diff options
author | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2022-08-11 11:13:54 +0100 |
---|---|---|
committer | Martin Whitaker <mageia@martin-whitaker.me.uk> | 2022-08-11 11:13:54 +0100 |
commit | 3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369 (patch) | |
tree | 6e753a68d7c6946f3f85c986012c7d9b4b9c9bbd /perl-install/share/po/ca.po | |
parent | 35896e59866acf39532b41f493697174ddeee265 (diff) | |
download | drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.gz drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.bz2 drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.tar.xz drakx-3d50aa6ec9d34f36f597e230986cadb0df2cf369.zip |
Update translation catalogue.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ca.po | 312 |
1 files changed, 171 insertions, 141 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index ce87b78ff..7999fdb92 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-11 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-22 08:28+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:272 any.pm:710 any.pm:1134 diskdrake/interactive.pm:650 +#: any.pm:272 any.pm:755 any.pm:1179 diskdrake/interactive.pm:650 #: diskdrake/interactive.pm:901 diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:1058 diskdrake/interactive.pm:1085 #: diskdrake/interactive.pm:1316 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:342 -#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:294 +#: do_pkgs.pm:388 interactive.pm:712 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Espereu, si us plau." @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Primer sector de la partició de root" msgid "On Floppy" msgstr "En el disquet" -#: any.pm:373 pkgs.pm:290 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 +#: any.pm:373 pkgs.pm:297 ugtk2.pm:526 ugtk3.pm:600 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Omet" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Habilita APIC local" msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#: any.pm:437 any.pm:1055 any.pm:1074 authentication.pm:249 +#: any.pm:437 any.pm:1100 any.pm:1119 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Contrasenya" msgid "The passwords do not match" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" -#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1543 +#: any.pm:440 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1545 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" @@ -196,119 +196,154 @@ msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar" msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "No podeu utilitzar una contrasenya amb %s" -#: any.pm:446 any.pm:1058 any.pm:1076 authentication.pm:250 +#: any.pm:446 any.pm:1103 any.pm:1121 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Contrasenya (un altre cop)" -#: any.pm:516 any.pm:686 any.pm:729 +#: any.pm:528 any.pm:731 any.pm:774 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuració del gestor d'arrencada" -#: any.pm:520 +#: any.pm:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install Options" +msgstr "La instal·lació ha fallat" + +#: any.pm:533 #, c-format msgid "Install or update rEFInd in the EFI system partition" msgstr "Instal·la o actualitza el rEFInd a la partició EFI del sistema" -#: any.pm:522 any.pm:749 +#: any.pm:535 any.pm:794 #, c-format msgid "Install in /EFI/BOOT (removable device or workaround for some BIOSs)" msgstr "" "Instal·la'l a /EFI/BOOT (dispositiu extraïble o solució temporal per a " "alguns BIOS)" -#: any.pm:524 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Configure rEFInd to store its variables in the EFI NVRAM" msgstr "Configura el rEFInd per desar-ne les variables a la NVRAM EFI." -#: any.pm:565 any.pm:590 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:539 +#, c-format +msgid "Background" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "rEFInd banner" +msgstr "" + +#: any.pm:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia theme" +msgstr "Mageia" + +#: any.pm:546 any.pm:1584 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: any.pm:564 +#, fuzzy, c-format +msgid "No scaling" +msgstr "No es comparteix" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "Scale to fit" +msgstr "" + +#: any.pm:610 any.pm:635 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: any.pm:566 any.pm:574 any.pm:735 +#: any.pm:611 any.pm:619 any.pm:780 #, c-format msgid "Append" msgstr "Afegeix" -#: any.pm:567 any.pm:579 any.pm:736 +#: any.pm:612 any.pm:624 any.pm:781 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mode de vídeo" -#: any.pm:572 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: any.pm:573 any.pm:585 +#: any.pm:618 any.pm:630 #, c-format msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: any.pm:576 +#: any.pm:621 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Annex Xen" -#: any.pm:578 +#: any.pm:623 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "Cal una contrasenya per a arrencar" -#: any.pm:580 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:581 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de xarxa" -#: any.pm:592 any.pm:733 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:637 any.pm:778 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Predeterminat" -#: any.pm:600 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "No es permet una etiqueta buida" -#: any.pm:601 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Heu d'especificar una imatge de kernel" -#: any.pm:601 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Heu d'especificar una partició arrel" -#: any.pm:602 +#: any.pm:647 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Aquesta etiqueta ja està en ús" -#: any.pm:626 +#: any.pm:671 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?" -#: any.pm:627 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:627 +#: any.pm:672 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Un altre SO (Windows...)" -#: any.pm:687 +#: any.pm:732 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -317,24 +352,24 @@ msgstr "" "Aquestes són les diferents entrades en el menú d'arrencada.\n" "Podeu afegir-ne més o canviar les existents." -#: any.pm:738 +#: any.pm:783 #, c-format msgid "Do not touch ESP or MBR" msgstr "No toquis l'ESP o l'MBR" -#: any.pm:740 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 +#: any.pm:785 diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:460 #: diskdrake/interactive.pm:305 diskdrake/interactive.pm:391 #: diskdrake/interactive.pm:605 diskdrake/interactive.pm:847 #: diskdrake/interactive.pm:912 diskdrake/interactive.pm:1083 #: diskdrake/interactive.pm:1125 diskdrake/interactive.pm:1126 #: diskdrake/interactive.pm:1359 diskdrake/interactive.pm:1397 -#: diskdrake/interactive.pm:1542 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:100 #: do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: any.pm:741 +#: any.pm:786 #, c-format msgid "" "Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable " @@ -343,12 +378,12 @@ msgstr "" "Si no s'instal·la a l'MBR o l'ESP vol dir que la instal·lació no és " "arrencable si no és que s'encadeni des d'un altre sistema operatiu!" -#: any.pm:745 +#: any.pm:790 #, c-format msgid "Probe Foreign OS" msgstr "Comprova si hi ha altres sistemes operatius" -#: any.pm:746 +#: any.pm:791 #, c-format msgid "" "Unselect this option to stop grub2 scanning for other operating systems, " @@ -363,47 +398,47 @@ msgstr "" "altres sistemes operatius del menú d'arrencada del grub2, però reduirà el " "temps necessari per instal·lar les actualitzacions del nucli." -#: any.pm:1014 +#: any.pm:1059 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "accés als programes de les X" -#: any.pm:1015 +#: any.pm:1060 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "accés a les eines rpm" -#: any.pm:1016 +#: any.pm:1061 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "permet «su»" -#: any.pm:1017 +#: any.pm:1062 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "accés als fitxers administratius" -#: any.pm:1018 +#: any.pm:1063 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "accés a les eines de xarxa" -#: any.pm:1019 +#: any.pm:1064 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "accés a les eines de compilació" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1070 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ja s'ha afegit %s)" -#: any.pm:1031 +#: any.pm:1076 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Introduïu un nom d'usuari" -#: any.pm:1032 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " @@ -412,154 +447,154 @@ msgstr "" "El nom d'usuari ha de començar amb una lletra minúscula seguida només per " "lletres minúscules, nombres, «-» i «_»" -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1078 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "El nom d'usuari és massa llarg" -#: any.pm:1034 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Aquest nom d'usuari ja s'ha afegit" -#: any.pm:1040 any.pm:1078 +#: any.pm:1085 any.pm:1123 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Id. d'usuari" -#: any.pm:1040 any.pm:1079 +#: any.pm:1085 any.pm:1124 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Id. de grup" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s ha de ser un número" -#: any.pm:1042 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" msgstr "%s hauria de ser superior a 1000. Continuar tot i això?" -#: any.pm:1046 +#: any.pm:1091 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gestió d'usuaris" -#: any.pm:1052 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "Habilita el compte de convidat" -#: any.pm:1054 authentication.pm:236 +#: any.pm:1099 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Establiu la contrasenya de l'administrador (root)" -#: any.pm:1060 +#: any.pm:1105 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Introduïu un usuari" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1107 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: any.pm:1065 +#: any.pm:1110 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nom real" -#: any.pm:1072 +#: any.pm:1117 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nom d'accés" -#: any.pm:1077 +#: any.pm:1122 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "Extra Groups:" msgstr "Grups extres:" -#: any.pm:1134 +#: any.pm:1179 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Espereu, si us plau; s'estan afegint els mitjans..." -#: any.pm:1186 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:1231 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: any.pm:1187 +#: any.pm:1232 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Puc configurar el vostre ordinador perquè entri automàticament amb un nom " "d'usuari." -#: any.pm:1188 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Utilitza aquesta característica" -#: any.pm:1189 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:" -#: any.pm:1190 +#: any.pm:1235 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" -#: any.pm:1201 any.pm:1216 any.pm:1285 +#: any.pm:1246 any.pm:1261 any.pm:1330 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notes de la versió" -#: any.pm:1223 any.pm:1594 interactive/gtk.pm:820 +#: any.pm:1268 any.pm:1639 interactive/gtk.pm:820 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: any.pm:1271 +#: any.pm:1316 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acord de llicència" -#: any.pm:1273 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 +#: any.pm:1318 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1325 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Accepteu aquesta llicència?" -#: any.pm:1281 +#: any.pm:1326 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: any.pm:1281 +#: any.pm:1326 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rebutja" -#: any.pm:1307 any.pm:1370 +#: any.pm:1352 any.pm:1415 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Trieu la llengua que voleu utilitzar" -#: any.pm:1335 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -570,87 +605,82 @@ msgstr "" "les que voleu instal·lar. Estaran disponibles quan\n" "la instal·lació hagi acabat i reinicieu l'ordinador." -#: any.pm:1337 fs/partitioning_wizard.pm:208 +#: any.pm:1382 fs/partitioning_wizard.pm:208 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1338 +#: any.pm:1383 #, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Llengües diverses" -#: any.pm:1339 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "Seleccioneu les llengües addicionals" -#: any.pm:1348 any.pm:1379 +#: any.pm:1393 any.pm:1424 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Compatibilitat amb la codificació antiga (no UTF-8)" -#: any.pm:1349 +#: any.pm:1394 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Totes les llengües" -#: any.pm:1371 +#: any.pm:1416 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tria de llengua" -#: any.pm:1425 +#: any.pm:1470 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: any.pm:1426 +#: any.pm:1471 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Seleccioneu el vostre país" -#: any.pm:1428 +#: any.pm:1473 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aquesta és la llista completa de països" -#: any.pm:1429 +#: any.pm:1474 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Altres països" -#: any.pm:1429 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 +#: any.pm:1474 interactive.pm:491 interactive/gtk.pm:444 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1480 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Mètode d'entrada:" -#: any.pm:1438 +#: any.pm:1483 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: any.pm:1539 +#: any.pm:1584 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No es comparteix" -#: any.pm:1539 +#: any.pm:1584 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet tots els usuaris" -#: any.pm:1539 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalitzat" - -#: any.pm:1543 +#: any.pm:1588 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -665,7 +695,7 @@ msgstr "" "\n" "«Personalitzat» permet configurar cada usuari per separat.\n" -#: any.pm:1555 +#: any.pm:1600 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -674,7 +704,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional d'Unix, amb menys " "compatibilitat a Mac i Windows." -#: any.pm:1558 +#: any.pm:1603 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -683,18 +713,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartició de fitxers utilitzat per Windows, Mac OS X i " "molts sistemes Linux moderns." -#: any.pm:1566 +#: any.pm:1611 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podeu exportar mitjançant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar." -#: any.pm:1594 +#: any.pm:1639 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executa userdrake" -#: any.pm:1596 +#: any.pm:1641 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -703,7 +733,7 @@ msgstr "" "La compartició en funció de l'usuari utilitza el grup «fileshare».\n" "Podeu utilitzar userdrake per afegir un usuari a aquest grup." -#: any.pm:1703 +#: any.pm:1750 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -712,47 +742,47 @@ msgstr "" "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte. Premeu " "«D'acord» per a sortir ara mateix." -#: any.pm:1707 +#: any.pm:1754 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar perquè els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1789 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: any.pm:1742 +#: any.pm:1789 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: any.pm:1765 any.pm:1767 +#: any.pm:1812 any.pm:1814 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Paràmetres de la data, del rellotge i de la zona horària" -#: any.pm:1768 +#: any.pm:1815 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Quina és la millor hora?" -#: any.pm:1772 +#: any.pm:1819 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a UTC)" -#: any.pm:1773 +#: any.pm:1820 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (el rellotge de maquinari està establert a hora local)" -#: any.pm:1775 +#: any.pm:1822 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1776 +#: any.pm:1823 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de l'hora (mitjançant NTP)" @@ -1095,7 +1125,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:1285 +#: bootloader.pm:1307 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1110,47 +1140,47 @@ msgstr "" "per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1454 +#: bootloader.pm:1478 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO amb menú de text" -#: bootloader.pm:1455 +#: bootloader.pm:1479 #, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB2 amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1456 +#: bootloader.pm:1480 #, c-format msgid "GRUB2 with text menu" msgstr "GRUB2 amb menú de text" -#: bootloader.pm:1457 +#: bootloader.pm:1481 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1458 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB amb menú de text" -#: bootloader.pm:1459 +#: bootloader.pm:1483 #, c-format msgid "rEFInd with graphical menu" msgstr "rEFInd amb menú gràfic" -#: bootloader.pm:1460 +#: bootloader.pm:1484 #, c-format msgid "U-Boot/Extlinux with text menu" msgstr "U-Boot / Extlinux amb menú de text" -#: bootloader.pm:1548 +#: bootloader.pm:1572 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hi ha prou espai a /boot" -#: bootloader.pm:2738 +#: bootloader.pm:2824 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1159,7 +1189,7 @@ msgstr "" "La configuració del vostre gestor d'arrencada s'ha d'actualitzar, ja que la " "partició ha estat renumerada" -#: bootloader.pm:2751 +#: bootloader.pm:2837 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1168,7 +1198,7 @@ msgstr "" "El gestor d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu d'arrencar " "amb l'opció de rescat i escollir «%s»" -#: bootloader.pm:2752 +#: bootloader.pm:2838 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstal·la el gestor d'arrencada" @@ -1286,7 +1316,7 @@ msgstr "Fet" #: diskdrake/interactive.pm:717 diskdrake/interactive.pm:1050 #: diskdrake/interactive.pm:1103 diskdrake/interactive.pm:1259 #: diskdrake/interactive.pm:1272 diskdrake/interactive.pm:1275 -#: diskdrake/interactive.pm:1543 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1545 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:49 #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:108 do_pkgs.pm:142 #: fsedit.pm:282 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 @@ -1316,12 +1346,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor: " #: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:505 -#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1503 +#: diskdrake/interactive.pm:1421 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Punt de muntatge: " -#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1510 +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1512 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opcions: %s" @@ -1684,12 +1714,12 @@ msgstr "Xifra la partició" msgid "Encryption key " msgstr "Clau de xifratge" -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1547 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:1549 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)" -#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1543 +#: diskdrake/interactive.pm:532 diskdrake/interactive.pm:1545 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen" @@ -1844,7 +1874,7 @@ msgstr "" "en el proper reinici en Microsoft Windows® s'executarà una comprovació del " "sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1538 +#: diskdrake/interactive.pm:981 diskdrake/interactive.pm:1540 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: " @@ -1854,7 +1884,7 @@ msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: " msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Introduïu la clau de xifratge per al sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1546 +#: diskdrake/interactive.pm:983 diskdrake/interactive.pm:1548 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Clau de xifratge" @@ -2081,7 +2111,7 @@ msgstr "UUID: " msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1506 +#: diskdrake/interactive.pm:1429 diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipus: " @@ -2265,19 +2295,19 @@ msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n" msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "al canal %d amb id. %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1539 +#: diskdrake/interactive.pm:1541 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers" -#: diskdrake/interactive.pm:1542 +#: diskdrake/interactive.pm:1544 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Aquesta clau de xifratge és massa senzilla (ha de tenir com a mínim %d " "caràcters)" -#: diskdrake/interactive.pm:1549 +#: diskdrake/interactive.pm:1551 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritme de xifrat" @@ -2372,7 +2402,7 @@ msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "S'estan instal·lant els paquets..." -#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:294 +#: do_pkgs.pm:388 pkgs.pm:301 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "S'estan eliminant els paquets..." @@ -5269,22 +5299,22 @@ msgstr "" "Això vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabarà amb dates " "aleatòries i malmeses." -#: pkgs.pm:261 pkgs.pm:264 pkgs.pm:277 +#: pkgs.pm:268 pkgs.pm:271 pkgs.pm:284 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Eliminació de paquets no utilitzats" -#: pkgs.pm:261 +#: pkgs.pm:268 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "S'estan cercant els paquets de maquinari no utilitzats..." -#: pkgs.pm:264 +#: pkgs.pm:271 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "S'estan cercant els paquets no utilitzats per la localització..." -#: pkgs.pm:278 +#: pkgs.pm:285 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5293,17 +5323,17 @@ msgstr "" "S'ha detectat que alguns dels paquets no són necessaris per a la " "configuració del vostre sistema." -#: pkgs.pm:279 +#: pkgs.pm:286 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "S'eliminaran els següents paquets, excepte si indiqueu el contrari:" -#: pkgs.pm:282 pkgs.pm:283 +#: pkgs.pm:289 pkgs.pm:290 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suport per a maquinari no utilitzat" -#: pkgs.pm:286 pkgs.pm:287 +#: pkgs.pm:293 pkgs.pm:294 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Localització no utilitzada" |