgs.pm:202
+#: do_pkgs.pm:205
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets..."
-#: do_pkgs.pm:247
+#: do_pkgs.pm:252
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "S'estan eliminant els paquets..."
@@ -3318,20 +3319,23 @@ msgstr ""
"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
#: fsedit.pm:394
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
-msgstr ""
+msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s"
#: fsedit.pm:396
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
+"Heu seleccionat un volum lògic LVM com a arrel (/).\n"
+"El carregador d'arrencada no ho pot gestionar sense una partició /boot.\n"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
@@ -3365,7 +3369,7 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
@@ -3375,12 +3379,12 @@ msgstr "Disquet"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1713
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3395,7 +3399,7 @@ msgstr "Gravadors de CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2055
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
@@ -3471,7 +3475,7 @@ msgstr "Dispositius Bluetooth"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:493
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
@@ -4006,18 +4010,18 @@ msgstr ""
"trieu l'usuari i el gestor de finestres desitjat i feu clic a \"%s\".\n"
"Si no hi esteu interessat, desactiveu el quadre \"%s\"."
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008
-#: standalone/draksambashare:54
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
+#: standalone/draksambashare:60
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
-#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
+#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3861
+#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:4074
+#: standalone/drakbackup:4168 standalone/drakbackup:4185
+#: standalone/drakbackup:4203 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -4348,16 +4352,16 @@ msgstr ""
"pas\n"
"per saber com crear aquest disquet."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:946
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:946 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
+#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2613
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -4383,8 +4387,8 @@ msgstr ""
"instal·lació."
#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
-#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
+#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:2441
+#: standalone/drakbackup:2445 standalone/drakbackup:2449
#: standalone/drakroam:227
#, c-format
msgid "Configure"
@@ -4969,10 +4973,10 @@ msgstr ""
"defectuosos."
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
-#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
-#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3859
+#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:4037
+#: standalone/drakbackup:4073 standalone/drakbackup:4184
+#: standalone/drakbackup:4199 ugtk2.pm:488
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -5005,7 +5009,7 @@ msgstr ""
"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
+#: install_steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -5948,8 +5952,8 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfície gràfica"
#
-#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
-#: standalone/drakbackup:2033
+#: help.pm:855 install_any.pm:1735 install_steps_interactive.pm:1071
+#: standalone/drakbackup:2040
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -6054,8 +6058,8 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
-#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3195 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
@@ -6085,7 +6089,7 @@ msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Inseriu el CD 1 un altre cop"
#
-#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:857 standalone/drakbackup:114
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
@@ -6164,7 +6168,7 @@ msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia en procés"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:936
+#: install_any.pm:937
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6190,7 +6194,7 @@ msgstr ""
"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:959
+#: install_any.pm:960
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6203,22 +6207,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"
-#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1396 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
-#: install_any.pm:1629
+#: install_any.pm:1630
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1631
+#: install_any.pm:1632
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1671
+#: install_any.pm:1672
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6228,53 +6232,53 @@ msgstr ""
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1715
+#: install_any.pm:1716
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1738
+#: install_any.pm:1739
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: install_any.pm:1754
+#: install_any.pm:1755
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
-#: install_any.pm:1758
+#: install_any.pm:1759
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís"
-#: install_any.pm:1807
+#: install_any.pm:1808
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nom NFS incorrecte"
-#: install_any.pm:1828
+#: install_any.pm:1829
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
#
-#: install_any.pm:1878
+#: install_any.pm:1879
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
-#: install_any.pm:1885
+#: install_any.pm:1886
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
@@ -7323,8 +7327,8 @@ msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
#
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
-#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
+#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:4055
+#: standalone/drakbackup:4125 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -7483,7 +7487,7 @@ msgstr "Servidor NTP"
#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1574
+#: standalone/drakbackup:1585
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -7565,7 +7569,7 @@ msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:961
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s a %s"
@@ -7648,8 +7652,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"
-#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
+#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:422
+#: standalone/draksambashare:529 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Congratulations"
@@ -7695,9 +7699,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu un fitxer"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
-#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1526
+#: standalone/drakfont:657 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draksambashare:1129 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
@@ -7706,16 +7710,16 @@ msgstr "Afegeix"
#
#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
+#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1086
+#: standalone/draksambashare:1139 standalone/draksambashare:1178
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#
#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
-#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
+#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1087
+#: standalone/draksambashare:1147 standalone/draksambashare:1186
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
@@ -7812,14 +7816,14 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Torna a enviar"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Txec (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7833,28 +7837,28 @@ msgid ""
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Espanyol"
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finès"
-#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Francès"
-#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272
+#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -7868,26 +7872,26 @@ msgid ""
"Polish"
msgstr "Polonès"
-#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284
+#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rus"
-#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Suec"
-#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:317
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Teclat Regne Unit"
-#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323
+#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Teclat Estats Units"
@@ -7993,56 +7997,56 @@ msgid ""
"Belarusian"
msgstr "Bielorrús"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Suís (disposició alemanya)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:200
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Suís (disposició francesa)"
-#: keyboard.pm:204
+#: keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danès"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8056,21 +8060,21 @@ msgid ""
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-#: keyboard.pm:215
+#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Dvorak (Francès)"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Dvorak (Regne Unit)"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8078,7 +8082,7 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (Noruec)"
#
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8086,175 +8090,175 @@ msgid ""
msgstr "Dvorak (Polonès)"
#
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Suec)"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonià"
-#: keyboard.pm:227
+#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"russa\")"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgià (disposició \"llatina\")"
-#: keyboard.pm:231
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grec"
-#: keyboard.pm:232
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (politònic)"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:234
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croata"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hongarès"
-#: keyboard.pm:237
+#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Irlandès"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israelià"
-#: keyboard.pm:239
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israelià (fonètic)"
-#: keyboard.pm:240
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranià"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Islandès"
-#: keyboard.pm:242
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Italià"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japonès de 106 tecles"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Teclat coreà"
-#: keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8262,7 +8266,7 @@ msgid ""
msgstr "Espanyol sud-americà"
#
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8276,14 +8280,14 @@ msgid ""
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
-#: keyboard.pm:261
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lituà AZERTY (nou)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8298,28 +8302,28 @@ msgid ""
msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
#
-#: keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Letó"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malaialam"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedoni"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8327,70 +8331,70 @@ msgid ""
msgstr "Myanmar (Burmese)"
#
-#: keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongol (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltès (Regne Unit)"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltès (Estats Units)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Holandès"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwerty)"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polonès (disposició qwertz)"
-#: keyboard.pm:277
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portuguès"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8398,7 +8402,7 @@ msgid ""
msgstr "Canadenc (Quebec)"
#
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:279
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8406,63 +8410,63 @@ msgid ""
msgstr "Romanès (qwertz)"
#
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Romanès (qwerty)"
-#: keyboard.pm:285
+#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rus (fonètic)"
-#: keyboard.pm:286
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Noruec)"
-#: keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (suec/finès)"
-#: keyboard.pm:289
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:291
+#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Eslovè"
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:294
+#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Eslovac (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:295
+#: keyboard.pm:292
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8470,77 +8474,77 @@ msgid ""
msgstr "Eslovac (QWERTY)"
#
-#: keyboard.pm:297
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:298
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Siri"
-#: keyboard.pm:299
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Siri (fonètic)"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició ISCII)"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tàmil (disposició de màquina d'escriure)"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Tai (TIS-820)"
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:311
+#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8548,62 +8552,62 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: keyboard.pm:313
+#: keyboard.pm:310
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Teclat tadjik"
-#: keyboard.pm:315
+#: keyboard.pm:312
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:316
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turc (tradicional, model \"F\")"
-#: keyboard.pm:317
+#: keyboard.pm:314
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turc (modern, model \"Q\")"
-#: keyboard.pm:319
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ucraïnès"
-#: keyboard.pm:322
+#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr ""
-#: keyboard.pm:324
+#: keyboard.pm:321
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat Estats Units (internacional)"
#
-#: keyboard.pm:325
+#: keyboard.pm:322
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (ciríl·lic)"
-#: keyboard.pm:327
+#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
@@ -8611,99 +8615,99 @@ msgid ""
msgstr "Vietnamita \"fila numèrica\" QWERTY"
#
-#: keyboard.pm:328
+#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Iugoslau (llatí)"
-#: keyboard.pm:335
+#: keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Tecla d'Alternativa Gràfica"
-#: keyboard.pm:336
+#: keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:337
+#: keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:338
+#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Tecla de Fixació de Majúscules"
-#: keyboard.pm:339
+#: keyboard.pm:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultàniament"
-#: keyboard.pm:340
+#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simultàniament"
-#: keyboard.pm:341
+#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Tecles d'Alternativa i de Majúscules simultàniament"
-#: keyboard.pm:342
+#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "tecla de \"Menú\""
-#: keyboard.pm:343
+#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"
-#: keyboard.pm:344
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta"
-#: keyboard.pm:345
+#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Ctrl simultàniament"
-#: keyboard.pm:346
+#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Les dues tecles Alt simultàniament"
-#: keyboard.pm:347
+#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Tecla Maj Esquerra"
-#: keyboard.pm:348
+#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Tecla Maj dreta"
-#: keyboard.pm:349
+#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Tecla Alt esquerra"
-#: keyboard.pm:350
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Tecla de control esquerra"
-#: keyboard.pm:351
+#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Tecla Control dret"
-#: keyboard.pm:387
+#: keyboard.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -8714,7 +8718,7 @@ msgstr ""
"permetran canviar entre diferents disposicions de teclat\n"
"(p.ex., llatina i no llatina)"
-#: keyboard.pm:392
+#: keyboard.pm:389
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -9792,20 +9796,16 @@ msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n"
#: lvm.pm:178
-#, c-format
-msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""
"El carregador d'arrencada no funciona amb /boot a diferents volums físics."
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Paràmetres"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "CAP"
+#
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "Configuració del controlador del SAI"
#
#: modules/interactive.pm:22
@@ -9989,9 +9989,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
+#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:597 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:614 network/netconnect.pm:619
+#: network/netconnect.pm:635 network/netconnect.pm:637
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
@@ -10309,7 +10309,7 @@ msgstr "Altres ports"
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
-#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
+#: standalone/net_applet:381 standalone/net_applet:418
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Tallafocs interactiu"
@@ -10368,36 +10368,36 @@ msgstr ""
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
-#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
-#: network/netconnect.pm:696
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:464 network/netconnect.pm:558
+#: network/netconnect.pm:561 network/netconnect.pm:704
+#: network/netconnect.pm:708
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "No ho sé"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
-#: network/netconnect.pm:623
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:619
+#: network/netconnect.pm:635
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10434,8 +10434,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:494
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:494
+#: network/netconnect.pm:506
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Selecció manual"
@@ -10446,7 +10446,7 @@ msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"
#
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuració manual"
@@ -10596,190 +10596,190 @@ msgstr "CHAP"
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:251 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa i internet"
-#: network/netconnect.pm:245
+#: network/netconnect.pm:257
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexió LAN"
-#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182
+#: network/netconnect.pm:258 network/netconnect.pm:277 standalone/drakroam:182
#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fils"
#
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:259
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexió ADSL"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:260
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexió per cable"
-#: network/netconnect.pm:249
+#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexió XDSI"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Connexió del mòdem"
-#: network/netconnect.pm:251
+#: network/netconnect.pm:263
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:261
+#: network/netconnect.pm:273
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:291
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telèfon particular"
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)"
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telèfon del proveïdor"
-#: network/netconnect.pm:282
+#: network/netconnect.pm:294
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:283
+#: network/netconnect.pm:295
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"
#
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
+#: network/netconnect.pm:789 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:300 network/netconnect.pm:325
+#: network/netconnect.pm:790 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"
-#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memòria (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:293
+#: network/netconnect.pm:305
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:311
+#: network/netconnect.pm:323
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
-#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
+#: network/netconnect.pm:349 network/netconnect.pm:671
+#: network/netconnect.pm:822 network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
+#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:672 network/netconnect.pm:824 network/shorewall.pm:70
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositiu de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
+#: network/netconnect.pm:352 network/netconnect.pm:357
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mòdem XDSI extern"
#
-#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:385 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
-#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
-#: network/netconnect.pm:449
+#: network/netconnect.pm:394 network/netconnect.pm:404
+#: network/netconnect.pm:414 network/netconnect.pm:447
+#: network/netconnect.pm:461
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuració de l'XDSI"
-#: network/netconnect.pm:383
+#: network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"
-#: network/netconnect.pm:393
+#: network/netconnect.pm:405
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10794,22 +10794,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"
-#: network/netconnect.pm:397
+#: network/netconnect.pm:409
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: network/netconnect.pm:397
+#: network/netconnect.pm:409
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"
-#: network/netconnect.pm:403
+#: network/netconnect.pm:415
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
-#: network/netconnect.pm:421
+#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10817,25 +10817,25 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:435 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: network/netconnect.pm:435
+#: network/netconnect.pm:447
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"
-#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:449 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:449
+#: network/netconnect.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10844,13 +10844,13 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
-#: network/netconnect.pm:691
+#: network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
+#: network/netconnect.pm:703
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:460
+#: network/netconnect.pm:472
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10859,54 +10859,54 @@ msgstr ""
"El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n"
"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:479
+#: network/netconnect.pm:491
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:514
+#: network/netconnect.pm:526
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
#
-#: network/netconnect.pm:543
+#: network/netconnect.pm:555
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:567
+#: network/netconnect.pm:579
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:570
+#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:571
+#: network/netconnect.pm:583
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: network/netconnect.pm:572
+#: network/netconnect.pm:584
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"
-#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
+#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
+#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:933
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
@@ -10914,66 +10914,66 @@ msgstr "Paràmetres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
-#: network/netconnect.pm:592
+#: network/netconnect.pm:604
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Màscara de la subxarxa"
-#: network/netconnect.pm:604
+#: network/netconnect.pm:616
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS"
#
-#: network/netconnect.pm:607
+#: network/netconnect.pm:619
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:608
+#: network/netconnect.pm:620
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:787
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
+#: network/netconnect.pm:622 network/netconnect.pm:788
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
#
-#: network/netconnect.pm:611
+#: network/netconnect.pm:623
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP"
-#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
+#: network/netconnect.pm:636 standalone/drakroam:124
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:659
+#: network/netconnect.pm:671
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuració ADSL"
-#: network/netconnect.pm:689
+#: network/netconnect.pm:701
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre proveïdor ADSL"
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:731
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
@@ -10981,47 +10981,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:734
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipus de connexió ADSL :"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID de camí virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:781
+#: network/netconnect.pm:793
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID de circuit virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:784
+#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulat :"
-#: network/netconnect.pm:814
+#: network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:815
+#: network/netconnect.pm:827
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:876
+#: network/netconnect.pm:888
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
+#: network/netconnect.pm:889 network/netconnect.pm:920
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)"
-#: network/netconnect.pm:878
+#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgstr ""
"Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us "
"plau escolliu el que voleu usar"
-#: network/netconnect.pm:908
+#: network/netconnect.pm:921
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -11042,204 +11042,204 @@ msgstr ""
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
#
-#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP"
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:929 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"portàtils)"
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
#
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:939 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
-#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:941 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: network/netconnect.pm:929
+#: network/netconnect.pm:942
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
-#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakconnect:379
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
#
-#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obté els servidors DNS per DHCP"
-#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obté els servidors NTPD per DHCP"
-#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
+#: network/netconnect.pm:957 printer/printerdrake.pm:1876
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:961 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "La màscara de xarxa hauria d'estar en el format 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:952
+#: network/netconnect.pm:965
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
-#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
+#: network/netconnect.pm:970 standalone/drakTermServ:1856
+#: standalone/drakTermServ:1857 standalone/drakTermServ:1858
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"
-#: network/netconnect.pm:997
+#: network/netconnect.pm:1010
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolliu un controlador ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1012
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Usa el controlador ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1012
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instal·la un nou controlador"
-#: network/netconnect.pm:1011
+#: network/netconnect.pm:1024
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Escolliu un dispositiu:"
-#: network/netconnect.pm:1040
+#: network/netconnect.pm:1053
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
-#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:404
#: standalone/drakroam:52
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Mode de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gestionat"
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
-#: network/netconnect.pm:1044
+#: network/netconnect.pm:1057
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1060 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
+#: network/netconnect.pm:1061 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Mode de xifrat"
-#: network/netconnect.pm:1053
+#: network/netconnect.pm:1066
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüència de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de bits (en b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1072 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1060
+#: network/netconnect.pm:1073
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11253,17 +11253,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentació"
-#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1081 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:1082
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11274,12 +11274,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1077
+#: network/netconnect.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11291,12 +11291,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1087
+#: network/netconnect.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1102
+#: network/netconnect.pm:1115
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr ""
"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1106
+#: network/netconnect.pm:1119
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11332,37 +11332,37 @@ msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1149
+#: network/netconnect.pm:1162
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Configuració DVB"
-#: network/netconnect.pm:1150
+#: network/netconnect.pm:1163
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1170
+#: network/netconnect.pm:1183
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1184
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1200
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11374,69 +11374,69 @@ msgstr ""
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
-#: network/netconnect.pm:1205
+#: network/netconnect.pm:1218
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
"vostres servidors DNS."
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1209
+#: network/netconnect.pm:1222
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1223
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1211
+#: network/netconnect.pm:1224
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1212
+#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
-#: network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1226
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1227
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1216
+#: network/netconnect.pm:1229
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:1225
+#: network/netconnect.pm:1238
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1243 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1243
+#: network/netconnect.pm:1256
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11445,68 +11445,68 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1247
+#: network/netconnect.pm:1260
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1250
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
-#: network/netconnect.pm:1260
+#: network/netconnect.pm:1273
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Voleu permetre que els usuaris puguin iniciar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1273
+#: network/netconnect.pm:1286
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
#
-#: network/netconnect.pm:1289
+#: network/netconnect.pm:1302
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automàticament en arrencar"
-#: network/netconnect.pm:1291
+#: network/netconnect.pm:1304
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1293
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1302
+#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1315
+#: network/netconnect.pm:1328
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
-#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1336 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: network/netconnect.pm:1361
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1362
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1363
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11515,14 +11515,14 @@ msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."
-#: network/netconnect.pm:1360
+#: network/netconnect.pm:1378
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
-#: network/netconnect.pm:1363
+#: network/netconnect.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11531,7 +11531,7 @@ msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
-#: network/netconnect.pm:1364
+#: network/netconnect.pm:1382
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11542,28 +11542,28 @@ msgstr ""
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."
-#: network/netconnect.pm:1375
+#: network/netconnect.pm:1393
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat al port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1377
+#: network/netconnect.pm:1395
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: network/netconnect.pm:1377
+#: network/netconnect.pm:1395
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: network/netconnect.pm:1378
+#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1379
+#: network/netconnect.pm:1397
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11576,12 +11576,12 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
-#: network/netconnect.pm:1382
+#: network/netconnect.pm:1400
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
-#: network/netconnect.pm:1383
+#: network/netconnect.pm:1401
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11592,7 +11592,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1384
+#: network/netconnect.pm:1402
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11605,12 +11605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu \"%s\" per continuar."
-#: network/netconnect.pm:1385
+#: network/netconnect.pm:1403
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
-#: network/netconnect.pm:1386
+#: network/netconnect.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11622,12 +11622,12 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: network/netconnect.pm:1387
+#: network/netconnect.pm:1405
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"
-#: network/netconnect.pm:1404
+#: network/netconnect.pm:1422
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11636,28 +11636,35 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error no esperat:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:409 network/network.pm:410
+#: network/network.pm:408
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"
-#: network/network.pm:411
+#: network/network.pm:409
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
+"my_caching_server:8080"
+msgstr ""
+
+#: network/network.pm:410
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"
-#: network/network.pm:412
+#: network/network.pm:411
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"
-#: network/network.pm:415
+#: network/network.pm:414
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
#
-#: network/network.pm:416
+#: network/network.pm:415
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"
@@ -11920,9 +11927,9 @@ msgstr "Configurat a d'altres ordinadors"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064
-#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233
-#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458
+#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4887
+#: printer/printerdrake.pm:4897 printer/printerdrake.pm:5056
+#: printer/printerdrake.pm:5067 printer/printerdrake.pm:5281
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"
@@ -11972,87 +11979,82 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (servidor remot)"
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS remot"
-#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
-#: printer/detect.pm:560
+#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
+#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:690
+#: printer/main.pm:1808 printer/printerdrake.pm:960
+#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2447
+#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
-msgid "Unknown Model"
+msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"
-#: printer/main.pm:27
+#: printer/main.pm:24
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Impressora local"
-#: printer/main.pm:28
+#: printer/main.pm:25
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Impressora remota"
#
-#: printer/main.pm:29
+#: printer/main.pm:26
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"
#
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1920
+#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
+#: printer/printerdrake.pm:1899
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora en servidor lpd remot"
-#: printer/main.pm:31
+#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora de xarxa (TCP/Socket)"
#
-#: printer/main.pm:32
+#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
msgstr "Impressora en servidor SMB/Windows"
#
-#: printer/main.pm:33
+#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora en servidor NetWare"
#
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924
+#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Entreu un dispositiu URI d'impressora"
-#: printer/main.pm:35
+#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"
-#: printer/main.pm:46
+#: printer/main.pm:43
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "recomanat"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808
-#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408
-#: printer/printerdrake.pm:5495
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Model desconegut"
-
#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Configurat en aquest ordinador"
-#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463
+#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " en port paral·lel #%s"
-#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466
+#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", impressora USB #%s"
@@ -12142,8 +12144,8 @@ msgstr ", utilitzant l'ordre %s"
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Port paral·lel #%s"
-#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484
-#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529
+#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
+#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Impressora USB #%s"
@@ -12233,8 +12235,8 @@ msgstr "Utilitza l'ordre %s"
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3232
+#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1047
+#: printer/printerdrake.pm:3119
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"
@@ -12425,7 +12427,7 @@ msgstr ""
"però us caldrà anar amb compte amb aquest punts."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4697
+#: printer/printerdrake.pm:4520
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor remot CUPS i dimoni CUPS no local"
@@ -12573,7 +12575,7 @@ msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "La IP introduïda no és correcta.\n"
#
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "El número de port ha de ser enter!"
@@ -12583,7 +12585,7 @@ msgstr "El número de port ha de ser enter!"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Aquest servidor ja és a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
@@ -12597,8 +12599,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Actiu, Nom o IP del servidor remot:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4529
+#: printer/printerdrake.pm:4595
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
@@ -12606,34 +12608,32 @@ msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
-#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
-#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550
-#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619
-#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703
-#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074
-#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227
-#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951
-#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067
-#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202
-#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375
-#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592
-#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626
-#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842
-#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871
-#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087
-#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647
+#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
+#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
+#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2489
+#: printer/printerdrake.pm:2523 printer/printerdrake.pm:2598
+#: printer/printerdrake.pm:2640 printer/printerdrake.pm:2677
+#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2961
+#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3114
+#: printer/printerdrake.pm:3225 printer/printerdrake.pm:3839
+#: printer/printerdrake.pm:3906 printer/printerdrake.pm:3955
+#: printer/printerdrake.pm:3958 printer/printerdrake.pm:4068
+#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4198
+#: printer/printerdrake.pm:4219 printer/printerdrake.pm:4229
+#: printer/printerdrake.pm:4320 printer/printerdrake.pm:4415
+#: printer/printerdrake.pm:4421 printer/printerdrake.pm:4449
+#: printer/printerdrake.pm:4556 printer/printerdrake.pm:4665
+#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4694
+#: printer/printerdrake.pm:4709 printer/printerdrake.pm:4910
+#: printer/printerdrake.pm:5385 printer/printerdrake.pm:5468
#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304
-#: printer/printerdrake.pm:4843
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4127
+#: printer/printerdrake.pm:4666
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgstr ""
"No cal configurar aquí les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
"impressores es detectaran automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4912
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12941,24 +12941,24 @@ msgstr ""
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "S'estan cercant noves impressores..."
-#: printer/printerdrake.pm:989
+#: printer/printerdrake.pm:976
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically again"
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:996
+#: printer/printerdrake.pm:983
#, fuzzy, c-format
msgid "New printers found"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:997
+#: printer/printerdrake.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer found"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"
-#: printer/printerdrake.pm:999
+#: printer/printerdrake.pm:986
#, c-format
msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
@@ -12966,7 +12966,7 @@ msgid ""
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1000
+#: printer/printerdrake.pm:987
#, c-format
msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
@@ -12974,46 +12974,46 @@ msgid ""
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1001
+#: printer/printerdrake.pm:988
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
+#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "S'està configurant la impressora a %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:1062
+#: printer/printerdrake.pm:1049
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:1063
+#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid " on "
msgstr " en"
-#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137
+#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239
+#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3126
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Selecció del model d'impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240
+#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Quin és el model de la vostra impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:1071
+#: printer/printerdrake.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13026,7 +13026,7 @@ msgstr ""
"El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model és la impressora %s. Si "
"us plau, escolliu el model correcte de la llista."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245
+#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3132
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -13035,19 +13035,19 @@ msgstr ""
"Si la vostra impressora no és a la llista, escolliu-ne una de compatible "
"(mireu el manual de la impressora) o una de similar."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863
+#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4686
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:1124
+#: printer/printerdrake.pm:1111
#, c-format
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1125
+#: printer/printerdrake.pm:1112
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
@@ -13055,12 +13055,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139
+#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4962
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Administració remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1126
+#: printer/printerdrake.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
@@ -13069,15 +13069,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509
-#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293
+#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
+#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
+#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2543
+#: printer/printerdrake.pm:4929 printer/printerdrake.pm:5116
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:1275
+#: printer/printerdrake.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13100,7 +13100,7 @@ msgstr ""
"proporcionarà accés als controladors disponibles de les impressores, les "
"seves opcions i els tipus de connexions d'impressores."
-#: printer/printerdrake.pm:1288
+#: printer/printerdrake.pm:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
-#: printer/printerdrake.pm:1297
+#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13166,7 +13166,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
-#: printer/printerdrake.pm:1305
+#: printer/printerdrake.pm:1292
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13204,7 +13204,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"Següent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel·la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
-#: printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13232,31 +13232,31 @@ msgstr ""
"configurar ara les impressores."
#
-#: printer/printerdrake.pm:1365
+#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Detecta automàticament les impressores connectades a aquesta màquina"
-#: printer/printerdrake.pm:1368
+#: printer/printerdrake.pm:1355
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
"Detecta automàticament les impressores connectades directament a la xarxa "
"local"
-#: printer/printerdrake.pm:1371
+#: printer/printerdrake.pm:1358
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Detecta automàticament les impressores connectades a màquines amb Microsoft "
"Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:1374
+#: printer/printerdrake.pm:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Detecció automàtica"
-#: printer/printerdrake.pm:1394
+#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13280,75 +13280,74 @@ msgstr ""
"seleccioneu \"Impressora\" en la secció \"Maquinari\" del Centre de Control %"
"s."
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662
-#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817
-#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031
-#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291
-#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309
-#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608
-#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710
+#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
+#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
+#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
+#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
+#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
+#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2495
+#: printer/printerdrake.pm:2610
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:1432
+#: printer/printerdrake.pm:1419
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "S'està saltant la detecció automàtica de servidors Windows/SMB"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
+#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
+#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecció automàtica d'impressores"
-#: printer/printerdrake.pm:1438
+#: printer/printerdrake.pm:1425
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."
-#: printer/printerdrake.pm:1469
+#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", impressora de xarxa \"%s\", port %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1472
+#: printer/printerdrake.pm:1454
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1476
+#: printer/printerdrake.pm:1458
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "S'ha detectat %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508
-#: printer/printerdrake.pm:1526
+#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1505
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Impressora en el port paral·lel #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1487
+#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Impressora de xarxa \"%s\", port %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en servidor SMB/Windows \"%s\""
#
-#: printer/printerdrake.pm:1571
+#: printer/printerdrake.pm:1550
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"
-#: printer/printerdrake.pm:1572
+#: printer/printerdrake.pm:1551
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -13362,34 +13361,34 @@ msgstr ""
"impressora USB: /dev/usb/lp1, etc.)."
#
-#: printer/printerdrake.pm:1576
+#: printer/printerdrake.pm:1555
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Heu d'entrar un nom de dispositiu o de fitxer!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1586
+#: printer/printerdrake.pm:1565
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressores locals"
-#: printer/printerdrake.pm:1595
+#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressores disponibles"
-#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608
+#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "La impressora següent s'ha detectat automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:1601
+#: printer/printerdrake.pm:1580
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -13398,7 +13397,7 @@ msgstr ""
"Si no és el que voleu configurar, introduïu un nom de dispositiu/nom de "
"fitxer en la línia d'entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1602
+#: printer/printerdrake.pm:1581
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
@@ -13406,12 +13405,12 @@ msgstr ""
"Alternativament, podeu indicar el nom de dispositiu/nom de fitxer en la "
"línia d'entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612
+#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Aquesta és la llista d'impressores que es detecten automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1584
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -13420,7 +13419,7 @@ msgstr ""
"Si us plau, escolliu la impressora que voleu configurar o introduïu un nom "
"de dispositiu/nom de fitxer en la línia d'entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1606
+#: printer/printerdrake.pm:1585
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -13430,7 +13429,7 @@ msgstr ""
"d'impressió o introduïu un nom de dispositiu/nom de fitxer en la línia "
"d'entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1610
+#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -13441,12 +13440,12 @@ msgstr ""
"impressora no ha estat correctament detectada, o si preferiu personalitzar-"
"ne la configuració, habiliteu \"Configuració manual\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1611
+#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Actualment no ha hi disponible cap possibilitat alternativa"
-#: printer/printerdrake.pm:1614
+#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -13460,13 +13459,13 @@ msgstr ""
"activeu \"Configuració manual\"."
#
-#: printer/printerdrake.pm:1615
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."
-#: printer/printerdrake.pm:1617
+#: printer/printerdrake.pm:1596
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -13476,13 +13475,13 @@ msgstr ""
"dispositiu/nom de fitxer en la línia d'entrada"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1618
+#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:1620
+#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -13493,27 +13492,27 @@ msgstr ""
"etc.)."
#
-#: printer/printerdrake.pm:1624
+#: printer/printerdrake.pm:1603
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Heu d'escollir/introduir una impressora/dispositiu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727
-#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957
-#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200
-#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302
-#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322
+#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
+#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
+#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
+#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "S'està avortant"
-#: printer/printerdrake.pm:1700
+#: printer/printerdrake.pm:1679
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1701
+#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -13524,71 +13523,71 @@ msgstr ""
"en aquell servidor."
#
-#: printer/printerdrake.pm:1702
+#: printer/printerdrake.pm:1681
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nom de l'ordinador remot"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1703
+#: printer/printerdrake.pm:1682
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nom de la impressora remota"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1706
+#: printer/printerdrake.pm:1685
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Falta el nom de l'ordinador remot!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1710
+#: printer/printerdrake.pm:1689
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447
+#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
+#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
-#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
-#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
-#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
-#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
+#: standalone/drakTermServ:1591 standalone/drakTermServ:1600
+#: standalone/drakTermServ:1614 standalone/drakbackup:512
+#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
+#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203
+#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:796
#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informació"
-#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216
-#: printer/printerdrake.pm:2341
+#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
+#: printer/printerdrake.pm:2318
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Model detectat: %s %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085
+#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "S'està escanejant la xarxa..."
-#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856
+#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\", en el servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859
+#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" en el servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1881
+#: printer/printerdrake.pm:1860
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -13602,7 +13601,7 @@ msgstr ""
"de compartició de la impressora a què voleu accedir i el nom d'usuari,\n"
"contrasenya i informació de grup si són necessaris."
-#: printer/printerdrake.pm:1882
+#: printer/printerdrake.pm:1861
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -13612,48 +13611,48 @@ msgstr ""
"la seleccioneu a la llista i que hi afegiu el nom d'usuari, la contrasenya i "
"el grup de treball, si són necessaris."
-#: printer/printerdrake.pm:1884
+#: printer/printerdrake.pm:1863
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Ordinadordel servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1885
+#: printer/printerdrake.pm:1864
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP del servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61
+#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nom de compartició"
-#: printer/printerdrake.pm:1889
+#: printer/printerdrake.pm:1868
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grup de treball"
#
-#: printer/printerdrake.pm:1891
+#: printer/printerdrake.pm:1870
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectada automàticament"
-#: printer/printerdrake.pm:1901
+#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Cal que subministreu o bé el nom del servidor o bé la seva IP!"
-#: printer/printerdrake.pm:1905
+#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta el nom de compartició de Samba!"
-#: printer/printerdrake.pm:1911
+#: printer/printerdrake.pm:1890
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVÍS DE SEGURETAT!"
-#: printer/printerdrake.pm:1912
+#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -13698,7 +13697,7 @@ msgstr ""
"la impressió en aquest ordinador amb el tipus de connexió \"%s\".\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1922
+#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -13711,7 +13710,7 @@ msgstr ""
"ordinador amb el tipus de connexió \"%s\" en el Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1925
+#: printer/printerdrake.pm:1904
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -13725,13 +13724,13 @@ msgstr ""
"Realment voleu continuar configurant aquesta impressora tal com s'està fent "
"ara?"
-#: printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora NetWare"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:1984
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -13747,43 +13746,43 @@ msgstr ""
"són\n"
"necessaris."
-#: printer/printerdrake.pm:2006
+#: printer/printerdrake.pm:1985
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:2007
+#: printer/printerdrake.pm:1986
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nom de la cua d'impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:1991
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2016
+#: printer/printerdrake.pm:1995
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Falta el nom de la cua NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118
+#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", ordinador \"%s\", port %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121
+#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Ordinador \"%s\", port %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2122
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora per a TCP/Socket"
-#: printer/printerdrake.pm:2145
+#: printer/printerdrake.pm:2124
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -13794,7 +13793,7 @@ msgstr ""
"9100) en els quadres de text."
#
-#: printer/printerdrake.pm:2146
+#: printer/printerdrake.pm:2125
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -13808,29 +13807,29 @@ msgstr ""
"variar. Mireu el manual del vostre maquinari."
#
-#: printer/printerdrake.pm:2150
+#: printer/printerdrake.pm:2129
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Falta el nom o la IP de l'ordinador de la impressora!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2179
+#: printer/printerdrake.pm:2158
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nom o IP de l'ordinador de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2242
+#: printer/printerdrake.pm:2221
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "S'està la llista de URI de dispositiu..."
-#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247
+#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositiu URI d'impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:2246
+#: printer/printerdrake.pm:2225
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -13841,17 +13840,17 @@ msgstr ""
"complir les especificacions CUPS o Foomatic. Cal remarcar que alguns gestors "
"de cues no accepten tots els tipus d'URI."
-#: printer/printerdrake.pm:2272
+#: printer/printerdrake.pm:2249
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Heu d'entrar un URI vàlid!"
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+#: printer/printerdrake.pm:2354
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Condueix cap a una ordre"
-#: printer/printerdrake.pm:2378
+#: printer/printerdrake.pm:2355
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -13860,180 +13859,226 @@ msgstr ""
"Aquí podeu indicar qualsevol línia d'ordres arbitrària a la qual s'ha de "
"conduir la tasca en comptes d'enviar-se directament a la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:2379
+#: printer/printerdrake.pm:2356
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Línia d'ordres"
-#: printer/printerdrake.pm:2383
+#: printer/printerdrake.pm:2360
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "S'ha d'introduir una línia d'ordres!"
-#: printer/printerdrake.pm:2423
+#: printer/printerdrake.pm:2402
#, c-format
-msgid ""
-"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
-"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
-"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
-"printers with card readers. "
+msgid "Your printer %s is currently connected %s."
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "to a parallel port"
+msgstr " en port paral·lel #%s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
+#, c-format
+msgid "to the USB"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "via the network"
+msgstr "S'està activant la xarxa"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2407
#, c-format
-msgid ""
-"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
-"the appropriate software: "
+msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2426
+#: printer/printerdrake.pm:2409
+#, c-format
+msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2415
#, c-format
msgid ""
-"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
-"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
-"newer PhotoSmart models "
+"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, c-format
+msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "or"
+msgstr "Hora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2417
+#, c-format
+msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2427
+#: printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid ""
-"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
-"could help you in case of failure of HPLIP. "
+"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
+"main window, "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2420
+#, c-format
+msgid "clicking the \"%s\" button, "
+msgstr ""
+
+#
+#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
+#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302
+#: standalone/drakups:362 standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319
+#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2421
+#, c-format
+msgid "and choosing \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#
+#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5312
+#: printer/printerdrake.pm:5372
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:409
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Que voleu fer?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2427
+#, c-format
+msgid "Set up with HPLIP"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2429
+#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2429
#, c-format
-msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
+msgid "Set up without HPLIP"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463
-#: printer/printerdrake.pm:2489
+#: printer/printerdrake.pm:2426
#, fuzzy, c-format
-msgid "HPLIP"
-msgstr "PL_IP"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "Cancel·la"
-#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433
-#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609
-#: printer/printerdrake.pm:2620
+#: printer/printerdrake.pm:2460
#, c-format
-msgid "HPOJ"
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2438
+#: printer/printerdrake.pm:2462
#, c-format
msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
-"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
+"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2464
+#, c-format
+msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
msgstr ""
-"La vostra impressora és un dispositiu multifunció d'HP o de Sony (OfficeJet, "
-"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 amb escàner, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), una HP PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603
+#: printer/printerdrake.pm:2490
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610
+#: printer/printerdrake.pm:2490 printer/printerdrake.pm:2496
+#: printer/printerdrake.pm:2524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HPLIP"
+msgstr "PL_IP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2497
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2479
+#: printer/printerdrake.pm:2512
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de la configuració de l'usuari del gnome «%"
"s»: %s\n"
-#: printer/printerdrake.pm:2481
+#: printer/printerdrake.pm:2514
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620
+#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "S'està comprovant el dispositiu i configurant l'%s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2510
+#: printer/printerdrake.pm:2544
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "A quin sector ho voleu moure?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664
+#: printer/printerdrake.pm:2599
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "S'estan instal·lant els paquets SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677
+#: printer/printerdrake.pm:2612
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2579
+#: printer/printerdrake.pm:2627
#, fuzzy, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "S'està enviant i publicant l'article \"%s\""
-#
-#: printer/printerdrake.pm:2704
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "S'estan instal·lant els paquets mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2712
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr ""
-"L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2728
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "S'està explorant el dispositiu HP multifunció"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2737
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-"Accés a la targeta de memòria per a fotografies en el vostre dispositiu "
-"multifunció HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2754
+#: printer/printerdrake.pm:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "S'està configurant..."
-#: printer/printerdrake.pm:2791
+#: printer/printerdrake.pm:2678
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "S'està posant a disposició del CUPS el port d'impressora..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075
-#: printer/printerdrake.pm:3228
+#: printer/printerdrake.pm:2688 printer/printerdrake.pm:2962
+#: printer/printerdrake.pm:3115
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "S'està llegint la base de dades d'impressores..."
-#: printer/printerdrake.pm:3033
+#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Introduïu el nom de la impressora i comentaris"
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:2924 printer/printerdrake.pm:4183
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"El nom de la impressora només pot constar de lletres, números i el caràcter "
"de subratllat"
-#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:4188
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -14042,7 +14087,7 @@ msgstr ""
"La impressora \"%s\" ja existeix,\n"
"realment voleu sobreescriure la seva configuració?"
-#: printer/printerdrake.pm:3050
+#: printer/printerdrake.pm:2937
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14050,7 +14095,7 @@ msgid ""
"name?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3059
+#: printer/printerdrake.pm:2946
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14059,37 +14104,37 @@ msgstr ""
"Cada impressora necessita un nom (per exemple \"impressora\"). Els camps de "
"Descripció i Ubicació no són necessaris. Són comentaris per als usuaris."
-#: printer/printerdrake.pm:3060
+#: printer/printerdrake.pm:2947
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nom de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:2948 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224
+#: printer/printerdrake.pm:2949 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Ubicació"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3080
+#: printer/printerdrake.pm:2967
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "S'està preparant la base de dades d'impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3206
+#: printer/printerdrake.pm:3093
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "El model de la vostra impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3207
+#: printer/printerdrake.pm:3094
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14116,19 +14161,19 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215
+#: printer/printerdrake.pm:3099 printer/printerdrake.pm:3102
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "El model és correcte"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214
-#: printer/printerdrake.pm:3217
+#: printer/printerdrake.pm:3100 printer/printerdrake.pm:3101
+#: printer/printerdrake.pm:3104
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecciona el model manualment"
-#: printer/printerdrake.pm:3241
+#: printer/printerdrake.pm:3128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14143,12 +14188,12 @@ msgstr ""
"de la impressora. Cerqueu el model correcte a la llista quan estigui "
"ressaltat un model erroni o bé \"Impressora bàsica\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3260
+#: printer/printerdrake.pm:3147
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instal·la un fitxer PPD subministrat pel fabricant"
-#: printer/printerdrake.pm:3292
+#: printer/printerdrake.pm:3179
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14157,7 +14202,7 @@ msgstr ""
"Tota impressora PostScript es distribueix amb un fitxer PPD que descriu les "
"opcions de la impressora i les seves característiques."
-#: printer/printerdrake.pm:3293
+#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14166,12 +14211,12 @@ msgstr ""
"El fitxer normalment està al CD en el que venen els controladors de Windows "
"i Mac."
-#: printer/printerdrake.pm:3294
+#: printer/printerdrake.pm:3181
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "També es poden trobar fitxers PPD a les pàgines web dels fabricants."
-#: printer/printerdrake.pm:3295
+#: printer/printerdrake.pm:3182
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14180,7 +14225,7 @@ msgstr ""
"Si teniu Windows instal·lat en el vostre ordinador, també podeu buscar el "
"fitxer PPD a la vostra partició de Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3183
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14188,7 +14233,7 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3297
+#: printer/printerdrake.pm:3184
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14197,53 +14242,53 @@ msgstr ""
"Aquí podeu escollir el fitxer PPD que s'instal·larà al vostre ordinador, "
"serà usat per configurar la vostra impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3186
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instal·la el fitxer PPD des de"
-#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310
+#: printer/printerdrake.pm:3189 printer/printerdrake.pm:3197
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquet"
-#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312
+#: printer/printerdrake.pm:3190 printer/printerdrake.pm:3199
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Una altra ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:3318
+#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Seleccioneu el fitxer PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3322
+#: printer/printerdrake.pm:3209
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "El fitxer PPD %s no existeix o no és pot llegir!"
-#: printer/printerdrake.pm:3328
+#: printer/printerdrake.pm:3215
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "El fitxer PPD %s no compleix les especificacions PPD!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3339
+#: printer/printerdrake.pm:3226
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "S'està instal·lant el fitxer PPD..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3457
+#: printer/printerdrake.pm:3345
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuració de la OKI winprinter"
-#: printer/printerdrake.pm:3458
+#: printer/printerdrake.pm:3346
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14261,12 +14306,12 @@ msgstr ""
"no funcionarà. El controlador de la impressora ignorarà el tipus de connexió."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3371 printer/printerdrake.pm:3401
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:3484
+#: printer/printerdrake.pm:3372
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14279,7 +14324,7 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port local o "
"configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3402
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14304,12 +14349,12 @@ msgstr ""
"programa."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3524
+#: printer/printerdrake.pm:3412
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Configuració de Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3525
+#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14323,12 +14368,12 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3547
+#: printer/printerdrake.pm:3435
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Configuració de Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575
+#: printer/printerdrake.pm:3436 printer/printerdrake.pm:3463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14342,18 +14387,18 @@ msgstr ""
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3574
+#: printer/printerdrake.pm:3462
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3601
+#: printer/printerdrake.pm:3489
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Configuració de Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3602
+#: printer/printerdrake.pm:3490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14366,12 +14411,12 @@ msgstr ""
"d'impressió. Si us plau, connecteu la vostra impressora a un port USB local "
"o configureu-la en l'ordinador on està connectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3609
+#: printer/printerdrake.pm:3497
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Penjada de microprogramari per a l'HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3759
+#: printer/printerdrake.pm:3647
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14390,27 +14435,27 @@ msgstr ""
"impressió pot ser molt lenta."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3884
+#: printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Paràmetres per defecte de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3891
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número enter!"
-#: printer/printerdrake.pm:3895
+#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "L'opció %s ha de ser un número!"
-#: printer/printerdrake.pm:3899
+#: printer/printerdrake.pm:3787
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opció %s està fora de rang!"
-#: printer/printerdrake.pm:3951
+#: printer/printerdrake.pm:3839
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14420,12 +14465,12 @@ msgstr ""
"com a impressora predeterminada?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3967
+#: printer/printerdrake.pm:3855
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Pàgines de prova"
-#: printer/printerdrake.pm:3968
+#: printer/printerdrake.pm:3856
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14439,52 +14484,52 @@ msgstr ""
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la pàgina de prova estàndard."
#
-#: printer/printerdrake.pm:3972
+#: printer/printerdrake.pm:3860
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Cap pàgina de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3973
+#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3998
+#: printer/printerdrake.pm:3886
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Pàgina de prova estàndard"
-#: printer/printerdrake.pm:4001
+#: printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (Carta)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4004
+#: printer/printerdrake.pm:3892
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pàgina de prova alternativa (A4)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4006
+#: printer/printerdrake.pm:3894
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Pàgina de prova de fotografia"
-#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203
+#: printer/printerdrake.pm:3907
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) pàgina(es) de prova..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4039
+#: printer/printerdrake.pm:3927
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "S'està saltant la pàgina de prova de fotografia."
-#: printer/printerdrake.pm:4056
+#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14500,7 +14545,7 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4060
+#: printer/printerdrake.pm:3948
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14509,18 +14554,18 @@ msgstr ""
"La(es) pàgina(es) de prova s'ha(n) enviat a la impressora.\n"
"Pot passar un cert temps abans no comenci la impressió.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4070
+#: printer/printerdrake.pm:3958
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496
+#: printer/printerdrake.pm:3982
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
-#: printer/printerdrake.pm:4132
+#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14533,7 +14578,7 @@ msgstr ""
"<fitxer>\" o \"kprinter <fitxer>\". Les eines gràfiques us permeten escollir "
"la impressora i modificar-ne els paràmetres fàcilment.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4134
+#: printer/printerdrake.pm:4006
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14544,8 +14589,8 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions, però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154
-#: printer/printerdrake.pm:4164
+#: printer/printerdrake.pm:4009 printer/printerdrake.pm:4026
+#: printer/printerdrake.pm:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14558,7 +14603,7 @@ msgstr ""
"d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres desitjats a la línia "
"d'ordres, p.ex.: \"%s <fitxer>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180
+#: printer/printerdrake.pm:4012 printer/printerdrake.pm:4052
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14569,7 +14614,7 @@ msgstr ""
"llista de sota o feu clic al botó \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4144
+#: printer/printerdrake.pm:4016
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14579,7 +14624,7 @@ msgstr ""
"impressora actual:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159
+#: printer/printerdrake.pm:4021 printer/printerdrake.pm:4031
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14588,8 +14633,8 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) useu "
"l'ordre \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161
-#: printer/printerdrake.pm:4171
+#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4033
+#: printer/printerdrake.pm:4043
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14600,7 +14645,7 @@ msgstr ""
"diàlegs d'impressió de moltes aplicacions. Però ara no heu de subministrar "
"el fitxer perquè el fitxer per imprimir ja el proporciona l'aplicació.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166
+#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4038
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14609,7 +14654,7 @@ msgstr ""
"Per veure una llista de les opcions disponibles per a la impressora actual "
"feu clic sobre el botó \"Imprimeix la llista d'opcions\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4169
+#: printer/printerdrake.pm:4041
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14618,7 +14663,7 @@ msgstr ""
"Per imprimir un fitxer des de la línia d'ordres (finestra de terminal) "
"utilitzeu l'ordre \"%s <fitxer>\" o \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4173
+#: printer/printerdrake.pm:4045
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14635,7 +14680,7 @@ msgstr ""
"tots el treballs d'impressió immediatament en fer-hi clic. Això és útil, per "
"exemple, quan se us enganxa el paper en la impressora.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4177
+#: printer/printerdrake.pm:4049
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14648,38 +14693,29 @@ msgstr ""
"treball d'impressió concret. Simplement afegiu els paràmetres que vulgueu a "
"la línia d'ordres, p.ex. \"%s <fitxer>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4187
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "S'està imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4188
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "S'està imprimint/escanejant en \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4190
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "S'està imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:4192
+#: printer/printerdrake.pm:4058
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4193
+#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "S'està imprimint en la impressora \"%s\""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4199
+#: printer/printerdrake.pm:4065
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"
-#: printer/printerdrake.pm:4221
+#
+#: printer/printerdrake.pm:4069
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printing option list..."
+msgstr "Imprimeix la llista d'opcions"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4087
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14687,14 +14723,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4224
+#: printer/printerdrake.pm:4090
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4091
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14702,14 +14738,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4229
+#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4230
+#: printer/printerdrake.pm:4096
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14717,7 +14753,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4232
+#: printer/printerdrake.pm:4098
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14725,7 +14761,7 @@ msgid ""
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4233
+#: printer/printerdrake.pm:4099
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14733,7 +14769,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4236
+#: printer/printerdrake.pm:4102
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14741,85 +14777,35 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4237
+#: printer/printerdrake.pm:4103
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4238
+#: printer/printerdrake.pm:4104
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4239
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "L'alineació horitzontal"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4240
+#: printer/printerdrake.pm:4106
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Configuració de color"
-#: printer/printerdrake.pm:4255
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"El vostre dispositiu multifunció ha estat configurat automàticament per "
-"poder escanejar. Ara podeu escanejar amb \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s"
-"\" per especificar l'escàner si n'hi ha més d'un) des de la línia d'ordres o "
-"amb les interfícies gràfiques \"xscanimage\" o \"xsane\". Si esteu "
-"utilitzant el GIMP, també podeu escanejar escollint el punt apropiat en el "
-"menú \"Fitxer\"/\"Adquireix\". Executeu \"man scanimage\" a la línia "
-"d'ordres per a més informació.\n"
-"\n"
-"No cal que utilitzeu \"scannerdrake\" per configurar aquest dispositiu a no "
-"se que vulgueu compartir-lo per la xarxa."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4281
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"La impressora ha estat configurada automàticament per permetre-us l'accés "
-"als dispositius de targetes de fotos del vostre PC. Ara podeu accedir a les "
-"targetes de fotos emprant l'eina gràfica \"MtoolsFM\" (menú \"Aplicacions\" -"
-"> \"Eines d'arxivament\" -> \"Gestor de fitxers MTools\") o les utilitats de "
-"la línia d'ordres \"mtools\" (introduïu \"man mtools\" a la línia d'ordres "
-"per a més informació). Trobareu el sistema de fitxers de la targeta sota la "
-"lletra d'unitat \"p:\", o a les lletres següents si teniu més d'una "
-"impressora HP amb unitats de targetes de fotos. Al \"MToolsFM\" podeu "
-"explorar les diferents lletres d'unitat amb el camp que es troba a la "
-"cantonada superior dreta de les llistes de fitxers."
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351
-#: printer/printerdrake.pm:4386
+#
+#: printer/printerdrake.pm:4147 printer/printerdrake.pm:4174
+#: printer/printerdrake.pm:4209
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Configuració de la transferència de la impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:4325
+#: printer/printerdrake.pm:4148
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -14836,7 +14822,7 @@ msgstr ""
"No totes les cues d'impressió poden ser transferides degut a les raons "
"següents:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4328
+#: printer/printerdrake.pm:4151
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -14845,7 +14831,7 @@ msgstr ""
"CUPS no permet l'ús d'impressores en servidors Novell ni que les impressores "
"enviïn les dades dins d'una ordre formada arbitràriament.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4153
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -14854,12 +14840,12 @@ msgstr ""
"PDQ només funciona amb impressores locals, impressores LPD remotes, i "
"impressores de Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4332
+#: printer/printerdrake.pm:4155
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4334
+#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -14868,7 +14854,7 @@ msgstr ""
"A més, les cues que no han estat creades amb aquest programa o amb "
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."
-#: printer/printerdrake.pm:4335
+#: printer/printerdrake.pm:4158
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14879,7 +14865,7 @@ msgstr ""
"Tampoc poden transferir-se les impressores configurades amb els fitxers PPD "
"proporcionats pels seus fabricants o amb controladors nadius per a CUPS."
-#: printer/printerdrake.pm:4336
+#: printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14890,17 +14876,17 @@ msgstr ""
"Marqueu les impressores que voleu transferir i feu clic a \n"
"\"Transfereix\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4339
+#: printer/printerdrake.pm:4162
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356
+#: printer/printerdrake.pm:4163 printer/printerdrake.pm:4179
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transfereix"
-#: printer/printerdrake.pm:4352
+#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -14912,17 +14898,17 @@ msgstr ""
"També podeu escriure un nom nou o ometre aquesta impressora."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4373
+#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4376
+#: printer/printerdrake.pm:4199
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "S'està transferint %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4387
+#: printer/printerdrake.pm:4210
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -14933,31 +14919,31 @@ msgstr ""
"s?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4397
+#: printer/printerdrake.pm:4220
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "S'estan refrescant les dades de les impressores..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4407
+#: printer/printerdrake.pm:4230
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "S'està arrencant la xarxa..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455
-#: printer/printerdrake.pm:4457
+#: printer/printerdrake.pm:4274 printer/printerdrake.pm:4278
+#: printer/printerdrake.pm:4280
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configureu la xarxa ara"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4452
+#: printer/printerdrake.pm:4275
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "La funcionalitat de xarxa no ha estat configurada"
-#: printer/printerdrake.pm:4453
+#: printer/printerdrake.pm:4276
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -14971,12 +14957,12 @@ msgstr ""
"impressora que esteu configurant ara. Què voleu fer?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4456
+#: printer/printerdrake.pm:4279
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continua sense configurar la xarxa"
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4310
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -14992,7 +14978,7 @@ msgstr ""
"impressora, també usant el Centre de Control %s, secció \"Maquinari\"/"
"\"Impressores\""
-#: printer/printerdrake.pm:4488
+#: printer/printerdrake.pm:4311
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -15004,30 +14990,30 @@ msgstr ""
"remota una altra vegada."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4498
+#: printer/printerdrake.pm:4321
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'està reiniciant el sistema d'impressió..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4529
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alt"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4529
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranoic"
-#: printer/printerdrake.pm:4531
+#: printer/printerdrake.pm:4354
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
"S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4532
+#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15053,12 +15039,12 @@ msgstr ""
"Realment voleu configurar la impressió en aquest ordinador?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4568
+#: printer/printerdrake.pm:4391
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "S'està iniciant el sistema d'impressió en arrencar l'ordinador"
-#: printer/printerdrake.pm:4569
+#: printer/printerdrake.pm:4392
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15080,35 +15066,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu tornar a habilitar l'arrencada automàtica del sistema d'impressió?"
-#: printer/printerdrake.pm:4592
+#: printer/printerdrake.pm:4415
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "S'està comprovant el programari instal·lat..."
-#: printer/printerdrake.pm:4598
+#: printer/printerdrake.pm:4421
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "S'està eliminant %s"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4602
+#: printer/printerdrake.pm:4425
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el sistema d'impressió %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4626
+#: printer/printerdrake.pm:4449
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "S'està instal·lant %s..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4630
+#: printer/printerdrake.pm:4453
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el sistema d'impressió %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4698
+#: printer/printerdrake.pm:4521
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15117,7 +15103,7 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4700
+#: printer/printerdrake.pm:4523
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15125,41 +15111,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4714
+#: printer/printerdrake.pm:4537
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nom o IP del servidor remot:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4734
+#: printer/printerdrake.pm:4557
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Establint la impressora per defecte..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4754
+#: printer/printerdrake.pm:4577
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local o servidor CUPS remot?"
-#: printer/printerdrake.pm:4755
+#: printer/printerdrake.pm:4578
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "El sistema d'impressió CUPS es pot usar de dues formes: "
-#: printer/printerdrake.pm:4757
+#: printer/printerdrake.pm:4580
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4758
+#: printer/printerdrake.pm:4581
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4759
+#: printer/printerdrake.pm:4582
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15168,12 +15154,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:4584
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4762
+#: printer/printerdrake.pm:4585
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15181,60 +15167,60 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4763
+#: printer/printerdrake.pm:4586
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4765
+#: printer/printerdrake.pm:4588
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Com voleu configurar CUPS al vostre ordinador?"
-#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794
+#: printer/printerdrake.pm:4592 printer/printerdrake.pm:4607
+#: printer/printerdrake.pm:4611 printer/printerdrake.pm:4617
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Servidor remot, especifiqueu el nom o la IP aquí:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4783
+#: printer/printerdrake.pm:4606
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4822
+#: printer/printerdrake.pm:4645
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4823
+#: printer/printerdrake.pm:4646
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4872
+#: printer/printerdrake.pm:4695
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4887
+#: printer/printerdrake.pm:4710
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'està instal·lant el Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4893
+#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s, no es pot iniciar %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5088
+#: printer/printerdrake.pm:4911
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15245,12 +15231,12 @@ msgstr ""
"impressora per modificar-ne els paràmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informació de la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:5118
+#: printer/printerdrake.pm:4941
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"
-#: printer/printerdrake.pm:5119
+#: printer/printerdrake.pm:4942
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
@@ -15258,40 +15244,40 @@ msgstr ""
"remotes disponibles)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5130
+#: printer/printerdrake.pm:4953
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuració de CUPS"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5151
+#: printer/printerdrake.pm:4974
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:5160
+#: printer/printerdrake.pm:4983
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: printer/printerdrake.pm:5161
+#: printer/printerdrake.pm:4984
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497
-#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592
+#: printer/printerdrake.pm:5262 printer/printerdrake.pm:5318
+#: printer/printerdrake.pm:5404 printer/printerdrake.pm:5413
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5475
+#: printer/printerdrake.pm:5298
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuració de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5477
+#: printer/printerdrake.pm:5300
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15300,113 +15286,107 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5482
+#: printer/printerdrake.pm:5305
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Aquesta impressora està deshabilitada"
-#: printer/printerdrake.pm:5484
+#: printer/printerdrake.pm:5307
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
-
-#
-#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557
+#: printer/printerdrake.pm:5313 printer/printerdrake.pm:5378
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripció, ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576
+#: printer/printerdrake.pm:5315 printer/printerdrake.pm:5397
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"
-#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577
+#: printer/printerdrake.pm:5316 printer/printerdrake.pm:5398
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587
+#: printer/printerdrake.pm:5320 printer/printerdrake.pm:5408
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593
-#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604
+#: printer/printerdrake.pm:5325 printer/printerdrake.pm:5414
+#: printer/printerdrake.pm:5416 printer/printerdrake.pm:5425
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Habilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598
-#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601
+#: printer/printerdrake.pm:5328 printer/printerdrake.pm:5419
+#: printer/printerdrake.pm:5420 printer/printerdrake.pm:5422
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Deshabilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605
+#: printer/printerdrake.pm:5332 printer/printerdrake.pm:5426
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609
+#: printer/printerdrake.pm:5333 printer/printerdrake.pm:5430
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611
+#: printer/printerdrake.pm:5334 printer/printerdrake.pm:5432
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613
+#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5434
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5565
+#: printer/printerdrake.pm:5386
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5596
+#: printer/printerdrake.pm:5417
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està habilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5602
+#: printer/printerdrake.pm:5423
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està deshabilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5644
+#: printer/printerdrake.pm:5465
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5648
+#: printer/printerdrake.pm:5469
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora \"%s\"..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:5672
+#: printer/printerdrake.pm:5493
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"
-#: printer/printerdrake.pm:5673
+#: printer/printerdrake.pm:5494
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" és ara la impressora per defecte."
@@ -16608,7 +16588,7 @@ msgstr ""
"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
#
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
+#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressió"
@@ -17966,7 +17946,7 @@ msgstr "No heu seleccionat cap nucli!"
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"
-#: standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:1581
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap NIC!"
@@ -18206,92 +18186,92 @@ msgstr ""
msgid "Write to %s failed!"
msgstr "L'escriptura a %s ha fallat!"
-#: standalone/drakTermServ:1584
+#: standalone/drakTermServ:1585
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:"
-#: standalone/drakTermServ:1588
+#: standalone/drakTermServ:1589
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "No s'ha pogut accedir al disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1590
+#: standalone/drakTermServ:1591
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Ja podeu extreure el disquet"
-#: standalone/drakTermServ:1593
+#: standalone/drakTermServ:1594
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1599
+#: standalone/drakTermServ:1600
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "La imatge PXE és %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1601
+#: standalone/drakTermServ:1602
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Error al escriure %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1611
+#: standalone/drakTermServ:1614
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "La imatge ISO per a Etherboot és %s"
-#: standalone/drakTermServ:1613
+#: standalone/drakTermServ:1618
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! Teniu instal·lat l'mkisofs?"
-#: standalone/drakTermServ:1634
+#: standalone/drakTermServ:1638
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"
-#: standalone/drakTermServ:1793
+#: standalone/drakTermServ:1797
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1806
+#: standalone/drakTermServ:1810
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s no és un usuari..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1807
+#: standalone/drakTermServ:1811
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s ja és un usuari del servidor del terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1809
+#: standalone/drakTermServ:1813
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "L'addicció del Terminal Server %s ha fallat!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1811
+#: standalone/drakTermServ:1815
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s afegit al servidor de terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1828
+#: standalone/drakTermServ:1832
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "S'ha eliminat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903
+#: standalone/drakTermServ:1834 standalone/drakTermServ:1907
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "No s'ha trobat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1931
+#: standalone/drakTermServ:1935
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny ja estan configurats - no canviats"
-#: standalone/drakTermServ:2071
+#: standalone/drakTermServ:2075
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"
@@ -18300,9 +18280,9 @@ msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
-#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
+#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:631
+#: standalone/draksambashare:798
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "S'ha produït un error!"
@@ -18432,41 +18412,41 @@ msgstr "Afegeix un element"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Esborra l'últim element"
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
"Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -18475,28 +18455,36 @@ msgstr ""
"Les copies de seguretat diferencials només guarden els fitxers que han "
"canviat o que són nous a partir de la còpia de seguretat original."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:162
+#, c-format
+msgid ""
+"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
+"tar"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
+"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
+"users can be in a comma seperated list"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:165
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:166
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -18504,7 +18492,14 @@ msgid ""
"tar files after the backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:163
+#: standalone/drakbackup:167
+#, c-format
+msgid ""
+"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
+"process, after a file restore."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:168
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -18512,35 +18507,35 @@ msgid ""
"path."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:164
+#: standalone/drakbackup:169
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:327
+#: standalone/drakbackup:343
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:331
+#: standalone/drakbackup:347
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:378
+#: standalone/drakbackup:393
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Internal cron no està disponible per a usuaris que no siguin root"
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
+#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:440
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
+#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:445
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -18549,22 +18544,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu "
"d'usar una adreça de correu electrònic completa!"
-#: standalone/drakbackup:478
+#: standalone/drakbackup:491
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:480
+#: standalone/drakbackup:493
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Llista d'usuaris antics:\n"
-#: standalone/drakbackup:482
+#: standalone/drakbackup:495
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Llista d'usuaris nous:\n"
-#: standalone/drakbackup:511
+#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18573,7 +18568,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Informe del DrakBackup \n"
-#: standalone/drakbackup:512
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18582,7 +18577,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Informe del Dimoni DrakBackup\n"
-#: standalone/drakbackup:518
+#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18595,13 +18590,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
-#: standalone/drakbackup:670
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Progrés total"
-#: standalone/drakbackup:596
+#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -18614,42 +18609,42 @@ msgstr ""
"Si ja heu seguit aquest procés, probablement us calgui\n"
"purgar l'entrada del paràmetre 'authorized_keys' en el servidor."
-#: standalone/drakbackup:605
+#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "La generació de les claus pot trigar una estona."
-#: standalone/drakbackup:612
+#: standalone/drakbackup:625
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "No s'ha pogut engendrar %s."
-#: standalone/drakbackup:629
+#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s"
-#: standalone/drakbackup:630
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Contrasenya incorrecta a %s"
-#: standalone/drakbackup:631
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "S'ha denegat el permís per transferir %s a %s"
-#: standalone/drakbackup:632
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "No s'ha trobat %s a %s"
-#: standalone/drakbackup:636
+#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s no respon"
-#: standalone/drakbackup:640
+#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -18666,78 +18661,78 @@ msgstr ""
"\n"
"sense que se us demani una contrasenya."
-#: standalone/drakbackup:690
+#: standalone/drakbackup:703
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!"
-#: standalone/drakbackup:694
+#: standalone/drakbackup:707
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Sembla que el suport no és enregistrable!"
-#: standalone/drakbackup:699
+#: standalone/drakbackup:712
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Aquest suport no es pot esborrar!"
-#: standalone/drakbackup:741
+#: standalone/drakbackup:754
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Esborrar el suport pot trigar una estona."
-#: standalone/drakbackup:799
+#: standalone/drakbackup:812
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Hi ha hagut un problema de permisos en accedir al CD."
-#: standalone/drakbackup:826
+#: standalone/drakbackup:839
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "No s'ha trobat cap cinta a %s"
-#: standalone/drakbackup:935
+#: standalone/drakbackup:948
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986
+#: standalone/drakbackup:968 standalone/drakbackup:1000
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema..."
#
-#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027
+#: standalone/drakbackup:1001 standalone/drakbackup:1040
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Còpies de seguretat del disc dur..."
#
-#: standalone/drakbackup:1026
+#: standalone/drakbackup:1039
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers d'usuari..."
#
-#: standalone/drakbackup:1060
+#: standalone/drakbackup:1073
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat d'altres fitxers..."
-#: standalone/drakbackup:1061
+#: standalone/drakbackup:1074
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progrés de la còpia de seguretat del disc dur..."
#
-#: standalone/drakbackup:1066
+#: standalone/drakbackup:1079
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "No s'ha fet cap canvi a la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106
+#: standalone/drakbackup:1095 standalone/drakbackup:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18748,7 +18743,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través de %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1092
+#: standalone/drakbackup:1104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18759,7 +18754,7 @@ msgstr ""
" Hi ha hagut un problema en la connexió FTP: No ha estat possible enviar els "
"fitxers de la còpia de seguretat per FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1093
+#: standalone/drakbackup:1105
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
@@ -18767,12 +18762,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el fitxer a través d'FTP. Si us plau, "
"corregiu la configuració de l'FTP."
-#: standalone/drakbackup:1095
+#: standalone/drakbackup:1107
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "llista de fitxers enviada per FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1111
+#: standalone/drakbackup:1122
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18783,7 +18778,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través del CD:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1116
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18794,7 +18789,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través de cinta:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1125
+#: standalone/drakbackup:1136
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
@@ -18802,244 +18797,249 @@ msgstr ""
"enviat."
#
-#: standalone/drakbackup:1126
+#: standalone/drakbackup:1137
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " S'ha produït un error en enviar el correu electrònic. \n"
-#: standalone/drakbackup:1156
+#: standalone/drakbackup:1167
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg!"
-#: standalone/drakbackup:1398
+#: standalone/drakbackup:1321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Problem installing %s"
+msgstr "Hi ha hagut problemes en instal·lar el paquet %s"
+
+#: standalone/drakbackup:1409
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema (directori /etc)."
-#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
-#: standalone/drakbackup:1528
+#: standalone/drakbackup:1410 standalone/drakbackup:1473
+#: standalone/drakbackup:1539
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Utilitza les còpies de seguretat incrementals/diferencials (no reemplacis "
"les còpies antigues)"
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
+#: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475
+#: standalone/drakbackup:1541
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Utilitza les còpies de seguretat incrementals"
-#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
+#: standalone/drakbackup:1412 standalone/drakbackup:1475
+#: standalone/drakbackup:1541
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Utilitza còpia de seguretat diferencials"
-#: standalone/drakbackup:1403
+#: standalone/drakbackup:1414
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incloguis fitxers crítics (passwd, group, fstab)"
#
-#: standalone/drakbackup:1434
+#: standalone/drakbackup:1445
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu tots els usuaris que voleu incloure en la còpia de "
"seguretat."
-#: standalone/drakbackup:1461
+#: standalone/drakbackup:1472
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incloguis la memòria cau del navegador"
-#: standalone/drakbackup:1515
+#: standalone/drakbackup:1526
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'"
#
-#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakbackup:1527 standalone/drakfont:658
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Elimina la selecció"
#
-#: standalone/drakbackup:1579
+#: standalone/drakbackup:1590
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: standalone/drakbackup:1599
+#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Empra la connexió de xarxa per fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1601
+#: standalone/drakbackup:1612
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Mètode de xarxa:"
-#: standalone/drakbackup:1605
+#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Usa Expect en l'SSH"
-#: standalone/drakbackup:1606
+#: standalone/drakbackup:1617
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Crea/Transfereix la còpia de seguretat de les claus per a SSH"
-#: standalone/drakbackup:1608
+#: standalone/drakbackup:1619
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Transfereix-ho ara"
-#: standalone/drakbackup:1610
+#: standalone/drakbackup:1621
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Ja hi ha les claus d'un altre programa (diferent del Drakbackup)"
-#: standalone/drakbackup:1613
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nom de l'ordinador o IP"
-#: standalone/drakbackup:1618
+#: standalone/drakbackup:1629
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
#
-#: standalone/drakbackup:1630
+#: standalone/drakbackup:1641
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Recorda aquesta contrasenya"
-#: standalone/drakbackup:1646
+#: standalone/drakbackup:1653
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Cal introduir el nom de l'ordinador, el nom d'usuari i la contrasenya!"
-#: standalone/drakbackup:1737
+#: standalone/drakbackup:1744
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1740
+#: standalone/drakbackup:1747
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Escolliu el vostre dispositiu CD/DVD"
#
-#: standalone/drakbackup:1745
+#: standalone/drakbackup:1752
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Escolliu la mida del CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1752
+#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "CD de multisessió"
-#: standalone/drakbackup:1754
+#: standalone/drakbackup:1761
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "Suports CD-RW"
-#: standalone/drakbackup:1760
+#: standalone/drakbackup:1767
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Esborra el suport RW (1a sessió)"
-#: standalone/drakbackup:1761
+#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Esborra'l ara"
-#: standalone/drakbackup:1767
+#: standalone/drakbackup:1774
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "disc DVD+RW"
-#: standalone/drakbackup:1769
+#: standalone/drakbackup:1776
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "disc DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:1771
+#: standalone/drakbackup:1778
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "Dispositiu DVDRAM"
-#: standalone/drakbackup:1802
+#: standalone/drakbackup:1809
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "No s'ha definit cap dispositiu de CD!"
#
-#: standalone/drakbackup:1844
+#: standalone/drakbackup:1851
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1847
+#: standalone/drakbackup:1854
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Nom del dispositiu a utilitzar per fer la còpia"
-#: standalone/drakbackup:1853
+#: standalone/drakbackup:1860
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1859
+#: standalone/drakbackup:1866
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:1865
+#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "No rebobinis la cinta després de la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1871
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Esborra la cinta abans de fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1877
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Expulsa la cinta després de fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1958
+#: standalone/drakbackup:1965
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Introduïu el directori on desar::"
#
-#: standalone/drakbackup:1962
+#: standalone/drakbackup:1969
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Directori al qual desar"
-#: standalone/drakbackup:1967
+#: standalone/drakbackup:1974
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1971
+#: standalone/drakbackup:1978
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
@@ -19047,337 +19047,362 @@ msgid ""
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2038
+#: standalone/drakbackup:2045
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2043
+#: standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disc Dur / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2067
+#: standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "diària"
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2068
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mensual"
-#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
+#: standalone/drakbackup:2065 standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "a mida"
-#: standalone/drakbackup:2072
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: standalone/drakbackup:2072
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: standalone/drakbackup:2072
+#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: standalone/drakbackup:2073
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: standalone/drakbackup:2077
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: standalone/drakbackup:2077
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: standalone/drakbackup:2077
+#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2085
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
+#: standalone/drakbackup:2115
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete cron entry"
+msgstr "Suprimeix el client"
+
+#: standalone/drakbackup:2116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add cron entry"
+msgstr "Afegeix impressora"
+
#
-#: standalone/drakbackup:2110
+#: standalone/drakbackup:2174
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilitza dimoni"
#
-#: standalone/drakbackup:2114
+#: standalone/drakbackup:2178
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Si us plau, escolliu l'interval de temps entre cada còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:2120
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbackup:2125
+#: standalone/drakbackup:2186
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#: standalone/drakbackup:2129
+#: standalone/drakbackup:2190
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#: standalone/drakbackup:2133
+#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: standalone/drakbackup:2137
+#: standalone/drakbackup:2198
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: standalone/drakbackup:2141
-#, c-format
-msgid "Weekday"
+#: standalone/drakbackup:2202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weekday (start)"
+msgstr "Dia de la setmana"
+
+#: standalone/drakbackup:2206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weekday (end)"
msgstr "Dia de la setmana"
+#: standalone/drakbackup:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfils"
+
+#: standalone/drakbackup:2216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current crontab:"
+msgstr "Usuari actual"
+
#
-#: standalone/drakbackup:2147
+#: standalone/drakbackup:2224
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Si us plau, trieu el suport per a la còpia."
-#: standalone/drakbackup:2153
+#: standalone/drakbackup:2228
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
-#: standalone/drakbackup:2154
+#: standalone/drakbackup:2229
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2155
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
+#
+#: standalone/drakbackup:2293
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the archive program"
+msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar:"
#
-#: standalone/drakbackup:2202
+#: standalone/drakbackup:2298
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus de compresió"
-#: standalone/drakbackup:2206
+#: standalone/drakbackup:2302
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Usa fitxers .backupignore"
-#: standalone/drakbackup:2208
+#: standalone/drakbackup:2304
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Envia un informe per correu electrònic després de cada còpia a:"
-#: standalone/drakbackup:2214
+#: standalone/drakbackup:2310
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2220
+#: standalone/drakbackup:2316
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Servidor SMTP pel correu:"
-#: standalone/drakbackup:2225
+#: standalone/drakbackup:2320
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Suprimeix els arxius tar del disc dur després de fer una còpia de seguretat "
"en un altre suport."
+#: standalone/drakbackup:2321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View restore log after file restore."
+msgstr "'D'acord' per restaurar els altres fitxers."
+
#
-#: standalone/drakbackup:2268
+#: standalone/drakbackup:2366
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Què"
#
-#: standalone/drakbackup:2273
+#: standalone/drakbackup:2371
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "On"
#
-#: standalone/drakbackup:2278
+#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quan"
#
-#: standalone/drakbackup:2283
+#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Més opcions"
#
-#: standalone/drakbackup:2296
+#: standalone/drakbackup:2394
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "El destí de la còpia de seguretat no ha estat configurat..."
#
-#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
+#: standalone/drakbackup:2414 standalone/drakbackup:4339
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuració del Drakbackup"
#
-#: standalone/drakbackup:2332
+#: standalone/drakbackup:2430
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu on voleu fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "a la xarxa"
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "en CDROM"
-#: standalone/drakbackup:2335
+#: standalone/drakbackup:2433
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "en un dispositiu de cinta"
-#: standalone/drakbackup:2381
+#: standalone/drakbackup:2479
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Còpia de seguretat dels usuaris"
#
-#: standalone/drakbackup:2382
+#: standalone/drakbackup:2480
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (El valor per defecte és tots els usuaris)"
#
-#: standalone/drakbackup:2395
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu de què voleu fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:2396
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Còpia de seguretat del sistema"
-#: standalone/drakbackup:2398
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccioneu els usuaris manualment"
-#: standalone/drakbackup:2427
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la còpia..."
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2597
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19386,7 +19411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fonts de la còpia: \n"
-#: standalone/drakbackup:2500
+#: standalone/drakbackup:2598
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19395,7 +19420,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Fitxers de sistema:\n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2600
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19404,7 +19429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2602
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19413,7 +19438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Altres fitxers:\n"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2604
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19422,17 +19447,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho en el disc dur en el camí: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2605
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tLimita l'ús de disc a %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2606
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19441,7 +19466,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Suprimeix el arxius tar del disc dur en acabar.\n"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2614
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19450,22 +19475,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Crema a un CD"
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " en el dispositiu: %s"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2617
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multisessió)"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2618
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19474,17 +19499,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a una cinta en el dispositiu: %s"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2619
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEsborra=%s"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2621
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2623
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19493,7 +19518,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a través de %s en l'ordinador %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2624
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -19503,7 +19528,7 @@ msgstr ""
"\t\t en el camí: %s \n"
#
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19512,48 +19537,48 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opcions:\n"
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n"
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+#: standalone/drakbackup:2628
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+#: standalone/drakbackup:2629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
+#: standalone/drakbackup:2630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tBackups use %s only\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen només tar\n"
#
-#: standalone/drakbackup:2534
+#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tUsa els fitxers .backupignore\n"
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2633
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tEnvia correu a %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2537
+#: standalone/drakbackup:2635
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tS'està usant el servidor SMTP %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2539
+#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19562,42 +19587,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Dimoni, %s via:\n"
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2638
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disc dur.\n"
-#: standalone/drakbackup:2541
+#: standalone/drakbackup:2639
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2542
+#: standalone/drakbackup:2640
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cinta \n"
-#: standalone/drakbackup:2543
+#: standalone/drakbackup:2641
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544
+#: standalone/drakbackup:2642
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Xarxa per SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2643
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Xarxa per rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2547
+#: standalone/drakbackup:2645
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Cap configuració, si us plau feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'.\n"
-#: standalone/drakbackup:2552
+#: standalone/drakbackup:2650
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -19606,27 +19631,27 @@ msgstr ""
"Llista de dades per restaurar:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2554
+#: standalone/drakbackup:2652
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Restaura fitxers de sistema.\n"
-#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
+#: standalone/drakbackup:2654 standalone/drakbackup:2664
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - de la data: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2559
+#: standalone/drakbackup:2657
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Restaura fitxers d'usuari: \n"
-#: standalone/drakbackup:2564
+#: standalone/drakbackup:2662
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Restaura d'altres fitxers: \n"
-#: standalone/drakbackup:2743
+#: standalone/drakbackup:2841
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -19636,38 +19661,43 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: standalone/drakbackup:2745
+#: standalone/drakbackup:2843
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Si us plau, desseleccioneu-ho o esborreu-ho la pròxima vegada."
-#: standalone/drakbackup:2755
+#: standalone/drakbackup:2853
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Els fitxers de la còpia de seguretat estan corromputs"
-#: standalone/drakbackup:2776
+#: standalone/drakbackup:2874
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Totes les dades seleccionades han estat "
-#: standalone/drakbackup:2777
+#: standalone/drakbackup:2875
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " restaurades amb èxit en %s "
+#: standalone/drakbackup:2976
+#, c-format
+msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
+msgstr ""
+
#
-#: standalone/drakbackup:2897
+#: standalone/drakbackup:3012
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuració de restauració "
-#: standalone/drakbackup:2925
+#: standalone/drakbackup:3040
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'D'acord' per restaurar els altres fitxers."
-#: standalone/drakbackup:2941
+#: standalone/drakbackup:3056
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
@@ -19675,109 +19705,109 @@ msgstr ""
"usuari)"
#
-#: standalone/drakbackup:3006
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar:"
#
-#: standalone/drakbackup:3043
+#: standalone/drakbackup:3158
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaura des del disc dur."
-#: standalone/drakbackup:3045
+#: standalone/drakbackup:3160
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Entreu el directori on es guarden les còpies de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:3049
+#: standalone/drakbackup:3164
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Directori amb còpies de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:3103
+#: standalone/drakbackup:3218
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"
#
-#: standalone/drakbackup:3105
+#: standalone/drakbackup:3220
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Altres suports"
#
-#: standalone/drakbackup:3110
+#: standalone/drakbackup:3225
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Restaura el sistema"
#
-#: standalone/drakbackup:3111
+#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaura els usuaris"
-#: standalone/drakbackup:3112
+#: standalone/drakbackup:3227
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaura altres"
-#: standalone/drakbackup:3114
+#: standalone/drakbackup:3229
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "seleccioneu el camí al qual restaurar (en comptes de /)"
#
-#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
+#: standalone/drakbackup:3233 standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Ruta a la qual restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3121
+#: standalone/drakbackup:3236
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Fes una nova còpia de seguretat abans de restaurar (només per les còpies "
"incrementals.)"
-#: standalone/drakbackup:3123
+#: standalone/drakbackup:3238
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Esborra els directoris d'usuari abans de restaurar."
-#: standalone/drakbackup:3208
+#: standalone/drakbackup:3322
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3211
+#: standalone/drakbackup:3325
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:3229
+#: standalone/drakbackup:3343
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència..."
#
-#: standalone/drakbackup:3233
+#: standalone/drakbackup:3347
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Restaura els seleccionats"
-#: standalone/drakbackup:3368
+#: standalone/drakbackup:3482
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3374
+#: standalone/drakbackup:3488
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19787,7 +19817,7 @@ msgstr ""
"del catàleg seleccionada"
#
-#: standalone/drakbackup:3383
+#: standalone/drakbackup:3497
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19796,18 +19826,18 @@ msgstr ""
"Restaura els fitxers\n"
"seleccionats"
-#: standalone/drakbackup:3460
+#: standalone/drakbackup:3573
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "No s'han trobat els fitxers de còpia de seguretat a %s"
#
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3586
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaura des de CD"
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3586
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -19816,18 +19846,18 @@ msgstr ""
"Inseriu el CD amb l'etiqueta de volum %s\n"
" a la unitat de CD sota el punt de muntatge /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3588
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "L'etiqueta del CD no és correcta. L'etiqueta d'aquest disc és %s."
#
-#: standalone/drakbackup:3485
+#: standalone/drakbackup:3598
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaura des de cinta"
-#: standalone/drakbackup:3485
+#: standalone/drakbackup:3598
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -19836,227 +19866,227 @@ msgstr ""
"Inseriu la cinta amb l'etiqueta de volum %s\n"
" al dispositiu de cinta %s"
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3600
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
#
-#: standalone/drakbackup:3498
+#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaura a través de la xarxa"
-#: standalone/drakbackup:3498
+#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaura mitjançant el protocol de xarxa: %s"
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3612
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: standalone/drakbackup:3500
+#: standalone/drakbackup:3613
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Camí de l'ordinador central o mòdul"
-#: standalone/drakbackup:3507
+#: standalone/drakbackup:3620
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "La contrasenya és necessària"
-#: standalone/drakbackup:3513
+#: standalone/drakbackup:3626
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "El nom d'usuari és necessari"
-#: standalone/drakbackup:3516
+#: standalone/drakbackup:3629
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "El nom de l'ordinador és necessari"
-#: standalone/drakbackup:3521
+#: standalone/drakbackup:3634
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "El camí o el mòdul són necessaris"
-#: standalone/drakbackup:3534
+#: standalone/drakbackup:3646
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "S'han restaurat els fitxers..."
-#: standalone/drakbackup:3537
+#: standalone/drakbackup:3649
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "La restauració ha fallat..."
-#: standalone/drakbackup:3555
+#: standalone/drakbackup:3677
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
+#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3970
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Busca fitxers a restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3780
+#: standalone/drakbackup:3905
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaura totes les còpies de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:3788
+#: standalone/drakbackup:3913
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauració personalitzada"
#
-#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
+#: standalone/drakbackup:3917 standalone/drakbackup:3966
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaura des de catàleg"
-#: standalone/drakbackup:3813
+#: standalone/drakbackup:3938
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "No s'han pogut trobar les dades per restaurar...\n"
-#: standalone/drakbackup:3814
+#: standalone/drakbackup:3939
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Comproveu que %s és la ruta correcte"
-#: standalone/drakbackup:3815
+#: standalone/drakbackup:3940
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " i el CD és a la unitat"
-#: standalone/drakbackup:3817
+#: standalone/drakbackup:3942
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3833
+#: standalone/drakbackup:3958
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "El CD és a lloc - continua."
-#: standalone/drakbackup:3838
+#: standalone/drakbackup:3963
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Navega per trobar un nou dipòsit de restauració"
#
-#: standalone/drakbackup:3839
+#: standalone/drakbackup:3964
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Directori del qual restaurar"
#
-#: standalone/drakbackup:3875
+#: standalone/drakbackup:4000
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progrés de la restauració"
#
-#: standalone/drakbackup:3986
+#: standalone/drakbackup:4108
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Construeix la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
+#: standalone/drakbackup:4141 standalone/drakbackup:4438
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
-#: standalone/drakbackup:4134
+#: standalone/drakbackup:4233
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Si us plau, seleccioneu les dades per restaurar..."
#
-#: standalone/drakbackup:4174
+#: standalone/drakbackup:4273
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers de sistema"
#
-#: standalone/drakbackup:4177
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers d'usuari"
#
-#: standalone/drakbackup:4180
+#: standalone/drakbackup:4279
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Còpia de seguretat d'altres fitxers"
-#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
+#: standalone/drakbackup:4282 standalone/drakbackup:4316
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Progrés total"
#
-#: standalone/drakbackup:4209
+#: standalone/drakbackup:4308
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "S'estan enviant els fitxers per FTP"
#
-#: standalone/drakbackup:4212
+#: standalone/drakbackup:4311
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "S'estan enviant els fitxers..."
#
-#: standalone/drakbackup:4282
+#: standalone/drakbackup:4381
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Fes la còpia de seguretat des del fitxer de configuració"
#
-#: standalone/drakbackup:4287
+#: standalone/drakbackup:4386
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Visualitza la configuració de la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:4313
+#: standalone/drakbackup:4412
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Auxiliar de configuració"
#
-#: standalone/drakbackup:4318
+#: standalone/drakbackup:4417
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuració avançada"
#
-#: standalone/drakbackup:4323
+#: standalone/drakbackup:4422
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Consulta la configuració"
-#: standalone/drakbackup:4327
+#: standalone/drakbackup:4426
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:4332
+#: standalone/drakbackup:4431
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Fes la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:4336
+#: standalone/drakbackup:4435
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -20065,7 +20095,17 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer de configuració \n"
"si us plau, feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'."
-#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
+#: standalone/drakbackup:4473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load profile"
+msgstr "Fitxer local"
+
+#: standalone/drakbackup:4482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save profile as..."
+msgstr "Anomena i desa..."
+
+#: standalone/drakbackup:4504 standalone/drakbackup:4507
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
@@ -20260,7 +20300,7 @@ msgstr "Urpmi"
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Eina de migració des de Windows"
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
+#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1236
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -20748,6 +20788,11 @@ msgstr "Tipus de connexió: "
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
+#: standalone/drakconnect:1027
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Paràmetres"
+
#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
@@ -20905,7 +20950,7 @@ msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
"Abans d'instal·lar cap font, assegureu-vos que teniu el dret a usar-les i "
@@ -20925,30 +20970,30 @@ msgstr "DrakFont"
msgid "Font List"
msgstr "Llista de fonts"
-#: standalone/drakfont:490
+#: standalone/drakfont:487
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Obté fonts de Windows"
+
+#: standalone/drakfont:493
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Quant a"
#
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
+#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:689 standalone/drakfont:727
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstal·la"
#
-#: standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:496
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Obté fonts de Windows"
-
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
+#: standalone/drakfont:514
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
@@ -20969,7 +21014,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#: standalone/drakfont:521
+#: standalone/drakfont:523
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -21004,7 +21049,7 @@ msgstr ""
"amb aquest programa; si no és així, escriviu a la Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EUA."
-#: standalone/drakfont:537
+#: standalone/drakfont:539
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -21036,141 +21081,126 @@ msgstr ""
" Converteix fonts ttf a fonts afm i pfb\n"
#
-#: standalone/drakfont:556
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:"
-#: standalone/drakfont:557
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Abans d'instal·lar cap font, assegureu-vos que teniu el dret a usar-les i "
-"instal·lar-les en el vostre sistema.\n"
-"\n"
-"Podeu instal·lar les fonts de la manera habitual. En casos estranys, fonts "
-"amb errors poden penjar el vostre servidor X."
-
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
#
-#: standalone/drakfont:568
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
#
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
#
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:572
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressores genèriques"
-#: standalone/drakfont:584
+#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Seleccioneu el fitxer o directori de fonts i feu clic a 'Afegeix'"
#
-#: standalone/drakfont:585
+#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Selecció de fitxers"
-#: standalone/drakfont:589
+#: standalone/drakfont:591
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipus de lletra"
#
-#: standalone/drakfont:652
+#: standalone/drakfont:654
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importa fonts"
#
-#: standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakfont:659
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instal·la fonts"
-#: standalone/drakfont:692
+#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "feu clic aquí si ho teniu clar."
-#: standalone/drakfont:694
+#: standalone/drakfont:696
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aquí si no."
-#: standalone/drakfont:733
+#: standalone/drakfont:735
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desselecciona-ho tot"
#
-#: standalone/drakfont:736
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Selecciona-ho tot"
#
-#: standalone/drakfont:739
+#: standalone/drakfont:741
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Esborra la llista"
#
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
+#: standalone/drakfont:752 standalone/drakfont:771
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "S'estan important les fonts"
#
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:756 standalone/drakfont:776
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Comprovacions inicials"
#
-#: standalone/drakfont:755
+#: standalone/drakfont:757
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar les fonts en el vostre sistema"
-#: standalone/drakfont:756
+#: standalone/drakfont:758
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instal·la i converteix les Fonts"
#
-#: standalone/drakfont:757
+#: standalone/drakfont:759
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Post-instal·lació"
#
-#: standalone/drakfont:775
+#: standalone/drakfont:777
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Esborra fonts del sistema"
#
-#: standalone/drakfont:776
+#: standalone/drakfont:778
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstal·lació"
@@ -21468,16 +21498,14 @@ msgid ""
"frontend)\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakhelp:36
+#: standalone/drakhelp:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Centre d'ajuda de Mandriva Linux"
-#: standalone/drakhelp:36
+#: standalone/drakhelp:51
#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
+msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhosts:98
@@ -21569,12 +21597,12 @@ msgstr "Bitàcola"
msgid "Clear logs"
msgstr "Buida-ho tot"
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
+#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:466
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Llista negra"
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
+#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:471
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Llista blanca"
@@ -21596,7 +21624,7 @@ msgstr "Elimina de la llista blanca"
#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
+#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
@@ -21663,12 +21691,12 @@ msgstr ""
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
+#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr ""
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
+#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Ha de ser un directori."
@@ -21787,8 +21815,8 @@ msgstr "Ajuda de les opcions avançades"
msgid "NFS directory"
msgstr "Directori NFS"
-#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
+#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:594
+#: standalone/draksambashare:773
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Directori:"
@@ -21863,8 +21891,8 @@ msgstr "Opcions generals"
msgid "Custom Options"
msgstr "Opcions a mida"
-#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:631
+#: standalone/draksambashare:798
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr "Si us plau introduïu un directori a compartir."
@@ -21914,7 +21942,8 @@ msgstr "Arranjament personalitzat del sistema"
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
+#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
+#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Camí"
@@ -22003,15 +22032,6 @@ msgstr "Afegeix una regla nova al final"
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Elimina la regla seleccionada"
-#
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
@@ -22199,163 +22219,163 @@ msgstr "Connecta"
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: standalone/draksambashare:62
+#: standalone/draksambashare:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "No és un directori"
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
+#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
+#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Accedible"
-#: standalone/draksambashare:65
+#: standalone/draksambashare:71
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Públic"
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
+#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Escrivible"
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
+#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Crea"
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
+#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Directori"
-#: standalone/draksambashare:69
+#: standalone/draksambashare:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Lectura"
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
+#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
+#: standalone/draksambashare:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Escriptura"
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
+#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Afegeix un usuari"
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
+#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Afegeix un usuari"
-#: standalone/draksambashare:73
+#: standalone/draksambashare:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Permisos"
#
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
+#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Fitxers ocults"
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
+#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
#, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Caixa de manteniment"
#
-#: standalone/draksambashare:77
+#: standalone/draksambashare:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "El model de la vostra impressora"
-#: standalone/draksambashare:78
+#: standalone/draksambashare:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Grup de treball"
#
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
+#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Usuari predeterminat"
-#: standalone/draksambashare:94
+#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr "Nom d'impressora:"
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
+#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:600
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:99
+#: standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:100
+#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:101
+#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
+#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
+#: standalone/draksambashare:609
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Permisos"
-#: standalone/draksambashare:106
+#: standalone/draksambashare:112
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:107
+#: standalone/draksambashare:113
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr ""
#
-#: standalone/draksambashare:133
+#: standalone/draksambashare:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Esborra la llista"
-#: standalone/draksambashare:134
+#: standalone/draksambashare:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Escriptura"
-#: standalone/draksambashare:139
+#: standalone/draksambashare:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Grup"
-#: standalone/draksambashare:140
+#: standalone/draksambashare:146
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:160
+#: standalone/draksambashare:166
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:160
+#: standalone/draksambashare:166
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux \n"
@@ -22365,320 +22385,320 @@ msgid ""
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:180
+#: standalone/draksambashare:186
#, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Servidor Samba"
-#: standalone/draksambashare:180
+#: standalone/draksambashare:186
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:181
+#: standalone/draksambashare:187
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:367
+#: standalone/draksambashare:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a Samba share"
msgstr "Servidor Samba"
-#: standalone/draksambashare:370
+#: standalone/draksambashare:376
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:372
+#: standalone/draksambashare:378
#, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Nom de la compartició :"
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
+#: standalone/draksambashare:379 standalone/draksambashare:593
+#: standalone/draksambashare:774
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Comentari:"
-#: standalone/draksambashare:374
+#: standalone/draksambashare:380
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"
-#: standalone/draksambashare:379
+#: standalone/draksambashare:385
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
+#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:395
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
+#: standalone/draksambashare:392 standalone/draksambashare:629
+#: standalone/draksambashare:796
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
-#: standalone/draksambashare:417
+#: standalone/draksambashare:423
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:433
+#: standalone/draksambashare:439
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:434
+#: standalone/draksambashare:440
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:438
+#: standalone/draksambashare:444
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:441
+#: standalone/draksambashare:447
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:449
+#: standalone/draksambashare:455
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:473
+#: standalone/draksambashare:479
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:524
+#: standalone/draksambashare:530
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:547
+#: standalone/draksambashare:553
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:583
+#: standalone/draksambashare:589
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:586
+#: standalone/draksambashare:592
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Nom d'impressora:"
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
+#: standalone/draksambashare:598 standalone/draksambashare:779
#, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Escrivible :"
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
+#: standalone/draksambashare:599 standalone/draksambashare:780
#, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Accedible :"
-#: standalone/draksambashare:598
+#: standalone/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcions avançades"
-#: standalone/draksambashare:600
+#: standalone/draksambashare:606
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:604
+#: standalone/draksambashare:610
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:605
+#: standalone/draksambashare:611
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:609
+#: standalone/draksambashare:615
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:611
+#: standalone/draksambashare:617
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr "Ordre d'impressió:"
-#: standalone/draksambashare:612
+#: standalone/draksambashare:618
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:613
+#: standalone/draksambashare:619
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr "Impressió:"
-#: standalone/draksambashare:629
+#: standalone/draksambashare:635
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:691
+#: standalone/draksambashare:697
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:696
+#: standalone/draksambashare:702
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:719
+#: standalone/draksambashare:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Servidor Samba"
-#: standalone/draksambashare:727
+#: standalone/draksambashare:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Opcions bàsiques"
-#: standalone/draksambashare:741
+#: standalone/draksambashare:747
#, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Opcions de visualització:"
-#: standalone/draksambashare:763
+#: standalone/draksambashare:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "No és un directori"
-#: standalone/draksambashare:766
+#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Nom de compartició :"
-#: standalone/draksambashare:772
+#: standalone/draksambashare:778
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr "Públic :"
-#: standalone/draksambashare:796
+#: standalone/draksambashare:802
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:803
+#: standalone/draksambashare:809
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:926
+#: standalone/draksambashare:932
#, c-format
msgid "User information"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:928
+#: standalone/draksambashare:934
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
+#: standalone/draksambashare:935 standalone/harddrake2:564
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: standalone/draksambashare:1129
+#: standalone/draksambashare:1135
#, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1138
+#: standalone/draksambashare:1144
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1147
+#: standalone/draksambashare:1153
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1154
+#: standalone/draksambashare:1160
#, c-format
msgid "File share"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1162
+#: standalone/draksambashare:1168
#, c-format
msgid "Add printers"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1168
+#: standalone/draksambashare:1174
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1177
+#: standalone/draksambashare:1183
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1186
+#: standalone/draksambashare:1192
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1193
+#: standalone/draksambashare:1199
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Impressores"
-#: standalone/draksambashare:1201
+#: standalone/draksambashare:1207
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
-#: standalone/draksambashare:1206
+#: standalone/draksambashare:1212
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya."
-#: standalone/draksambashare:1214
+#: standalone/draksambashare:1220
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari."
-#: standalone/draksambashare:1217
+#: standalone/draksambashare:1223
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1226
+#: standalone/draksambashare:1232
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr ""
-#: standalone/draksambashare:1238
+#: standalone/draksambashare:1244
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr "Usuaris Samba"
-#: standalone/draksambashare:1247
+#: standalone/draksambashare:1253
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""
@@ -22693,7 +22713,12 @@ msgstr "TOT"
msgid "LOCAL"
msgstr "LOCAL"
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
+#: standalone/draksec:51
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "CAP"
+
+#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:476
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
@@ -25488,7 +25513,7 @@ msgstr "cerca"
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Eina per veure els registres"
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:343 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
@@ -25597,11 +25622,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n"
-#: standalone/logdrake:409
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Que voleu fer?"
-
#
#: standalone/logdrake:416
#, c-format
@@ -25740,82 +25760,82 @@ msgstr "Perfils"
msgid "Get Online Help"
msgstr "Obtenir ajuda en línia"
-#: standalone/net_applet:330
+#: standalone/net_applet:331
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:335
+#: standalone/net_applet:336
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Executa sempre al inici"
-#: standalone/net_applet:339
+#: standalone/net_applet:340
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Connexió sense fils"
-#: standalone/net_applet:424
+#: standalone/net_applet:425
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Tallafocs actiu: intrusió detectada"
-#: standalone/net_applet:437
+#: standalone/net_applet:438
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Voleu finalitzar el joc?"
-#: standalone/net_applet:440
+#: standalone/net_applet:441
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Detalls de l'atac"
-#: standalone/net_applet:444
+#: standalone/net_applet:445
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr ""
-#: standalone/net_applet:445
+#: standalone/net_applet:446
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Interfície de la xarxa: %s"
-#: standalone/net_applet:446
+#: standalone/net_applet:447
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Tipus d'atac: %s"
-#: standalone/net_applet:447
+#: standalone/net_applet:448
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Protocol: %s"
-#: standalone/net_applet:448
+#: standalone/net_applet:449
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Adreça IP de l'atacant: %s"
-#: standalone/net_applet:449
+#: standalone/net_applet:450
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Nom d'equip de l'atacant: %s"
-#: standalone/net_applet:452
+#: standalone/net_applet:453
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Servei atacat: %s"
-#: standalone/net_applet:453
+#: standalone/net_applet:454
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Port atacat: %s"
-#: standalone/net_applet:455
+#: standalone/net_applet:456
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Tipus d'atac ICMP: %s"
-#: standalone/net_applet:460
+#: standalone/net_applet:461
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""
@@ -26791,6 +26811,108 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "Unknown Model"
+#~ msgstr "Model desconegut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
+#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La vostra impressora és un dispositiu multifunció d'HP o de Sony "
+#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 amb escàner, "
+#~ "DeskJet 450, Sony IJP-V100), una HP PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?"
+
+#
+#~ msgid "Installing mtools packages..."
+#~ msgstr "S'estan instal·lant els paquets mtools..."
+
+#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
+
+#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+#~ msgstr "S'està explorant el dispositiu HP multifunció"
+
+#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+#~ msgstr ""
+#~ "Accés a la targeta de memòria per a fotografies en el vostre dispositiu "
+#~ "multifunció HP"
+
+#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+#~ msgstr "S'està imprimint/escanejant/llegint targetes de fotos en \"%s\""
+
+#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+#~ msgstr "S'està imprimint/escanejant en \"%s\""
+
+#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+#~ msgstr "S'està imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to "
+#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to "
+#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or "
+#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are "
+#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in "
+#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command "
+#~ "line to get more information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
+#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
+#~ "scanner on the network."
+#~ msgstr ""
+#~ "El vostre dispositiu multifunció ha estat configurat automàticament per "
+#~ "poder escanejar. Ara podeu escanejar amb \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:"
+#~ "%s\" per especificar l'escàner si n'hi ha més d'un) des de la línia "
+#~ "d'ordres o amb les interfícies gràfiques \"xscanimage\" o \"xsane\". Si "
+#~ "esteu utilitzant el GIMP, també podeu escanejar escollint el punt "
+#~ "apropiat en el menú \"Fitxer\"/\"Adquireix\". Executeu \"man scanimage\" "
+#~ "a la línia d'ordres per a més informació.\n"
+#~ "\n"
+#~ "No cal que utilitzeu \"scannerdrake\" per configurar aquest dispositiu a "
+#~ "no se que vulgueu compartir-lo per la xarxa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -"
+#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools"
+#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the "
+#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive "
+#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In "
+#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the "
+#~ "upper-right corners of the file lists."
+#~ msgstr ""
+#~ "La impressora ha estat configurada automàticament per permetre-us l'accés "
+#~ "als dispositius de targetes de fotos del vostre PC. Ara podeu accedir a "
+#~ "les targetes de fotos emprant l'eina gràfica \"MtoolsFM\" (menú "
+#~ "\"Aplicacions\" -> \"Eines d'arxivament\" -> \"Gestor de fitxers MTools"
+#~ "\") o les utilitats de la línia d'ordres \"mtools\" (introduïu \"man "
+#~ "mtools\" a la línia d'ordres per a més informació). Trobareu el sistema "
+#~ "de fitxers de la targeta sota la lletra d'unitat \"p:\", o a les lletres "
+#~ "següents si teniu més d'una impressora HP amb unitats de targetes de "
+#~ "fotos. Al \"MToolsFM\" podeu explorar les diferents lletres d'unitat amb "
+#~ "el camp que es troba a la cantonada superior dreta de les llistes de "
+#~ "fitxers."
+
+#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc "
+#~ "dur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+#~ "install them on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+#~ "hang up your X Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Abans d'instal·lar cap font, assegureu-vos que teniu el dret a usar-les i "
+#~ "instal·lar-les en el vostre sistema.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Podeu instal·lar les fonts de la manera habitual. En casos estranys, "
+#~ "fonts amb errors poden penjar el vostre servidor X."
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please check all options that you need.\n"
@@ -27396,18 +27518,6 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat"
#~ "\n"
#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Heu seleccionat un volum lògic LVM com a arrel (/).\n"
-#~ "El carregador d'arrencada no ho pot gestionar sense una partició /boot.\n"
-#~ "Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot"
-
#~ msgid "use PPPoE"
#~ msgstr "utilitza PPPoE"
/span>%s\"." msgstr "Nincs szabadon használható meghajtó a hangkártyához (%s), viszont létezik kötött licencelésű meghajtó: \"%s\"." #: harddrake/sound.pm:298 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Nincs ismert meghajtó" #: harddrake/sound.pm:299 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Nincs ismert meghajtó a hangkártyához (%s)" #: harddrake/sound.pm:314 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Hangprobléma elhárítása" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:317 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" "Hangprobléma esetén a következő parancsokat érdemes használni:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\": kiírja, melyik meghajtót használja\n" "alapértelmezésben a hangkártya\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\": kiírja, milyen meghajtó használata\n" "van jelenleg beállítva\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\": ezzel ellenőrizhető, hogy be van-e töltve a megfelelő\n" "modul (meghajtó)\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" és \"/sbin/chkconfig --list alsa\":\n" "kiírják, hogy a hangszolgáltatások futtatva vannak-e bizonyos futási\n" "szinteken\n" "\n" "- \"aumix -q\": kiírja, hogy a hangerő le van-e véve vagy sem\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\": kiírja, hogy melyik program használja a\n" "hangkártyát\n" #: harddrake/sound.pm:343 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Szeretnék meghajtót választani" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Tetszőleges meghajtó kiválasztása" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:349 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Ha tudja, hogy melyik meghajtó felel meg a hangkártyájának, akkor válassza\n" "ki a megfelelőt a fenti listából.\n" "\n" "A jelenlegi meghajtó a(z) \"%s\" hangkártyához: \"%s\"" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatikus azonosítás" #: harddrake/v4l.pm:97 #: harddrake/v4l.pm:285 #: harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Ismeretlen|Általános" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Ismeretlen|CPH05X (bt878) [több gyártó]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Ismeretlen|CPH06X (bt878) [több gyártó]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" "A legtöbb modern tévékártya esetén a Linux-kernel bttv modulja automatikusan meghatározza a megfelelő paramétereket.\n" "Ha az Ön kártyáját a rendszer helytelenül határozta meg, akkor itt beállítható a megfelelő tuner- és kártyatípus. Ha szükséges, adja meg a tévékártya-paramétereket." #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kártyatípus:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tuner-típus:" #: interactive.pm:125 #: interactive.pm:542 #: interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 #: interactive/http.pm:156 #: interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 #: interactive/stdio.pm:149 #: ugtk2.pm:414 #: ugtk2.pm:512 #: ugtk2.pm:801 #: ugtk2.pm:824 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: interactive.pm:224 #: modules/interactive.pm:71 #: ugtk2.pm:800 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" #: interactive.pm:224 #: modules/interactive.pm:71 #: ugtk2.pm:800 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" #: interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Válasszon egy fájlt" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Módosítás" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:420 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: interactive.pm:542 #: interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:512 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: interactive.pm:543 #: interactive/curses.pm:260 #: ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Előző" #: interactive/gtk.pm:548 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Figyelmeztetés: a Caps Lock be van kapcsolva" #: interactive/stdio.pm:29 #: interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n" #: interactive/stdio.pm:30 #: interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Kitöltendő bejegyzések:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "\"%s\" gomb: %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " üres bejegyzéshez adjon meg \"void\"-ot" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n" # Number is used to designate approximately the range of entries # you wish to edit because all of them would not fit on-screen. #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n" "vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n" "Melyiket választja? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Újraküldés" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:211 #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Egyesült Arab Emirátusok" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afganisztán" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua és Barbuda" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albánia" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Örményország" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holland Antillák" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktisz" #: lang.pm:220 #: timezone.pm:260 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentína" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerikai Szamoa" #: lang.pm:222 #: mirror.pm:11 #: timezone.pm:218 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Ausztria" #: lang.pm:223 #: mirror.pm:10 #: timezone.pm:256 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Ausztrália" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbajdzsán" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosznia és Hercegovina" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:228 #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Banglades" #: lang.pm:229 #: mirror.pm:12 #: timezone.pm:220 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:231 #: timezone.pm:221 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgária" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolívia" #: lang.pm:238 #: mirror.pm:13 #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazília" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahama-szigetek" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhután" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-sziget" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:243 #: timezone.pm:219 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Fehéroroszország" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:245 #: mirror.pm:14 #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Cocos (Keeling) -szigetek" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongó (Kinshasa)" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Közép-Afrikai Köztársaság" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongó (Brazzaville)" #: lang.pm:250 #: mirror.pm:38 #: timezone.pm:244 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svájc" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elefántcsontpart" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cook-szigetek" #: lang.pm:253 #: timezone.pm:262 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: lang.pm:255 #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "China" msgstr "Kína" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbia" #: lang.pm:257 #: mirror.pm:15 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Szerbia és Montenegró" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Christmas-sziget" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Ciprus" #: lang.pm:263 #: mirror.pm:16 #: timezone.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Cseh Köztársaság" #: lang.pm:264 #: mirror.pm:21 #: timezone.pm:227 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Németország" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Dzsibuti" #: lang.pm:266 #: mirror.pm:17 #: timezone.pm:223 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Dánia" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikai Köztársaság" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algéria" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: lang.pm:271 #: mirror.pm:18 #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Észtország" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egyiptom" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Nyugat-Szahara" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: lang.pm:275 #: mirror.pm:36 #: timezone.pm:242 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanyolország" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiópia" #: lang.pm:277 #: mirror.pm:19 #: timezone.pm:225 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnország" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fidzsi-szigetek" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falkland-szigetek (Malvinas)" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronézia" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Feröer-szigetek" #: lang.pm:282 #: mirror.pm:20 #: timezone.pm:226 #, c-format msgid "France" msgstr "Franciaország" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:284 #: timezone.pm:246 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Egyesült Királyság" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Grúzia" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Francia Guiana" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghána" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltár" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grönland" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Egyenlítői Guinea" #: lang.pm:295 #: mirror.pm:22 #: timezone.pm:228 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Görögország" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Dél-Georgia és a Dél-Sandwich-szigetek" #: lang.pm:297 #: timezone.pm:251 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Kína (Hongkong)" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- és McDonald-szigetek" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Horvátország" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:306 #: mirror.pm:23 #: timezone.pm:229 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Magyarország" #: lang.pm:307 #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonézia" #: lang.pm:308 #: mirror.pm:24 #: timezone.pm:230 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Írország" #: lang.pm:309 #: mirror.pm:25 #: timezone.pm:206 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: lang.pm:310 #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "India" msgstr "India" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Brit indiai-óceáni terület" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: lang.pm:313 #: timezone.pm:205 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Irán" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Izland" #: lang.pm:315 #: mirror.pm:26 #: timezone.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Olaszország" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordánia" #: lang.pm:318 #: mirror.pm:27 #: timezone.pm:207 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japán" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgizisztán" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodzsa" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts és Nevis" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Észak-)" #: lang.pm:326 #: timezone.pm:208 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvait" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmán-szigetek" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahsztán" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laosz" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Libéria" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:337 #: timezone.pm:232 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litvánia" #: lang.pm:338 #: timezone.pm:233 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Lettország" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Líbia" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokkó" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaszkár" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall-szigetek" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedónia" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongólia" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Északi Mariana-szigetek" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánia" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Málta" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldív-szigetek" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:358 #: timezone.pm:252 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexikó" #: lang.pm:359 #: timezone.pm:209 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malajzia" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namíbia" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Új-Kaledónia" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk-sziget" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigéria" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: lang.pm:367 #: mirror.pm:28 #: timezone.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" #: lang.pm:368 #: mirror.pm:30 #: timezone.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvégia" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:372 #: mirror.pm:29 #: timezone.pm:257 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Új-Zéland" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Omán" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Francia Polinézia" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Pápua Új-Guinea" #: lang.pm:378 #: timezone.pm:210 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Fülöp-szigetek" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakisztán" #: lang.pm:380 #: mirror.pm:31 #: timezone.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Lengyelország" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre és Miquelon" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palesztina" #: lang.pm:385 #: mirror.pm:32 #: timezone.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugália" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: lang.pm:390 #: timezone.pm:238 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Románia" #: lang.pm:391 #: mirror.pm:33 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Oroszország" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Szaúd-Arábia" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salamon-szigetek" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Szudán" #: lang.pm:397 #: mirror.pm:37 #: timezone.pm:243 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svédország" #: lang.pm:398 #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Szingapúr" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" #: lang.pm:400 #: timezone.pm:241 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Szlovénia" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard és Jan Mayen-szigetek" #: lang.pm:402 #: mirror.pm:34 #: timezone.pm:240 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Szlovákia" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Szenegál" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Szomália" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome és Principe" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Szíria" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Szváziföld" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks és Caicos-szigetek" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Csád" # a déli féltekéről van szó #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Déli francia területek" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:416 #: mirror.pm:40 #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thaiföld" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tádzsikisztán" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Kelet-Timor" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Türkmenisztán" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunézia" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:423 #: timezone.pm:214 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Törökország" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad és Tobago" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:426 #: mirror.pm:39 #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" #: lang.pm:427 #: timezone.pm:197 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzánia" #: lang.pm:428 #: timezone.pm:245 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajna" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikai Egyesült Államok - kisebb külső szigetek" #: lang.pm:431 #: mirror.pm:41 #: timezone.pm:253 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerikai Egyesült Államok" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Üzbegisztán" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikán" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Saint Vincent és Grenadines" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virgin-szigetek (brit)" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin-szigetek (USA)" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis és Futuna" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Szamoa" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:445 #: mirror.pm:35 #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Dél-Afrika" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1193 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Üdvözöljük - %s" #: lvm.pm:84 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "Nem sikerült áthelyezni a használatban levő fizikai kiterjedéseket más fizikai kötetekre" #: lvm.pm:137 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "A(z) \"%s\" fizikai kötet még használatban van" #: lvm.pm:147 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n" #: lvm.pm:180 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "A rendszerbetöltő nem képes olyan /boot fájlrendszert kezelni, amely több fizikai köteten helyezkedik el" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n"