summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 05:34:08 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-13 05:34:08 +0000
commitb302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f (patch)
tree3e8662136945bbcbe80433d29fa43d1351550112 /perl-install/share/po/ca.po
parent564704d276e5a47b2877e2935d29fcb87387e8a0 (diff)
downloaddrakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar
drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.gz
drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.bz2
drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.tar.xz
drakx-b302a33dadae02aeed0b569f3a2651c56454eb5f.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po8250
1 files changed, 4595 insertions, 3655 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 8c4c158d0..9eb43a586 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# drakbootdisk translation to Catalan.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatala, softcatala.org, 2000-2002
+# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-31 11:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-10 3:34+0200\n"
-"Last-Translator: Ra�l Cambeiro <rulet@menta.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-12 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <traddrake@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -22,17 +22,38 @@ msgstr "S'estan explorant les particions per trobar els punts de muntatge"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr "si �s \"s�\", comprova addicions/eliminacions dels fitxers arrel suid."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
+"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
+"%s: %s necessita: nom d'ordinador central, adre�a MAC, IP, image-nbi, 0/1 "
+"per a THIN_CLIENT, 0/1 per a la configuraci� local...\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "La configuraci� ha canviat; voleu reiniciar el cl�ster nfs/dhcpd?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEsborra=%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
+"original 'base' backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr ", impressora de xarxa \"%s\", port %s"
+msgstr "port d'impressora de la xarxa"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -79,6 +100,13 @@ msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuraci� posterior a la instal�laci�"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
@@ -107,15 +135,17 @@ msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"La impressora\n"
"\n"
-"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+"%s%s\n"
+"est� connectada directament al vostre sistema"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -127,21 +157,38 @@ msgstr "Rep�blica Centrefricana"
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel�la"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Advanced preferences"
+msgstr "Opcions avan�ades"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "M�tode de xarxa:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adre�a electr�nica; si "
+"no, envia'l al root."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Par�metres"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no"
+msgstr "Informaci�"
+
#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -164,7 +211,7 @@ msgid "on CDROM"
msgstr "en CDROM"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -196,6 +243,12 @@ msgstr "Bielorr�ssia"
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "S'ha produ�t un error en escriure al fitxer %s"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr ""
+"si �s \"s�\", informa del resultat de la comprovaci� al registre del sistema."
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -249,10 +302,15 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a trav�s de %s:\n"
"\n"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "yes"
+msgstr "S�"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -271,7 +329,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -290,9 +348,9 @@ msgid "Stop"
msgstr "Atura"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr "s'ha detectat %s"
+msgstr "Edita l'ordinador central seleccionat"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -300,21 +358,33 @@ msgid "No CD device defined!"
msgstr "No s'ha definit cap dispositiu de CD!"
#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUse .backupignore files\n"
+msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de c�pia de seguretat."
+
+#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "B�lgar (fon�tic)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "L'adre�a inicial del rang del DHCP"
+msgstr "La IP inicial del DHCP"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgstr "Utilitza una cinta per fer la c�pia de seguretat"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
@@ -326,12 +396,19 @@ msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Mal�isia"
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -347,15 +424,10 @@ msgstr ""
"Amb aquesta opci� podreu restaurar qualsevol versi�\n"
" del directori /etc."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Mal�isia"
-
#: ../../standalone/drakedm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Cal instal�lar el paquet %s. Voleu instal�lar-lo?"
+msgstr "S'ha fet el canvi, voleu reiniciar el servei dm?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -370,18 +442,29 @@ msgstr "L'mkraid ha fallat (potser manquen les eines del RAID (raidtools)?)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Webcam"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+msgstr "mida de la mem�ria cau de la CPU (segon nivell)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Targeta de so"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for files to restore"
+msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburg"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -396,28 +479,15 @@ msgstr ""
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Luxemburg"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Informe del Dimoni DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syriac (phonetic)"
+msgstr "Armeni (fon�tic)"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Iran"
-msgstr "Iraq"
+msgstr "Iran"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -470,6 +540,11 @@ msgstr "Contrasenya (un altre cop)"
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cerca les fonts instal�lades"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Predeterminat"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Venezuela"
@@ -495,12 +570,23 @@ msgstr ""
"Llista de dades corrompudes:\n"
"\n"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
+msgstr ""
+"Nom�s es pot muntar expl�citament (p. ex.,\n"
+"l'opci� -a no far� que el sistema de fitxers es munti)."
+
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
+"El sistema mo admet el vostre m�dem.\n"
+"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -562,15 +648,6 @@ msgstr "Elimina un m�dul"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
-"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
-"\\fP."
-msgstr ""
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -578,9 +655,9 @@ msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuraci� avan�ada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr ", dispositiu multifunci�"
+msgstr "S'est� explorant el dipositiu HP multifunci�"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -623,86 +700,14 @@ msgstr "La restauraci� ha fallat..."
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "Detectada autom�ticament"
+msgstr "/Detecta autom�ticament les unitats _jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backups will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
-"\n"
-"\n"
+#, c-format
+msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
-"Descripci�:\n"
-"\n"
-" El Drakbackup s'usa per fer c�pies de seguretat del sistema.\n"
-" Durant la configuraci� podeu seleccionar: \n"
-"\t- Fitxers de sistema\n"
-"\t- Fitxers d'usuari\n"
-"\t- Altres fitxers\n"
-"\to Tot el Sistema... i Altres (com les Particions de Windows)\n"
-"\n"
-" El Drakbackup us permet fer c�pies de seguretat del sistema en:\n"
-"\t- Disc dur\n"
-"\t- NFS\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (amb arrencada autom�tica, rescat i instal�laci� "
-"autom�tica)\n"
-"\t- FTP\n"
-"\t- Rsync\n"
-"\t- Webdav\n"
-"\t- Cinta\n"
-"\n"
-" El Drakbackup us permet restaurar el sistema a\n"
-" un directori seleccionat d'usuari.\n"
-"\n"
-" Per defecte totes les c�pies de seguretat es guarden en\n"
-" el directori /var/lib/drakbackup\n"
-"\n"
-" Fitxer de Configuraci�:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-"\n"
-"\n"
-"El pas de restauraci�:\n"
-" \n"
-" Durant el pas de restauraci�, el DrakBackup esborrar� \n"
-" els directoris originals i verificar� que cap de \n"
-" les c�pies de seguretat no est� malmesa. �s recomanable que \n"
-" feu una �ltima c�pia de seguretat abans de restaurar.\n"
-"\n"
-"\n"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -929,6 +934,12 @@ msgstr ""
"Per a qualsevol tema relacionat amb aquest document, poseu-vos en\n"
"contacte amb MandrakeSoft S.A.\n"
+#
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Impressora predeterminada"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -940,9 +951,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Mostra la configuraci� actual de la interf�cie"
+msgstr "Configuraci� actual de la interf�cie"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -975,10 +986,15 @@ msgstr "No imprimeixis cap p�gina de prova"
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s already in use\n"
+msgstr "%s ja �s en �s\n"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Imposa No APIC"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -987,9 +1003,9 @@ msgstr ""
"Aquesta contrasenya �s massa curta (ha de tenir com a m�nim %d car�cters)"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "[keyboard]"
-msgstr "Teclat"
+msgstr "[teclat]"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -1017,141 +1033,9 @@ msgstr ""
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Mostrar-ho nom�s per al dia seleccionat"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
+msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""
#: ../../Xconfig/card.pm:1
@@ -1162,12 +1046,12 @@ msgstr "512 kB"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registres"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nota: els ports paral�lel no es poden detectar autom�ticament)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1213,15 +1097,26 @@ msgstr ""
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron est� incl�s en els serveis. \n"
+"\n"
+"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa tamb� fan servir el disc dur."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown"
-msgstr "Model desconegut"
+msgstr "Desconegut"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Aquest servidor ja �s a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -1253,40 +1148,21 @@ msgstr "L'opci� %s ha de ser un n�mero!"
msgid "Notice"
msgstr "Av�s"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
-"allow and /etc/at.allow\n"
-"(see man at(1) and crontab(1))."
-msgstr ""
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu aix�?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"S'ha detectat la seg�ent impressora. La configuraci� de la impressora es "
-"far� autom�ticament. Si la vostra impressora no ha estat correctament "
-"detectada o si preferiu personalitzar la seva configuraci�, habiliteu "
-"\"Configuraci� manual\"."
+"La configuraci� de la impressora es far� autom�ticament. Si la vostra "
+"impressora no ha estat correctament detectada, o si preferiu personalitzar-"
+"ne la configuraci�, habiliteu \"Configuraci� manual\"."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1308,96 +1184,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Interf�cie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" - Backup System Files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-"\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other Files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-"\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripci� de les opcions:\n"
-"\n"
-" - C�pia de seguretat dels fitxers de sistema:\n"
-" \n"
-"\tAquesta opci� us permet fer c�pies del directori /etc,\n"
-"\tque cont� tots els fitxers de configuraci�. Tingueu\n"
-"\tcura durant el pas de restauraci� de no sobreescriure:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - C�pia de seguretat dels fitxers d'usuari: \n"
-"\n"
-"\tAquesta opci� permet seleccionar els usuaris dels quals voleu \n"
-"\tfer c�pia de seguretat.\n"
-"\tPer preservar espai de disc, es recomanable que no inclogueu \n"
-"\tla mem�ria cau del navegador.\n"
-"\n"
-" - C�pia de seguretat d'altres fitxers: \n"
-"\n"
-"\tAquesta opci� us permet afegir m�s dades per desar.\n"
-"\tAmb aquesta opci� de c�pia encara no �s possible activar\n"
-"\tl'opci� de c�pia incremental.\t\t\n"
-" \n"
-" - C�pia de seguretat incremental:\n"
-"\n"
-"\tLa c�pia incremental �s l'opci� m�s potent a l'hora de fer \n"
-"\tc�pies de seguretat. Aquesta opci� us permet fer una c�pia \n"
-"\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
-"\tnom�s de les dades canviades despr�s.\n"
-"\tM�s tard, sereu capa�, durant el proc�s de restauraci�, \n"
-"\tde restaurar les dades d'una data determinada.\n"
-"\tSi no s'activa aquesta opci� totes les c�pies de \n"
-"\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova c�pia. \n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-"\n"
-"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
-"dev the device to report the log."
-msgstr ""
+msgid "Multisession CD"
+msgstr "CD de multisessi�"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -1407,7 +1196,7 @@ msgstr "cadenes separades per coma"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Les m�quines des de les quals s'han d'utilitzar els esc�ners son:"
#
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -1433,9 +1222,9 @@ msgstr "M�xic"
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr "par�metre de c�rrega"
+msgstr "Pas a pas del model"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -1457,13 +1246,19 @@ msgstr "Su�ssa"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei"
+#
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "You must be root to read configuration file. \n"
+msgstr "Us cal ser root per poder llegir el fitxer de configuraci�. \n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora lpd remota"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -1502,58 +1297,57 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux �s un sistema multiusuari, i aix� vol dir que cada usuari pot "
-"tenir\n"
-"les seves prefer�ncies, els seus fitxers, etc. Podeu llegir la \"Guia de "
-"l'Usuari\"\n"
-"per aprendre m�s coses. A difer�ncia del \"root\", que �s l'administrador, \n"
-"als usuaris que afegiu aqu� no se'ls permetr� modificar res tret dels seus\n"
-"fitxers i la seva configuraci�. Cal que tingueu com a m�nim un usuari "
-"normal.\n"
-"Aquest compte �s en el que haur�eu d'entrar per a un �s habitual. Tot i que "
-"�s\n"
-"molt pr�ctic entrar en el sistema com a \"root\" cada dia, tamb� pot ser "
-"molt\n"
-"perill�s. La m�s petita errada podr�a significar que el sistema deix�s de "
-"funcionar.\n"
-"Si cometeu una gran errada com a usuari normal, podeu perdre algunes dades, "
-"per� no\n"
-"tot el sistema.\n"
+"El GNU/Linux �s un sistema multiusuari; aix� vol dir que cada usuari pot\n"
+"tenir les seves pr�pies prefer�ncies, els seus propis fitxers, etc. Podeu "
+"llegir\n"
+"la ``Guia d'iniciaci�\" per aprendre m�s coses sobre els sistemes\n"
+"multiusuari. Per�, a difer�ncia del \"root\", que �s l'administrador del "
+"sistema,\n"
+"als usuaris que afegiu aqu� no se'ls permetr� modificar res tret dels seus "
+"propis\n"
+"fitxers i configuracions, protegint aix� el sistema de canvis, intencionats "
+"o no, \n"
+" que tenen efecte sobre tot el sistema . Cal que us creeu, com a m�nim, un "
+"usuari\n"
+"normal, i �s aquest compte el que heu d�utilitzar per a l��s quotidi�. Tot i "
+"que\n"
+"�s molt f�cil entrar com a \"root\" per a tot, tamb� pot ser molt perill�s: "
+"la m�s\n"
+"petita errada podria significar que el sistema deix�s de funcionar. Si "
+"cometeu\n"
+"una errada greu com a usuari normal el pitjor que pot passar �s que perdeu\n"
+"algunes dades, per� sense afectar a tot el sistema.\n"
"\n"
"Primer, heu d'introduir el vostre nom real. Per suposat, aix� no �s "
-"necessari, ja que\n"
-"podeu introduir el que volgueu. El DrakX agafar� la primera paraula que heu "
-"entrat\n"
-"en la casella i la copiar� en el \"Nom d'usuari\". Aquest �s el nom que "
-"utilitzar�\n"
-"aquest usuari per entrar en el sistema. El podeu canviar si voleu. Despr�s "
-"cal que\n"
-"introdu�u una contrasenya. Una contrasenya d'un usuari no privilegiat "
-"(habitual) \n"
-"no �s tant important com la del \"root\" des del punt de vista de la "
-"seguretat, \n"
-"per� no hi ha cap ra� per menystenir-ho: al cap i a la fi, els vostres "
-"fitxers\n"
-"estan en joc.\n"
-"\n"
-"Si cliqueu a \"Accepta l'usuari\", despr�s en podreu afegir tants com "
-"volgueu. Afegiu\n"
-"un usuari per tothom qui hagi de fer servir l'ordinador. Quan hagueu acabat "
-"d'afegir\n"
-"tants usuaris com volgueu, seleccioneu \"Fet\".\n"
-"\n"
-"Si feu clic al bot� \"Avan�at\" podreu canviar l'int�rpret d'ordres (\"shell"
-"\") \n"
-"predeterminat de l'usuari seleccionat (bash per defecte).\n"
-"\n"
-"Un cop hagueu acabat d'afegir usuaris, se us proposar� triar quin usuari "
-"entrar�\n"
-"autom�ticament en el sistema en arrencar l'ordinador. Si us interessa "
-"aquesta \n"
-"caracter�stica (i no us importa gaire la seguretat local), trieu l'usuari i "
+"obligatori,\n"
+"ja que podeu introduir el que vulgueu. El DrakX agafar� la primera paraula\n"
+"que heu introdu�t en aquest camp i la copiar� en el camp \"%s\", que ser� "
"el\n"
-"gestor de finestres desitjat i feu clic a \"S�\".\n"
-"Si no us interessa aquesta caracter�stica, pitgeu \"No\"."
+"nom que utilitzar� aquest usuari per entrar al sistema (ho podeu canviar si\n"
+"voleu). Despr�s cal que introdu�u una contrasenya. Des del punt de vista de\n"
+"la seguretat, una contrasenya d'un usuari no privilegiat (habitual) no �s "
+"tan\n"
+"important com la del \"root\" des del punt de vista de la seguretat, per� no "
+"hi\n"
+"ha cap ra� per menystenir-la, deixant-la en blanc o fent-la massa senzilla: "
+"al\n"
+"cap i a la fi, els vostres fitxers poden estar en joc. \n"
+"\n"
+"Un cop hagueu fet clic a \"%s\" podreu afegir altres usuaris. Afegiu-ne un\n"
+"per a tothom que hagi de fer servir l'ordinador. Feu clic a \"%s\" quan "
+"hagueu\n"
+"acabat d�afegir-ne. \n"
+"\n"
+"Feu clic al bot� \"%s\" per canviar l'int�rpret d'ordres (\"shell\") per "
+"defecte\n"
+"(bash) de l'usuari seleccionat. \n"
+"\n"
+"Quan hagueu acabat d'afegir usuaris, se us proposar� decidir quin usuari\n"
+"entrar� autom�ticament en el sistema en arrencar l'ordinador. Si us\n"
+"interessa aquesta caracter�stica (i no us importa gaire la seguretat "
+"local), \n"
+"trieu l'usuari i el gestor de finestres desitjat i feu clic a \"%s\".\n"
+"Si no hi esteu interessat, desactiveu el quadre \"%s\"."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -1566,6 +1360,11 @@ msgstr "Configura l'acc�s a Internet..."
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete profile"
+msgstr "Suprimeix el perfil..."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
@@ -1592,38 +1391,41 @@ msgstr ""
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"La instal�laci� del Mandrake Linux est� repartida en diversos CD-ROM. El "
-"DrakX\n"
-"sap si un paquet seleccionat es troba a un altre CD-ROM i expulsar� el CD "
-"actual\n"
-"i us demanar� que n'inseriu un altre a mesura que ho necessiti."
+"La instal�laci� del Mandrake Linux est� repartida en diversos CD-ROM. El\n"
+"DrakX sap si un paquet seleccionat es troba a un altre CD-ROM, aix� que,\n"
+"quan calgui, expulsar� el CD actual i us demanar� que n'inseriu un altre."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Processadors"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulg�ria"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "No heu seleccionat cap NIC!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Illes Svalbard i Jan Mayen"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "No s'ha seleccionat cap NIC!"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1654,7 +1456,7 @@ msgstr "IP del servidor SMB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Kinshasa)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1663,9 +1465,9 @@ msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriur� al disc!"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "S'estan instal�lant els paquets..."
+msgstr "S'est� instal�lant el paquet HPOJ..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1695,6 +1497,15 @@ msgstr ""
"sistema?\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Informe del Dimoni DrakBackup\n"
+
#
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -1718,41 +1529,45 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr ""
-"Usa les c�pies de seguretat incrementals (no reemplacis les c�pies antigues)"
+msgstr "Utilitza les c�pies de seguretat incrementals"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primer sector de la unitat (MBR)"
-#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Palanca de jocs"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza Unicode per defecte"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "el m�dul del nucli GNU/Linux que gestiona aquest dispositiu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDR device"
+msgstr "Dispositiu DVDR"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1763,6 +1578,14 @@ msgstr "S'est� intentant recuperar la taula de particions"
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "L'opci� %s ha de ser un n�mero enter!"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1772,12 +1595,20 @@ msgstr ""
"Entrades que heu d'emplenar:\n"
"%s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
+"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
+"tar files after the backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "No es pot iniciar l'actualitzaci� en directe!!!\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
@@ -1803,13 +1634,22 @@ msgstr "La botiga oficial de MandrakeSoft"
msgid "Resizing"
msgstr "S'est� canviant la mida"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu la mida m�xima\n"
+" permesa per a Drakbackup (MB)"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexi� per cable"
#
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Usuari"
@@ -1841,9 +1681,9 @@ msgstr ""
"incrementals.)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name"
-msgstr "Nom: "
+msgstr "Nom"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -1855,6 +1695,11 @@ msgstr "L'mkraid ha fallat"
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulaci� del bot� 3"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."
+
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -1871,11 +1716,6 @@ msgstr "Israeli� (fon�tic)"
msgid "access to rpm tools"
msgstr "acc�s a les eines rpm"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "edit"
-msgstr "edita"
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1893,9 +1733,11 @@ msgid "Phone number"
msgstr "N�mero de tel�fon"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "No hi ha cap controlador conegut per a la vostra targeta de so (%s)"
+msgstr ""
+"Error: el programa de control \"%s\" per a la vostra targeta de so no �s a "
+"la llista"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -1954,12 +1796,28 @@ msgid ""
" --report - program should be one of mandrake tools\n"
" --incident - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""
+"[OPCIONS] [NOM_DEL_PROGRAMA]\n"
+"\n"
+"OPCIONS:\n"
+" --help - imprimeix aquest missatge d'ajuda.\n"
+" --report - el programa ha de ser una de les eines de Mandrake\n"
+" --incident - el programa ha de ser una de les eines de Mandrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Versi� del Harddrake2 %s"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "Prefer�ncia: "
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazil�ndia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1975,32 +1833,26 @@ msgstr "Escolliu un color"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Rep�blica Dominicana"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Swazil�ndia"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syriac"
+msgstr "Surinam"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si feu servir un suport CDRW"
-
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Escolliu el disc dur que voleu buidar per instal�lar la nova partici� Linux\n"
-"Mandrake. Aneu amb compte, se'n perdran totes les dades i no es podran\n"
-"recuperar!"
+"Mandrake. Aneu amb compte, totes les dades actuals es perdran i no\n"
+"es podran recuperar!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -2010,6 +1862,11 @@ msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr ""
"Utilitzeu les tecles %c i %c per seleccionar quina entrada esta ressaltada."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr ""
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
@@ -2074,8 +1931,16 @@ msgstr "S'esta(n) imprimint la(es) p�gina(es) de prova..."
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ja hi ha una partici� amb el punt de muntatge %s\n"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita la comprovaci� hor�ria de seguretat msec."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2137,99 +2002,83 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
-"Ara �s quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu "
-"instal�lar\n"
+"Ara �s quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu instal�lar\n"
"el sistema operatiu Mandrake Linux. Si el disc �s buit, o si un sistema\n"
"operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible, us caldr� particionar-"
"lo.\n"
"B�sicament, particionar un disc dur consisteix a dividir-lo de manera\n"
-"l�gica per crear espai on instal�lar el nou sistema Mandrake Linux.\n"
+"l�gica per crear espai on instal�lar el nou sistema Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"At�s que els efectes d'aquest proc�s solen ser irreversibles, el "
+"At�s que els efectes d'aquest proc�s solen ser irreversibles i poden "
+"implicar\n"
+"p�rdua de dades si ja teniu un sistema operatiu instal�lat, el "
"particionament\n"
-"us pot espantar si sou un usuari sense experi�ncia. Aquest auxiliar "
-"simplifica\n"
-"aquest proc�s. Abans de comen�ar per�, consulteu el manual i preneu-vos el "
-"temps\n"
-"que calgui.\n"
-"\n"
-"Si esteu executant la instal�laci� en mode expert, entrareu al DiskDrake,\n"
-"l'eina de particionament de Mandrake Linux, que us permetr� modificar les\n"
-"particions. Llegiu la secci� sobre el DiskDrake de la \"Guia d'Iniciaci�\".\n"
-"Des de la interf�cie d'instal�laci�, podeu usar els auxiliars com s'explica "
-"aqu�\n"
-"prement el bot� \"Auxiliar\" del quadre de di�leg.\n"
-"\n"
-"Necessiteu com a m�nim dues particions: una per al sistema operatiu en\n"
-"si i l'altra per a la mem�ria virtual (anomenada tamb� \"Intercanvi\").\n"
-"\n"
-"Si les particions ja s'han definit (en una instal�laci� anterior o "
-"mitjan�ant\n"
-"una altra eina de particionament), nom�s caldr� que seleccioneu les que "
-"voleu\n"
-"utilitzar per instal�lar el sistema Linux.\n"
-"\n"
-"Si les particions encara no s'han definit, les heu de crear mitjan�ant\n"
-"l'auxiliar. Segons la configuraci� del vostre disc dur, hi ha diverses\n"
-"solucions possibles:\n"
-"\n"
-" * \"Usa l'espai lliure\": aquesta opci� particionar� autom�ticament les\n"
-"unitats buides. No se us preguntar� res m�s.\n"
-"\n"
-" * \"Usa una partici� existent\": l'auxiliar ha detectat al vostre disc\n"
-"dur una o m�s particions de Linux existents. Si voleu conservar-les,\n"
-"escolliu aquesta opci�. Se us demanar� que trieu els punts de muntatge\n"
-"associats a cadascuna de les particions. Els punts de muntatge b�sics \n"
-"s�n seleccionats per defecte, i en general els haur�eu de mantenir.\n"
-"\n"
-" * \"Usa l'espai lliure de la partici� de Windows\": si teniu el Microsoft\n"
-"Windows instal�lat al disc dur i n'ocupa tot l'espai diponible, caldr� \n"
-"crear-hi espai lliure per a les dades del Linux. Per fer-ho, podeu suprimir "
+"us pot espantar si sou un usuari sense experi�ncia. Per sort, el DrakX "
+"inclou\n"
+"un auxiliar que simplifica aquest proc�s. Abans de continuar, per�, llegiu "
"la\n"
-"partici� i les dades del Windows (consulteu les opcions \"Esborrar "
-"completament\n"
-"el disc\" o \"Mode expert\") o canviar la mida de la partici� del Windows.\n"
-"Aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap p�rdua de dades, tenint "
-"en\n"
-"compte que la partici� de Windows s'ha de defragmentar pr�viament. Aquesta\n"
-"opci� �s la m�s recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake Linux com "
-"el\n"
-"Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
-"\n"
-" Abans de decidir-vos per aquesta opci�, tingueu en compte que la mida\n"
-"de la partici� del Microsoft Windows ser� m�s petita que ara. Aix� "
-"significa\n"
-"que tindreu menys espai lliure per emmagatzemar-hi dades o instal�lar-hi "
+"resta d�aquesta secci� i, sobre tot, preneu-vos el temps que calgui. \n"
+"\n"
+"Segons la configuraci� del vostre disc dur, hi ha diverses opcions "
+"possibles:\n"
+" * \"%s\": aquesta opci� particionar� autom�ticament les unitats buides. "
+"Amb\n"
+"aquesta opci� no se us preguntar� res m�s.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": l'auxiliar ha detectat una o m�s particions de Linux al vostre "
+"disc\n"
+"dur. Si voleu utilitzar-les, escolliu aquesta opci�. Se us demanar� que "
+"trieu\n"
+"els punts de muntatge associats a cadascuna de les particions. Els punts de\n"
+"muntatge existents se seleccionen per defecte, i en la majoria dels casos "
+"�s\n"
+"bona idea conservar-los.\n"
+" \n"
+" * \"%s\" Si teniu el Microsoft Windows instal�lat al disc dur i n'ocupa tot\n"
+"l'espai diponible, caldr� crear-hi espai lliure per al Linux. Per fer-ho, "
+"podeu\n"
+"suprimir la partici� i les dades del Windows (consulteu la soluci� "
+"``Esborrar\n"
+"completament el disc\") o canviar la mida de la partici� FAT del Windows.\n"
+"Aquest canvi de mida es pot dur a terme sense cap p�rdua de dades, sempre\n"
+"que la partici� de Windows utilitzi el format FAT i que la desfragmenteu\n"
+"pr�viament. �s molt recomenable, per�, fer una c�pia de seguretat de les "
+"dades.\n"
+"Aquesta opci� �s la m�s recomanable si voleu utilitzar tant el Mandrake "
+"Linux\n"
+"com el Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
+"\n"
+" Abans de decidir-vos per aquesta opci�, penseu que la partici� del "
+"Microsoft\n"
+"Windows ser� m�s petita que ara. Aix� vol dir que tindreu menys espai "
+"lliure\n"
+"per emmagatzemar-hi dades o instal�lar-hi m�s programari.\n"
+"\n"
+" *\"%s\": si voleu suprimir totes les dades i particions que teniu al disc "
+"dur i\n"
+"substituir-les pel sistema Mandrake Linux, podeu escollir aquesta opci�. "
+"Aneu\n"
+"amb compte, per�, perqu�, un cop la confirmeu, no podreu fer-vos enrere.\n"
+"\n"
+" �� Si trieu aquesta opci�, totes les dades del disc s�esborraran !!.\n"
+"\n"
+" *\"%s\": aquesta opci� simplement esborra tot el contingut del disc i "
+"comen�a\n"
+"de nou, particionant des de zero. Totes les dades del disc es perdran.\n"
+"\n"
+" �� Si trieu aquesta opci�, totes les dades del disc s�esborraran !!.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar aquesta "
+"opci�.\n"
+"Aneu amb compte: �s una opci� molt potent per� tamb� perillosa, ja que "
+"podeu\n"
+"perdre f�cilment totes les dades. Per tant, aquesta opci� nom�s �s "
+"recomenable si\n"
+"heu fet abans alguna cosa similar i teniu una mica d�experi�ncia. Trobareu "
"m�s\n"
-"programari.\n"
-"\n"
-" * \"Esborra completament el disc\": si voleu suprimir totes les dades i\n"
-"particions que teniu al disc dur i substituir-les pel sistema Mandrake "
-"Linux,\n"
-"podeu escollir aquesta opci�. Aneu amb compte, per�, perqu�, un cop la "
-"confirmeu,\n"
-"no podreu fer-vos enrere.\n"
-"\n"
-" Si trieu aquesta opci� es perdran totes les dades del disc.\n"
-"\n"
-" * \"Esborra el Windows\": aquesta opci� esborrar� tot el contingut del disc "
-"i\n"
-"comen�ar� de nou, particionant des de zero. Es perdran totes les dades del "
-"disc.\n"
-"\n"
-" Si trieu aquesta opci� es perdran totes les dades del disc.\n"
-"\n"
-" * \"Mode expert\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu "
-"triar\n"
-"aquesta opci�. Aneu amb compte: �s una opci� molt potent per� tamb� "
-"perillosa.\n"
-"Podeu perdre f�cilment totes les dades. Per tant, no trieu aquesta opci� "
-"tret\n"
-"que sapigueu exactament qu� esteu fent. Per saber com usar la utilitat "
-"DiskDrake\n"
-"que s'executar� en aquest mode, consulteu la secci� \"Gesti� de les "
-"particions\"\n"
-"de la \"Guia d'Iniciaci�\"."
+"instruccions sobre la utilitat DiskDrake a la secci� ``Gesti� de les "
+"particions\" de\n"
+" la ``Guia d'iniciaci�\"."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2249,7 +2098,7 @@ msgstr "M�dem XDSI extern"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", l'informa comprova el resultat per correu."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -2259,36 +2108,7 @@ msgstr "Quina �s la vostra elecci�? (predeterminat %s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr ""
-
-#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid " / Region"
-msgstr "Reunion"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Resoluci� de problemes"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2311,11 +2131,9 @@ msgid "daily"
msgstr "di�ria"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and one unknown printer"
-msgstr ""
-"\n"
-"i una impressora desconeguda estan "
+msgstr "i una impressora desconeguda"
#
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
@@ -2323,11 +2141,6 @@ msgstr ""
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "kernel version"
-msgstr "versi� del nucli"
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2335,12 +2148,12 @@ msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuraci� de restauraci� "
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Aix� �s correcte?"
+msgstr "�s aquest el par�metre correcte?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
@@ -2361,34 +2174,27 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"Ara podeu configurar la vostra connexi� de xarxa/Internet. Si voleu\n"
-"connectar l'ordinador a Internet o a una xarxa local, feu clic a \"D'acord"
-"\".\n"
-"S'iniciar� la detecci� autom�tica de dispositius de xarxa i m�dems. Si la\n"
-"detecci� fall�s, desmarqueu la casella \"Usa la detecci� autom�tica\" la \n"
-"pr�xima vegada. Podeu triar tamb� no configurar la xarxa, o fer-ho m�s "
-"tard;\n"
-"en aquest cas, simplement feu clic al bot� \"Cancel�la\".\n"
+"Ara configurareu la connexi� a Internet/xarxa. Si voleu connectar\n"
+"l'ordinador a Internet o a una xarxa local, feu clic a \"%s\".\n"
+"El Linux Mandrake intentar� detectar autom�ticament els dipositius\n"
+"de xarxa i els m�dems. Si aquesta detecci� falla, desactiveu la\n"
+"casella \"%s\". Tamb� podeu decidir no configurar la xarxa, o\n"
+"fer-ho m�s endavant; en aquest cas feu clic al bot� \"%s\" per\n"
+"passar al pas seg�ent.\n"
"\n"
-"Les connexions disponibles s�n: m�dem tradicional, m�dem XDSI, connexi� "
-"ADSL,\n"
-"m�dem de cable, i finalment una connexi� de xarxa local (Ethernet).\n"
+"En configurar la xarxa, les opcions de connexi� disponibles s�n:\n"
+"m�dem tradicional, m�dem XDSI, connexi� ADSL, m�dem de cable, i\n"
+"finalment una connexi� LAN senzilla (Ethernet).\n"
"\n"
-"No detallarem aqu� cada configuraci�. Simplement assegureu-vos que teniu\n"
-"tots els par�metres del vostre prove�dor d'acc�s a Internet o de "
-"l'administrador\n"
-"del sistema.\n"
+"No explicarem cada opci� de configuraci�; nom�s cal que us assegureu\n"
+"que el vostre prove�dor d'Internet o administrador del sistema us ha\n"
+"facilitat tots els par�metres, com ara l'adre�a IP, la passarel�la\n"
+"per defecte, els servidors DNS, etc.\n"
"\n"
-"Podeu consultar el cap�tol de la \"Guia de l'Usuari\" dedicat a les "
-"connexions\n"
-"a Internet per obtenir detalls sobre la configuraci�, o simplement esperar "
-"fins\n"
-"que el vostre sistema estigui instal�lat i usar el programa descrit per "
-"configurar\n"
-"la vostra connexi�.\n"
-"\n"
-"Si voleu configurar la xarxa m�s tard despr�s de la instal�laci�, o si ja \n"
-"heu acabat de configurar la connexi� de xarxa, feu clic a \"Cancel�la\"."
+"Podeu consultar el cap�tol sobre connexions a Internet de la ``Guia\n"
+"d'iniciaci�'' per con�ixer els detalls de la configuraci�, o\n"
+"simplement espereu fins que el sistema estigui instal�lat i\n"
+"utilitzeu el programa que s'hi indica per configurar la connexi�."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2401,12 +2207,26 @@ msgstr "Auxiliar de configuraci�"
msgid "Autoprobe"
msgstr "Exploraci� autom�tica"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for :\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"si �s \"s�\", comprova les contrasenyes buides, les que no hi s�n a /etc/"
+"shadow i els usuaris amb l'identificador 0 que no sigui root."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Fes una c�pia de seguretat dels fitxers del sistema..."
-#: ../../install_any.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "No es pot utilitzar la difusi� sense un domini NIS"
@@ -2416,6 +2236,11 @@ msgstr "No es pot utilitzar la difusi� sense un domini NIS"
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'est� suprimint la impressora \"%s\"..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "drakfloppy"
@@ -2429,11 +2254,16 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Si us plau, indiqueu on est� ubicat el fitxer auto_install.cfg.\n"
+"\n"
+"Deixeu-ho en blanc si no voleu configurar el mode d'instal�laci� "
+"autom�tica.\n"
+"\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+msgstr "nivell d'informaci� que es pot obtenir mitjan�ant la instrucci� cpuid"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2457,14 +2287,15 @@ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Inicia l'X Font Server (aix� �s necessari perqu� l'XFree funcioni)."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"La majoria d'aquests valors s'han obtingut\n"
-"del vostre sistema actual. Podeu modificar-los si cal."
+"del vostre sistema actual.\n"
+"Podeu modificar-los si cal."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -2494,14 +2325,14 @@ msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
+msgstr "Voleu utilitzar aquesta caracter�stica?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "�rab"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2549,7 +2380,7 @@ msgid "French Polynesia"
msgstr "Polin�sia francesa"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -2580,31 +2411,49 @@ msgstr ""
"Si\n"
"no pot, assumeix que teniu un ratol� de dos botons i el configurar� per "
"emular\n"
-"el tercer bot�. El DrakX detectar� autom�ticament si el ratol� �s PS/2, "
-"s�rie o\n"
-"USB.\n"
+"el tercer bot�. Es pot ``pr�mer' ' el tercer bot� d'un ratol� de dos botons "
+"fent clic\n"
+"simult�niament als botons dret i esquerre. El DrakX detectar� "
+"autom�ticament\n"
+"si el ratol� utilitza la interf�cie PS/2, s�rie o USB.\n"
"\n"
-"Si voleu especificar un tipus diferent de ratoli seleccioneu el tipus \n"
-"apropiat de la llista.\n"
+"Si per alguna ra� voleu especificar un altre tipus de ratol�, seleccioneu-"
+"lo\n"
+"a la llista.\n"
"\n"
"Si escolliu un ratol� diferent del ratol� per defecte, es mostrar� una "
"pantalla\n"
-"de test. Proveu els botons i la roda per verificar que la configuraci� �s\n"
-"correcta. Si el ratol� no funciona b�, premeu la barra espaiadora o la \n"
-"tecla de retorn per cancel�lar i triar de nou.\n"
+"de prova. Utilitzeu els botons i la roda per verificar que la configuraci� "
+"�s\n"
+"correcta i que el ratol� funciona b�. Si el ratol� no funciona b�, premeu "
+"la\n"
+"barra d'espai o la tecla [Intro] per cancel�lar la prova tornar a la "
+"llista.\n"
"\n"
"De vegades, la roda del ratol� no es detecta autom�ticament. En aquest cas,\n"
-"haureu de seleccionar-ho a la llista. Assegureu-vos de triar aquell que es\n"
-"correspongui amb el port on teniu connectat el ratol�. Quan premeu \"D'acord"
-"\"\n"
-"apareixer� la imatge d'un ratol� perqu� proveu tots els botons i els "
-"moviments."
+"haureu de seleccionar-lo a la llista. Assegureu-vos de triar el que "
+"correspon al\n"
+"port a qu� esta connectat el ratol�. Despr�s de seleccionar un ratol� i "
+"pr�mer\n"
+"el bot� \"%s\", a la pantalla apareixer� un ratol�. Mogueu la roda del "
+"ratol� per\n"
+"assegurar-vos que s'ha activat correctament, comprovant que es mou tamb�\n"
+"a la pantalla; despr�s comproveu els botons i que el cursor de la pantalla "
+"es\n"
+"mou quan moveu el ratol�."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Funciona amb OKI 4w i winprinters compatibles."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
+"tree will not be backed up."
+msgstr ""
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
@@ -2649,39 +2498,44 @@ msgstr ""
"configuraci� i el maquinari. Despr�s proveu de configurar la impressora "
"remota una altra vegada."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr ""
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Inseriu el disquet d'arrencada utilitzat a la unitat %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "Adre�a de la xarxa local"
+msgstr "Xarxa(es) local(s)"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Elimina el Windows(TM)"
+msgstr "Elimina el Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"El vostre esc�ner %s ha estat configurat.\n"
+"El vostre %s ha estat configurat.\n"
"Ara podeu escanejar documents utilitzant \"XSane\" des de Multim�dia/Gr�fics "
"en el men� d'aplicacions."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors Firewire"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -2702,16 +2556,24 @@ msgstr ""
"es mostrar� la llista d'opcions de c�rrega que es veur� en arrencar la "
"m�quina.\n"
"\n"
-"Si hi ha algun altre sistema operatiu instal�lat en el vostre ordinador, \n"
-"s'inclour� autom�ticament al men� del carregador. Aqu� podeu modificar les\n"
-"entrades del men� d'arrencada. Seleccioneu una entrada i feu clic a \n"
-"\"Modifica\" per modificar-la o esborrar-la. \"Afegeix\" crea una nova "
-"entrada,\n"
-"i \"Fet\" avan�a cap al seg�ent pas de la instal�laci�.\n"
-"Tamb� �s possible que no vulgueu permetre a ning� l'acc�s a aquests "
-"sistemes\n"
-"operatius. En aquest cas, podeu suprimir les entrades corresponents, per�\n"
-"aleshores us caldr� un disc d'arrencada per poder-los arrencar!"
+"Si hi ha algun altre sistema operatiu instal�lat en el vostre ordinador, "
+"s'afegir�\n"
+"autom�ticament al men� d'arrencada. Podeu ajustar les opcions existents "
+"fent\n"
+"clic a \"%s\" per crear una nova entrada, i seleccionant una entrada i fent "
+"clic\n"
+"a \"%s\" o a \"%s\" per modificar-la o eliminar-la. \"%s\" valida els "
+"canvis.\n"
+"\n"
+"Tamb� �s possible que no vulgueu permetre l'acc�s a aquests sistemes "
+"operatius\n"
+"a qualsevol que vagi a la consola i reinici� l'ordinador; en aquest cas, "
+"podeu suprimir\n"
+"les entrades corresponents a aquests sistemes operatius per eliminar-los del "
+"men�\n"
+"del carregador d'arrencada, per� aleshores us caldr� un disc d'arrencada per "
+"poder-los\n"
+"arrencar!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -2736,9 +2598,9 @@ msgstr ""
"necessaris."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Netmask:"
-msgstr "Subm�scara de xarxa"
+msgstr "M�scara de xarxa:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -2768,6 +2630,19 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
+"Quan s'activa aquesta opci�, cada vegada que el CUPS s'inci� s'assegurar� "
+"que\n"
+"\n"
+"- si LPD/LPRng est� instal�lat, /etc/printcap no sigui sobreeescrit pel "
+"CUPS\n"
+"\n"
+"- si /etc/cups/cupsd.conf no hi �s, es cre�\n"
+"\n"
+"- quan es difongui la informaci� de la impressora, no contingui \"localhost"
+"\" com a nom de servidor.\n"
+"\n"
+"Si alguna d'aquestes mesures us porta problemes desactiveu aquesta opci�, "
+"per� us caldr� anar amb compte amb aquest punts."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -2860,6 +2735,14 @@ msgstr "Aquest suport no es pot esborrar!"
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita la protecci� contra falsejament de la IP."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
@@ -2908,9 +2791,9 @@ msgstr "Som�lia"
#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr "No hi ha cap controlador conegut"
+msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert"
#
#: ../../security/level.pm:1
@@ -2943,21 +2826,21 @@ msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de v�deo"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
#
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Si us plau, entreu la vostra adre�a electr�nica"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Oman"
-
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Configuraci� de xarxa"
+msgstr "Monitoritzaci� de la xarxa"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -2976,7 +2859,7 @@ msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autenticaci� en el domini de Windows"
@@ -3020,14 +2903,58 @@ msgstr ""
#
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending Speed:"
-msgstr "S'estan enviant els fitxers..."
+msgstr "Velocitat d'enviament:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"El comprovador de sons d'error cl�ssic pot executar les ordres seg�ents:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" us dir� el programa de control que la\n"
+"vostra targeta utilitza per defecte\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" us dir� el programa de control\n"
+"que est� utilitzant actualment\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" us permetr� comprovar si el seu m�dul (programa de\n"
+"control) est� carregat o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" i \"/sbin/chkconfig --list alsa\" us\n"
+"diran si els serveis de so i alsa estan configurats per executar-se en\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" us dir� si el so est� silenciat o no\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" us dir� quin programa utilitza la targeta de "
+"so.\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error d'aturada"
#
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -3040,6 +2967,11 @@ msgstr "Configuraci� de l'alerta de correu"
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "que coincideixin amb"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
@@ -3056,15 +2988,6 @@ msgstr "Llan�ament: "
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexi�"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Si us plau, entreu el nom de dispositiu de l'enregistradora de CD\n"
-" ex: 0,1,0"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Namibia"
@@ -3080,6 +3003,8 @@ msgstr "Servidor de base de dades"
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
+"funcions especials del programa de control (capacitat per enregistrar CD o "
+"preparat per a DVD)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -3120,9 +3045,9 @@ msgid "hourly"
msgstr "cada hora"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Shift key"
-msgstr "Tecla d'Alternativa Gr�fica"
+msgstr "Tecla Maj dreta"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -3132,7 +3057,7 @@ msgstr " restaurades amb �xit en %s "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr ""
+msgstr "S'est� posant a disposici� del CUPS el port d'impressora..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3146,6 +3071,10 @@ msgid ""
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
+"!!! Indica que la contrasenya de la base de dades del sistema �s diferent a\n"
+" la de la base de dades del servidor de terminal.\n"
+"Suprimiu o torneu a afegir l'usuari al servidor de terminal per habilitar "
+"l'entrada."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3158,12 +3087,9 @@ msgstr "Espanyol"
msgid "Start"
msgstr "Inicia"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
+msgid "Direct root login"
msgstr ""
#
@@ -3173,7 +3099,7 @@ msgid "Configuring applications..."
msgstr "S'estan configurant les aplicacions..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -3196,20 +3122,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci� de la impressora\n"
"\n"
-"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar les impressores connectades "
-"directament a l'ordinador, o a la xarxa, o a una m�quina Windows remota.\n"
+"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar la o les impressores connectades a "
+"l'ordinador, directament a la xarxa, o a una m�quina Windows remota.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta m�quina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar autom�ticament. Engegueu tamb� les "
-"impressores de xarxa i les m�quines Windows que tenen impressores "
-"connectades.\n"
+"impressores de xarxa i les m�quines Windows.\n"
"\n"
-"Noteu que la detecci� autom�tica d'impressores de la xarxa local triga m�s "
-"que la detecci� d'impressores connectades directament a la m�quina. Seria "
-"millor que desactiv�ssiu la detecci� autom�tica d'impressores en xarxa o en "
-"m�quina Windows si no la necessiteu.\n"
+"Tingueu en compte que la detecci� autom�tica d'impressores de la xarxa triga "
+"m�s que la detecci� d'impressores connectades directament a la m�quina. Per "
+"tant, desactiveu la detecci� autom�tica d'impressores en xarxa o en m�quina "
+"Windows si no la necessiteu.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
+"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -3228,6 +3153,12 @@ msgstr "Selecci� de fitxers"
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase tape before backup"
+msgstr "Utilitza una cinta per fer la c�pia de seguretat"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
@@ -3263,16 +3194,16 @@ msgstr ""
"named (BIND) �s un servidor de noms de domini (DNS) que s'utilitza per "
"convertir noms d'ordinadors centrals en adreces IP."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconnecta..."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconnecta..."
+
#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -3303,6 +3234,16 @@ msgstr ""
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecci� del grup de paquets"
+#
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow local hardware\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Permet la configuraci� del\n"
+"maquinari local."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
@@ -3348,9 +3289,9 @@ msgstr "S'est� creant el disquet d'instal�laci� autom�tica"
#
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install updates"
-msgstr "Instal�la actualitzacions del sistema"
+msgstr "Instal�la les actualitzacions"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -3373,6 +3314,13 @@ msgstr "Assegureu-vos que hi ha un suport al dispositiu %s"
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Habilita perfils m�ltiples"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
+msgstr ""
+"No interpretis el car�cter o bloquis dispositius especials en el sistema de "
+"fitxers."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3403,7 +3351,7 @@ msgid "Mauritania"
msgstr "Maurit�nia"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
@@ -3419,15 +3367,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Podeu conservar la configuraci� actual i assumir que ja heu definit un "
"servidor DHCP. En aquest cas, verifiqueu que s'ha llegit correctament la "
-"xarxa de classe C que utilitzeu per a la vostra xarxa local. No es "
-"reconfigurar� ni es modificar� la configuraci� del servidor DHCP.\n"
+"Xarxa que utilitzeu per a la vostra xarxa local. No es reconfigurar� ni es "
+"modificar� la configuraci� del servidor DHCP.\n"
"\n"
"L'entrada DNS per defecte �s el servidor de noms amb mem�ria cau que s'ha "
"configurat al tallafoc. Podeu substituir-lo, per exemple, per la IP del DNS "
"del vostre prove�dor d'acc�s.\n"
"\n"
-"Alternativament, podeu reconfigurar la interf�cie i (re)configurar un "
-"servidor DHCP per a �s propi.\n"
+"Si no, podeu reconfigurar la interf�cie i (re)configurar un servidor DHCP "
+"per al vostre �s.\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3465,9 +3413,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Configuraci� del servidor dhcpd"
+msgstr "Configuraci� del servidor d'instal�laci�"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3490,11 +3438,6 @@ msgstr "Configura el m�dul"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Illes Cocos (Keeling)"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnecting from the Internet "
-msgstr "Connecta't a Internet"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
@@ -3507,9 +3450,9 @@ msgid "Provider phone number"
msgstr "N�mero de tel�fon del prove�dor"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host %s"
-msgstr "Nom de l'ordinador central"
+msgstr "Ordinador central %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3521,15 +3464,6 @@ msgstr "Arm�nia"
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
@@ -3543,7 +3477,7 @@ msgstr "Quant al Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
-msgstr ""
+msgstr "Capacitat de la unitat"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3579,6 +3513,7 @@ msgstr "Visualitza la configuraci� de la c�pia de seguretat"
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
+"si �s \"s�\", informa del resultat de la comprovaci� al registre del sistema."
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -3591,21 +3526,28 @@ msgstr "Sense contrasenya"
msgid "Nigeria"
msgstr "Nig�ria"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires hostname...\n"
+msgstr "%s: %s necessita un nom d'ordinador central...\n"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "No hi ha cap partici� que es pugui utilitzar"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
+"Els esc�ners\n"
"\n"
-"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+"%s\n"
+"estan disponibles al sistema.\n"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3633,7 +3575,7 @@ msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jord�nia"
@@ -3739,6 +3681,11 @@ msgstr ""
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "grup"
+
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -3767,7 +3714,7 @@ msgstr "Alemany"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Seg�ent ->"
@@ -3783,9 +3730,16 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
+"Si ho activeu podreu imprimir fitxers de text en japon�s. Utilitzeu aquest "
+"funci� nom�s si heu d'imprimir textos en japon�s, ja que si �s activada ja "
+"no podreu imprimir car�cters accentuats en tipus de lletra llatins ni podreu "
+"ajustar els marges, la mida del car�cter, etc. Aquest par�metre nom�s afecta "
+"a les impressores definides en aquesta m�quina; si voleu imprimir text en "
+"japon�s en una impressora configurada en una m�quina remota, caldr� que hi "
+"activeu aquesta funci�."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
@@ -3794,7 +3748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"�s possible que aquesta partici� sigui\n"
-"una partici� de Controladors;\n"
+"una partici� de programes de control. Potser\n"
"�s millor que no la toqueu.\n"
#: ../../lang.pm:1
@@ -3807,6 +3761,12 @@ msgstr "Guinea Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Velocitat de refresc horitzontal"
+#
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Surt"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3836,7 +3796,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "USB controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors USB"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -3895,9 +3855,9 @@ msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus del vostre ratol�."
+msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre pa�s."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -3909,7 +3869,7 @@ msgstr "C�pies de seguretat del disc dur..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "Laos�"
+msgstr "Laosi�"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3928,13 +3888,13 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr ""
+msgstr "S'est� tornant a generar la llista dels esc�ners configurats..."
#
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner"
-msgstr "Seleccioneu un esc�ner"
+msgstr "Esc�ner"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -3943,9 +3903,9 @@ msgstr ""
"Av�s: la comprovaci� d'aquesta targeta gr�fica pot penjar-vos l'ordinador"
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad Ip"
-msgstr "E/S de la Targeta"
+msgstr "IP incorrecta"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3973,7 +3933,7 @@ msgstr "Opcions del m�dul:"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu les vostres xarxes amb el tallafocs Multi Network"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -3991,15 +3951,10 @@ msgstr "Abandona"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu emprar el dispositiu no rebobinable."
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Utilitza l'espai lliure"
+msgstr "Utilitzaci� d'esc�ners remots"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4038,9 +3993,9 @@ msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Suprimeix un client"
+msgstr "<-- Edita un client"
#
#: ../../standalone/drakfont:1
@@ -4059,21 +4014,16 @@ msgstr "Ratol�"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Choosing an arbitratry driver"
-msgstr ""
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador central"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Liechtenstein"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
@@ -4090,7 +4040,7 @@ msgid "Add to RAID"
msgstr "Afegeix al RAID"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -4147,7 +4097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Per al Linux, hi ha unes quantes opcions possibles: \n"
"\n"
-" * Etiqueta: �s nom�s el nom a entrar en l'indicador del yaboot per\n"
+" * Etiqueta: el nom a escriure en l'indicador del yaboot per\n"
"seleccionar aquesta opci� d'arrencada.\n"
"\n"
" * Imatge: el nom del nucli a arrencar. Normalment, vmlinux o una\n"
@@ -4170,24 +4120,27 @@ msgstr ""
"abans que el dispostiu d'arrencada estigui disponible, o per carregar\n"
"una imatge de disc RAM en una situaci� d'arrencada d'emerg�ncia.\n"
"\n"
-" * Mida de l'Initrd: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4096 "
-"bytes.\n"
-"Si necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opci�.\n"
+" * Initrd-size: la mida per defecte del disc RAM sol ser de 4096 kB.\n"
+"Si necessiteu assignar un disc RAM gran, podeu utilitzar aquesta opci�\n"
+"per indicar un disc RAM m�s gran que el predeterminat.\n"
"\n"
-" * Lectura-Escriptura: normalment, la partici� arrel '/' es tracta "
-"inicialment com\n"
-"de nom�s lectura per permetre una comprovaci� del sistema de fitxers abans\n"
-"que el sistema esdevingui \"viu\". Podeu substituir aquesta opci� aqu�.\n"
+" * Lectura-Escriptura: normalment, la partici� arrel es munta inicialment "
+"com de\n"
+"nom�s lectura per permetre una comprovaci� del sistema de fitxers abans que "
+"el\n"
+"sistema esdevingui \"viu\". Podeu substituir el valor per defecte amb "
+"aquesta opci�.\n"
"\n"
" * Sense V�deo: en cas que el maquinari de v�deo d'Apple resulti "
"especialment\n"
"problem�tic, podeu seleccionar aquesta opci� per arrencar en mode 'no-"
"v�deo',\n"
-"amb el suport nadiu per a frame buffer.\n"
+"amb el suport nadiu per a mem�ria interm�dia de marcs.\n"
"\n"
" * Per defecte: seleccioneu aquesta entrada com a selecci� per defecte del\n"
"Linux; se selecciona prement simplement Retorn a l'indicador del yaboot.\n"
-"Aquesta opci� tamb� es ressaltar� amb un '*' si premeu Tab per veure les\n"
+"Aquesta entrada tamb� es ressaltar� amb un ``*'' si premeu Tab per veure "
+"les\n"
"seleccions d'arrencada."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4204,16 +4157,21 @@ msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Per con�ixer les opcions disponibles per a la impressora actual, llegiu la "
-"llista de sota o feu clic al bot� \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s\n"
+"Per con�ixer les opcions disponibles de la impressora actual, llegiu la "
+"llista de sota o feu clic al bot� \"Imprimeix la llista d'opcions\".%s%s%s\n"
"\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Ar�bia Saudita"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
@@ -4234,11 +4192,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Ar�bia Saudita"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Internet"
@@ -4262,7 +4215,7 @@ msgstr "S'est� imprimint en la impressora \"%s\""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny ja estan configurats - no canviats"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -4283,6 +4236,10 @@ msgid ""
"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
"want to use the default host name."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Introdu�u un nom d'ordinador central Zeroconf sense cap punt si no\n"
+"voleu utilitzar el nom d'ordinador central per defecte."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -4291,11 +4248,9 @@ msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Fes la c�pia de seguretat des del fitxer de configuraci�"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr ""
-"El nom de la impressora nom�s pot constar de lletres, n�meros i el car�cter "
-"de subratllat"
+msgstr "Els punts de muntatge nom�s poden contenir car�cters alfanum�rics"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4303,14 +4258,6 @@ msgstr ""
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "S'est� reiniciant el sistema d'impressi�..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (name)\n"
-"\n"
-"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
@@ -4348,17 +4295,36 @@ msgid ""
"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
+"[OPCIONS]...\n"
+"Configurador del servidor de terminal de Mandrake (MTS)\n"
+"--enable : habilita l'MTS\n"
+"--disable : inhabilita l'MTS\n"
+"--start : inicia l'MTS\n"
+"--stop : atura l'MTS\n"
+"--adduser : afegeix a l'MTS un usuari existent al sistema (cal un nom "
+"d'usuari)\n"
+"--deluser : suprimeix de l'MTS un usuari existent al sistema (cal un "
+"nom d'usuari)\n"
+"--addclient : afegeix a l'MTS una m�quina client (cal una adre�a MAC, "
+"IP, nom d'imatge nbi)\n"
+"--delclient : suprimeix de l'MTS una m�quina client (cal una adre�a "
+"MAC, IP, nom d'imatge nbi)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+msgstr "M�scara de la subxarxa:"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal�lat amb �xit"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4433,11 +4399,16 @@ msgstr "HardDrake"
msgid "new"
msgstr "nou"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Voleu configurar la impressi�?"
+msgstr "Voleu tornar-ho a provar?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4445,9 +4416,9 @@ msgid "Wizard"
msgstr "Auxiliar"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected server"
-msgstr "s'ha detectat %s"
+msgstr "Edita el servidor seleccionat"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -4488,14 +4459,14 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Connecta..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "S'est� configurant la impressora \"%s\"..."
+msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "torna a configurar"
+msgstr "no configurat(da)"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -4503,9 +4474,9 @@ msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "About"
-msgstr "Abandona"
+msgstr "Quant a"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -4572,9 +4543,9 @@ msgstr "/dev/fd0"
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Actualitza"
+msgstr "Actualitza %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4598,7 +4569,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Inici de l'abast de la IP:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -4635,14 +4606,6 @@ msgstr ""
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
@@ -4659,6 +4622,12 @@ msgstr "Nivell de seguretat:"
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Els punts de muntatge han de comen�ar amb una /"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD device"
+msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
@@ -4679,15 +4648,6 @@ msgstr "Iemen"
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Aquest producte es troba disponible al lloc web de MandrakeStore"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup"
-msgstr ""
-"Si us plau, especifiqueu la mida m�xima\n"
-" permesa per a Drakbackup"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
@@ -4745,30 +4705,16 @@ msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"La vostra targeta pot tenir acceleraci� 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Expert Area"
-msgstr "�rea d'experts"
-
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Escolliu un monitor"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad Mask"
+msgstr "Paquet incorrecte"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -4814,17 +4760,16 @@ msgstr ""
#
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri autom�ticament amb un "
-"nom d'usuari.\n"
-"Voleu activar aquesta caracter�stica?"
+"nom d'usuari."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr "Formata"
+msgstr "Format del disquet"
#
#: ../../standalone/drakfont:1
@@ -4833,23 +4778,25 @@ msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressores gen�riques"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Escolliu el port al qual est� connectada la impressora o escriviu el nom de "
-"dispositiu/nom de fitxer en la l�nia d'entrada"
+"Si us plau, escolliu la impressora a qu� s'han d'enviar les tasques "
+"d'impressi� o introdu�u un nom de dispositiu/nom de fitxer en la l�nia "
+"d'entrada"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
+"Els esc�ners d'aquesta m�quina estan disponibles per a altres ordinadors"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Primer sector de la partici� d'arrencada"
+msgstr "Primer sector de la partici� de root"
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -4879,12 +4826,14 @@ msgstr "Cap Verd"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "si aquesta CPU t� o no l'error Coma Cyrix 6x86"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
+"els primers pentiums eren plens d'errors i es penjaven en decodificar el "
+"codi de byte F00F "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4918,9 +4867,9 @@ msgstr ""
"connectat a d'altres o a Internet. No cal contrasenya per accedir-hi."
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "S'est� formatant la partici� %s"
+msgstr "S'est� muntant la partici� %s"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4949,6 +4898,12 @@ msgstr "C�pia de seguretat del sistema"
msgid "Test pages"
msgstr "P�gines de prova"
+#
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Nom del volum l�gic"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4959,9 +4914,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking %s"
-msgstr "S'est� copiant %s"
+msgstr "S'est� comprovant %s"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4974,6 +4929,11 @@ msgstr "Opcions de la impressora per a TCP/Socket"
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de mem�ria (DMA)"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from Internet "
+msgstr "S'est� desconnectant d'Internet"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -5035,9 +4995,9 @@ msgstr ""
"\"foomatic-configure\" no es poden transferir."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "Maquinari"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5049,6 +5009,12 @@ msgstr "Tecles de Control i d'Alternativa simult�niament"
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
+#
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Usuaris"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
@@ -5065,18 +5031,17 @@ msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configura tots els cap�als independentment"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Aqu� teniu una llista de les impressores que s'han detectat. Escolliu la "
-"impressora que voleu configurar. La configuraci� de la impressora es far� "
-"autom�ticament. Si la vostra impressora no ha estat correctament detectada o "
-"si preferiu personalitzar la seva configuraci�, habiliteu \"Configuraci� "
-"manual\"."
+"Si us plau, escolliu la impressora que voleu configurar. La configuraci� de "
+"la impressora es far� autom�ticament. Si la vostra impressora no s'ha "
+"detectat correctament o si preferiu personalitzar-ne la configuraci�, "
+"activeu \"Configuraci� manual\"."
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -5084,6 +5049,14 @@ msgstr ""
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Habilita/Deshabilita sulogin(8) en nivell monousuari."
+
#
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -5102,9 +5075,9 @@ msgid "nice"
msgstr "bonic"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "%d segons"
+msgstr "Se sortir� en %d segons"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -5112,11 +5085,6 @@ msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port s�rie al qual teniu connectat el m�dem."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Country"
-msgstr "Pa�s"
-
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
@@ -5147,13 +5115,19 @@ msgstr "El cam� o el m�dul s�n necessaris"
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opcions avan�ades"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "View Configuration"
+msgstr "Configuraci�"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error Coma"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -5227,90 +5201,80 @@ msgid ""
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ara �s quan heu de decidir quina(es) partici�(ns) voleu utilitzar per\n"
-"instal�lar el sistema Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions\n"
-"(en una instal�laci� anterior de GNU/Linux o mitjan�ant una altra eina de\n"
+"instal�lar el sistema Mandrake Linux. Si ja s'han definit les particions\n"
+"(en una instal�laci� anterior de GNU/Linux o mitjan�ant una altra eina de\n"
"particionament), podeu utilitzar les particions existents. En cas contrari,\n"
"s'han de definir particions al disc dur.\n"
"\n"
"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu "
"seleccionar\n"
-"el disc que s'ha de particionar fent clic a \"hda\" per a la primera unitat\n"
-"IDE, \"hdb\" per a la segona o \"sda\" per a la primera unitat SCSI, etc.\n"
+"el disc que s'ha de particionar fent clic a ``hda'' per a la primera unitat\n"
+"IDE, ``hdb'' per a la segona, ``sda'' per a la primera unitat SCSI, etc.\n"
"\n"
"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n"
"\n"
-" * \"Buida-ho tot\": aquesta opci� suprimeix totes les particions que hi "
-"ha\n"
-"al disc dur seleccionat.\n"
+" * \"%s\": aquesta opci� suprimeix totes les particions que hi ha al\n"
+"disc dur seleccionat.\n"
"\n"
-" * \"Assignaci� autom�tica\": aquesta opci� us permet crear autom�ticament "
-"les\n"
-"particions \"Ext2\" i Intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
+" * \"%s\": aquesta opci� us permet crear autom�ticament les particions\n"
+"ext3 i d'intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
"\n"
-"\"M�s\": d�na acc�s a funcions addicionals:\n"
+"\"%s\": d�na acc�s a funcions addicionals:\n"
"\n"
-" * \"Desa la taula de particions\": desa la taula de particions en un "
-"disquet.\n"
-"�s �til per a una posterior recuperaci� de la taula de particions si fos "
-"necessari.\n"
-"Es recomana que efectueu aquesta operaci�.\n"
+" * \"%s\": desa la taula de particions en un disquet. �s �til per a una\n"
+"recuperaci� posterior de la taula de particions si fos necessari. �s molt\n"
+"recomanable que efectueu aquesta operaci�.\n"
"\n"
-" * \"Restaura la taula de la particions\": permet restaurar una taula de "
-"particions\n"
-"que hagueu desat pr�viament en un disquet.\n"
+" * \"%s\": permet restaurar d'un disquet una taula de particions que hi\n"
+"hagueu desat pr�viament.\n"
"\n"
-" * \"Recupera la taula de particions\": si la taula de particions est� "
-"malmesa, podeu\n"
-"provar de recuperar-la utilitzant aquesta opci�. Tingueu cura i recordeu que "
-"pot fallar.\n"
+" * \"%s\": si la taula de particions est� malmesa, podeu provar de\n"
+"recuperar-la utilitzant aquesta opci�. Aneu amb compte i recordeu que no\n"
+"sempre funciona.\n"
"\n"
-" * \"Recarrega la taula de particions\": descarta tots els canvis fets i "
-"torna a \n"
-"carregar la taula de particions inicial.\n"
+" * \"%s\": descarta tots els canvis fets i torna a carregar la taula\n"
+"de particions original.\n"
"\n"
-" * \"Muntatge autom�tic de suports extra�bles\": si desseleccioneu "
-"aquesta opci� fareu\n"
-"que els usuaris hagin de muntar i desmuntar les unitats de suports "
-"extra�bles com els \n"
-"disquets i els CD-ROM.\n"
+" * \"%s\": si desseleccioneu aquesta opci� fareu que els usuaris hagin\n"
+"de muntar i desmuntar manualment les unitats de suports extra�bles, com ara\n"
+"els disquets i els CD-ROM.\n"
"\n"
-" * \"Auxiliar\": utilitzeu aquesta opci� si voleu usar un auxiliar per "
-"particionar el \n"
-"vostre disc dur. Es recomana que l'utilitzeu si no teniu un bon coneixement "
-"sobre el\n"
-"particionament.\n"
+" * \"%s\": utilitzeu aquesta opci� si voleu utilitzar un auxiliar per\n"
+"particionar el vostre disc dur. Es recomana que l'utilitzeu si no teniu\n"
+"s�lids coneixements sobre particionament.\n"
"\n"
-" * \"Desf�s\": utilitzeu aquesta opci� per cancel�lar els canvis.\n"
+" * \"%s\": utilitzeu aquesta opci� per cancel�lar els canvis.\n"
"\n"
-" * \"Canvia entre mode normal/expert\": permet accions addicionals en les "
-"particions\n"
-"(tipus, opcions, format) i d�na m�s informaci�.\n"
+" * \"%s\": permet accions addicionals en les particions (tipus,\n"
+"opcions, format) i d�na m�s informaci� sobre el disc dur.\n"
"\n"
-" * \"Fet\": quan hagueu acabat de particionar el vostre disc dur, aquesta "
-"opci�\n"
+" * \"%s\": quan hagueu acabat de particionar el disc dur, aquesta opci�\n"
"desar� els canvis al disc.\n"
"\n"
+"En definir la mida d'una partici�, podeu acabar d'afinar-la mitjan�ant\n"
+"les tecles de fletxa del teclat.\n"
+" \n"
"Nota: podeu accedir a qualsevol opci� mitjan�ant el teclat. Moveu-vos per "
"les\n"
"particions amb les tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n"
"\n"
"Quan seleccioneu una partici�, podeu utilitzar:\n"
"\n"
-" * Ctrl+C per crear una nova partici� (quan se n'ha seleccionat una de "
+" * Ctrl+c per crear una nova partici� (quan se n'ha seleccionat una de "
"buida)\n"
"\n"
-" * Ctrl+D per suprimir una partici�\n"
+" * Ctrl+d per suprimir una partici�\n"
"\n"
-" * Ctrl+M per definir el punt de muntatge\n"
+" * Ctrl+m per definir el punt de muntatge\n"
"\n"
"Per a m�s informaci� sobre els diferents sistemes de fitxers disponibles, "
"llegiu\n"
-"el cap�tol sobre ext2FS del \"Manual de Refer�ncia\".\n"
+"el cap�tol sobre ext2FS del ``Manual de Refer�ncia''.\n"
"\n"
-"Si esteu fent la instal�laci� en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n"
-"petita partici� \"bootstrap\" HFS d'un m�nim d'1 MB per a �s del carregador\n"
+"Si esteu fent la instal�laci� en un ordinador PPC, potser voldreu crear una\n"
+"petita partici� ``bootstrap'' HFS d'un m�nim d'1 MB per a �s del carregador\n"
"d'arrencada yaboot. Si decidiu fer-la una mica m�s gran, per exemple de\n"
-"50 MB, us ser� d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i una imatge\n"
+"50 MB, us ser� d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i imatges\n"
"del disc RAM per a situacions d'emerg�ncia durant l'arrencada."
#: ../../help.pm:1
@@ -5326,6 +5290,15 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
+"Targeta gr�fica\n"
+"\n"
+" Normalment, l'instal�lador detectar� autom�ticament i configurar� la\n"
+"targeta gr�fica que tingueu instal�lada a l'ordinador. Si no fos aix�, la\n"
+"podeu seleccionar d'aquesta llista.\n"
+"\n"
+" Cas que hi hagi diferents servidors per a la targeta, amb o sense\n"
+"acceleraci� 3D, se us demanar� que trieu el servidor que us sigui\n"
+"m�s convenient."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5373,10 +5346,33 @@ msgstr ""
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslov�"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"NONE\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Autoritza tots els serveis controlats per tcp_wrappers (vegeu hosts.deny(5)) "
+"si \\fIarg\\fP = ALL. Nom�s els locals\n"
+"si \\fIarg\\fP = LOCAL i cap si if \\fIarg\\fP = NONE. Per autoritzar els "
+"serveis que us calguin, utilitzeu /etc/hosts.allow\n"
+"(vegeu hosts.allow(5))."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Libya"
-msgstr "Lib�ria"
+msgstr "L�bia"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -5386,9 +5382,9 @@ msgstr ""
"servidors..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Impressora en el port paral�lel \\/*%s"
+msgstr "Impressora en el port paral�lel #%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5414,18 +5410,10 @@ msgstr "No s� com formatar %s amb el tipus %s"
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "USB printer #%s"
-msgstr "Impressora USB \\/*%s"
+msgstr "Impressora USB #%s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -5448,19 +5436,9 @@ msgstr ""
"per separat"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Model"
-
-#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
-"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
-"local connection) and NONE (no connection)."
-msgstr ""
+msgid "Modem"
+msgstr "M�dem"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5500,19 +5478,29 @@ msgstr ""
"per compartir els vostres coneixements i ajudar els altres esdevenint un "
"expert reconegut al lloc web de suport t�cnic en l�nia:"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Sense contrasenya"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Les opcions seg�ents es poden modificar per personalitzar la seguretat\n"
-"del vostre sistema. Feu clic a \"Ajuda\" si voleu m�s informaci�.\n"
+"Les opcions seg�ents es poden establir per personalitzar la seguretat\n"
+"del vostre sistema. Si necessiteu una explicaci�, mireu el r�tol d'ajuda.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca autom�ticament impressores disponibles en m�quines remotes"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Oriental"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5523,25 +5511,21 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a una cinta en el dispositiu: %s"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Oriental"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Nom de domini"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "si �s \"s�\", informa dels fitxers sense propietari"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
msgstr "Suprimeix el perfil..."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5554,14 +5538,14 @@ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retroc�s"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "detected"
-msgstr "s'ha detectat %s"
+msgstr "s'ha detectat"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Cal instal�lar el paquet %s. Voleu instal�lar-lo?"
+msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
#
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -5596,24 +5580,29 @@ msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Eina de migraci� des de Windows"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+msgstr "Tots els idiomes"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'est� esborrant %s"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s not found...\n"
+msgstr "No s'ha trobat %s...\n"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'est� comprovant la vostra connexi�..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size"
-msgstr "mida del fragment"
+msgstr "Mida de la mem�ria cau"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -5629,10 +5618,15 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector d'inici: "
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Nom�s lectura"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr ""
+msgstr "Congo (Brazzaville)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -5685,9 +5679,9 @@ msgstr ""
"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr "Tecla d'Alternativa Gr�fica"
+msgstr "Tecla Control dret"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5737,14 +5731,13 @@ msgid "Import Fonts"
msgstr "Importaci� de fonts"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Teniu una partici� FAT gran\n"
-"(utilitzada normalment pel DOS/Windows de Microsoft).\n"
+"Teniu una partici� de Microsoft Windows gran\n"
"Suggereixo que primer en canvieu la mida\n"
"(feu-hi clic i despr�s feu clic a \"Canvia la mida\")"
@@ -5754,14 +5747,11 @@ msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers temporals"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Felicitats, la configuraci� de xarxa i Internet ha finalitzat.\n"
-"Ara s'aplicar� la configuraci� al sistema.\n"
-"\n"
+msgstr "Felicitats, la configuraci� de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5778,6 +5768,14 @@ msgid ""
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
+"Resoluci�\n"
+"\n"
+" Aqu� podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
+"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi m�s b� (tot i que podreu canviar-"
+"la\n"
+"despr�s de la instal�laci�). Al monitor veureu una mostra de la "
+"configuraci�\n"
+"triada."
#
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -5785,6 +5783,14 @@ msgstr ""
msgid "Network Options"
msgstr "Opcions de xarxa"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita la comprovaci� hor�ria de seguretat msec."
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid ""
@@ -5797,7 +5803,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estad�stiques"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
@@ -5820,7 +5826,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
-msgstr ""
+msgstr "mitjana"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -5828,19 +5834,27 @@ msgstr ""
msgid "New printer name"
msgstr "Nou nom d'impressora"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
+"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
+"file\n"
+"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
+"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
+"user,exec,dev,suid )."
+msgstr ""
+"Permet que un usuari normal munti el sistema de fitxers. El nom de l'usuari\n"
+"que munta s'escriu a mtab de manera que pugui tornar a desmuntar el\n"
+"sistema de fitxers. Aquesta opci� implica les opcions noexec, nosuid i\n"
+"nodev (tret que quedin sobreescrites per opcions subseg�ents, com en\n"
+"la l�nia d'opcions user,exec,dev,suid)."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatorial"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5859,7 +5873,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualment no ha hi disponible cap possibilitat alternativa"
#
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -5889,13 +5903,12 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid remote root login."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
+"Ja hi ha les claus d'un altre programa\n"
+"(diferent del Drakbackup)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5903,9 +5916,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CDROM"
-msgstr "en CDROM"
+msgstr "CD-ROM"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -5933,9 +5946,9 @@ msgstr ""
"No puc configurar aquest tipus de connexi�."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Windows"
-msgstr "Domini de Windows"
+msgstr "Windows"
#
#: ../../common.pm:1
@@ -5965,6 +5978,337 @@ msgid ""
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
+"Per obtenir acc�s a les impressores en servidors CUPS remots de la vostra "
+"xarxa local nom�s cal que activeu l'opci� \"Cerca autom�ticament les "
+"impressores disponibles en m�quines remotes\"; els servidors CUPS informen "
+"autom�ticament a la vostra m�quina de les impressores que tenen. Totes les "
+"impressores conegudes per la vostra m�quina s�n a la secci� \"Impressores "
+"remotes\" de la finestra principal del Printerdrake. Si el vostre servidor o "
+"servidors CUPS no s�n a la vostra xarxa local, per obtenir del servidor la "
+"informaci� de la impressora us caldr� introduir aqu� la o les adreces IP i "
+"opcionalment el o els n�meros de port."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakTermServ Overview\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel.\n"
+"\n"
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
+" \t\t\n"
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
+"\n"
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
+"unique configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured.\n"
+"\t\t\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs it's images.\n"
+"\n"
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Visi� general del drakTermServ\n"
+"\t\t\t \n"
+" - Crea imatges d�arrencada habilitades per a l�Etherboot:\n"
+" \t\tPer arrencar un nucli mitjan�ant Etherboot cal crear una imatge "
+"kernel/initrd especial.\n"
+" \t\tL�mkinitrd-net fa molta d�aquesta feina i el drakTermServ �s nom�s "
+"una interf�cie gr�fica\n"
+" \t\tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per crear "
+"el fitxer \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s�integra com a "
+"inclusi� en \n"
+" \t\tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli "
+"complet com a m�nim.\n"
+"\n"
+" - Mant� /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita una "
+"entrada dhcpd.conf, assignant a la m�quina\n"
+" \t\t una adre�a IP i imatges d�arrencada de xarxa. El drakTermServ "
+"ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l�Etherboot en demanar� "
+"la correcta. Heu de\n"
+" \t\tconsiderar tamb� que, quan l�Etherboot cerca imatges, espera noms "
+"com ara\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, i no com boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tUna secci� dhcpd.conf t�pica que permeti l��s d�un client sense "
+"disc t� aquest aspecte:\n"
+" \t\t\n"
+"\t\t\t\thost curly {\n"
+"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
+"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
+"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
+"nbi\";\n"
+"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
+"\t\t\t\t}\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tTot i que podeu utilitzar un conjunt d�adreces IP i no configurar una "
+"entrada espec�fica per a una\n"
+"\t\t\tm�quina client, la utilitzaci� d�un esquema d�adre�a fixa facilita la "
+"utilitzaci� de la funcionalitat\n"
+"\t\t\tdels fitxers de configuraci� espec�fics del client que proporciona el "
+"ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: l�entrada \"#type\" nom�s �s utilitzada pel drakTermServ. Els "
+"clients poden ser 'prims'\n"
+"\t\t\t o b� 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del programari "
+"en el servidor mitjan�ant\n"
+"\t\t\t l�xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari en "
+"la m�quina client. S�ha\n"
+"\t\t\t escrit un inittab especial, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ per "
+"a clients prims. Els fitxers de\n"
+"\t\t\t configuraci� del sistema xdm-config, kdmrc i gdm.conf es modifiquen "
+"si s�utilitzen clients prims\n"
+"\t\t\t per habilitar l�xdmcp. At�s que la utilitzaci� de l�xdmcp t� a veure "
+"amb temes de seguretat,\n"
+"\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l�acc�s a la "
+"subxarxa local.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: l�entrada \"#hdw_config\" tamb� �s utilitzada nom�s pel "
+"drakTermServ. Els clients poden ser\n"
+"\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l�entrada de root a la m�quina "
+"client i permet una configuraci� local\n"
+"\t\t\tde maquinari de so, ratol� i X, utilitzant les eines �drak�. Aix� "
+"s�habilita creant fitxers de configuraci�\n"
+"\t\t\tseparats associats amb l�adre�a IP del client i creant punts de "
+"muntatge de lectura/escriptura per\n"
+"\t\t\tpermetre que el client modifiqui el fitxer. Quan estigueu satisfet amb "
+"la configuraci�, podeu eliminar\n"
+"\t\t\tels privilegis d�entrada de root del client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNota: heu d�aturar/iniciar el servidor despr�s d�afegir o canviar "
+"clients.\n"
+"\t\t\t\n"
+" - Mant� /etc/exports:\n"
+" \t\tEl Clusternfs permet l�exportaci� del sistema de fitxers root a "
+"clients sense disc. El drakTermServ\n"
+" \t\tconfigura l�entrada correcta per permetre un acc�s an�nim al "
+"sistema de fitxers root des de\n"
+" \t\tclients sense disc.\n"
+"\n"
+" \t\tUna entrada d�exportaci� t�pica per al clusternfs �s:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa.\n"
+" \t\t\n"
+" - Mant� /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d�un client "
+"sense disc, cal que la seva entrada a\n"
+" \t\t/etc/shadow estigui duplicada a /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. "
+"El drakTermServ hi ajuda afegint\n"
+" \t\to eliminant, d�aquest fitxer, usuaris del sistema.\n"
+"\n"
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tMitjan�ant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
+"propis fitxers de configuraci� �nics\n"
+" \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
+"configuraci� de maquinari de client local, \n"
+" \t\tel drakTermServ ajudar� a crear aquests fitxers.\n"
+"\n"
+" - Per fitxers de configuraci� del sistema del client:\n"
+" \t\tMitjan�ant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus "
+"propis fitxers de configuraci� �nics \n"
+" \t\t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una "
+"configuraci� de maquinari de client local, \n"
+"\t\t\t\tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules.conf, /"
+"etc/sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard segons el client.\n"
+"\n"
+" Nota: l�habilitaci� de la configuraci� del maquinari de client local "
+"habilita l�entrada de root al servidor \n"
+" de terminal en cada m�quina client que tingui habilitada aquesta "
+"funci�. La configuraci� local es pot tornar\n"
+" a desactivar, mantenint els fitxers de configuraci�, quan la m�quina "
+"client estigui configurada.\n"
+"\t\t\n"
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tEl drakTermServ configurar� aquest fitxer per funcionar "
+"conjuntament amb les imatges creades per\n"
+" \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir la "
+"imatge d�arrencada a cada client sense \n"
+" \t\tdisc.\n"
+"\n"
+" \t\tUn fitxer de configuraci� tftp t�pic t� aquest aspecte:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+" \t\t(\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tLes difer�ncies respecte a la instal�laci� per defecte s�n el "
+"canvi del senyalador de\n"
+" \t\tinhabilitaci� a 'no' i el canvi de cam� de directori a /var/lib/"
+"tftpboot, on mkinitrd-net\n"
+" \t\tposa les seves imatges.\n"
+"\n"
+" - Crea disquets/CD Etherboot:\n"
+" \t\tLes m�quines client sense disc necessiten imatge ROM al NIC, o "
+"b� un disquet o CD\n"
+" \t\td�arrencada per iniciar la seq��ncia d�arrencada. El drakTermServ "
+"ajudar� a generar\n"
+" \t\taquestes imatges, basades en el NIC de la m�quina client.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tUn exemple senzill de la creaci� manual d�un disquet d�arrencada "
+"des d�un 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \n"
+"\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6020,9 +6364,9 @@ msgstr "S'ha detectat %s"
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Detectada autom�ticament"
+msgstr "/Detecta les im_pressores autom�ticament"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../interactive/newt.pm:1
@@ -6035,16 +6379,16 @@ msgstr "Fi"
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra autom�ticament els paquets seleccionats"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "Senyaladors de la CPU informats pel nucli."
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
@@ -6100,15 +6444,23 @@ msgstr "EUA (cable-hrc)"
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Inhabilita la comprovaci� de promiscu�tat de les targetes Ethernet."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This machine"
-msgstr "(en aquest ordinador)"
+msgstr "Aquesta m�quina"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6116,9 +6468,9 @@ msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (nom�s �s una suposici�)\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Seleccioneu els fitxers i directoris i feu clic a 'Afegeix'"
+msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6133,7 +6485,7 @@ msgstr "omet els m�duls SCSI"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+msgstr "fam�lia de la CPU (p.ex. 6 per a la classe i686)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -6148,6 +6500,11 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuraci�, o a 'Cancel�la' per "
"tornar a configurar la connexi� a Internet i a la xarxa local.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "si �s \"s�\", executa les comprovacions di�ries de seguretat."
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
@@ -6159,6 +6516,8 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Aqu� podeu decidir si s'ha de poder accedir a les impressores connectades a "
+"aquesta m�quina des de m�quines remotes, i des de quines d'elles."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -6174,15 +6533,20 @@ msgstr ""
"Munta i desmunta tots els punts de muntatge dels sistemes de fitxers\n"
"de xarxa (NFS), SMB (gestor de xarxes d'�rea local/Windows) i NCP (NetWare)."
-#: ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Launch the wizard"
+msgstr "Feu clic aqu� per executar l'auxiliar ->"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Targeta de TV"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Canvia al mode normal"
+msgstr "Commuta entre els modes normal i expert"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -6190,9 +6554,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB"
-msgstr "GB"
+msgstr "GRUB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6210,6 +6574,13 @@ msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"L'etiqueta de la cinta no �s correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta �s %s."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6230,7 +6601,7 @@ msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Suprimeix tots els NBI"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -6258,56 +6629,41 @@ msgid ""
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-"El LILO i el grub s�n carregadors de l'arrencada de GNU/Linux. Normalment,\n"
-"aquesta etapa �s totalment autom�tica. De fet, el DrakX analitza el \n"
-"sector d'arrencada i actua d'acord amb el que hi troba:\n"
-"\n"
-" * si troba un sector d'arrencada de Windows, el reempla�ar� amb un sector\n"
-"d'arrencada de grub/LILO. Per tant, sereu capa� de carregar el GNU/Linux\n"
-"o un altre sistema operatiu.\n"
+"Aquest di�leg us permet ajustar el carregador d'arrencada:\n"
"\n"
-" * si es troba un sector d'arrencada del grub o del LILO, el reempla�ar�\n"
-"amb un de nou.\n"
+" * \"%s\": hi ha tres opcions per al carregador d'arrencada:\n"
"\n"
-"Si t� algun dubte, el DrakX us presentar� un di�leg amb diverses opcions:\n"
+" * \"%s\": si preferiu el grub (men� de text).\n"
"\n"
-" * \"Carregador de l'arrencada\": teniu tres opcions:\n"
+" * \"%s\": si preferiu el LILO amb la seva interf�cie de men�s de text.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": si preferiu el grub (men� de text).\n"
+" * \"%s\": si preferiu el LILO amb la seva interf�cie gr�fica.\n"
"\n"
-" * \"LILO amb men� gr�fic\": si preferiu el LILO amb una interf�cie\n"
-"gr�fica.\n"
+" * \"%s\": en la majoria de casos, no heu de canviar l'opci�\n"
+"per defecte (\"%s\"), per�,si ho preferiu, el carregador d'arrencada\n"
+"pot instal�lar-se en el segon disc dur (\"%s\"), o fins i tot en un \n"
+"disquet (\"%s\").\n"
"\n"
-" * \"LILO amb men� de text\": si preferiu el LILO amb el seu men� de\n"
-"text.\n"
+" * \"%s\": quan s'arrenca o es torna a arrencar l'ordinador, aquest\n"
+"�s el temps de qu� disposa l'usuari per escollir una entrada diferent\n"
+"de l'entrada per defecte en el men� d'arrencada.\n"
"\n"
-" * \"Dispositiu d'arrencada\": en la majoria de casos, no heu de canviar "
-"l'opci�\n"
-"per defecte (\"/dev/hda\"), per� si ho preferiu, el carregador de "
-"l'arrencada\n"
-"pot instal�lar-se en el segon disc dur (\"/dev/hdb\"), o fins i tot en un \n"
-"disquet (\"/dev/fd0\").\n"
+"!! Tingueu en compte que si escolliu no instal�lar un carregador "
+"d'arrencada \n"
+"(seleccionant \"%s\"), heu d'estar segurs que teniu alguna manera\n"
+"d'arrencar el vostre sistema Linux Mandrake! Assegureu-vos de\n"
+"saber qu� feu abans de canviar alguna de les opcions!!\n"
"\n"
-" * \"Temps d'espera abans de carregar la imatge per defecte\": quan es "
-"reinicia\n"
-"l'ordinador, aquest �s el temps de qu� disposa l'usuari per escollir una "
-"entrada\n"
-"diferent de l'entrada per defecte en el men� d'arrencada.\n"
-"\n"
-"Teniu en compte que si escolliu no instal�lar un carregador de l'arrencada \n"
-"(seleccionant \"Cancel�la\" aqu�), heu d'estar segurs que teniu alguna "
-"manera\n"
-"d'arrencar el vostre sistema Mandrake Linux! Encara m�s, estigueu segurs de\n"
-"saber qu� feu abans de canviar alguna de les opcions.\n"
-"\n"
-"Si feu clic al bot� \"Avan�at\" d'aquest di�leg podreu modificar algunes\n"
-"opcions avan�ades, reservades als usuaris experts."
+"Si feu clic al bot� \"%s\" d'aquest di�leg accedireu a algunes opcions\n"
+"avan�ades, reservades normalment als usuaris experts."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
+"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adre�a electr�nica; si "
+"no, envia'l al root."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -6320,6 +6676,13 @@ msgstr "Quina configuraci� de l'XFree voleu tenir?"
msgid "More"
msgstr "M�s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
+"scanbus' would also show you the device number."
+msgstr ""
+
#
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6342,6 +6705,13 @@ msgstr ""
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s cannot be displayed \n"
+". No Help entry of this type\n"
+msgstr ""
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6406,17 +6776,17 @@ msgstr ""
"l'arrencada."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Sembla que teniu un ordinador OldWorld o una m�quina \n"
-"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no funcionar�.\n"
-"La instal�laci� continuar�, per� haureu d'utilitzar el BootX\n"
-"per arrencar l'ordinador"
+"Sembla que teniu unr OldWorld o una m�quina\n"
+"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no us funcionar�.\n"
+"La instal�laci� continuar�, per� us caldr� utilitzar el BootX\n"
+"o algun altre m�tode per arrencar l'ordinador"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6429,6 +6799,8 @@ msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
+"Trieu la xara o ordinador central en qu� les impressores locals han d'estar "
+"disponibles:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6459,6 +6831,11 @@ msgstr ""
"El canvi est� fet, per� perqu� sigui efectiu heu de sortir de la sessi� "
"actual"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Pa�s / Regi�"
+
#
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6471,19 +6848,24 @@ msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Falta el nom de la cua NCP!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
-"Av�s: s'ha detectat una altra connexi� a Internet, podria estar utilitzant "
-"la vostra xarxa"
+"Av�s: s'ha detectat una altra connexi� a Internet, potser utilitzant la "
+"vostra xarxa"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CDRW media"
+msgstr "Suports CD-RW"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6507,6 +6889,11 @@ msgstr ""
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Convertiu la vostra m�quina en un servidor fiable"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova la contrasenya buida a /etc/shadow."
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid " (driver %s)"
@@ -6526,6 +6913,11 @@ msgstr ""
msgid "I don't know"
msgstr "No ho s�"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
@@ -6559,6 +6951,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Telugu"
+msgstr "Tokelau"
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6578,16 +6975,21 @@ msgstr ""
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Post-desinstal�laci�"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to Internet "
+msgstr "Connexi� a Internet"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid " ("
-msgstr ""
+msgstr " ("
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nivell de seguretat"
+msgstr "Nivell cpuid"
#
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -6607,14 +7009,14 @@ msgstr "Perfil a suprimir:"
#
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local measure"
-msgstr "Fitxers locals"
+msgstr "Mesura local"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr ""
+msgstr "Atenci�: l'adre�a IP %s est� reservada, normalment!"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6629,7 +7031,7 @@ msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error Fdiv"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -6644,6 +7046,14 @@ msgstr ""
"Assegureu-vos d'haver configurat l'acc�s a la xarxa local/Internet\n"
"amb el drakconnect abans de continuar."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accepta/Refusa l'eco icmp dif�s."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uruguay"
@@ -6662,7 +7072,7 @@ msgstr "Selecci� del cam�"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom/Adre�a IP de l'ordinador central:"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -6670,7 +7080,7 @@ msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
#: ../../partition_table/raw.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
@@ -6679,7 +7089,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alguna cosa no va b� en la vostra unitat. \n"
"Ha fallat una comprovaci� de la integritat de les dades. \n"
-"Aix� vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabar� feta malb�."
+"Aix� vol dir que qualsevol cosa que s'escrigui al disc acabar� amb dates "
+"aleat�ries i malmeses."
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -6695,16 +7106,17 @@ msgstr ""
"Si us plau, escolliu tots els usuaris que voleu incloure en la c�pia de "
"seguretat."
+# Com que no se sap si %s ser� masc. o fem., ja que es parla del printerdrake s'assumeix que es tracta d'una impressora i per tant poso "la".
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Aquest esc�ner %s s'ha de configurar amb printerdrake.\n"
-"Podeu executar printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la secci� "
-"de Maquinari."
+"La %s s'ha de configurar amb el printerdrake.\n"
+"Podeu executar el printerdrake des del Centre de Control Mandrake en la "
+"secci� Maquinari."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6718,7 +7130,7 @@ msgstr "Jap� (cable)"
#
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Comprovacions inicials"
@@ -6741,6 +7153,17 @@ msgid ""
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
+"\"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es mostra aqu�.\n"
+"Si veieu que la targeta de so que es mostra no �s la que realment teniu al\n"
+"sistema, podeu fer clic al bot� i seleccionar un altre programa de control."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root umask."
+msgstr ""
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Defineix umask de root."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -6767,7 +7190,7 @@ msgstr "Heu de tenir una partici� FAT muntada en /boot/efi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on "
-msgstr ""
+msgstr " en"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -6791,7 +7214,7 @@ msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Un altre SO (SunOS...)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instal�la/Actualitza"
@@ -6815,6 +7238,18 @@ msgid ""
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Aplicaci� per fer i recuperar c�pies de seguretat\n"
+"\n"
+"--default : desa els directoris per defecte.\n"
+"--debug : mostra tots els missatges de depuraci�.\n"
+"--show-conf : llista de fitxers o directoris dels quals\n"
+" s'ha de fer la c�pia de seguretat.\n"
+"--config-info : explica les opcions del fitxer de\n"
+" configuraci� (per a no-usuaris d'X).\n"
+"--daemon : utilitza la configuraci� del dimoni. \n"
+"--help : mostra aquest missatge.\n"
+"--version : mostra el n�mero de versi�.\n"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6831,6 +7266,12 @@ msgid ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Gr�cies a:\n"
+"\t- Projecte LTSP http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6855,11 +7296,18 @@ msgid ""
"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
+"\n"
+"Sintaxi: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
-#: ../../standalone/XFdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Maximum size\n"
+" allowed for Drakbackup (MB)"
+msgstr ""
+"Si us plau, especifiqueu la mida m�xima\n"
+" permesa per a Drakbackup (MB)"
#: ../../my_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6891,6 +7339,18 @@ msgstr "Martinica"
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disc Dur / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Old user list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Fitxers d'usuari:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Search Backups"
+msgstr ""
+
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "a number"
@@ -6908,44 +7368,32 @@ msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quin controlador de %s he de provar?"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Rebreu un av�s si algun dels serveis seleccionats deixa de funcionar"
+msgstr "Rebreu un av�s si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"
-#: ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositiu multifunci� en HP JetDirect"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Illes Marianes del Nord"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositiu multifunci� en HP JetDirect"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "none"
msgstr "cap"
-#
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user :"
-msgstr "usuari :"
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Si us plau, introdu�u la contrasenya"
-
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6955,14 +7403,9 @@ msgstr ""
"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una c�pia de l'actual):"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Disquet d'arrencada"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu esborrar el suport RW (1a sessi�)"
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disquet"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -6970,9 +7413,14 @@ msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "referenciat Ghostscript"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Carregador de l'arrencada a utilitzar"
+msgstr "Carregador d'arrencada"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6990,9 +7438,9 @@ msgid "SMB server host"
msgstr "Ordinador central del servidor SMB"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidor Samba"
+msgstr "Servidors de noms:"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -7086,7 +7534,7 @@ msgstr "Micron�sia"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Llic�ncia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7101,7 +7549,7 @@ msgstr "Detecci� autom�tica de la impressora (local, TCP/Socket i SMB)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr ""
+msgstr "USB Sagem (utilitzant el pppoa)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -7127,12 +7575,12 @@ msgstr "Voleu iniciar la connexi� en arrencar?"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID del processador"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr ""
+msgstr "Resoluci� de problemes amb el so"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7199,7 +7647,7 @@ msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received: "
-msgstr ""
+msgstr "rebut:"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7216,11 +7664,6 @@ msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so"
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel�la"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartici� de fitxers"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tonga"
@@ -7231,6 +7674,11 @@ msgstr "Tonga"
msgid "Tunisia"
msgstr "Tun�sia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartici� d'esc�ners"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile: "
@@ -7241,6 +7689,16 @@ msgstr "Perfil: "
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
+"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aqu� la "
+"informaci�."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow/Forbid autologin."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix l'entrada autom�tica."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -7249,15 +7707,6 @@ msgstr "No teniu instal�lat XawTV!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Crea/Transfereix\n"
-"la c�pia de seguretat de les claus per a SSH"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incloguis fitxers cr�tics (passwd, group, fstab)"
@@ -7266,13 +7715,21 @@ msgstr "No incloguis fitxers cr�tics (passwd, group, fstab)"
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "nom antic de dispositiu est�tic, usat en el paquet de desenvolupament"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita el registre de paquets estranys IPv4."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Aquesta etiqueta ja est� en �s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -7294,35 +7751,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci� de la impressora\n"
"\n"
-"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar les impressores connectades a aquest "
-"ordinador o connectades directament a la xarxa local.\n"
+"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar la o les impressores connectades a "
+"aquest ordinador o connectades directament a la xarxa.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta m�quina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar autom�ticament. Engegueu tamb� les "
-"impressores de la xarxa local.\n"
+"impressores de la xarxa.\n"
"\n"
-"Noteu que la detecci� autom�tica d'impressores de la xarxa local triga m�s "
-"que la detecci� d'impressores connectades directament a la m�quina. Seria "
-"millor que desactiv�ssiu la detecci� autom�tica d'impressores en xarxa si no "
-"la necessiteu.\n"
+"Tingueu en compte que la detecci� autom�tica d'impressores de la xarxa local "
+"triga m�s que la detecci� d'impressores connectades directament a la "
+"m�quina. Per tant, desactiveu la detecci� autom�tica d'impressores de xarxa "
+"si no la necessiteu.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
+"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek (polytonic)"
+msgstr ""
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Despr�s de formatar la partici� %s, se'n perdran totes les dades"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tipus de connexi�: "
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
-msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar"
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Temps de connexi�: "
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -7351,15 +7808,15 @@ msgstr "Gabon"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Amb un servidor CUPS remot, aqu� no us cal configurar cap\n"
-"impressora; les impressores es detectaran autom�ticament."
+"No cal configurar aqu� les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
+"impressores es detectaran autom�ticament."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -7372,6 +7829,13 @@ msgstr ""
"els llenguatges que volgueu instal�lar. Estaran disponibles\n"
"quan reinicieu el sistema, despr�s que la instal�laci� s'hagi completat."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
+msgstr ""
+"Si us plau, entreu el directori (o m�dul) d'aquest\n"
+"ordinador central on voleu desar la c�pia de seguretat."
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Domain"
@@ -7399,6 +7863,20 @@ msgid ""
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""
+"El LILO i el grub s�n carregadors d'arrencada del GNU/Linux. Normalment,\n"
+"aquesta fase es realitza de manera totalment autom�tica. El DrakX "
+"analitzar�\n"
+"el sector d'arrencada del disc i actur� conforme al que hi trobi:\n"
+"\n"
+" * si troba un sector d'arrencada del Windows, el reempla�ar� amb un sector\n"
+"d'arrencada del grub/LILO. D'aquesta manera podreu carregar el GNU/Linux\n"
+"o un altre SO.\n"
+"\n"
+" * si troba un sector d'arrencada grub o LILO, el reempla�ar� amb un de "
+"nou.\n"
+"\n"
+"Si no pot prendre una decisi�, el DrakX us preguntar� on ha de col�locar el\n"
+"carregador d'arrencada."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7445,17 +7923,16 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Targeta gr�fica: %s\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si feu servir un dispositiu DVDRAM"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7501,6 +7978,11 @@ msgstr ""
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "S'est� imprimint o llegint una targeta de fotos en \"%s\""
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7512,9 +7994,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Selecci� del model d'impressora"
+msgstr "Par�metres per defecte de la impressora"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7523,6 +8005,10 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"el senyalador WP del registre CR0 de la CPU refor�a la protecci� contra "
+"escriptura a nivell de la p�gina de mem�ria, permetent que el processador "
+"eviti accessos del nucli no comprovats a la mem�ria de l'usuari (�s a dir, "
+"que �s un control contra errors)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -7536,15 +8022,15 @@ msgstr "S'est� suprimint la impressora antiga \"%s\"..."
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Seleccioneu un esc�ner"
+msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected server"
-msgstr "Elimina la selecci�"
+msgstr "Elimina el servidor seleccionat"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7552,9 +8038,9 @@ msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territoris francesos del Sud"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "el nom del venedor del dispositiu"
+msgstr "el nom del distribu�dor del processador"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7569,7 +8055,7 @@ msgstr "S'est� instal�lant el paquet %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr ""
+msgstr "S'est� comprovant el dispositiu i configurant l'HPOJ..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7609,21 +8095,6 @@ msgstr ""
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Paquets a instal�lar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Alguns errors durant el proc�s de sendmail s�n causats per \n"
-" una configuraci� dolenta de postfix. Per resoldre-ho haur�eu de\n"
-" definir myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
@@ -7656,6 +8127,13 @@ msgid ""
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"%s\": feu clic al bot� \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuraci� de la "
+"impressora.\n"
+"Consulteu el cap�tol corresponent de la ``Guia d'iniciaci�'' per tenir m�s "
+"informaci�\n"
+"sobre la configuraci� de noves impressores. La interf�cie que apareix �s "
+"similar a la\n"
+"que s'utilitza durant la instal�laci�."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7667,6 +8145,11 @@ msgstr "Bhutan"
msgid "Network interface"
msgstr "Interf�cie de la xarxa"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet failed."
+msgstr "No s'ha pogut desconnectar d'Internet."
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7688,16 +8171,6 @@ msgstr "Sense connexi�"
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
-"\\fP = NONE no issues are\n"
-"allowed else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -7730,16 +8203,16 @@ msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des d'OF?"
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu esborrar el suport RW (1a sessi�)"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Refresc vertical del monitor: %s\n"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "cam�"
-
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7753,6 +8226,15 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
+"S'ha produ�t un error:\n"
+"%s\n"
+"Intenteu canviar alguns par�metres"
+
+#
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User :"
+msgstr "usuari :"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -7766,11 +8248,13 @@ msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""
+"Aquestes s�n les m�quines en qu� l'esc�ner o esc�ners connectats localment "
+"han d'estar disponibles:"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "L'adre�a final del rang del DHCP"
+msgstr "IP final del DHCP"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7821,7 +8305,7 @@ msgid "Details"
msgstr "Detalls"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectar�."
@@ -7862,9 +8346,9 @@ msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Interf�cie gr�fica a l'inici"
+msgstr "Interf�cie gr�fica"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -7873,9 +8357,9 @@ msgid "Restore Users"
msgstr "Restaura els usuaris"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Clau de xifratge"
+msgstr "Clau de xifratge per a %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7907,16 +8391,16 @@ msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Burmese)"
#: ../../fs.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "S'est� formatant la partici� %s"
+msgstr "S'est� habilitant la partici� d'intercanvi %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"No hi ha cap partici� FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar "
-"com a loopback (o no hi queda prou espai)"
+"No hi ha cap partici� FAT per utilitzar com a loopback (o no queda prou "
+"espai)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7953,16 +8437,21 @@ msgstr ", ordinador central \"%s\", port %s"
msgid "Monaco"
msgstr "M�naco"
-#: ../../fs.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formataci� de %s ha fallat"
+msgid "Do not send mails when uneeded"
+msgstr ""
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Ha fallat el particionament: %s"
+#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formataci� de %s ha fallat"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
@@ -7994,9 +8483,9 @@ msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguizistan"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Amb la documentaci� b�sica (recomanat!)"
+msgstr "Amb la documentaci� b�sica"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8029,6 +8518,12 @@ msgstr "Sud-�frica"
msgid "Western Sahara"
msgstr "S�hara Occidental"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Eject tape after the backup"
+msgstr "Utilitza una cinta per fer la c�pia de seguretat"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
@@ -8054,21 +8549,29 @@ msgstr "Edita la regla actual"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Si us plau, comproveu el ratol�."
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this file system\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+"No actualitzeu els temps d'acc�s a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "
+"per a un acc�s\n"
+"m�s r�pid a l'\"spool\" de grups de discussi� per accelerar els servidor de "
+"grups de discussi�)."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8096,7 +8599,7 @@ msgstr "Sector"
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
@@ -8110,9 +8613,9 @@ msgstr ""
"lo"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "Genera un disquet per a la instal�laci� autom�tica"
+msgstr "genera un disquet per a la instal�laci� autom�tica"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8135,6 +8638,12 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: false"
+msgstr "configuraci�p local: fals"
+
+#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8151,6 +8660,8 @@ msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
+"Aquestes s�n les m�quines i xarxes en qu� la impressora o impressores "
+"connectades localment han d'estar disponibles:"
#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -8162,7 +8673,7 @@ msgstr "Regne Unit"
msgid "running"
msgstr "s'est� executant"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "default"
msgstr "predeterminat"
@@ -8203,9 +8714,9 @@ msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Nom de domini"
+msgstr "L�nia d'ordres"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -8232,13 +8743,16 @@ msgstr ""
" El vostre informe no ha estat enviat.\n"
" Si us plau configureu el sendmail"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Arguments: (val)\n"
-"\n"
-"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"No permetis que els bits defineix-identificador-usuari o\n"
+"defineix-identificador-grup tinguin efecte (sembla segur,\n"
+"per� de fet �s for�a insegur si es t� el suidperl(1) instal�lat)."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8248,17 +8762,17 @@ msgstr "Montserrat"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Depend�ncies autom�tiques"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Intercanvi"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting to the Internet "
-msgstr "Connecta't a Internet"
+msgid "Custom settings"
+msgstr "Particionament personalitzat de disc"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8279,21 +8793,13 @@ msgstr "Impressora en servidor SMB/Windows 95/98/NT"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the root umask."
-msgstr ""
+msgstr ", "
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Elimina la selecci�"
+msgstr "Elimina l'ordinador central/xarxa seleccionada"
#
#: ../../services.pm:1
@@ -8305,10 +8811,11 @@ msgstr ""
"El Postfix �s un Agent de Transport de Correu, que �s el programa que passa "
"el correu d'un ordinador a un altre."
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr ""
+#
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uzbek (cyrillic)"
+msgstr "Serbi (cir�l�lic)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8319,17 +8826,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aqu� podeu triar la tecla o la combinaci� de tecles que \n"
"permetran canviar entre diferents disposicions de teclat\n"
-"(p.ex.: llatina i no llatina)"
+"(p.ex., llatina i no llatina)"
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Configuraci� de xarxa"
+msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", informa dels resultats de la comprovaci� a tty."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -8372,16 +8879,18 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
+"Acc�s a la targeta de mem�ria per a fotografies en el vostre dispositiu "
+"multifunci� HP"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"MandrakeSoft treballa al costat d'un conjunt d'empreses que ofereixen "
-"solucions professionals compatibles amb el Mandrake Linux. Trobareu una "
-"llista d'aquests socis al MandrakeStore"
+"Milloreu el rendiment del vostre ordinador amb l'ajuda d'una selecci� "
+"d'empreses que ofereixen solucions professionals compatibles amb el Linux "
+"Mandrake"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8391,7 +8900,7 @@ msgstr "Ara, la compartici� de la connexi� a Internet est� inhabilitada."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8400,9 +8909,9 @@ msgstr "Espanyol sud-americ�"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Modifica el sistema d'impressi�"
+msgstr "Mode d'impressi� de text en japon�s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -8420,8 +8929,9 @@ msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Bot� '%s': %s"
#: ../../any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakxtv:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
@@ -8432,15 +8942,15 @@ msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "None"
-msgstr "Fet"
+msgstr "Cap"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "El model �s correcte"
+msgstr "La IP introdu�da no �s correcta.\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8459,7 +8969,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Instal�la"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -8469,13 +8979,12 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Feu clic a \"D'acord\" si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
-"que hi ha en aquesta unitat de disc. Aneu amb compte perqu�, un cop\n"
-"hagueu fet clic a \"D'acord\", no podreu recuperar cap dada ni partici�\n"
-"del disc, incloent les dades de Windows.\n"
+"Feu clic a \"%s\" si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
+"que hi ha en aquest disc dur. Aneu amb compte perqu�, un cop\n"
+"hagueu fet clic a \"%s\", no podreu recuperar cap dada ni partici�\n"
+"del disc, incloent les dades del Windows.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Cancel�la\" per anul�lar aquesta operaci� sense perdre cap "
-"dada\n"
+"Feu clic a \"%s\" per aturar aquesta operaci� sense perdre cap dada\n"
"ni partici� d'aquest disc."
#: ../../steps.pm:1
@@ -8531,6 +9040,11 @@ msgstr "Instal�laci� m�nima"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Eti�pia"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Devanagari"
@@ -8555,14 +9069,14 @@ msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inhabilita"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "Cerca esc�ners nous"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8590,7 +9104,7 @@ msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "No s'ha pogut executar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../install_any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
@@ -8602,14 +9116,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Heu seleccionat el(s) seg�ent(s) servidor(s): %s\n"
+"Heu seleccionat el(s) servidor(s) seg�ent(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de "
"seguretat\n"
-"conegut, per� se'n podrien trobar de nous. Si fos aix�, haureu d'actualitzar-"
-"los\n"
-"el m�s aviat possible.\n"
+"conegut, per� se'n podrien trobar de nous. Si fos aix�, caldr� que els "
+"actualitzeu\n"
+"tan aviat com sigui possible.\n"
"\n"
"\n"
"Voleu realment instal�lar aquests servidors?\n"
@@ -8636,12 +9150,35 @@ msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Escolliu el port al qual est� connectada la impressora o escriviu el nom de "
-"dispositiu/nom de fitxer en la l�nia d'entrada"
+"Alternativament, podeu indicar el nom de dispositiu/nom de fitxer en la "
+"l�nia d'entrada"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Arguments: ()\n"
+"\n"
+"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no hi �s) �s m�s gran que 3\n"
+"a /etc/security/msec/security.conf, crea l'enlla� simb�lic /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"per apuntar a /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. El /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"�s utilitzat per chkconfig --add per decidir afegir un servei si �s present "
+"al fitxer\n"
+"durant la instal�laci� dels paquets."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8686,9 +9223,9 @@ msgstr "Ja podeu extreure el disquet"
#
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Instal�laci� m�nima"
+msgstr "Instal�laci� m�nima real"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8713,12 +9250,12 @@ msgstr "Comprova la configuraci�"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing %s ..."
-msgstr "S'estan instal�lant els paquets..."
+msgstr "S'est� instal�lant %s..."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -8754,67 +9291,61 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"Finalment, depenent de si heu seleccionat poder triar els paquets "
-"individuals\n"
-"o no, se us presentar� un arbre amb tots els paquets classificats per grups "
-"i\n"
+"Si heu dit a l'instal�lador que voleu seleccionar els paquets individualment\n"
+"se us presentar� un arbre amb tots els paquets classificats per grups i\n"
"subgrups. Mentre navegueu per l'arbre, podeu seleccionar grups complets,\n"
"subgrups o paquets individuals.\n"
"\n"
-"Cada cop que seleccioneu un paquet de l'arbre, apareix una descripci� a la\n"
-"dreta. Quan hagueu acabat la selecci� de paquets, cliqueu a \"Instal�la\",\n"
-"que iniciar� el proc�s d'instal�laci�. Depenent de la velocitat del vostre \n"
-"maquinari i del n�mero de paquets que necessitin ser instal�lats, el proc�s\n"
-"pot trigar una bona estona en acabar. A la pantalla es mostrar� una "
-"estimaci�\n"
-"del temps que durar� la instal�laci� de tots els paquets, per tal ajudar-"
-"vos\n"
-"a decidir si teniu prou temps per gaudir d'una tassa de caf�.\n"
-"\n"
-"Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perqu� formava\n"
-"part d'un grup, se us demanar� que confirmeu si realment voleu instal�lar\n"
-"aquests servidors. Sota Mandrake Linux, qualsevol servidor instal�lat "
-"s'inicia\n"
-"per defecte quan el sistema arrenca. Tot i que fossin segurs i no "
-"tinguessin\n"
-"cap problema quan es va fer la distribuci�, podria ser que es descobrissin\n"
-"forats de seguretat despr�s que aquesta versi� de Mandrake Linux es "
-"complet�s.\n"
-"Si no sabeu qu� se suposa que fa un servei en particular o per qu� s'est�\n"
-"instal�lant, aleshores feu clic a \"No\". Si pitgeu \"S�\" s'instal�laran\n"
-"els serveis llistats i s'iniciaran autom�ticament per defecte.\n"
-"\n"
-"L'opci� de \"Depend�ncies autom�tiques\" nom�s deshabilita el di�leg "
-"d'advert�ncia\n"
-"que apareix quan l'instal�lador selecciona autom�ticament un paquet. Aix�\n"
-"passa perqu� s'ha determinat que es necessita safisfer una depend�ncia d'un\n"
-"altre paquet per tal que la instal�laci� es completi amb �xit.\n"
-"\n"
-"La icona petita d'un disquet al final de la llista permet carregar una "
+"Cada cop que seleccioneu un paquet de l'arbre, apareixer� una descripci� a "
+"la\n"
+"Dreta que us informar� de la finalitat del paquet\n"
+"AV�S: Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perqu� "
+"formava\n"
+"part d'un grup, se us demanar� que confirmeu si realment voleu instal�lar\n"
+"aquests servidors. Per defecte, Linux Mandrake iniciar� i instal�lar� "
+"autom�ticament\n"
+"qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que s�n segurs i no tenen cap "
+"problema\n"
+"conegut quan es publica la distribuci�, �s totalment possible que es "
+"descobreixin\n"
+"forats de seguretat despr�s que aquesta versi� de Mandrake Linux quedi "
+"finalitzada.\n"
+"Si no sabeu qu� se suposa que fa un servei en particular, o per qu� s'est�\n"
+"instal�lant, feu clic a \"%s\". Per defecte, si feu clic a \"%s\"\n"
+"els serveis llistats s'instal�laran i s'iniciaran autom�ticament durant "
+"l'arrencada.\n"
+"\n"
+"L'opci� \"%s\" s'utilitza per inhabilitar el di�leg d'advert�ncia que "
+"apareix\n"
+"quan l'instal�lador selecciona autom�ticament un paquet per resoldre un tema "
+"de\n"
+"depend�ncies. Alguns paquets estan relacionats els uns amb els altres, de "
+"manera\n"
+"que la instal�laci� d'un paquet fa que calgui instal�lar tamb� algun altre "
+"programa.\n"
+"L'instal�lador pot determinar quins paquets calen per satisfer una "
+"depend�ncia\n"
+"i completar la instal�laci� satisfact�riament.\n"
+"\n"
+"La diminuta icona d'un disquet al peu de la llista us permet carregar una "
"llista\n"
-"de paquets escollits en una instal�laci� anterior. Fent clic en aquesta "
-"icona\n"
-"el sistema us demanar� que inseriu un disquet creat pr�viament al final "
-"d'una\n"
-"altra instal�laci�. Mireu el segon suggeriment de l'�ltim pas per saber com "
-"crear\n"
-"aquest tipus de disquet."
+"de paquets creada en una instal�laci� anterior. Aix� �s �til si teniu un "
+"cert\n"
+"nombre d'ordinadors que voleu configurar de manera id�ntica. Si feu clic a\n"
+"aquesta icona se us demanar� que inseriu un disquet creat anteriorment al\n"
+"final d'una altra instal�laci�. Vegeu el segon suggeriment de l'�ltim pas "
+"per\n"
+"saber com crear aquest disquet."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-msgstr ""
-"Seleccioneu el vostre dispositiu de CD/DVD\n"
-"(Premeu Retorn perqu� aquestes opcions es propaguin a d'altres camps.\n"
-"Aquest camp no �s necessari, nom�s �s una eina per omplir el formulari.)"
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8823,18 +9354,22 @@ msgstr "Andorra"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Sierra Leone"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr " (per defecte: %s)"
+msgstr " (valor per defecte: %s)"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Definiu l'antiguitat de la contrasenya a \\fImax\\fP dies i temps en canviar "
+"a \\fIinactive\\fP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8857,7 +9392,7 @@ msgstr ""
"Si no sabeu el significat d'una opci�, deixeu-la com est�.\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Escolliu un servidor X"
@@ -8866,15 +9401,6 @@ msgstr "Escolliu un servidor X"
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Mida de la partici� d'intercanvi en MB: "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Ja hi ha les claus d'un altre programa\n"
-"(diferent del Drakbackup)"
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8952,11 +9478,22 @@ msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
+"La connexi� ha fallat.\n"
+"Comproveu la vostra configuraci� al Centre de control de Mandrake."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "received"
+msgstr "rebuts"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" S'est� habilitant su nom�s per a membres del grup de roda o permet su des "
+"de qualsevol usuari."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -8972,7 +9509,7 @@ msgstr "IP del Servidor DNS"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr ""
+msgstr "Final de l'abast de la IP:"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -8985,7 +9522,7 @@ msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "aquest camp descriu el dispositiu"
@@ -9001,25 +9538,30 @@ msgid "Local Printers"
msgstr "Impressores locals"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr "Xpmac (instal�laci� del controlador de pantalla)"
+msgstr "Directori de la imatge de la instal�laci�"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Servidor NIS"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port: %s"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port: %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: %s"
+msgstr "configuraci� local:: %s"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
@@ -9038,20 +9580,20 @@ msgstr "Aplica"
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Detectada autom�ticament"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "La connexi� a Internet compartida est� inhabilitada"
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "Detecta autom�ticament els ports disponibles"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "La connexi� a Internet compartida est� inhabilitada"
+
#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -9071,7 +9613,7 @@ msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "generaci� del sub de la CPU"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -9087,21 +9629,26 @@ msgstr ""
"S'ha produ�t un error, per� no s� com gestionar-lo correctament.\n"
"Si continueu, �s sota la vostra responsabilitat."
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "espereu si us plau, s'est� analitzant el fitxer: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Taiwan"
-msgstr "Tail�ndia"
+msgstr "Taiwan"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "espereu si us plau, s'est� analitzant el fitxer: %s"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Import�ncia:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9138,11 +9685,6 @@ msgstr "Nom del prove�dor (p.ex. proveidor.net)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versi�: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -9171,9 +9713,14 @@ msgid "Connection type: "
msgstr "Tipus de connexi�: "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interf�cie gr�fica a l'inici"
+msgstr "Interf�cie gr�fica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Txad"
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -9187,11 +9734,6 @@ msgstr "�ndia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Txad"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslov�quia"
@@ -9221,6 +9763,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
+"Aqu� podeu indicar qualsevol l�nia d'ordres arbitr�ria a la cual s'ha de "
+"conduir la tasca en comptes d'enviar-se directaemnt a la impressora."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9238,7 +9782,7 @@ msgstr ""
"El sistema d'impressi� (%s) no s'arrencar� autom�ticament quan l'ordinador "
"s'inici�.\n"
"\n"
-"�s possible que l'arrencada autom�tica fos deshabilitada en canviar a un "
+"�s possible que l'arrencada autom�tica fos inhabilitada en canviar a un "
"nivell de seguretat m�s alt, perqu� el sistema d'impressi� �s un punt d'atac "
"potencial.\n"
"\n"
@@ -9254,9 +9798,9 @@ msgstr ""
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add host"
-msgstr "Afegeix un usuari"
+msgstr "Afegeix un ordinador central"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9267,6 +9811,10 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
+"Si esteu segur de saber quin �s el programa de control correcte per a la\n"
+"vostra targeta, en podeu seleccionar un de la llista superior.\n"
+"\n"
+"El programa de control actual per a la vostra targeta \"%s\" �s \"%s\" "
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9309,6 +9857,17 @@ msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de c�pia de seguretat."
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'est� configurant la impressora \"%s\"..."
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+"No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n"
+"muntat. Aquesta opci� pot ser �til per a un servidor que tingui\n"
+"sistemes de fitxers amb binaris d'arquitectures diferents a la pr�pia."
+
#
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9346,9 +9905,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Si us plau, introdu�u el nom de l'ordinador o la IP."
+msgstr "Heu d'introduir un nom d'ordinador central o una adre�a IP.\n"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -9357,9 +9916,9 @@ msgstr "Pa�sos Baixos"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "S'estan enviant els fitxers..."
+msgstr "S'estan enviant els fitxers per FTP"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9376,9 +9935,9 @@ msgstr ""
"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Title"
-msgstr "Taula"
+msgstr "T�tol"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -9397,15 +9956,22 @@ msgid "Installing bootloader"
msgstr "S'est� instal�lant el carregador de l'arrencada"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "replay"
-msgstr "Repeteix"
+msgstr "respon"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "s'ha detectat %s"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
+"sessions without user intervention."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
@@ -9417,7 +9983,7 @@ msgid "Bad backup file"
msgstr "Fitxer de c�pia de seguretat incorrecte"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -9433,11 +9999,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
+"Introdu�u l'adre�a IP i port de l'ordinador central les impressores del qual "
+"voleu utilitzar."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"
+msgstr "Condueix cap a una ordre"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9453,11 +10021,6 @@ msgstr ""
msgid "Detecting devices..."
msgstr "S'estan detectant els dispositius..."
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Feu clic aqu� per executar l'auxiliar ->"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Haiti"
@@ -9472,10 +10035,23 @@ msgstr ""
"Descripci� dels camps:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/draksec:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "Opcions b�siques del DrakSec"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "the name of the CPU"
-msgstr "el nom del venedor del dispositiu"
+msgstr "nom de la CPU"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -9526,16 +10102,6 @@ msgstr "Usa Expect en l'SSH"
msgid "Poland"
msgstr "Pol�nia"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Import�ncia: %s\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu expulsar la cinta en acabar."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Other ports"
@@ -9549,7 +10115,7 @@ msgstr "nombre de mem�ries interm�dies per a captures amb MMAP"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors SMBus"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -9562,6 +10128,8 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
+"Alguns del primers xips i486DX-100 no poden tornar amb fiabilitat al mode "
+"d'operaci� despr�s que s'hagi utilitzat la instrucci� \"halt\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -9569,14 +10137,14 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Utilitza les particions existents"
+msgstr "Utilitza la partici� existent"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "No es pot bifurcar: %s"
+msgstr "No es pot contactar amb la r�plica: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -9603,9 +10171,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Configuraci� de la \"winprinter\" OKI"
+msgstr "Configuraci� de la impressora CUPS"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -9615,31 +10183,32 @@ msgstr "no s'ha pogut trobar cap font en les particions muntades"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr ""
+msgstr "Error F00f"
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/ethernet.pm:1
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client."
-msgstr ""
-"Quin client dhcp voleu utilitzar?\n"
-"El predeterminat �s dhcp-client"
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nom de domini:"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nom de domini"
+msgid "Root umask"
+msgstr "Contrasenya de root"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On Floppy"
-msgstr "Disquet d'arrencada"
+msgstr "En el disquet"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -9651,12 +10220,21 @@ msgstr "Restaura"
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
+"si �s \"s�\", comprova si els dispositius de xarxa s�n en mode promiscu."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9669,9 +10247,9 @@ msgstr "Recupera la taula de particions"
#
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection complete."
-msgstr "Velocitat de la connexi�"
+msgstr "Connexi� completa."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9712,7 +10290,7 @@ msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", recurs compartit \"%s\""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -9731,34 +10309,36 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Ara podeu triar quins serveis voleu que s'inici�n durant l'arrencada.\n"
+"En aquest di�leg escollireu els serveis que voleu que s'inici�n durant "
+"l'arrencada.\n"
"\n"
-"Aqu� es llisten tots els serveis disponibles amb la instal�laci� actual.\n"
-"Reviseu-los amb cura i desmarqueu aquells que no seran necessaris sempre\n"
-"durant l'arrencada.\n"
+"El DrakX far� una llista de tots els serveis disponibles en la instal�laci� "
+"actual.\n"
+"Reviseu-los amb cura i desmarqueu aquells que no siguin necessaris durant "
+"l'arrencada.\n"
"\n"
"Podeu obtenir una explicaci� breu sobre un servei si el seleccioneu. Si no\n"
"esteu segur de la utilitat d'un servei, el m�s segur �s deixar el "
"comportament\n"
"per defecte.\n"
"\n"
-"Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador "
-"com\n"
-"a servidor: segurament no us interessar� iniciar serveis que no necessiteu.\n"
+"AV�S: Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar "
+"l'ordinador com\n"
+"a servidor: segurament no voldreu iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor. En general, seleccioneu nom�s els serveis que realment "
"necessiteu."
-#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Omet"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
+#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Omet"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9775,6 +10355,9 @@ msgid ""
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""
+"freq��ncia en MHz (megahertz) de la CPU (que, en una primera aproximaci� "
+"grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la "
+"CPU pot executar)"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
@@ -9787,7 +10370,7 @@ msgid "Total Progress"
msgstr "Progr�s total"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -9806,36 +10389,27 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"El DrakX detectar� qualsevol dispositiu IDE en l'ordinador. Aix� mateix, \n"
-"intentar� trobar un o m�s adaptadors SCSI PCI. Si troba un adaptador SCSI,\n"
-"el DrakX instal�lar� autom�ticament el controlador adequat.\n"
+"Primer, el DrakX detectar� qualsevol dispositiu IDE en l'ordinador. Tamb�\n"
+"cercar� una o m�s targetes SCSI PCI. Si troba una targeta SCSI, el DrakX\n"
+"instal�lar� autom�ticament el controlador adequat.\n"
"\n"
-"Com que la detecci� de maquinari no sempre troba tots els dispositius,\n"
-"el DrakX us demanar� que confirmeu si hi ha un adaptador SCSI PCI. Feu clic\n"
-"a \"S�\" si sabeu segur que n'hi ha un instal�lat en l'ordinador. "
-"Apareixer�\n"
-"una llista de targetes SCSI perqu� n'escolliu una. Feu clic a \"No\" si no "
-"en\n"
-"teniu cap. Si no n'esteu segurs, podeu mirar la llista de maquinari\n"
-"detectat en el vostre ordinador seleccionant \"Veure informaci� del "
-"maquinari\"\n"
-"i fent clic a \"D'acord\". Examineu la llista de maquinari i feu clic sobre\n"
-"el bot� \"D'acord\" per tornar a la pregunta sobre l'interf�cie SCSI.\n"
-"\n"
-"Si heu de seleccionar l'adaptador manualment, el DrakX us preguntar� si\n"
-"voleu confifurar-ne les opcions. Conv� que deixeu que el DrakX comprovi\n"
-"el maquinari per inicialitzar les opcions especifiques d'algunes targetes.\n"
-"Aix� sol funcionar b�.\n"
-"\n"
-"Si el DrakX no pot comprovar les opcions que se li han de passar al "
-"controlador,\n"
-"us caldr� proporcionar les opcions al controlador manualment. Consulteu la\n"
-"Guia de l'usuari (cap�tol 3, en la secci� \"Informaci� obtinguda del "
-"maquinari\")\n"
-"per saber com treure aquesta informaci� de la documentaci� del maquinari,\n"
-"del lloc web del fabricant (si teniu acc�s a Internet) o del Microsoft "
-"Windows\n"
-"(si el teniu al sistema)."
+"Com que la detecci� de maquinari no �s infal�lible, pot ser que el DrakX no "
+"trobi\n"
+"els discos durs; si �s aix�, caldr� que indiqueu el vostre maquinari "
+"manualment.\n"
+"\n"
+"Si heu de seleccionar l'adaptador SCSI PCI manualment, el DrakX us "
+"preguntar� si\n"
+"voleu configurar-ne les opcions. Conv� que deixeu que el DrakX comprovi\n"
+"el maquinari per saber les opcions espec�fiques de la targeta que calen per "
+"inicialitzar\n"
+"l'adaptador. La majoria de vegades, el DrakX realitzar� aquest pas sense "
+"problemes.\n"
+"\n"
+"Si el DrakX no pot comprovar les opcions per determinar autom�ticament els "
+"par�metres\n"
+"que s'han de passar al maquinari, us caldr� configurar el controlador "
+"manualment."
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -9866,12 +10440,12 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples d'IP correctes:\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+msgstr "Freq��ncia (MHz)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -9883,9 +10457,9 @@ msgstr ""
"instal�laci� amb \"linux defcfg=floppy\""
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of the processor"
-msgstr "el color de la barra de progr�s"
+msgstr "n�mero del processador"
#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -9894,9 +10468,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador est� regulat per GMT"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Voleu comprovar la configuraci�?"
+msgstr "Voleu iniciar una nova configuraci�?"
#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -9916,21 +10490,22 @@ msgstr ""
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Canvieu el CD-ROM"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Quina configuraci� de l'XFree voleu tenir?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
+msgstr "La configuraci� �s completa, voleu aplicar els par�metres?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-"Usa les c�pies de seguretat incrementals (no reemplacis les c�pies antigues)"
+"Utilitza les c�pies de seguretat incrementals/diferencials (no reemplacis "
+"les c�pies antigues)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9979,6 +10554,20 @@ msgstr ""
"L'Apache �s un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Si us plau, entreu el nom de dispositiu de l'enregistradora de CD\n"
+" ex: 0,1,0"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
@@ -9998,7 +10587,7 @@ msgstr "Model desconegut"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
-msgstr ""
+msgstr "Gravadors de CD/DVD"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10009,11 +10598,16 @@ msgstr ""
"Partici� arrencada per defecte\n"
" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr ""
+
#
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "trieu un fitxer d'imatge"
+msgstr "escolliu una imatge"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
@@ -10041,7 +10635,7 @@ msgid "Updating package selection"
msgstr "S'est� actualitzant la selecci� de paquets"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"
@@ -10055,18 +10649,9 @@ msgstr ""
"Ara podeu repetir la vostra instal�laci�."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "el color de la barra de progr�s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Si us plau, entreu el directori (o m�dul) d'aquest\n"
-"ordinador central on voleu desar la c�pia de seguretat."
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "el nombre de botons que t� el ratol�"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10097,7 +10682,7 @@ msgstr "Normativa de TV:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
+msgstr "Fam�lia cpuid"
#
#: ../../Xconfig/card.pm:1
@@ -10105,6 +10690,11 @@ msgstr ""
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: thin"
+msgstr "tipus: prim"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
@@ -10114,24 +10704,20 @@ msgstr "Litu� AZERTY (nou)"
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
+"\"s�\" significa que el coprocessador matem�tic te un vector d'excepci� "
+"adjunt"
#: ../../fsedit.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Heu seleccionat una partici� de programari RAID com a arrel (/).\n"
+"Heu seleccionat una partici� RAID de programari com a arrel (/).\n"
"Aix� no ho pot gestionar cap carregador d'arrencada sense una partici� /"
"boot.\n"
-"Per tant, assegureu-vos d'afegir una partici� /boot"
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
+"Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partici� /boot"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -10154,7 +10740,7 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles despr�s d'instal�lar a %s"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -10187,21 +10773,22 @@ msgid ""
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S'ha detectat m�s d'una partici� de Microsoft Windows en la unitat de disc.\n"
-"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per instal�lar el nou\n"
-"sistema operatiu Mandrake Linux.\n"
+"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per instal�lar el nou\n"
+"sistema operatiu Linux Mandrake.\n"
"\n"
"Cada partici� est� identificada d'aquesta manera:\n"
"\"Nom Linux\", \"Nom Windows\" \"Capacitat\".\n"
"\n"
-"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"n�mero d'unitat "
-"de \n"
-"disc\", \"n�mero de la partici�\" (per exemple, \"hda1\").\n"
+"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc dur\", \"n�mero "
+"d'unitat de \n"
+"disc dur\", \"n�mero de la partici�\" (per exemple, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Tipus d'unitat de disc\" �s \"hd\" si la vostre unitat de disc �s IDE i \n"
+"\"Tipus d'unitat de disc dur\" �s \"hd\" si la vostre unitat de disc dur �s "
+"IDE i \n"
"\"sd\" si �s SCSI.\n"
"\n"
-"\"N�mero de la unitat de disc\" �s sempre una lletra despr�s de \"hd\" o \"sd"
-"\".\n"
+"\"N�mero de la unitat de disc dur\" �s sempre una lletra despr�s d'\"hd\" o "
+"\"sd\".\n"
"Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
@@ -10215,9 +10802,8 @@ msgstr ""
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
-"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat prim�ria de disc"
-"\",\n"
-"una \"b\" significa \"unitat secund�ria de disc\", etc.\n"
+"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI m�s baixa\",\n"
+"una \"b\" significa \"segona ID SCSI m�s baixa\", etc.\n"
"\n"
"\"Nom Windows\" �s la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el "
"primer\n"
@@ -10226,7 +10812,7 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tanzania"
-msgstr ""
+msgstr "Tanz�nia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10248,7 +10834,7 @@ msgid "Content of the file"
msgstr "Contingut del fitxer"
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autenticaci� LDAP"
@@ -10256,22 +10842,22 @@ msgstr "Autenticaci� LDAP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr ""
+msgstr "Deixa'm agafar qualsevol programa de control"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Profile "
-msgstr "Perfil: "
+msgstr "Perfil"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "transmitits"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Selecci� del cam�"
+msgstr "Palestina"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10283,6 +10869,11 @@ msgstr "RAID md%s\n"
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d cadenes separades per coma"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid " isdn"
+msgstr ""
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
@@ -10298,12 +10889,19 @@ msgstr "Nom del tema"
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Selecci� d'un programa de control arbitrari"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
+"Aqu� podeu decidir si m�quines remotes, i quines d'elles, han de poder "
+"accedir als esc�ners connectats a aquesta m�quina."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10334,12 +10932,13 @@ msgstr "Desselecciona les fonts instal�lades"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -10347,9 +10946,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel�la"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "S'estan cercant els esc�ners configurats..."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -10357,9 +10956,9 @@ msgid "Wheel"
msgstr "Rodeta"
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Videocard"
-msgstr "Mode de v�deo"
+msgstr "Targeta de v�deo"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10374,9 +10973,9 @@ msgstr "Elimina la selecci�"
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Detectada autom�ticament"
+msgstr "/Detecta els _m�dems autom�ticament"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -10384,6 +10983,11 @@ msgstr "Detectada autom�ticament"
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "View Last Log"
+msgstr ""
+
#
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10426,11 +11030,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predeterminat"
@@ -10440,6 +11045,11 @@ msgstr "Predeterminat"
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulaci� del bot� 2"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "si �s \"s�\", executa les comprovacions chkrootkit."
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "type1inst building"
@@ -10462,7 +11072,7 @@ msgstr "trieu un fitxer d'imatge"
msgid "X server"
msgstr "Servidor X"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nom d'usuari de l'administrador del domini"
@@ -10478,6 +11088,11 @@ msgstr "S'ha produ�t un error en cercar els canals de TV"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Teclat Estats Units (internacional)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finish)"
+msgstr ""
+
#
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -10485,9 +11100,9 @@ msgid "Not installed"
msgstr "No instal�lat"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Les dues tecles de Maj�scules simult�niament"
+msgstr "Les dues tecles Alt simult�niament"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10504,21 +11119,23 @@ msgstr "/Fitxer/-"
msgid "Italian"
msgstr "Itali�"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "B�sic"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
msgstr ""
-" actualitzacions 2002 MandrakeSoft per Stew Benedict <sbenedict"
-"\\@mandrakesoft.com>"
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 per MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -10528,7 +11145,7 @@ msgstr "Hondures"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
-msgstr ""
+msgstr "pdq"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10568,12 +11185,19 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
+"Tamb� podeu decidir aqu� si aquesta m�quina ha de poder accedir als esc�ners "
+"de m�quines remotes."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "si �s \"s�\", informa dels resultats de la comprovaci� a tty."
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10593,6 +11217,10 @@ msgid ""
"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
+"Us cal el microcodi alcatel.\n"
+"Baixeu-lo des de\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"i copieu l'mgmt.o que �s a /usr/share/speedtouch"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -10600,7 +11228,7 @@ msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Mem�ria gr�fica: %s kB\n"
#: ../../standalone.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -10616,19 +11244,19 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-" Aquest programa �s programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
-" sota els termes de la 'GNU General Public License' publicada per\n"
-" la Free Software Foundation; tant la versi� 2 com (si voleu)\n"
-" qualsevol versi� posterior.\n"
+"Aquest programa �s programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
+"sota els termes de la Llic�ncia General P�blica de GNU tal com l'ha\n"
+"publicada la Free Software Foundation, ja sigui la versi� 2 com (a elecci�\n"
+"vostra) qualsevol versi� posterior.\n"
"\n"
-" Aquest programa �s distribueix amb l'esperan�a que ser� �til,\n"
-" per� SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia impl�cita de\n"
-" MERCANTIBILITAT o CAPACITAT DE REALITZAR UN DETERMINAT PROP�SIT. Mireu la\n"
-" 'GNU General Public License' per a m�s detalls.\n"
+"Aquest programa �s distribueix amb l'esperan�a que ser� �til, per�\n"
+"SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia impl�cita de\n"
+"MERCANTIBILITAT o ADEQUACI� A UNA FINALITAT DETERMINADA.\n"
+"En trobareu m�s detalls a la Llic�ncia General P�blica de GNU.\n"
"\n"
-" Haur�eu d'haver rebut una c�pia de la 'GNU General Public License'\n"
-" amb el programa; si no �s aix�, escriviu a la Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+"Heu d'haver rebut una c�pia de la Llic�ncia General P�blica de GNU\n"
+"amb aquest programa; si no �s aix�, escriviu a la Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, EUA.\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -10711,11 +11339,6 @@ msgstr ""
msgid "Save theme"
msgstr "Desa el tema"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grup"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Brazil"
@@ -10739,6 +11362,12 @@ msgid "Removable media automounting"
msgstr "Muntatge autom�tic dels dispositius extra�bles"
#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the directory to save:"
+msgstr "Si us plau, introdu�u el directori on voleu desar-ho:"
+
+#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
@@ -10766,9 +11395,9 @@ msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "Model desconegut"
+msgstr "desconegut"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10783,7 +11412,7 @@ msgstr "MOVEU LA RODA!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr ""
+msgstr "enviats:"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10791,7 +11420,7 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "IP autom�tica"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
@@ -10823,48 +11452,57 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Ja ho teniu. S'ha completat la instal�laci� i el vostre sistema GNU/Linux "
+"Ja ho teniu. S'ha completat la instal�laci� i el vostre sistema GNU/Linux "
"est�\n"
-"preparat per fer-lo servir. Simplement premeu \"D'acord\" per reiniciar el "
+"preparat per fer-lo servir. Simplement premeu \"%s\" per reiniciar el "
"sistema.\n"
-"Podeu iniciar GNU/Linux o Windows, el que volgueu (si teniu doble "
-"arrencada), aix�\n"
-"que l'ordinador s'hagi reiniciat.\n"
+"La primera cosa que veureu, despr�s que l'ordinador hagi finalitzat les "
+"comprovacions\n"
+"de maquinari, �s el men� del carregador d'arrencada, que us deixa triar el "
+"sistema\n"
+"operatiu amb qu� voleu iniciar.\n"
"\n"
-"El bot� \"Avan�at\" (nom�s en mode expert) mostra dos botons m�s:\n"
+"El bot� \"%s\" mostra dos botons m�s:\n"
"\n"
-" * \"Genera un disquet d'instal�laci� autom�tica\": per crear un disquet \n"
-"d'instal�laci� que permetr� fer una instal�laci� completa sense l'ajuda "
-"d'un\n"
-"operador, semblant a la instal�laci� que acabeu de configurar.\n"
+" * \"%s\": per crear un disquet d'instal�laci� que realitzar� autom�ticament "
+"una\n"
+"instal�laci� completa sense l'ajuda d'un operador, semblant a la instal�laci� "
+"que\n"
+"acabeu de configurar.\n"
"\n"
-" Cal remarcar que es poden triar dues opcions diferents:\n"
+" Tingueu en compte que hi ha dues opcions diferents despr�s de fer clic al "
+"bot�:\n"
"\n"
-" * \"Repetici�\". Aquesta �s una instal�laci� parcialment automatitzada "
-"ja que\n"
-"el pas de particionar (i nom�s aquest) es mant� interactiu;\n"
+" * \"%s\". Aquesta �s una instal�laci� parcialment automatitzada; el pas "
+"de\n"
+"particionament �s l'�nic procediment interactiu.\n"
"\n"
-" * \"Automatitzada\". Instal�laci� completament automatitzada: el disc "
-"dur es\n"
+" * \"%s\". Instal�laci� completament automatitzada: el disc dur es\n"
"reescriu completament i totes les dades es perden.\n"
"\n"
-" Aquesta caracter�stica �s for�a �til quan es fan instal�lacions a un bon "
-"grapat\n"
-"d'ordinadors similars. Mireu la secci� d'instal�laci� autom�tica en la "
-"nostra web.\n"
+" Aquesta caracter�stica �s for�a �til quan es fa una instal�laci� a un "
+"cert\n"
+"nombre d'ordinadors similars. En trobareu m�s informaci� a la secci� "
+"d'instal�laci�\n"
+"autom�tica del nostre lloc web.\n"
"\n"
-" * \"Desa la selecci� de paquets\"(*): desa la selecci� de paquets tal com\n"
-"s'han seleccionat abans en aquesta instal�laci�. Aleshores, quan feu una "
-"altra\n"
-"instal�laci�, inseriu el disquet a la unitat lectora i executeu la "
-"instal�laci�.\n"
-"Aneu a la pantalla d'ajuda prement la tecla F1, i teclegeu 'linux defcfg="
-"\"floppy\"'.\n"
+" * \"%s\"(*): desa una llista dels paquets seleccionats en aquesta "
+"instal�laci�. Per\n"
+"utilitzar aquesta selecci� en una altra instal�laci� inseriu el disquet i "
+"inicieu la\n"
+"instal�laci�. A l'indicador, premeu la tecla F1, i escriviu >>linux defcfg="
+"\"floppy\"\n"
+"<<.\n"
"\n"
"(*) Necessiteu un disquet formatat en FAT (per crear-ne un sota GNU/Linux, "
"escriviu\n"
"\"mformat a:\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Mold�via"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
@@ -10876,18 +11514,6 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Configuraci� d'una impressora remota"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Mold�via"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr ""
-"Marqueu aquesta opci� si voleu esborrar la cinta abans de fer la c�pia de "
-"seguretat."
-
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
@@ -10901,6 +11527,11 @@ msgstr ""
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de comen�ar amb 'ftp:' o 'http:'"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Oriya"
+msgstr "Surinam"
+
#
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -10913,6 +11544,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
+"Tamb� podeu decidir aqu� si aquesta m�quina ha de poder accedir "
+"autom�ticament a les impressores de m�quines remotes."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10947,9 +11580,9 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holand�s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Ara s'instal�laran els paquets seg�ents"
+msgstr "Cal instal�lar els paquets seg�ents:\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -10967,21 +11600,32 @@ msgstr "par�metre de servei"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Let�nia"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Un altre loopback ja est� utilitzant el fitxer, escolliu-ne un de diferent"
+msgstr "Un altre loopback ja est� utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Nom�s lectura"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Let�nia"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"alert\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Habilita/Deshabilita la protecci� contra falsejament de resoluci� de noms. "
+"Si\n"
+"\\fIalert\\fP �s cert, informa tamb� al registre del sistema."
#
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -10995,13 +11639,13 @@ msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-"S'ha detectat autom�ticament la seg�ent impressora, si no �s la que voleu "
-"configurar, escriviu un nom de dispositiu/nom de fitxer en la l�nia d'entrada"
+"Si no �s el que voleu configurar, introdu�u un nom de dispositiu/nom de "
+"fitxer en la l�nia d'entrada"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -11030,12 +11674,28 @@ msgstr ""
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Configura la xarxa d'�rea local..."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova la suma de control dels fitxers suid/sgid."
+
#
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Executa el sistema de so en el vostre ordinador"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr ""
+"si �s \"s�\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11062,17 +11722,17 @@ msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botons"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
#
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informaci� detallada"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Malta"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11101,6 +11761,13 @@ msgstr "Aquest disquet no est� formatat amb FAT"
msgid "Configuring network"
msgstr "S'est� configurant la xarxa"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
+"whether incremental or differential mode is used."
+msgstr ""
+
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
msgid "Graphic Card"
@@ -11145,6 +11812,10 @@ msgid ""
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
+"\"%s\": comproveu que la selecci� del pa�s �s correcta. Si no sou a\n"
+"aquest pa�s, feu clic al bot� \"%s\" i seleccioneu-ne un altre.\n"
+"Si el vostre pa�s no �s a la primera llista, feu clic al bot� \"%s\" per\n"
+"obtenir una llista de pa�sos completa."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11189,7 +11860,7 @@ msgstr "aturat"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr ""
+msgstr "Si l'FPU t� o no un vector irq"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -11217,7 +11888,7 @@ msgstr ""
"El nou controlador \"%s\" nom�s s'usar� en la seg�ent arrencada."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
@@ -11237,8 +11908,16 @@ msgstr "Adre�a de la xarxa local"
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Fes una c�pia de seguretat dels fitxers del sistema (directori /etc)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user umask."
+msgstr ""
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Defineix la umask de l'usuari."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -11250,28 +11929,20 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Ara teniu l'oportunitat de baixar paquets actualitzats. Aquests paquets\n"
-"han estat publicats despr�s del llan�ament de la distribuci�. Poden "
+"han estat actualitzats despr�s de la publicaci� de la distribuci�. Poden "
"contenir\n"
"actualitzacions de seguretat o correccions d'errors.\n"
"\n"
-"Per baixar aquests paquets, necessitareu tenir una connexi� a Internet\n"
+"Per baixar aquests paquets necessitareu tenir una connexi� a Internet\n"
"operativa.\n"
"\n"
-"Voleu instal�lar aquestes actualitzacions?"
+"Voleu instal�lar les actualitzacions?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
@@ -11287,7 +11958,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+msgstr "Subxarxa:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11297,12 +11968,6 @@ msgstr "Zimbabwe"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Si us plau, introdu�u el nom de l'ordinador o la IP."
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quan"
@@ -11316,18 +11981,6 @@ msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
msgid "Finland"
msgstr "Finl�ndia"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
-"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
-"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
-"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
-"(see hosts.allow(5))."
-msgstr ""
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
@@ -11344,10 +11997,23 @@ msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"
msgid "Loading from floppy"
msgstr "S'est� carregant des del disquet"
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita el registre de paquets estranys IPv4."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslov�nia"
+
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr "Mouse Systems"
+msgstr "Prova del ratol�"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -11366,11 +12032,6 @@ msgstr ""
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Eslov�nia"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11381,13 +12042,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del venedor, "
-"del dispositiu, del subvenedor i del subdispositiu"
+"- Dispositius PCI i USB: es llisten els identificadors PCI/USB del "
+"distribu�dor, del dispositiu, del subdistribu�dor i del subdispositiu"
#
#: ../../standalone/draksplash:1
@@ -11431,16 +12092,11 @@ msgstr "Permet l'�s de la r�dio:"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "S'estan instal�lant els paquets..."
-
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "creaci� de discs d'arrencada"
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "S'estan instal�lant els paquets SANE..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -11457,9 +12113,9 @@ msgid "Change type"
msgstr "Canvia el tipus"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+msgstr ", impressora USB #%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11547,12 +12203,14 @@ msgstr ""
"contrasenya i informaci� de grup si s�n necessaris."
#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-" Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
+" S'est� habilitant su nom�s per a membres del grup de roda o permet su des "
+"de qualsevol usuari."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -11569,6 +12227,11 @@ msgstr ""
"TINGUEU EN COMPTE QUE ES TRACTA D'UN SUPORT EXPERIMENTAL; L'ORDINADOR ES POT "
"PENJAR."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Temps m�xim d'arrencada del nucli"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
@@ -11582,7 +12245,7 @@ msgstr "acc�s a les eines de xarxa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Penjada de microprogramari per a l'HP LaserJet 1000"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -11597,7 +12260,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta �s la llista d'impressores que es detecten autom�ticament."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11609,67 +12272,6 @@ msgstr ""
"Voleu intentar igualment la instal�laci� encara que aix� destrueixi la "
"primera partici�?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" #> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripci� de les opcions:\n"
-"\n"
-" En aquest pas, el Drakbackup us permet modificar:\n"
-"\n"
-" - El mode de compressi�:\n"
-" \n"
-" Si seleccioneu compressi� bzip2, comprimireu\n"
-" les dades millor que amb gzip (una millora entre 2-10 %).\n"
-" Aquesta opci� no est� activada per defecte perqu�\n"
-" necessita molt m�s temps (deu vegades m�s).\n"
-" \n"
-" - El mode d'actualitzaci�:\n"
-"\n"
-" Aquesta opci� us permet actualitzar una c�pia de seguretat,\n"
-" per� no �s gaire �til perqu� s'han de descomprimir les\n"
-" dades copiades abans de poder-les actualitzar.\n"
-" \n"
-" - El mode .backupignore:\n"
-"\n"
-" Igual que el cvs, el Drakbackup ignorar� totes les refer�ncies\n"
-" incloses en els fitxers .backupignore de cada directori.\n"
-" P.ex.: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
-"\n"
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11730,9 +12332,9 @@ msgstr "Identificaci� del bus"
#
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Let�"
+msgstr "Vatic�"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -11763,13 +12365,21 @@ msgstr "Esborra la llista"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Entorn personalitzable"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
+"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
+"path."
+msgstr ""
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Morocco"
@@ -11792,26 +12402,49 @@ msgstr "Afegiu una impressora"
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Totes les dades seleccionades han estat "
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Suprimeix"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Suprimeix"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "cpu # "
-msgstr ""
+msgstr "CPU #"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "mida del fragment"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Si \\fIarg\\fP = ALL permet que /etc/issue i /etc/issue.net existeixin. Si "
+"\\fIarg\\fP = NONE no es\n"
+"permet cap \"issue\"; si no, nom�s es permet /etc/issue."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Habilita/Deshabilita sulogin(8) en nivell monousuari."
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
@@ -11851,9 +12484,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Seleccioneu l'usuari manualment"
+msgstr "Afegiu un esc�ner manualment"
#
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -11866,6 +12499,14 @@ msgstr "Torna a carregar la taula de particions"
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "S�, vull l'entrada autom�tica amb aquest (usuari, escriptori)"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore Selected"
+msgstr ""
+"Restaura els fitxers\n"
+"seleccionats"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
@@ -11877,9 +12518,9 @@ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "La xarxa local no finalitza amb '.0', ho deixem c�rrer."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot"
-msgstr "Arrel"
+msgstr "Arrencada"
#
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
@@ -11888,7 +12529,7 @@ msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipus de sintonitzador:"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
@@ -11915,33 +12556,41 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Aqu� se seleccionar� el sistema d'impressi� per al vostre ordinador. Altres\n"
-"sistemes operatius us n'oferiran un, per� el Mandrake Linux n'ofereix dos.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" que vol dir \"print, don't queue\" (imprimeix, no facis cua), �s\n"
-"l'opci� escollida si teniu una connexi� directa amb la impressora i voleu\n"
-"evitar aquelles cues d'impressi� interminables, i no teniu impressores de \n"
-"xarxa. Nom�s funcionar� sobre xarxes molt senzilles i �s bastant lent per a\n"
-"xarxes en general. Escolliu \"pdq\" si �s la vostra primera incursi� en GNU/"
-"Linux.\n"
-"Podeu canviar la vostra elecci� despr�s de la instal�laci� executant el \n"
-"PrinterDrake des del Centre de Control Mandrake, fent clic al bot� \"Expert"
-"\".\n"
+"Ara cal seleccionar el sistema d'impressi� del vostre ordinador. Altres\n"
+"sistemes operatius us poden oferir un, per� el Linux Mandrake n'ofereix\n"
+"dos. Cada sistema d'impressi� �s el m�s convenient per a un tipus de\n"
+"configuraci� determinat.\n"
"\n"
-" * \"%s\" vol dir \"Common Unix Printing System\" (Sistema d'impressi� com�\n"
-"de Unix), �s el millor a l'hora d'imprimir a la vostra impressora local i a "
+" * \"%s\", acr�nim de \"print, don't queue\" (imprimeix, no facis cua), �s "
"la\n"
-"meitat del planeta. �s senzill i pot actuar com a servidor o client per a "
-"l'antic\n"
-"sistema d'impressi� \"lpd\". Per tant, �s compatible amb els sistemes "
-"anteriors.\n"
-"Pot fer moltes coses, per� la configuraci� b�sica es tant senzilla com la de "
-"\"pdq\".\n"
-"Si necessiteu CUPS per emular un servidor \"lpd\", heu d'habilitar el "
-"dimoni\n"
-"\"cups-lpd\". T� una interf�cie gr�fica per imprimir i escollir les "
-"opcions \n"
-"d'impressi�."
+"millor opci� si teniu una connexi� directa amb la impressora i voleu evitar\n"
+"els embussos a l'hora d'imprimir, i no teniu impressores de xarxa. (\"%s\"\n"
+"nom�s gestionar� xarxes molt senzilles i �s una mica lenta quan s'usa en\n"
+"xarxa.) Escolliu \"pdq\" si �s la vostra primera incursi� en GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" (\"Common Unix Printing System\", Sistema d'impressi� com� de "
+"Unix),\n"
+"�s una elecci� excel�lent tant si voleu imprimir a la vostra impressora "
+"local\n"
+"com a l'altra punta del m�n. �s senzilla de configurar i pot actuar com a "
+"servidor\n"
+"o client per a l'antic sistema d'impressi� \"lpd\" i, per tant, �s "
+"compatible\n"
+"amb sistemes operatius antics que encara necessitin serveis d'impressi�. �s "
+"for�a\n"
+"potent, per� la configuraci� b�sica �s gaireb� tan senzilla com la de \"pdq"
+"\". Si\n"
+"necessiteu emular un servidor \"lpd\", heu d'habilitar el dimoni \"cups-lpd"
+"\". \"%s\"\n"
+"inclou frontals gr�fics per a la impressi� o per escollir les opcions "
+"d'impressi�\n"
+"i per gestionar la impressora.\n"
+"\n"
+"Si ara feu una tria, i despr�s veieu que el sistema d'impressi� no us "
+"agrada, podeu\n"
+"canviar-lo executant el PrinterDrake des del Centre de control de Mandrake i "
+"fent\n"
+"clic al bot� Expert."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -11949,7 +12598,7 @@ msgid "\"Menu\" key"
msgstr "tecla de \"Men�\""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -11959,25 +12608,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Si us plau, comproveu que Printerdrake ha detectat el model de la impressora "
-"correctament. Busqueu el model correcte a la llista quan el cursor estigui "
-"en un model erroni o en \"Impressora en cru (raw)\"."
+"Si us plau, comproveu si el Printerdrake ha detectat correctament el model "
+"de la impressora. Cerqueu el model correcte a la llista quan estigui "
+"ressaltat un model erroni o b� \"Impressora b�sica\"."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Administrador de seguretat:"
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Si us plau, introdu�u la vostra identificaci� (login)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Defineix el temps m�xim d'espera per a l'int�rpret d'ordres. El valor zero "
+"indica 'sense temps m�xim'."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -12013,49 +12665,6 @@ msgstr ""
"La impressora \"%s\" ha estat suprimida d'Star Office/OpenOffice.org/GIMP "
"amb �xit."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-" should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-" email)"
-msgstr ""
-"Est�ndard: Aquesta �s la seguretat est�ndard recomanada per a un ordinador "
-"que es connectar� a Internet com a client.\n"
-"\n"
-"Alta: Hi ha algunes restriccions, i cada nit s'executen m�s tests que "
-"al nivell est�ndard.\n"
-"\n"
-"M�s alta: La seguretat �s prou elevada perqu� el sistema funcioni com a "
-"servidor que pugui acceptar connexions de diversos clients. Si aquesta "
-"m�quina nom�s ser� un client a Internet, haur�eu de triar un nivell m�s "
-"baix.\n"
-"\n"
-"Paranoic: Similar al nivell anterior, per� el sistema es tanca completament "
-"i les caracter�stiques de seguretat estan al m�xim\n"
-"\n"
-"Administrador de seguretat:\n"
-" Si les \"Alarmes de seguretat\" estan activades, s'enviaran a "
-"aquest usuari (nom d'usuari o adre�a electr�nica)"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
@@ -12090,11 +12699,16 @@ msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar autom�ticament durant l'arrencada"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure."
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"
+msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12116,6 +12730,11 @@ msgstr ""
"El redimensionador de la FAT no pot gestionar la vostra partici�. \n"
"S'ha produ�t l'error seg�ent: %s"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Mida:"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
@@ -12163,7 +12782,15 @@ msgstr "Xpmac (instal�laci� del controlador de pantalla)"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr "El nom de l'ordinador central del Zeroconf no ha de contenir cap ."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accepta/Rebutja l'eco icmp."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12176,9 +12803,9 @@ msgstr ""
"executar-lo sempre."
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Desconegut|Gen�ric"
+msgstr "Desconegut/Altres"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -12217,7 +12844,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "generaci� de la CPU (p.ex., 8 per al Pentium III, etc.)"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12226,7 +12853,7 @@ msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectada autom�ticament"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
@@ -12240,16 +12867,24 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Ara es configurar� l'ordinador per tal que comparteixi la connexi� a "
-"Internet.\n"
-"Amb aquesta caracter�stica, altres ordinadors de la vostra xarxa local\n"
-"podran utilitzar la connexi� a Internet d'aquest ordinador.\n"
+"Ara configurareu l'ordinador per instal�lar un servidor PXE com a servidor "
+"DHCP\n"
+"i un servidor TFTP per construir un servidor d'instal�laci�.\n"
+"Amb aquesta caracter�stica, altres ordinadors de la vostra xarxa local es "
+"podran instal�lar\n"
+"prenent aquest ordinador com a font.\n"
+"\n"
+"Assegureu-vos d'haver configurat l'acc�s a xarxes/Internet amb el "
+"drakconnect abans de continuar.\n"
"\n"
-"Assegureu-vos d'haver configurat l'acc�s a Internet i a la xarxa local amb "
-"el drakconnect abans de continuar.\n"
"Nota: per configurar una xarxa d'�rea local (LAN), us cal un adaptador de "
"xarxa dedicat."
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgstr ""
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12261,19 +12896,24 @@ msgstr ""
"bootstrap amb el DiskDrake"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-"Escolliu el port al qual est� connectada la impressora o escriviu el nom de "
-"dispositiu/nom de fitxer en la l�nia d'entrada"
+"Si us plau, escolliu la impressora que voleu configurar o introdu�u un nom "
+"de dispositiu/nom de fitxer en la l�nia d'entrada"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr ""
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "HFS"
@@ -12302,7 +12942,7 @@ msgstr "S'est� creant i formatant el fitxer %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12315,6 +12955,13 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
+"Cal penjar el microprogramari de l'HP LaserJet 1000 despr�s d'activar-la. "
+"Baixeu el paquet de programes de control per a Windows des del lloc web d'HP "
+"(el microprogramari que hi ha al CD de la impressora no funciona) i extraieu-"
+"ne el fitxer de microprogramari descomprimint el fitxer '.exe' autoextra�ble "
+"amb la utilitat 'unzip' i cercant el fitxer 'sihp1000.img'. Copieu aquest "
+"fitxer al directori '/etc/printer', on la seq��ncia penjadora el trobar�, el "
+"penjar� i l'activar� all� on la impressora estigui connectada.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12344,7 +12991,7 @@ msgstr "No hi ha particions disponibles"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els esc�ners dels ordinadors centrals:"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12381,6 +13028,11 @@ msgstr "Detecci� en proc�s"
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Munta tot el nucli -->"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "modem"
+msgstr "M�dem"
+
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
@@ -12397,20 +13049,22 @@ msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"La impressora\n"
"\n"
-"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+"%s%s\n"
+"est� connectada directament al vostre sistema"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Compartici� de fitxers"
+msgstr "Compartici� d'impressores a ordinadors centrals/xarxes:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12468,9 +13122,9 @@ msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "S'estan cercant noves impressores..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -12497,6 +13151,22 @@ msgstr ""
"l'Xfree %s.\n"
"L'XFree %s, que pot tenir un suport millor en 2D, suporta la vostra targeta."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Activate/Disable daily security check."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activa/Inhabilita la comprovaci� di�ria de seguretat."
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita el libsafe si �s que es troba al sistema."
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
@@ -12528,7 +13198,7 @@ msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"
@@ -12596,6 +13266,11 @@ msgstr "S'estan configurant les targetes PCMCIA..."
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi �s"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "%s: %s requires a username...\n"
+msgstr "%s: %s requereix un nom d'usuari...\n"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -12639,7 +13314,7 @@ msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoic"
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
@@ -12675,21 +13350,6 @@ msgstr "Esborra tot el disc"
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: ()\n"
-"\n"
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
-"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
-"the file\n"
-"during the installation of packages."
-msgstr ""
-
#
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -12699,25 +13359,35 @@ msgstr "Reconfiguraci� autom�tica"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat de recepci�:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Illes Turks i Caicos"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "permissions"
-msgstr "permisos"
-
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transfer Now"
+msgstr ""
+" Transfereix-ho \n"
+"ara"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set root password and network authentication methods"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
@@ -12760,7 +13430,7 @@ msgstr "Saint Helena"
#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"
@@ -12786,9 +13456,9 @@ msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polon�s (disposici� qwertz)"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syria"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "S�ria"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
@@ -12827,14 +13497,14 @@ msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adre�a del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr "Control Remot"
+msgstr "Tecla de control esquerra"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Serbia"
-msgstr "s�rie"
+msgstr "S�rbia"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -12861,6 +13531,20 @@ msgstr "Instal�la el carregador de l'arrencada"
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Seleccioneu la mida de la mem�ria de la vostra targeta gr�fica"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita crontab i at per als usuaris. Posa els usuaris "
+"autoritzats a /etc/cron.allow i /etc/at.allow\n"
+"(vegeu man at(1) i crontab(1))."
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -12874,11 +13558,20 @@ msgid ""
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Aplicaci� de connexi� a xarxes i Internet i de monitoritzaci�\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : per defecte, mostra aquesta interf�cie\n"
+"--connect : connecta a Internet si no ho est� ja\n"
+"--disconnect : desconnecta d'Internet si est� connectat\n"
+"--force : utilitzat amb (dis)connect : imposa la (des)connexi�.\n"
+"--status : torna 1 si est� connectat, 0 si no, i despr�s surt.\n"
+"--quiet : no siguis interactiu. Per utilitzar amb (dis)connect."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunt d'adreces IP din�miques:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12897,11 +13590,6 @@ msgstr "S'han suprimit alguns dispositius en la classe \"%s\" de maquinari:\n"
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "S'han trobat interf�cies %s %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
-
#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12919,14 +13607,6 @@ msgstr "Nom intern de domini"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (umask)\n"
-"\n"
-"Set the user umask."
-msgstr ""
-
#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
@@ -12948,11 +13628,26 @@ msgid ""
" : name_of_application like so for staroffice \n"
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
+"Aplicaci� d'importaci� de tipus de lletra i de "
+"monitoritzaci� \n"
+"--windows_import : importa des de totes les particions de Windows "
+"disponibles.\n"
+"--xls_fonts : mostra tots els tipus de lletra que ja s�n a l'xls\n"
+"--strong : verificaci� forta del tipus de lletra.\n"
+"--install : accepta qualsevol fitxer de tipus de lletra i qualsevol "
+"directori.\n"
+"--uninstall : desinstal�la qualsevol tipus de lletra o qualsevol "
+"directori de tipus de lletra.\n"
+"--replace : reempla�a qualsevol tipus de lletra si ja existeix\n"
+"--application : 0 cap aplicaci�.\n"
+" : 1 totes les aplicacions compatibles disponibles.\n"
+" : nom_de_l'aplicaci�, com ara so per a l'StarOffice \n"
+" : i gs per al ghostscript per utilitzar nom�s aquesta."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -12982,9 +13677,9 @@ msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", dispositiu multifunci� en USB"
#: ../../interactive/newt.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do"
-msgstr "Baixa"
+msgstr "Fes"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13006,7 +13701,7 @@ msgstr "Brasiler (ABNT-2)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
-msgstr ""
+msgstr "Adre�a IP de l'ordinador central/xarxa:"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -13018,34 +13713,33 @@ msgstr ""
"esquerra de la barra de progr�s"
#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System installation"
-msgstr "Instal�laci� del SILO"
+msgstr "Instal�laci� del sistema"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i les Grenadines"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix tornar a arrencar per l'usuari de la consola."
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fitxer/_Obre"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-
#
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "S'est� creant el disquet d'instal�laci� autom�tica"
+msgstr "Ubicaci� del fitxer auto_install.cfg"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -13062,17 +13756,17 @@ msgstr "Hongria"
msgid "Total progess"
msgstr "Progr�s total"
-#
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuraci� de l'av�s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelanda"
+#
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuraci� de color"
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13132,11 +13826,9 @@ msgstr ""
"seves opcions i els tipus de connexions d'impressores."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
-msgstr ""
-"\n"
-"i %d impressores desconegudes estan "
+msgstr "i %d impressores desconegudes"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -13145,6 +13837,16 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
+"Els primers xips Pentium d'Intel fabricats tenen un defecte en el seu "
+"processador de punt flotant que no els permet aconseguir la precisi� "
+"necess�ria en realitzar una divisi� de punt flotant (FDIV)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Backup quota exceeded!\n"
+"%d MB used vs %d MB allocated."
+msgstr ""
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -13178,10 +13880,15 @@ msgstr " entreu 'void' per entrada buida"
msgid "on Hard Drive"
msgstr "en el disc dur"
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Aquesta contrasenya �s massa senzilla"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Connexi� normal per m�dem"
+msgstr "Connexi� Winmodem"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13208,14 +13915,6 @@ msgstr ""
"seleccioneu \"Impressora\" en la secci� \"Maquinari\" del Centre de Control "
"Mandrake."
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
@@ -13230,12 +13929,20 @@ msgstr ""
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "Port"
+msgstr "%s a %s"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow/Forbid remote root login."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix l'entrada de root remota."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -13250,41 +13957,54 @@ msgid ""
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"El GNU/Linux gestiona el temps en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
-"temps local d'acord amb el fus horari seleccionat. De tota manera �s "
-"possible\n"
-"desactivar-ho desmarcant \"Rellotge del maquinari en GMT\" de manera que el\n"
-"rellotge de la m�quina �s el mateix que el rellotge del sistema. Aix� �s\n"
-"convenient quan la m�quina tamb� t� instal�lat un altre sistema operatiu "
-"com \n"
-"Windows.\n"
-"\n"
-"L'opci� de \"Sincronitzaci� autom�tica de l'hora\" regular� autom�ticament\n"
-"l'hora connectant-se a un servidor horari remot d'Internet. En la llista\n"
-"que es presenta, escolliu un servidor ubicat a prop vostre. Necessiteu una\n"
-"connexi� a Internet operativa perqu� aquesta caracter�stica funcioni. El "
-"que\n"
-"far� realment �s instal�lar en la vostra m�quina un servidor horari, que "
-"poden\n"
-"usar opcionalment els altres ordinadors de la xarxa local."
+"El GNU/Linux gestiona l'hora en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
+"l'hora local d'acord amb la zona hor�ria seleccionada. Si el rellotge de la "
+"placa\n"
+"base indica l'hora local, podeu desactivar-ho desseleccionant \"%s\", i "
+"aix�\n"
+"informar� al GNU/Linux que el rellotge del sistema i el rellotge del "
+"maquinari s�n\n"
+"a la mateixa zona hor�ria. Aix� �s convenient quan la m�quina tamb� t� "
+"instal�lat\n"
+"un altre sistema operatiu, com ara el Windows.\n"
+"\n"
+"L'opci� \"%s\" regular� autom�ticament l'hora connectant-se a un servidor "
+"horari\n"
+"remot d'Internet (per activar aquesta funci� us caldr� tenir connexi� a "
+"Internet). �s\n"
+"millor triar un servidor que estigui ubicat a prop vostre. De fet, aquesta "
+"opci� instal�la\n"
+"un servidor d'hora que altres m�quines de la vostra xarxa local tamb� podran "
+"utilitzar."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona hor�ria us trobeu?"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can't create log file!"
+msgstr "No s'ha pogut crear el cat�leg!"
+
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use .backupignore files"
+msgstr "Usa la quota de disc per als fitxers de c�pia de seguretat."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: ../../network/tools.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema est� connectat a Internet."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Illes Ge�rgia del Sud i Sandwich del Sud"
@@ -13329,6 +14049,11 @@ msgstr "Mida: %s\n"
msgid "Hostname: "
msgstr "Nom de l'ordinador central: "
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "afegeix una regla"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
@@ -13337,7 +14062,7 @@ msgstr "Mida del fragment %s\n"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Constru�u el futur del Linux!"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -13345,18 +14070,10 @@ msgstr ""
msgid "Local Printer"
msgstr "Impressora local"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
-msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft per DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
#
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -13401,22 +14118,11 @@ msgstr "Canvia la mida"
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr ""
-"Si us plau, introdu�u el nom del dispositiu a utilitzar per fer la c�pia"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Resoluci�: %s\n"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "matching"
-msgstr "que coincideixin amb"
-
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13468,27 +14174,8 @@ msgstr "Dispositiu del ratol�: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Options Description:\n"
-"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripci� de les opcions:\n"
-"\n"
-"Si us plau, aneu amb compte quan feu c�pies de seguretat amb FTP, \n"
-"perqu� nom�s s'envien al servidor les c�pies creades correctament.\n"
-"Per tant, ara necessiteu construir la c�pia de seguretat en el vostre disc \n"
-"dur abans d'enviar-la al servidor.\n"
-"\n"
-
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -13497,17 +14184,13 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Finalment, se us demanar� si voleu veure una interf�cie gr�fica en "
-"arrencar.\n"
-"Noteu que aquesta pregunta se us far� encara que no h�giu fet el test de la\n"
-"configuraci�. �bviament, respondreu \"No\" si l'ordinador ha de ser un\n"
-"servidor, o si no heu pogut completar la configuraci� de la pantalla amb "
-"�xit."
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Ara es configurar� la connexi� %s."
+"Opcions\n"
+"\n"
+" Aqu� podeu decidir si voleu que l'ordinador canvi� autom�ticament a una "
+"interf�cie\n"
+"gr�fica en arrencar. �bviament, activareu \"%s\" si l'ordinador ha de ser un "
+"servidor,\n"
+"o si no heu pogut configurar la pantalla."
#
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
@@ -13522,17 +14205,20 @@ msgid ""
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
" XFdrake resolution"
msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resoluci�"
#
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Detecci� autom�tica d'impressores"
+msgstr "Protecci� contra escriptura"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr "no s'ha trobat cap font.\n"
+msgstr "No heu seleccionat cap tipus de lletra"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -13597,23 +14283,25 @@ msgstr "Particionament personalitzat de disc"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Introdu�u el nom de la impressora i comentaris"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"Les impressores\n"
"\n"
-"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+"%s%s\n"
+"estan connectades directament al vostre sistema"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: %s"
-msgstr "Tipus: "
+msgstr "tipus: %s "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -13630,48 +14318,40 @@ msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!"
msgid "Mouse Port"
msgstr "Port del ratol�"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
+"Cal reiniciar el Gestor de pantalla per tal que tots els canvis tinguin "
+"efecte. \n"
+"(\"service dm restart\" a la consola)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "conversi� de fonts pfm"
+msgstr "conversi� de tipus de lletra %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el port s�rie a qu� est� connectat el ratol�."
-
-#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (size)\n"
-"\n"
-"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "tipus de bus a qu� est� connectat el ratol�."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13737,30 +14417,71 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Comores"
-
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
+"Com a revisi�, el DrakX presentar� un resum de la informaci� que\n"
+"t� sobre el vostre sistema. Segons el maquinari instal�lat, podeu\n"
+"tenir algunes o totes les entrades seg�ents. Cada entrada consta\n"
+"de l�element de configuraci� que cal configurar, seguit d'un breu\n"
+"resum de la configuraci� actual.\n"
+"Feu clic al bot� \"%s\" corresponent per canviar-ho.\n"
"\n"
+" * \"%s\": comproveu la configuraci� actual del mapa de teclat i\n"
+"canvieu-la si �s necessari.\n"
"\n"
+" * \"%s\": comproveu la selecci� actual de pa�s. Si no sou a aquest\n"
+"pa�s, feu clic al bot� \"%s\" i escolliu-ne un altre. Si el vostre\n"
+"pa�s no �s a la primera llista que es mostra, feu clic al bot� \"%s\"\n"
+"per obtenir una llista de pa�sos completa.\n"
"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
+" * \"%s\": per defecte, el DrakX dedueix la vostra zona hor�ria en\n"
+"funci� del pa�s que hagueu escollit. Aqu� podeu fer clic al bot� \"%s\"\n"
+"si no fos correcta.\n"
"\n"
+" * \"%s\": comproveu la configuraci� actual del ratol� i feu clic al\n"
+"bot� per canviar-la si fos necessari.\n"
"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
+" * \"%s\": feu clic al bot� \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuraci�\n"
+"de la impressora. Consulteu el cap�tol corresponent de la ``Guia d'\n"
+"iniciaci�'' per tenir m�s informaci� sobre la configuraci� d'una nova\n"
+"impressora. Aquesta interf�cie �s similar a la utilitzada durant la\n"
+"instal�laci�.\n"
"\n"
+" * \"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es\n"
+"mostra aqu�. Si veieu que que no �s la que realment teniu al sistema,\n"
+"podeu fer clic al bot� per triar un altre programa de control.\n"
"\n"
+" * \"%s\": per defecte, el DrakX configura la vostra interf�cie\n"
+"gr�fica a una resoluci� de \"800x600\" or \"1024x768\". Si no us\n"
+"va b�, feu clic a \"%s\" per reconfigurar la interf�cie gr�fica.\n"
"\n"
-"Ara es configurar� la connexi� %s.\n"
+" * \"%s\": si es detecta una targeta de TV al sistema, es mostra\n"
+"aqu�. Si en teniu una per� no �s detectada, feu clic a \"%s\" per\n"
+"intentar configurar-la manualment.\n"
"\n"
+" * \"%s\": si es detecta una targeta XDSI al sistema, es mostra\n"
+"aqu�. Podeu fer clic a \"%s\" per canviar els par�metres associats\n"
+"amb la targeta.\n"
"\n"
-"Premeu D'acord per continuar."
+" * \"%s\": si voleu configurar ara l'acc�s a Internet a la xarxa local.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aquesta entrada un permet redefinir el nivel de seguretat\n"
+"definit en un pas anterior ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si teniu previst connectar-vos a Internet, �s bona idea\n"
+"protegir-vos d'intrusions instal�lant un tallafocs. Consulteu-ne\n"
+"els detalls a la secci� corresponent de la ``Guia d'iniciaci�''.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": si voleu canviar la configuraci� del carregador d'arrencada,\n"
+"feu clic a aquest bot�. Es recomana que aix� nom�s ho facin els usuaris\n"
+"avan�ats.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aqu� podreu acabar d'ajustar els serveis que s'executaran\n"
+"en el vostre ordinador. Si teniu previst utilitzar aquesta m�quina com\n"
+"a servidor, �s aconsellable que reviseu aquesta configuraci�."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comores"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -13798,60 +14519,6 @@ msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestor de programari"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Restore Description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-" - Differential Backups:\n"
-" \n"
-"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"descripci� de la restauraci�:\n"
-" \n"
-"Nom�s s'utilitzar� la data m�s recent, perqu� les c�pies incrementals\n"
-"necessiten restaurar una a una totes les c�pies antigues.\n"
-"\n"
-"Per tant, si no voleu restaurar un usuari deactiveu tots els seus\n"
-"quadres de verificaci�.\n"
-"\n"
-"D'altra banda, nom�s podeu seleccionar aquesta opci�\n"
-"\n"
-" - C�pia de seguretat incremental:\n"
-"\n"
-"\tLa c�pia incremental �s l'opci� m�s potent a l'hora de fer \n"
-"\tc�pies de seguretat. Aquesta opci� us permet fer una c�pia \n"
-"\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
-"\tnom�s de les dades canviades despr�s.\n"
-"\tM�s tard, sereu capa�, durant el proc�s de restauraci�, \n"
-"\tde restaurar les dades d'una data determinada.\n"
-"\tSi no s'activa aquesta opci� totes les c�pies de \n"
-"\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova c�pia. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
@@ -13868,9 +14535,9 @@ msgid "KB"
msgstr "kB"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Interf�cie de la xarxa"
+msgstr "Xarxa i Internet"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -13883,9 +14550,9 @@ msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imatges d'arrencada de la xarxa"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "Compartici� d'esc�ners locals"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -13927,6 +14594,11 @@ msgstr ""
msgid "This password is too simple"
msgstr "Aquesta contrasenya �s massa senzilla"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Configura els serveis"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
@@ -13939,21 +14611,15 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Gr�cies al gcc 3 de GNU i als millors entorns de desenvolupament de codi "
+"obert, modificar i crear en diferents llenguatges, com ara Perl, Python, C+ "
+"i C++, mai no ha estat tan f�cil."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instal�laci� realment m�nima (especialment no urpmi)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-" Transfereix-ho \n"
-"ara"
-
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13961,7 +14627,8 @@ msgid "Use daemon"
msgstr "Utilitza dimoni"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticaci�"
@@ -13972,9 +14639,9 @@ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Afegeix aquesta impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
+msgstr "Servidors CUPS addicionals:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14014,6 +14681,9 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
+"En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra\n"
+"targeta, amb o sense acceleraci� 3D, se us demanar� que escoliu\n"
+"el servidor que m�s us convingui."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14026,9 +14696,9 @@ msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Les dues tecles de Maj�scules simult�niament"
+msgstr "Les dues tecles Ctrl simult�niament"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -14041,23 +14711,26 @@ msgid ""
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+"[OPCI�]...\n"
+" --no-confirmation no facis la primera pregunta de confirmaci� en el "
+"mode MandrakeUpdate\n"
+" --no-verify-rpm no comprovis les signatures dels paquets\n"
+" --changelog-first mostra el registre de canvis abans de la llista de "
+"fitxers en la finestra de descripci�\n"
+" --merge-all-rpmnew proposa fusionar tots els fitxers .rpmnew/.rpmsave "
+"trobats"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Impressora predeterminada"
+msgstr "Establint la impressora per defecte..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Interf�cie %s (utilitzant el m�dul %s)"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nom: %s\n"
-
#
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -14070,11 +14743,35 @@ msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"La freq��ncia ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
+"freq��ncia de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
-#: ../../printer/main.pm:1
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../../security/help.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid X connections:\n"
+"\n"
+"- ALL (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- NONE (no connection)."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix connexions X. El primer arg indica el que es fa\n"
+"a la banda client: ALL (es permeten totes les connexions),\n"
+"LOCAL (nom�s connexi� local) i NONE (cap connexi�)."
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", dispositiu multifunci� en port paral�lel \\/*%s"
+msgstr ", dispositiu multifunci� en port paral�lel #%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -14084,7 +14781,7 @@ msgstr "s�rie"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-ROM"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -14095,6 +14792,7 @@ msgstr "Georgi� (disposici� \"llatina\")"
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""
+"Aconseguiu els millors articles amb els socis estrat�gics de Linux Mandrake "
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14105,6 +14803,11 @@ msgstr ""
"Ara podeu subministrar les opcions per al m�dul %s.\n"
"Tingueu en compte que qualsevol adre�a s'ha de prefixar amb 0x, com '0x123'"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenya"
+
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14113,11 +14816,11 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+"El Linux Mandrake 9.1 us ofereix el Centre de Control Mandrake, una potent "
+"eina per adaptar completament el vostre ordinador a l'�s que en feu. "
+"Configureu i personalitzeu elements com ara el nivell de seguretat, els "
+"perif�rics (la pantalla, el ratol�, el teclat...), la connexi� a Internet i "
+"moltes coses m�s!"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -14126,9 +14829,9 @@ msgstr "Utilitzeu primer \"Unmount\""
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "S'estan instal�lant els paquets..."
+msgstr "S'estan instal�lant els paquets mtools..."
#
#: ../../any.pm:1
@@ -14148,9 +14851,17 @@ msgstr "Les dues tecles de Maj�scules simult�niament"
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Seleccioneu un esc�ner"
+msgstr "Seleccioneu un model d'esc�ner"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -14168,6 +14879,11 @@ msgstr "Configuraci� del Drakbackup"
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Corea (Nord)"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid ""
@@ -14177,41 +14893,37 @@ msgstr ""
"Aquesta interf�cie encara no s'ha configurat.\n"
"Executeu l'auxiliar de configuraci� en la finestra principal"
-#: ../../lang.pm:1
+#
+#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr ""
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuraci� del sistema"
-#: ../../any.pm:1
+#: ../../any.pm:1 ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Entrada autom�tica"
-#
-#: ../../install_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Configuraci� de l'av�s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Contrasenya de l'administrador del domini"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 us proporciona onze interf�cies d'usuari totalment "
-"modificables: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..."
+"Adapteu totalment el vostre ordinador a les vostres necessitats gr�cies a "
+"les 11 interf�cies d'usuari de Linux Mandrake que es poden modificar per "
+"complet: KDE 3.1, Gnome 2.2, Window Maker..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuring printer ..."
-msgstr "S'est� configurant la impressora \"%s\"..."
+msgstr "S'est� configurant la impressora..."
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14219,6 +14931,10 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Per assegurar la integritat de les dades despr�s de canviar la mida de la o "
+"les particions,\n"
+"les comprovacions del sistema de fitxers es realitzaran el proper cop que "
+"arrenqueu en Windows(TM)"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -14229,6 +14945,7 @@ msgstr "MB"
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""
+"si �s \"s�\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14255,7 +14972,7 @@ msgstr ""
"si us plau, feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avan�at'."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -14287,20 +15004,21 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Aquestes s�n les particions de Linux existents que s'han detectat a la\n"
-"vostra unitat de disc dur. Podeu conservar les eleccions fetes per "
-"l'auxiliar, \n"
-"s�n adequades per a un �s normal. Si feu algun canvi, com a m�nim heu de "
-"definir\n"
-"una partici� arrel (\"/\"). No escolliu una partici� massa petita, o no "
-"podreu\n"
-"instal�lar prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en una altra "
-"partici�, tamb� haureu de seleccionar una \"/home\" (nom�s si teniu m�s "
-"d'una partici� de\n"
-"Linux disponible).\n"
+"Aquestes s�n les particions de Linux existents que s'han detectat al disc "
+"dur.\n"
+"Podeu conservar les decisions preses per l'auxiliar, at�s que s�n les "
+"adequades\n"
+"per a les instal�lacions m�s habituals. Si hi feu algun canvi, com a m�nim "
+"heu\n"
+"de definir una partici� arrel (\"/\"). No trieu una partici� massa petita "
+"perqu�\n"
+"no podr�eu instal�lar-hi prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en "
+"una\n"
+"altra partici�, us caldr� crear una partici� \"/home\" (aix� nom�s ser� "
+"possible\n"
+"si hi ha m�s d'una partici� de Linux disponible).\n"
"\n"
-"Per a la vostra informaci�, cada partici� est� identificada d'aquesta "
-"manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
+"Cada partici� est� identificada d'aquesta manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
"\n"
"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"n�mero d'unitat de disc"
"\",\n"
@@ -14311,7 +15029,7 @@ msgstr ""
"\n"
"El \"N�mero de la unitat de disc\" �s sempre una lletra despr�s d'\"hd\" o "
"\"sd\".\n"
-"Amb unitats de disc IDE:\n"
+"Per a unitats de disc IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
"\n"
@@ -14324,15 +15042,14 @@ msgstr ""
" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
"\".\n"
"\n"
-"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"unitat prim�ria de disc"
-"\",\n"
-"una \"b\" significa \"unitat secund�ria de disc\", etc."
+"Amb unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI m�s baixa\",\n"
+"una \"b\" significa \"segona ID SCSI m�s baixa\", etc."
#
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Esborra la llista"
+msgstr "Elimina"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14342,7 +15059,7 @@ msgstr "Lesotho"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "utopia 25"
-msgstr ""
+msgstr "utopia 25"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -14350,7 +15067,7 @@ msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nou nom de dispositiu din�mic generat pel devfs intern del nucli"
@@ -14386,6 +15103,8 @@ msgstr "Est�nia"
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
+"Escolliu l'ordinador central els esc�ners locals del qual han d'estar "
+"disponibles:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -14441,6 +15160,8 @@ msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
+"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
+"o afegir prou '0' (zeros)."
#
#: ../../network/netconnect.pm:1
@@ -14465,16 +15186,16 @@ msgstr "S'est� configurant el dispositiu de xarxa %s"
#
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Activa'l ara"
+msgstr "activat"
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
-"Si us plau, seleccioneu quin adaptador de xarxa voleu utilitzar per\n"
-"connectar-vos a Internet."
+"Si us plau, escolliu la interf�cie de xarxa que s'utilitzar� per al servidor "
+"dhcp."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14491,6 +15212,22 @@ msgstr "Punt de muntatge: "
msgid "parse all fonts"
msgstr "analitza totes les fonts"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow/Forbid direct root login."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix l'entrada doirecta en root."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accepta/Refusa l'eco icmp dif�s."
+
#
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14541,15 +15278,23 @@ msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "Compartici� d'impressores locals"
#: ../../install_messages.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita el libsafe si �s que es troba al sistema."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
@@ -14615,6 +15360,65 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
+"L'X (per \"sistema X Window\") �s el cor de la interf�cie gr�fica del GNU/"
+"Linux\n"
+"de qu� depenen tots els entorns gr�fics (KDE, GNOME, AfterStep, "
+"WindowMaker,\n"
+"etc.) que venen amb el Linux Mandrake.\n"
+"\n"
+"Veureu una relaci� de diferents par�metres que podeu canviar per aconseguir\n"
+"una visualitzaci� gr�fica �ptima: Targeta gr�fica\n"
+"\n"
+" Normalment, l'instal�lador detectar� i configurar� autom�ticament la "
+"targeta\n"
+"gr�fica instal�lada a l'ordinador. Si no fos aix�, podeu escollir de la "
+"llista\n"
+"la targeta que realment tingueu instal�lada.\n"
+"\n"
+" En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra "
+"targeta,\n"
+"amb o sense acceleraci� 3D, se us demanar� que escolliu el que m�s us "
+"convingui.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normalment, l'instal�lador detectar� i configurar� autom�ticament el\n"
+"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si �s correcte, podreu triar\n"
+"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resoluci�\n"
+"\n"
+" Aqu� podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
+"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi m�s b� (tot i que podreu canviar-"
+"la\n"
+"despr�s de la instal�laci�). Al monitor veureu una mostra de la configuraci�\n"
+"triada.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" el sistema intentar� obrir una pantalla gr�fica amb la resoluci� "
+"desitjada.\n"
+"Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu \"%s\", el DrakX "
+"passar�\n"
+"al pas seg�ent. Si no el podeu veure, vol dir que la configuraci� detectada\n"
+"autom�ticament no era del tot correcta i la prova finalitzar� autom�ticament "
+"al\n"
+"cap de 12 segons, portant-vos de nou al men�. Canvieu els par�metres fins "
+"que\n"
+"obtingueu una pantalla gr�fica correcta.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opcions\n"
+"\n"
+" Aqu� podeu decidir si voleu que l'ordinador canvi� autom�ticament a una\n"
+"interf�cie gr�fica en arrencar. �bviament, voldreu activar \"%s\" si "
+"l'ordinador\n"
+"ha d'actuar com a servidor, o si no heu aconseguit configurar la pantalla."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -14631,10 +15435,26 @@ msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "L�sing per defecte (en segons)"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Press \"%s\" to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ara es configurar� la connexi� %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Premeu D'acord per continuar."
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Interf�cie %s"
+msgstr "Interf�cie \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14660,18 +15480,10 @@ msgstr ""
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Korea"
-msgstr "M�s"
+msgstr "Corea"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -14685,9 +15497,14 @@ msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "el nom del venedor del dispositiu"
+msgstr "nom oficial del distribu�dor de la cpu"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Useless without Terminal Server"
+msgstr "In�til sense el servidor de terminal"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -14709,11 +15526,8 @@ msgstr "Configura el ratol�"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolliu els punts de muntatge"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -14735,14 +15549,14 @@ msgid "Launch userdrake"
msgstr "Executa userdrake"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Es tracta d'una instal�laci� o d'una actualitzaci�?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN card"
-msgstr "Targeta XDSI interna"
+msgstr "Targeta XDSI"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -14782,6 +15596,30 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
+"Aquest pas nom�s s'activa si s'ha trobat una partici� GNU/Linux antiga a\n"
+"l'ordinador.\n"
+"\n"
+"Ara, el DrakX necessita saber si voleu realitzar una instal�laci� nova o\n"
+"una actualitzaci� d'un sistema Linux Mandrake existent:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aquesta opci� destrueix gaireb� del tot el sistema antic. Si\n"
+"voleu canviar les particions dels discs durs, o el sistema de fitxers,\n"
+"heu d'utilitzar aquesta opci�. No obstant aix�, i depenent de l'esquema de\n"
+"particionament que tingueu, podeu evitar que part de les dades existents se\n"
+"sobreescriguin.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aquest tipus d'instal�laci� us permet actualitzar els paquets que\n"
+"ja estan instal�lats al sistema Linux Mandrake. L'esquema de particionament\n"
+"actual i les dades d'usuari no queden afectades. La majoria de les altres\n"
+"fases de configuraci� queden disponibles, de manera similar a una "
+"instal�laci�\n"
+"est�ndard.\n"
+"\n"
+"L'opci� ``Actualitza'' ha de funcionar correctament en sistemes Linux "
+"Mandrake\n"
+"amb la versi� \"8.1\" o posteriors. No es recomana realitzar una "
+"actualitzaci�\n"
+"en versions de Linux Mandrake anteriors a la \"8.1\"."
#
#: ../../printer/main.pm:1
@@ -14797,26 +15635,15 @@ msgstr ""
"�s impossible de suprimir la impressora \"%s\" d'Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "delete"
-msgstr "suprimeix"
-
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aqu� si no."
-#
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "help"
-msgstr "Ajuda"
-
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "Nom de l'ordinador central"
+msgstr "Nom de l'ordinador central DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -14833,11 +15660,21 @@ msgstr "Si us plau, seleccioneu el port s�rie a qu� est� connectat el ratol�."
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr "Munta el sistema de fitxers nom�s de lectura."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Pobre"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "si �s \"s�\", l'informa comprova el resultat per correu."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
@@ -14872,12 +15709,20 @@ msgid ""
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
+"La vostra impressora �s un dispositiu multifunci� d'HP o de Sony (OfficeJet, "
+"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 amb esc�ner, Sony IJP-V100), una HP "
+"PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kannada"
+msgstr "Canad�"
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
@@ -14898,20 +15743,20 @@ msgstr "Velocitat de refresc vertical"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'est� entrant en el pas '%s'\n"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "N�ger"
+
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "S'est� esborrant %s"
-
-#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "N�ger"
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "S'est� eliminant %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14944,6 +15789,11 @@ msgstr "General"
msgid "Printing system: "
msgstr "Sistema d'impressi�: "
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
@@ -14965,10 +15815,13 @@ msgid "Philippines"
msgstr "Filipines"
#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -15010,9 +15863,12 @@ msgid ""
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""
+"Afegiu aqu� els servidors CUPS les impressores dels quals voleu utilitzar. "
+"Nom�s us cal fer aix� si els servidors no difonen la informaci� de les seves "
+"impressores en la xarxa local."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -15029,36 +15885,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci� de la impressora\n"
"\n"
-"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar les impressores connectades a aquest "
-"ordinador.\n"
+"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar la o les impressores connectades a "
+"aquest ordinador.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta m�quina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar autom�ticament.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
+"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaura des de cat�leg"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Pitcairn"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "group :"
-msgstr "grup :"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
@@ -15104,6 +15955,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" DrakBackup Report \n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Informe del DrakBackup \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Sembla que el suport no �s enregistrable!"
@@ -15117,6 +15977,13 @@ msgstr "Especifica les opcions"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New user list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- Fitxers d'usuari:\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
@@ -15159,6 +16026,15 @@ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Defineix la llarg�ria de l'historial de contrasenyes per impedir reutilitzar "
+"les contrasenyes."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
@@ -15284,7 +16160,7 @@ msgstr "Port"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+msgstr "No (nom�s experts)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -15322,20 +16198,21 @@ msgstr "CDROM / DVDROM"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova la contrasenya buida a /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
-"Abans de continuar, haur�eu de llegir amb deteniment les cl�usules de la \n"
-"llic�ncia. Aquesta cobreix la totalitat de la distribuci� Mandrake Linux.\n"
-"Si no esteu d'acord amb tots els termes de la llic�ncia, feu clic al bot�\n"
-"\"Refusa\" i la instal�laci� terminar� immediatament. Per continuar amb la\n"
-"instal�laci�, feu clic al bot� \"Accepta\"."
+"Abans de continuar, llegiur atentament les cl�usules de la llic�ncia, que "
+"cobreix\n"
+"tota la distribuci� Linux Mandrake. Si esteu d'acord amb tots els termes de "
+"la\n"
+"llic�ncia, feu clic al quadre \"%s\"; si no, nom�s cal que apagueu "
+"l'ordinador."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15378,9 +16255,9 @@ msgstr ""
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr "Elimina la selecci�"
+msgstr "Elimina l'ordinador central seleccionat"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -15403,12 +16280,6 @@ msgstr "Baixa la regla actual un nivell"
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si feu servir un dispositiu DVDR"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
@@ -15423,20 +16294,18 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"El servidor DHCP permetr� que altres ordinadors arrenquin utilitzant PXE en "
+"l'interval d'adreces indicat.\n"
+"\n"
+"L'adre�a de xarxa �s %s utilitzant una m�scara de xarxa de %s.\n"
+"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15454,9 +16323,9 @@ msgid "Build the disk"
msgstr "Munta el disc"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconnecta"
+msgstr "Desconnecta %s"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15480,7 +16349,7 @@ msgstr "\t-Xarxa per rsync.\n"
#
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "European protocol"
msgstr "Protocol europeu"
@@ -15521,9 +16390,9 @@ msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configura nom�s la targeta \"%s\"%s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level"
-msgstr "nivell"
+msgstr "Nivell"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -15532,7 +16401,7 @@ msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressi�"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
@@ -15548,7 +16417,7 @@ msgstr "Configura els serveis"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adre�a de difusi�:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -15562,6 +16431,9 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
+"el nucli GNU/Linux necessita executar un bucle de c�lcul durant l'arrencada "
+"per iniciar un comptador de temps. El seu resultat s'emmagatzema com a "
+"bogomips com a manera d'\"avaluar\" la CPU."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15606,11 +16478,17 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servei Webmin"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositiu"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the directory to save to:"
+msgstr "Introdu�u el directori on desar la c�pia de seguretat:"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15643,13 +16521,37 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Armeni (m�quina d'escriure)"
+msgstr "T�mil (disposici� de m�quina d'escriure)"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix la llista d'usuaris en el sistema en gestors de pantalla "
+"(kdm i gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
+msgstr "manual"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Filename text to search for:"
msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -15686,6 +16588,11 @@ msgstr "Impressora en servidor NetWare"
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Introdu�u la mida de la RAM en MB"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnection from Internet complete."
+msgstr "S'ha completat la desconnexi� d'Internet."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
@@ -15759,7 +16666,7 @@ msgstr "Burkina Faso"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els esc�ners d'ordinadors remots"
#
#: ../../standalone/drakperm:1
@@ -15769,9 +16676,9 @@ msgstr "Elimina la regla seleccionada"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Impressora en servidor CUPS remot"
+msgstr "Acc�s a les impressores en servidor CUPS remots"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15793,6 +16700,11 @@ msgstr "compacte"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minut"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: fat"
+msgstr "tipus: gras"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
@@ -15806,14 +16718,21 @@ msgstr ", dispositiu multifunci�"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activa/Inhabilita la comprovaci� de promiscu�tat de les targetes Ethernet."
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
-"No hi ha cap partici� FAT a la qual canviar la mida o que es pugui utilitzar "
-"com a loopback (o no hi queda prou espai)"
+"No hi ha cap partici� FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -15821,9 +16740,9 @@ msgid "Up"
msgstr "Puja"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Tallafoc/Encaminador"
+msgstr "Tallafoc"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -15833,23 +16752,23 @@ msgstr "�rea:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors (E)IDE/ATA"
+
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de la impressora"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr ""
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "Configuraci� de l'av�s"
+msgstr "Configuraci� personalitzada"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -15860,35 +16779,16 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Si us plau, indiqueu on estar� disponible la imatge de la instal�laci�.\n"
+"\n"
+"Si no teniu cap directori existent, copieu el contingut del CD o DVD.\n"
+"\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
-"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Problemes durant la restauraci� de c�pies de seguretat:\n"
-"\n"
-"Durant el pas de restauraci�, el Drakbackup verificar� tots\n"
-"els fitxers de les c�pies de seguretat abans de restaurar-los.\n"
-"Abans de la restauraci�, el Drakbackup esborrar� \n"
-"els directoris originals, i perdreu totes les vostres \n"
-"dades. �s important de tenir cura i no modificar a m� els \n"
-"fitxers de c�pia de seguretat.\n"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -15911,9 +16811,9 @@ msgstr ", imprimint a %s"
#
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Si us plau, introdu�u el nom de l'ordinador o la IP."
+msgstr "Assigna un nom d'ordinador central a partir de l'adre�a DHCP"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15935,6 +16835,11 @@ msgstr "Cilindre %d a %d\n"
msgid "New profile..."
msgstr "Perfil nou..."
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
@@ -15945,15 +16850,20 @@ msgstr "A quin disc ho voleu moure?"
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostra el logotip a la consola"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Domini de Windows"
-#: ../../standalone/drakpxe:1
+#: ../../keyboard.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Saami (norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Noruec)"
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Interf�cie %s (utilitzant el m�dul %s)"
+msgstr "Interf�cie %s (en la xarxa %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15961,9 +16871,9 @@ msgid "INFO"
msgstr "INFORMACI�"
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Illes Wallis i Futuna"
+msgstr "Wallis i Futuna"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -15973,12 +16883,13 @@ msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
-msgstr ""
+msgstr "FPU �s present"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No s'ha trobat cap impressora connectada directament a l'ordinador"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap esc�ner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15994,16 +16905,16 @@ msgstr ""
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Aix� �s correcte?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Illes Marshall"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Aix� �s correcte?"
+
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -16011,19 +16922,39 @@ msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Sense contrasenya"
+msgstr "Contrasenya de root"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Munta tots els nuclis -->"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVDRAM device"
+msgstr "Dispositiu DVDRAM"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "si �s \"s�\", informa dels fitxers sense propietari"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Aquest �s el HardDrake, l'eina de configuraci� de maquinari de Mandrake.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Versi�:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16036,10 +16967,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu continuar igualment?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Versi�: "
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Falta el nom del Servidor NCP!"
+msgstr "El servidor IP no hi �s!"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16047,9 +16983,9 @@ msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?"
+msgstr "Habilita l'ACPI"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -16067,14 +17003,14 @@ msgid "on Tape Device"
msgstr "en un dispositiu de cinta"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "per� que no coincideixin amb"
+msgstr "No facis res"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Suprimeix un client"
+msgstr "Suprimeix el client"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16088,14 +17024,14 @@ msgid "Starting network..."
msgstr "S'est� arrencant la xarxa..."
#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vietnam"
-msgstr "Vienam"
+msgstr "Vietnam"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "Descripci�"
+msgstr "/Descripci� de _camps"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -16107,11 +17043,18 @@ msgstr "Optimitzeu la vostra seguretat"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"si �s \"s�\", comprova si els dispositius de xarxa s�n en mode promiscu."
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
@@ -16137,8 +17080,13 @@ msgstr ""
msgid "Username required"
msgstr "El nom d'usuari �s necessari"
-#: ../../help.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu: "
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -16156,30 +17104,29 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Normalment, el DrakX selecciona el teclat correcte (segons l'idioma que\n"
-"hagueu escollit). Tanmateix, podr�eu tenir un teclat que no correspongu�s "
-"exactament\n"
-"al vostre idioma, per exemple: si sou un su�s que parla angl�s, encara "
-"voldreu\n"
-"que el teclat sigui su�s. O si parleu angl�s per� viviu al Quebec, us "
-"podeu \n"
-"trobar en la mateixa situaci�. En tots dos casos, haureu de tornar a aquest "
-"pas\n"
-"de la instal�laci� i seleccionar un teclat adequat de la llista.\n"
+"El DrakX seleccionar� autom�ticament la configuraci� de teclat correcta\n"
+"segons l'idioma que hagueu escollit a Secci�). Tanmateix, pot ser que\n"
+"tingueu un teclat que no correspongu�s exactament al vostre idioma: per\n"
+"exemple, si sou un su�s que parla angl�s, potser teniu un teclat su�s. O,\n"
+"si parleu angl�s per� viviu al Quebec, us podeu trobar en la mateixa\n"
+"situaci� i el vostre teclat no coincidir� amb el vostre idioma. En tots\n"
+"dos casos, aquesta fase de la instal�laci� us permetr� triar un teclat\n"
+"adequat d'una llista.\n"
"\n"
-"Feu clic al bot� \"M�s\" per veure la llista completa de teclats disponibles."
+"Feu clic al bot� \"%s\" per veure la llista completa de teclats "
+"disponibles.\n"
+"Si trieu una disposici� de teclat basada en un alfabet no llat�, el di�leg\n"
+"seg�ent us permetr� escollir la tecla que servir� per canviar entre les\n"
+"configuracions llatina i no llatina."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../security/help.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
@@ -16193,6 +17140,8 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Navegueu pel web amb el Mozilla o el Konqueror, llegiu el correu amb "
+"l'Evolution o el Kmail, creeu documents amb l'OpenOffice.org."
#
#: ../../network/isdn.pm:1
@@ -16200,6 +17149,11 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol per a la resta del m�n"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
+msgstr ""
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16226,11 +17180,9 @@ msgstr ""
"Normalment n'hi ha prou d'imprimir la p�gina de prova est�ndard."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr ""
-"Scannerdrake no ha pogut detectar el vostre esc�ner %s.\n"
-"Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat l'esc�ner"
+msgstr "Si us plau seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16244,9 +17196,9 @@ msgstr "Comprovacions peri�diques"
#
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Configuraci� del servidor dhcpd"
+msgstr "Configuraci� del servidor PXE"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -16291,10 +17243,15 @@ msgstr "Escolliu la nova mida"
msgid "Media class"
msgstr "Tipus de mitj�"
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-msgstr "El %s no �s compatible amb aquesta versi� de Mandrake Linux."
+msgstr "Aquesta versi� de l'Scannerdrake no coneix el %s."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16310,25 +17267,12 @@ msgstr "Reinicia l'XFS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add host/network"
-msgstr ""
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and "
-"for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Introdu�u el directori on desar la c�pia de seguretat:"
+msgstr "Afegeix ordinador central/xarxa"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr "Nom del m�dul"
+msgstr "Nom del model"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16345,23 +17289,11 @@ msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!"
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territori Brit�nic de l'Oce� �ndic"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron est� incl�s en els serveis. \n"
-"\n"
-"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa tamb� fan servir el disc dur."
-
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16375,14 +17307,14 @@ msgstr "No teniu cap adaptador de xarxa al sistema!"
#
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Xarxa"
+msgstr "Xarxa %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malaialam"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16390,15 +17322,15 @@ msgid "Option %s out of range!"
msgstr "L'opci� %s est� fora de rang!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Connecta"
+msgstr "Connecta %s"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Reinicia l'XFS"
+msgstr "S'est� reiniciant el CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16413,7 +17345,7 @@ msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", executa les comprovacions chkrootkit."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -16426,7 +17358,7 @@ msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Desconegut|Gen�ric"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -16440,39 +17372,36 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Ara esteu instal�lant el Mandrake Linux, per� �s probable que alguns "
+"Ara esteu instal�lant el Linux Mandrake, per� �s probable que alguns "
"paquets\n"
"hagin estat actualitzats desde la data de llan�ament. Alguns errors poden "
"haver\n"
"estat resolts, i altres problemes de seguretat poden estar ja corregits. "
"Per\n"
-"beneficiar-vos d'aquestes actualitzacions, us proposem de baixar-les "
-"d'Internet.\n"
-"Trieu \"S�\" si teniu una connexi� a Internet operativa, o \"No\" si voleu\n"
+"beneficiar-vos d'aquestes actualitzacions, les podeu baixar d'Internet.\n"
+"Trieu \"%s\" si teniu una connexi� a Internet operativa, o \"%s\" si "
+"preferiu\n"
"instal�lar-les m�s tard.\n"
"\n"
-"Si trieu \"S�\" apareixer� una llista de llocs des d'on podeu baixar-vos "
-"les\n"
+"Si trieu \"%s\" apareixer� una llista de llocs des d'on podeu baixar les\n"
"actualitzacions. Escolliu la ubicaci� m�s propera. Aleshores, apareixer� "
"un \n"
-"arbre de selecci� de paquets: comproveu la selecci� i premeu \"Instal�la\" "
-"per\n"
-"baixar i instal�lar els paquets seleccionats, o \"Cancel�la\" per abandonar."
+"arbre de selecci� de paquets: comproveu la selecci� i premeu \"%s\" per\n"
+"baixar i instal�lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
-
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
@@ -16485,22 +17414,22 @@ msgstr "Voleu comprovar els blocs incorrectes?"
#
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Altres suports"
+msgstr "Altres sispositius multim�dia"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Impressora"
+msgstr "gravador"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "(en aquest ordinador)"
+msgstr "Cap m�quina remota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -16517,17 +17446,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Benvingut a l'auxiliar de configuraci� de la impressora\n"
"\n"
-"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar les impressores connectades a aquest "
-"ordinador.\n"
+"Aquest auxiliar us ajudar� a instal�lar la o les impressores connectades a "
+"aquest ordinador.\n"
"\n"
"Si teniu impressores connectades a aquesta m�quina, endolleu-les i engegueu-"
"les per tal de poder-les detectar autom�ticament.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu preparat, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
+"Feu clic a \"Seg�ent\" quan estigueu a punt, o a \"Cancel�la\" si no voleu "
"configurar ara les impressores."
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autenticaci� NIS"
@@ -16550,11 +17479,21 @@ msgstr "La connexi� a Internet compartida est� habilitada"
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Local Config"
+msgstr "Inhabilita la configuraci� local"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Uni� dels Emirats �rabs"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tail�ndia"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_1"
@@ -16562,25 +17501,23 @@ msgstr "E/S_1 de la Targeta"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Tail�ndia"
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Routers:"
-msgstr ""
+msgstr "Encaminadors:"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakhstan"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Eritrea"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr ""
-"Refresca la llista d'impressores (per veure totes les impressores CUPS "
-"remotes disponibles)"
+msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
@@ -16605,6 +17542,56 @@ msgstr "Illa Bouvet"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Si no s'indica cap port, per defecte s'agafar� el 631."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
+"security\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
msgstr ""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -16684,6 +17671,11 @@ msgstr "Etiqueta"
msgid "Save on floppy"
msgstr "Desa al disquet"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "detectat al port %s"
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16691,9 +17683,9 @@ msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecci� autom�tica d'impressores"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Quina targeta XDSI teniu?"
+msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -16731,7 +17723,7 @@ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Quina �s la vostra elecci�? (0/1, predeterminat '%s')"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -16768,7 +17760,7 @@ msgstr ""
"aquestes particions.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n"
-"existien; heu de tornar a formatar les particions que contenen el sistema\n"
+"existien; heu de tornar a formatar les particions que continguin el sistema\n"
"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), per� no les que contenen "
"dades\n"
"que voleu conservar (habitualment, \"/home\").\n"
@@ -16777,15 +17769,13 @@ msgstr ""
"totes\n"
"les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"D'acord\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
+"Feu clic a \"%s\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Cancel�la\" si voleu seleccionar una altra partici� per "
-"instal�lar\n"
-"el nou sistema Mandrake Linux.\n"
+"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar una altra partici� per instal�lar\n"
+"el nou sistema Linux Mandrake.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"Avan�at\" si voleu que es busquin sectors defectuosos del disc "
-"en\n"
-"alguna de les particions."
+"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs "
+"defectuosos."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16797,15 +17787,20 @@ msgstr "Franc�s"
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Txec (QWERTY)"
-#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Connexi� Winmodem"
+
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecci� en proc�s"
+msgstr "Comprovaci� de maquinari en curs"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Servei Xinetd"
+msgstr "Dispositiu de xarxa"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -16823,7 +17818,7 @@ msgstr ""
"etc.)."
#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Seg�ent"
@@ -16838,10 +17833,15 @@ msgstr "No podeu instal�lar el carregador de l'arrencada a una partici� %s\n"
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
#: ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -16857,11 +17857,6 @@ msgstr ""
"Els par�metres de la instal�laci� autom�tica estan disponibles en les "
"seccions de l'esquerra"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Puerto Rico"
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16894,7 +17889,7 @@ msgstr ""
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domini del NIS"
@@ -16925,23 +17920,15 @@ msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: ../../services.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Assigna els dispositius en cru (raw) a dispositius de blocs (tals com les "
+"Assigna els dispositius en cru a dispositius de blocs (com ara les "
"particions de\n"
-"disc dur), perqu� siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle"
-
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
+"disc dur), perqu� siguin utilitzats per aplicacions com ara Oracle o "
+"reproductors DVD"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -16998,6 +17985,11 @@ msgstr "Trinitat i Tobago"
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name or IP."
+msgstr "Nom de l'ordinador central"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17024,6 +18016,11 @@ msgstr "Adaptador %s: %s"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Illes Malvines (Falkland)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot disk creation"
+msgstr "creaci� de discs d'arrencada"
+
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown model"
@@ -17032,12 +18029,12 @@ msgstr "Model desconegut"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "Autenticaci�"
+msgstr "autenticaci�"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -17065,36 +18062,55 @@ msgstr ""
"Executa el filtratge de paquets per als nuclis Linux 2.2, per instal�lar\n"
"un tallafoc que protegeixi el vostre ordinador d'atacs des de la xarxa."
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
+msgstr "Quin client dhcp voleu utilitzar? (el predeterminat �s dhcp-client)"
+
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Tamil (TSCII)"
+msgstr "T�mil (disposici� ISCII)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Arguments: (mida)\n"
+"\n"
+"Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'int�rpret d'ordres. El valor -"
+"1 indica \"il�limitada\"."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kB\n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'est� creant el diquet d'instal�laci� autom�tica"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "S'e4stan cercant els esc�ners"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "R�ssia"
#
#: ../../steps.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Impressi�"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rus"
+msgstr "Particionament"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -17120,6 +18136,10 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Completeu la vostra configuraci� de seguretat amb aquest programari, molt "
+"f�cil d'utilitzar, que combina diversos components d'alt rendiment, com ara "
+"un tallafocs, un servidor i client de xarxa privada virtual (VPN), un "
+"sistema de detecci� d'intrusions i un gestor de tr�nsit."
#
#: ../../fsedit.pm:1
@@ -17132,14 +18152,27 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignaci� autom�tica"
msgid "Set root password"
msgstr "Estableix la contrasenya de root"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Habilita/Inhabilita la protecci� contra falsejament de la IP."
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"No hi ha cap controlador OSS/ALSA alternatiu conegut per a la vostra targeta "
-"de so (%s), que actualment fa servir \"%s\""
+"No hi ha cap programa de control gratu�t per a la vostra targeta de so (%s), "
+"per� n'hi ha un de propietat a \"%s\"."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group :"
+msgstr "grup :"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17152,6 +18185,15 @@ msgstr ""
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Configuraci� de la connexi� a Internet"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Arguments: (nom)\n"
+"\n"
+"Afegiu el nom com a excepci� al maneig, per part de l'msec, de l'antiguitat "
+"de contrasenyes."
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
@@ -17160,7 +18202,7 @@ msgstr "S'estan cercant canals de TV"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Nucli: "
+msgstr "Nucli:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17177,11 +18219,6 @@ msgstr "Bengal�"
msgid "Preference: "
msgstr "Prefer�ncia: "
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Auxiliar..."
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
@@ -17198,9 +18235,9 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "Illes Salom�"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Si us plau, comproveu el ratol�."
+msgstr "Si us plau, comproveu el ratol�:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17236,6 +18273,17 @@ msgstr ""
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Mostra la configuraci� actual de la interf�cie"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"L'argument indica si els clients estan autoritzar a connectar\n"
+"al servidor X en el port tcp 6000 o no."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Development"
@@ -17307,9 +18355,9 @@ msgid "(already added %s)"
msgstr "(ja s'ha afegit %s)"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Instal�laci� del carregador de l'arrencada"
+msgstr "Instal�laci� del carregador de l'arrencada en curs"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -17324,7 +18372,7 @@ msgstr "Tecles d'Alternativa i de Maj�scules simult�niament"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Senyaladors"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -17334,7 +18382,7 @@ msgstr "Afegeix/Suprimeix usuaris"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr ""
+msgstr "L'adre�a IP de l'ordinador central/xarxa no hi �s."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17349,12 +18397,19 @@ msgstr "Par�metres"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
+msgstr "La IP de l'ordinador central/xarxa no �s correcta.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
+"Crea/Transfereix\n"
+"la c�pia de seguretat de les claus per a SSH"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Aquesta �s la llista completa de teclats disponibles"
+msgstr "Aquesta �s la llista completa de pa�sos"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -17395,7 +18450,7 @@ msgid "New"
msgstr "Nou"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -17435,51 +18490,63 @@ msgid ""
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
"Aquesta �s la decisi� m�s important quant a la seguretat del vostre sistema\n"
-"GNU/Linux: heu d'introduir la contrasenya de l'usuari \"root\". El \"root\" "
-"�s\n"
-"l'administrador del sistema i �s l'�nic autoritzat a fer actualitzacions,\n"
-"afegir usuaris, canviar la configuraci� del tot el sistema, etc. De fet,\n"
-"el \"root\" pot fer de tot! Per aix� heu d'escollir una contrasenya que "
-"sigui\n"
-"dificil d'endevinar. DrakX us avisar� si �s massa f�cil. Com veieu, podeu \n"
-"optar per no introduir cap contrasenya, per� no �s gens prudent per una\n"
-"�nica ra�: el fet d'arrencar GNU/Linux no fa que els vostres altres "
-"\"sistemes\n"
-"operatius\" estiguin lliures d'errors. Com que l'usuari \"root\" pot "
-"superar\n"
-"totes les limitacions i esborrar accidentalment totes les dades de "
-"qualsevol\n"
-"partici� com a conseq��ncia d'accedir sense precaucions a les particions en "
-"si,\n"
-"�s molt important que sigui dif�cil esdevenir \"root\".\n"
-"\n"
-"La contrasenya hauria de ser una mescla de car�cters alfanum�rics i, com a \n"
-"m�nim, de 8 car�cters de longitud. No escrigueu mai la contrasenya de \"root"
+"GNU/Linux: heu d'introduir la contrasenya de l'usuari \"root\". El \"root\"\n"
+"�s l'administrador del sistema i �s l'�nic autoritzat a fer "
+"actualitzacions,\n"
+"afegir usuaris, canviar la configuraci� del tot el sistema, etc. En poques\n"
+"paraules, el \"root\" ho pot fer tot! �s per aix� que heu d'escollir una\n"
+"contrasenya que sigui dificil d'endevinar; el DrakX us avisar� si �s massa\n"
+"f�cil. Com veieu, podeu optar per no introduir cap contrasenya, per� us\n"
+"aconsellem vivament que no ho feu. El GNU/Linux �s tan vulnerable als "
+"errors\n"
+"de l'operador com qualsevol altre sistema operatiu. Com que l'usuari \"root"
"\"\n"
-"ja que �s molt f�cil comprometre el sistema si ho feu.\n"
+"pot superar totes les limitacions i esborrar accidentalment totes les dades "
+"de\n"
+"qualsevol partici� com a conseq��ncia d'accedir-hi sense precaucions, �s "
+"molt\n"
+"important que sigui dif�cil esdevenir \"root\".\n"
"\n"
-"De totes maneres, no feu la contrasenya massa llarga o complicada perqu�\n"
-"heu de ser capa�os de recordar-la sense gaire esfor�.\n"
+"La contrasenya ha de ser una mescla de car�cters alfanum�rics i, com a "
+"m�nim,\n"
+"de 8 car�cters de longitud. No apunteu enlloc la contrasenya de \"root\" ja "
+"que\n"
+"�s molt f�cil comprometre el sistema si ho feu.\n"
+"\n"
+"Tot i aix�, no feu la contrasenya massa llarga o complicada perqu� heu de "
+"poder\n"
+"recordar-la!\n"
"\n"
-"La contrasenya no es mostrar� per pantalla quan la teclegeu. Per tant, \n"
-"haureu d'escriure-la dues vegades per reduir la probabilitat d'errors\n"
-"en l'escriptura. Si, malauradament, feu el mateix error dues vegades, "
+"La contrasenya no es mostrar� per pantalla quan la teclegeu. Per tant, "
"haureu\n"
-"d'usar aquesta contrasenya \"incorrecta\" el primer cop que us connecteu.\n"
+"d'escriure-la dues vegades per reduir la probabilitat d'errors en "
+"l'escriptura.\n"
+"Si, malauradament, feu el mateix error dues vegades, haureu d'usar aquesta\n"
+"contrasenya ``incorrecta'' el primer cop que us connecteu.\n"
"\n"
-"En el mode Expert, se us preguntar� si us voleu connectar a un servidor\n"
-"d'autentificaci�, com ara NIS o LDAP.\n"
+"Si voleu que aquest ordinador sigui controlat per un servidor "
+"d'autenticaci�, feu\n"
+"clic al bot� \"%s\".\n"
"\n"
-"Si la vostra xarxa usa LDAP, NIS o l'autenticaci� de domini Windows PDC,\n"
-"seleccioneu l'opci� corresponent com a autenticaci�. Si no ho sabeu, "
-"pregunteu\n"
-"al vostre administrador de la xarxa.\n"
+"Si la vostra xarxa usa els serveis d'autenticaci� LDAP, NIS o PDC Windows "
+"Domain,\n"
+"seleccioneu l'adient per a \"%s\" . Si no sabeu quin utilitzar, pregunteu-ho "
+"al\n"
+"vostre administrador de xarxa.\n"
"\n"
-"Si el vostre ordinador no es connecta a cap xarxa administrada, haureu \n"
-"d'escollir \"Fitxers Locals\" per a l'autenticaci�."
+"Si teniu problemes per recordar les contrasenyes, si l'ordinador mai no es "
+"connectar�\n"
+"a Internet o si confieu absolutament en tothom que utilitza l'ordinador, "
+"podeu triar\n"
+"tenir \"%s\"."
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -17490,8 +18557,8 @@ msgid ""
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
"Ara �s el moment de triar el nivell de seguretat desitjat per a la m�quina.\n"
-"Com a norma general, com m�s s'exposa un ordinador i com m�s vitals s�n les\n"
-"dades que s'hi emmagatzemen, m�s alt ha de ser el nivell de seguretat.\n"
+"Com a norma general, el nivell de seguretat ha de ser m�s alt si la m�quina\n"
+"cont� dades importants, o si est� connectada directament a Internet.\n"
"Tanmateix, un nivell alt de seguretat sovint comporta una disminuci� de la\n"
"facilitat d'�s. Consulteu el cap�tol \"msec\" del \"Manual de Refer�ncia\"\n"
"per obtenir m�s informaci� sobre el significat dels nivells de seguretat.\n"
@@ -17505,11 +18572,9 @@ msgid "Load from floppy"
msgstr "Carrega des del disquet"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr ""
-"Les impressores seg�ents\n"
-"\n"
+msgstr "La impressora seg�ent s'ha detectat autom�ticament."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -17522,9 +18587,9 @@ msgid "Norwegian"
msgstr "Noruec"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "S'estan cercant esc�ners nous..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17534,7 +18599,7 @@ msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
+msgstr "seguiemnt de la CPU (n�mero de submodel (generaci�))"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17564,9 +18629,9 @@ msgid "Georgia"
msgstr "Ge�rgia"
#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Impressores disponibles"
+msgstr "S'estan llegint dades de les impressores instal�lades..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17586,7 +18651,7 @@ msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
+msgstr "\"s�\" indica que el processador t� un coprocessador aritm�tic"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -17616,7 +18681,7 @@ msgstr "Grub"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Controladors SCSI"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -17626,12 +18691,12 @@ msgstr " en servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Elecci� d'un gestor de pantalla"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Nom de l'ordinador central"
+msgstr "Nom de l'ordinador central Zeroconf"
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17652,7 +18717,7 @@ msgstr "Afegeix un element"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
+msgstr "Les impressores d'aquesta m�quina s�n accessibles a altres ordinadors"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -17682,16 +18747,16 @@ msgstr ""
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../network/isdn.pm:1
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome i Pr�ncipe"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
@@ -17706,9 +18771,9 @@ msgstr "Azerbaidjan�s (llat�)"
#
#: ../../standalone/drakbug:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package not installed"
-msgstr "No instal�lat"
+msgstr "El paquet no est� instal�lat"
#
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
@@ -17740,7 +18805,7 @@ msgstr "Ajuda del Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+msgstr "Bogomips"
#
#: ../../standalone/drakTermServ:1
@@ -17767,14 +18832,25 @@ msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaura totes les c�pies de seguretat"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " en port paral�lel \\/*%s"
+msgstr " en port paral�lel #%s"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Defineix la llargada m�nima de la contrasenya i el nombre m�nim de xifres i "
+"de lletres en maj�scules."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr ""
+msgstr "si �s \"s�\", comprova els ports oberts"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17819,9 +18895,9 @@ msgid "access to X programs"
msgstr "acc�s a programes X"
#: ../../install_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici� de Windows"
+msgstr "C�lcul de la mida de la partici� de Windows"
#
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
@@ -17830,6 +18906,11 @@ msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici� de Windows"
msgid "Italy"
msgstr "It�lia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Illes Caiman"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
@@ -17850,11 +18931,6 @@ msgstr "s'ha produ�t un error en desmuntar %s: %s"
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Illes Caiman"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s not responding"
@@ -17890,12 +18966,12 @@ msgstr "Diversos"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr "Tecla d'Alternativa Gr�fica"
+msgstr "Tecla Alt esquerra"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17905,6 +18981,10 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model �s la impressora %s. Si "
+"us plau, escolliu el model correcte de la llista."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17946,21 +19026,10 @@ msgstr "Model detectat: %s %s"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version: %s\n"
-"Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Aquest �s el HardDrake, l'eina de configuraci� de maquinari de Mandrake.\n"
-"Versi�:"
+msgstr "MandrakeSoft us ha seleccionat el millor programari"
#
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Fitxers locals"
@@ -17975,6 +19044,11 @@ msgstr "potser"
msgid "Panama"
msgstr "Panam�"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Can't open %s!"
+msgstr "No es pot obrir %s!"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18060,11 +19134,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho en el disc dur en el cam�: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Mida: %d kB\n"
-
#
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18091,22 +19160,26 @@ msgstr ""
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "Interf�cie gr�fica a l'inici"
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Si us plau, introdu�u el directori on voleu desar-ho:"
+msgid " adsl"
+msgstr ""
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr ""
+msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "No hi ha prou particions per al nivell RAID %d\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "local config: true"
+msgstr "configuraci� local: cert"
+
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18129,25 +19202,25 @@ msgstr "Connectat"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr ""
+msgstr "Ponts i controladors del sistema"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fitxer/De_sa"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Mali"
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detalls"
+msgstr "Sense detalls"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
@@ -18169,15 +19242,20 @@ msgstr "Control Remot"
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Si us plau seleccioneu el suport per a la c�pia..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Wrong email"
+msgstr ""
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Servidor XFree86: %s\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"
+msgstr "Permet clients prims"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -18225,24 +19303,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
+"No s'ha trobat cap imatge en CD o DVD; si us plau, copieu els programes "
+"d'instal�laci� i els fitxers rpm."
#
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Configuraci� del Servidor de Terminal de Mandrake"
+msgstr "Eina de configuraci� multi�s de Mandrake"
#
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Aquest esc�ner %s no �s suportat"
+msgstr "No es permet l'�s de %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -18250,9 +19329,9 @@ msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carrega els controladors per a dispositius USB."
#: ../../harddrake/data.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk"
-msgstr "Dan�s"
+msgstr "Disc"
#
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -18286,15 +19365,10 @@ msgstr "Guaiana Francesa"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "add a rule"
-msgstr "afegeix una regla"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Heu d'entrar un URI v�lid!"
+msgstr "S'ha d'introduir una l�nia d'ordres!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18312,8 +19386,13 @@ msgstr "Configuraci� de la transfer�ncia de la impressi�"
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Voleu habilitar la impressi� a les impressores anteriors?\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova addicions/eliminacions dels fitxers arrel suid."
+
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -18329,39 +19408,35 @@ msgid ""
"good."
msgstr ""
"Per tal que funcioni en un W2K PDC, segurament haureu de fer que "
-"l'administrador executi \"C:\\>net localgroup 'Acc�s compatible amb vesions "
-"anteriors a Windows 2000' everyone /add\" i que reinici� el servidor.\n"
-"Tamb� necessitareu el nom d'usuari i la contrasenya de l'administrador del "
+"l'administrador executi C:\\>net localgroup \"Acc�s compatible amb versions "
+"anteriors a Windows 2000\" everyone /add\" i que reinici� el servidor.\n"
+"Tamb� necessitareu el nom d'usuari i la contrasenya d'un administrador del "
"domini per poder connectar la m�quina al domini de Windows(TM).\n"
-"Si la xarxa encara no est� operativa, el DrakX provar� de connectar-se al "
+"Si la xarxa encara no est� habilitada, el DrakX provar� de connectar-se al "
"domini despr�s del pas de configuraci� de la xarxa.\n"
"Si aquesta configuraci� fall�s per algun motiu i l'autenticaci� no "
-"funcion�s, executeu 'smbpasswd -j DOMINI -U USUARI%CONTRASENYA' passant com "
+"funcion�s, executeu 'smbpasswd -j DOMINI -U USUARI%%CONTRASENYA' passant com "
"a par�metres el domini Windows en q�esti� i el nom d'usuari i la contrasenya "
"de l'administrador, despr�s que arrenqui el sistema.\n"
-"L'ordre 'wbinfo -t' comprovar� si els secrets de l'autenticaci� s�n prou "
-"bons."
+"L'ordre 'wbinfo -t' comprovar� si els secrets d'autenticaci� s�n bons."
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "Port"
+msgstr "%s (Port %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Empra la connexi� de xarxa per fer la c�pia de seguretat"
-#: ../../security/help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kernel version"
+msgstr "versi� del nucli"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -18412,26 +19487,54 @@ msgid ""
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Ha arribat el moment d'especificar quins programes voleu instal�lar en el\n"
-"sistema. Hi ha milers de paquets en el Mandrake Linux, i no se suposa que\n"
-"els conegueu tots de mem�ria.\n"
+"Ha arribat el moment d'indicar els programes que voleu instal�lar en el\n"
+"sistema. El Linux Mandrake t� milers de paquets, i per facilitar-ne la\n"
+"gesti� s'han distribu�t en grups d'aplicacions similars.\n"
"\n"
-"Si esteu fent una instal�laci� est�ndar des del CD-ROM, primer se us "
-"demanar�\n"
-"que especifiqueu els CD que teniu (nom�s en mode Expert). Comproveu les "
-"etiquetes\n"
-"dels CD i marqueu els quadres corresponents als CD que teniu per fer la\n"
-"instal�laci�. Cliqueu \"D'acord\" quan vulgueu continuar.\n"
+"Els paquets s'agrupen segons l'�s que vulgueu donar a l'ordinador. El\n"
+"Linux Mandrake disposa de quatre instal�lacions predefinides; hi podeu\n"
+"pensar com en contenidors amb diversos paquets. Podeu mesclar i fer\n"
+"coincidir aplicacions de grups diversos, de manera que una instal�laci�\n"
+"d'``Estaci� de treball'' pot perfectament tenir uinstal�lades aplicacions\n"
+"del grup ``Desenvolupament'' \n"
+" * \"%s\": si voleu utilitzar l'ordinador com a estaci� de treball,\n"
+"seleccioneu una o m�s de les aplicacions d'aquest grup.\n"
"\n"
-"Els paquets estan ordenats en grups que corresponen a un �s particular de "
-"la\n"
-"m�quina. Els grups tamb� estan ordenats en quatre seccions:\n"
+" * \"%s\": si penseu utilitzar-lo per programar, escolliu els paquets\n"
+"adients d'aquest grup.\n"
"\n"
-" * \"Estaci� de treball\": si voleu utilitzar l'ordinador com a estaci� de \n"
-"treball, seleccioneu un o m�s grups dels corresponents;\n"
+" * \"%s\": si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, seleccioneu\n"
+"quins dels serveis m�s habituals voleu instal�lar\n"
"\n"
-" * \"Desenvolupament\": si la vostra m�quina s'ha d'utilitzar per "
-"programar,\n"
+" * \"%s\": aqu� �s on escollireu quin �s el vostre entorn gr�fic\n"
+"preferit. Heu de seleccionar-ne un com a m�nim si voleu tenir una\n"
+"interf�cie gr�fica.\n"
+"\n"
+"Si moveu el cursor per sobre d'un nom de grup veureu una breu explicaci�\n"
+"d'aquest grup. Si desseleccioneu tots els grups quan estigueu fent una "
+"instal�laci�\n"
+"normal (i no una actualitzaci�), se us presentar� un di�leg \n"
+"proposant-vos diferents opcions per a una instal�laci� m�nima:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instal�la els m�nims paquets necessaris per tenir un entorn "
+"gr�fic\n"
+"funcional\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instal�la el sistema base i les utilitats b�siques amb la seva\n"
+"documentaci�. Aquesta instal�laci� �s adequada per configurar un servidor;\n"
+"\n"
+" * \"%s\": instal�la el nombre m�nim de paquets necessari per aconseguir un\n"
+"sistema Linux operatiu, nom�s amb una interf�cie de l�nia d'ordres. Aquesta\n"
+"instal�laci� ocupa un total de 65 MB.\n"
+"\n"
+"Podeu marcar la casella \"%s\", que �s �til si esteu familiaritzat amb els\n"
+"diversos paquets o si voleu tenir un control total sobre el que "
+"s'instal�lar�.\n"
+"\n"
+"Si heu comen�at la instal�laci� en el mode \"%s\", podeu desseleccionar \n"
+"tots els grups si voleu evitar que s'instal�li cap paquet nou. Aix� �s �til \n"
+"per reparar o actualitzar un sistema existent. * \"Desenvolupament\": si la "
+"vostra m�quina s'ha d'utilitzar per programar,\n"
"escolliu el(s) grup(s) desitjat(s);\n"
"\n"
" * \"Servidor\": si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, ser� "
@@ -18490,17 +19593,33 @@ msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra"
+msgstr "Tecla Maj Esquerra"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " local network"
+msgstr "Xarxa(es) local(s)"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Elecci� incorrecta, torneu-ho a intentar\n"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Search new servers"
+msgstr "Cerca servidors"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Illa Heard i Illes McDonald"
@@ -18529,6 +19648,8 @@ msgstr "L'adre�a de la passarel�la ha d'estar en format 1.2.3.4"
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
msgstr ""
+"S'ha detectat un winmodem basat en\"%s\", voleu instal�lar el programari "
+"necessari?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -18538,7 +19659,7 @@ msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal�lats..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza c�pia de seguretat diferencials"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18576,7 +19697,7 @@ msgstr ""
"amb errors poden penjar el vostre servidor X."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -18609,11 +19730,10 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"El Yaboot �s un carregador d'arrencada per a maquinari NewWorld MacIntosh.\n"
-"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX, si �s que els "
-"teniu\n"
-"a l'ordinador. Normalment, aquests altres sistemes operatius es detecten i\n"
-"instal�len correctament; si no �s aix�, per�, en aquesta pantalla podeu\n"
+"El Yaboot �s un carregador d'arrencada per a maquinari Macintosh NewWorld.\n"
+"Pot arrencar tant el GNU/Linux com el MacOS o el MacOSX. Normalment, el\n"
+"MacOS i el MacOSX es detecten i instal�len correctament en el men� del\n"
+"carregador d'arrencada; si no �s aix�, per�, en aquesta pantalla podeu\n"
"afegir una entrada manualment. Aneu amb compte de triar els par�metres\n"
"correctes.\n"
"\n"
@@ -18633,15 +19753,14 @@ msgstr ""
"\n"
" * Temps m�xim d'arrencada del nucli: aquest temps m�xim �s similar a la\n"
"demora d'arrencada del LILO. Despr�s de seleccionar el Linux tindreu aquest\n"
-"temps (en d�cimes de segon) abans que se seleccioni la descripci� per "
-"defecte\n"
-"del nucli.\n"
+"temps en increments de 0,1 segons abans que se seleccioni la descripci� per\n"
+"defecte del nucli.\n"
"\n"
" * Habilita l'arrencada des de CD: si activeu aquesta opci� podreu triar\n"
-"'C' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n"
+"``C'' per a CD al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
-" * Habilitar l'arrencada OF: si activeu aquesta opci� podreu triar 'N' per\n"
-"Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n"
+" * Habilita l'arrencada OF: si activeu aquesta opci� podreu triar ``N`` per\n"
+"a Open Firmware al primer indicador de l'arrencada.\n"
"\n"
" * SO per defecte: podeu seleccionar amb quin SO, per defecte, s'arrencar�\n"
"quan la demora de l'Open Firmware venci."
@@ -18662,6 +19781,17 @@ msgstr "Alemanya"
msgid "Austria"
msgstr "�ustria"
+#
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
+msgstr "Si us plau, escolliu l'espai disponible en el CD/DVD (en MB)"
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr "si �s \"s�\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
@@ -18691,7 +19821,7 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu instal�lar el carregador de l'arrencada?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -18717,40 +19847,65 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"El primer pas �s triar l'idioma que voleu.\n"
-"\n"
-"Escolliu l'idioma que vulgueu per a la instal�laci� i per al sistema.\n"
+"L'idioma preferit que trieu afectar� a l'idioma de la documentaci�,\n"
+"l'instal�lador i a tot el sistema en general. Seleccioneu primer la\n"
+"regi� on us trobeu i despr�s l'idioma que parleu.\n"
"\n"
-"Si feu clic al bot� \"Avan�at\" podreu seleccionar altres idiomes que "
-"vulgueu\n"
-"instal�lar a la vostra estaci� de treball. S'instal�laran els fitxers "
+"Si feu clic al bot� \"%s\" podreu seleccionar altres idiomes que vulgueu\n"
+"instal�lar a la vostra estaci� de treball. S'instal�laran els fitxers "
"d'idioma\n"
-"especifics de la documentaci� i de les aplicacions. Per exemple, si tindreu\n"
-"usuaris anglesos a la vostra m�quina, podeu triar el catal� com a idioma "
-"principal\n"
-"des de l'arbre i, a la secci� \"Avan�at\", marcar la casella \"Angl�s|Regne "
-"Unit\".\n"
-"\n"
-"Cal remarcar que es poden instal�lar m�ltiples idiomes. Un cop hagueu "
-"seleccionat\n"
-"tots els idiomes que vulgueu , feu clic sobre el bot� \"D'acord\" per "
-"continuar.\n"
-"\n"
-"Per canviar d'un idioma a un altre, podeu executar com a root l'ordre \n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" per canviar l'idioma de tot el sistema, o com a "
-"simple\n"
-"usuari per canviar nom�s l'idioma per defecte d'aquest usuari."
+"especifics de la documentaci� i de les aplicacions. Per exemple, si heu de "
+"tenir\n"
+"usuaris espanyols a l'ordinador, podeu triar l'angl�s com a idioma per "
+"defecte\n"
+"a la vista d'arbre i marcar \"%s\" a la secci� Avan�at.\n"
+"\n"
+"Podeu triar diversos idiomes addicionals, i fins i tot instal�lar-los tots "
+"activant\n"
+"la casella \"%s\". Si habiliteu un idioma esteu habilitant les traduccions, "
+"els tipus\n"
+"de lletra, els verificadors ortogr�fics, etc. d'aquest idioma. A m�s, el "
+"quadre de\n"
+"verificaci� \"%s\" us permet obligar al sistema a utilitzar Unicode (UTF-8); "
+"aix�,\n"
+"tanmateix, �s una funci� experimental. Si seleccioneu diferents idiomes que "
+"requereixin\n"
+"codificacions diferents, el Unicode s'instal�lar� igualment.\n"
+"Per passar d'un dels idiomes a un altre, podeu executar com a \"root\" "
+"l'ordre\n"
+"\"/usr/sbin/localedrake\" per canviar l'idioma de tot el sistema. Si "
+"l'executeu\n"
+"com a usuari normal, nom�s es canviar� l'idioma d'aquest usuari concret."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "El %s no �s compatible amb aquesta versi� de Mandrake Linux."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level 1"
+msgstr "Nivell"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix la llista d'usuaris en el sistema en gestors de pantalla "
+"(kdm i gdm)."
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level 2"
+msgstr "Nivell"
+
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
@@ -18761,6 +19916,21 @@ msgstr "Ha fallat la restauraci� des del fitxer %s: %s"
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (s�rie, tipus C7 antic)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level 3"
+msgstr "Nivell"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level 4"
+msgstr "Nivell"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level 5"
+msgstr "Nivell"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
@@ -18782,9 +19952,9 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuraci� del tipus d'arrencada"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronitzaci� autom�tica de la hora (usant NTP)"
+msgstr "Sincronitzaci� autom�tica de la hora"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18807,9 +19977,9 @@ msgid "Card model:"
msgstr "Model de la targeta:"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Thin Client"
-msgstr "Client DHCP"
+msgstr "Client prim"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -18822,27 +19992,19 @@ msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "(en aquest ordinador)"
+msgstr "Totes les m�quines remotes"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Instal�la els temes"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-" actualitzacions 2002 MandrakeSoft per Stew Benedict <sbenedict"
-"\\@mandrakesoft.com>"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Espanyol"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -18852,7 +20014,7 @@ msgstr "S'est� preparant la instal�laci�"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
-msgstr ""
+msgstr "Edita l'ordinador central/xarxa seleccionada"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -18918,9 +20080,9 @@ msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel�la:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add server"
-msgstr "Afegeix un usuari"
+msgstr "Afegeix un servidor"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -18935,6 +20097,10 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft ha dissenyat eines exclusives per crear la versi� de Linux m�s "
+"segura que ha existit mai: el Draksec, una eina de gesti� de la seguretat i "
+"un potent tallafocs formen un equip per reduir enormement els riscos de "
+"hacking."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -18957,11 +20123,6 @@ msgstr "Acord de llic�ncia"
msgid "System Options"
msgstr "Opcions de sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Si us plau, entreu el directori on es guarden les c�pies de seguretat"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
@@ -18971,11 +20132,19 @@ msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat"
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
+"Aquest ordinador central ja �s a la llista, no es pot tornar a afegir.\n"
#: ../../printer/main.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", USB printer"
-msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+msgstr ", impressora USB"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
+"last backup."
+msgstr ""
#
#: ../../standalone/drakfont:1
@@ -19004,6 +20173,14 @@ msgstr "Felicitats!"
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Usa l'identificador del propietari (UID) per a l'execuci�"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Permet/Impedeix l'entrada de root remota."
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
@@ -19015,9 +20192,9 @@ msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora en cru (raw) (Cap controlador)"
#: ../../network/modem.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install rpm"
-msgstr "Instal�la"
+msgstr "Instal�la l'rpm"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19064,6 +20241,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Alemany (sense tecles inoperatives)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tSend mail to %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
@@ -19082,9 +20264,9 @@ msgstr ""
"Podeu exportar utilitzant NFS o Samba. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Arrel"
+msgstr "Reinicia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19116,6 +20298,11 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normalment, l'instal�lador detectar� i configurar� autom�ticament el\n"
+"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si �s correcte, podreu triar\n"
+"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -19128,6 +20315,8 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
+"No teniu cap navegador instal�lat al sistema. Si us plau, instal�leu-ne un "
+"si voleu navegar pel sistema d'ajuda"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -19155,23 +20344,20 @@ msgstr ""
"la seleccioneu a la llista i que hi afegiu el nom d'usuari, la contrasenya i "
"el grup de treball, si s�n necessaris."
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " cable"
+msgstr "Taula"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Utilitza l'espai lliure de la partici� de Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo?"
-
-#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Arguments: (arg)\n"
-"\n"
-"Use password to authenticate users."
-msgstr ""
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo autom�ticament?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -19182,17 +20368,8 @@ msgstr "Controlador de l'XFree86: %s\n"
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Informe del DrakBackup \n"
-"\n"
+"Aquest ordinador central/xarxa ja �s a la llista, no es pot tornar a "
+"afegir.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19210,6 +20387,11 @@ msgstr "Papua Nova Guinea"
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbi (cir�l�lic)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Si us plau, entreu el directori on es guarden les c�pies de seguretat"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
@@ -19235,9 +20417,9 @@ msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "S'est� creant el disc d'arrencada..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "S'est� comprovant la vostra connexi�..."
+msgstr "Espereu, si us plau, s'est� comprovant la vostra connexi�..."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19304,6 +20486,8 @@ msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
+"Quan hagueu seleccionat un dispositiu podreu veure'n la informaci� en els "
+"camps del marc dret (\"Informaci�\")"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -19311,15 +20495,17 @@ msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Puja la regla actual un nivell"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
+"L'esc�ner\n"
"\n"
-"Hi ha una impressora desconeguda connectada directament a l'ordinador."
+"%s\n"
+"est� disponible al sistema.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19387,6 +20573,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Si us plau, introdu�u el nom de la interf�cie connectada a Internet.\n"
+"\n"
+"Exemples:\n"
+"\t\tppp+ per a m�dem o connexions DSL, \n"
+"\t\teth0, o eth1 per a connexions de cable, \n"
+"\t\tippp+ per a connexions XDSI.\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -19400,9 +20592,9 @@ msgstr "Formata les particions"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Configuraci� autom�tica de CUPS"
+msgstr "Correcci� autom�tiva de la configuraci� CUPS"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19415,9 +20607,9 @@ msgid "enable radio support"
msgstr "habilita l'�s de la r�dio"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartici� de fitxers"
+msgstr "Compartici� d'esc�ners amb els ordinadors centrals:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19426,10 +20618,10 @@ msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"
#
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
-"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
+"Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressi�."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19437,12 +20629,12 @@ msgid "Do not transfer printers"
msgstr "No transfereixis cap impressora"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Demora abans d'arrencar la imatge predeterminada"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -19474,31 +20666,34 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 per MandrakeSoft \n"
+" DUPONT S�bastien (versi� original)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
" Aquest programa �s programari lliure; el podeu redistribuir i/o modificar\n"
-" sota els termes de la 'GNU General Public License' publicada per\n"
-" la Free Software Foundation; tant la versi� 2 com (si voleu)\n"
-" qualsevol versi� posterior.\n"
+" sota els termes de la Llic�ncia General P�blica de GNU publicada per la\n"
+" Free Software Foundation, tant la versi� 2 com qualsevol versi� posterior,\n"
+" a elecci� vostra.\n"
"\n"
" Aquest programa �s distribueix amb l'esperan�a que ser� �til,\n"
" per� SENSE CAP GARANTIA; sense ni tant sols la garantia impl�cita de\n"
-" MERCANTIBILITAT o CAPACITAT DE REALITZAR UN DETERMINAT PROP�SIT. Mireu la\n"
-" 'GNU General Public License' per a m�s detalls.\n"
+" MERCANTIBILITAT o ADEQUACI� A UNA FINALITAT DETERMINADA. Consulteu la\n"
+" Llic�ncia General P�blica de GNU per a m�s informaci�.\n"
"\n"
-" Haur�eu d'haver rebut una c�pia de la 'GNU General Public License'\n"
+" Heu d'haver rebut una c�pia de la Llic�ncia General P�blica de GNU\n"
" amb el programa; si no �s aix�, escriviu a la Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-
-#
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu un CD multisessi�"
-
-#
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuari"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+" Gr�cies:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t per Ken Borgendale:\n"
+"\t Converteix un fitxer .pfm de Windows a un .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t per James Macnicol: \n"
+"\t El type1inst genera fitxers fonts.dir, fonts.scale i Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t per Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Converteix fitxers de tipus de lletra ttf a afm i pfb\n"
#
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -19514,9 +20709,9 @@ msgstr "Configura"
#
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Seleccioneu un esc�ner"
+msgstr "Scannerdrake"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19562,9 +20757,9 @@ msgstr "Explicaci� d'Eines Mandrake"
#
#: ../../standalone/drakpxe:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No image found"
-msgstr "No s'ha trobat cap impressora!"
+msgstr "No s'ha trobat cap imatge"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
@@ -19580,9 +20775,14 @@ msgstr ""
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Model detectat: %s %s"
+msgstr "Model detectat: %s"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid email!"
+msgstr ""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -19591,11 +20791,20 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"El gestor de pantalla X11 us permet entrar al sistema de manera\n"
+"gr�fica amb el sistema X Window executant-se, i permet l'execuci�\n"
+"simunlt�nia de diverses sessions X a la m�quina local."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "si �s \"s�\", executa les comprovacions di�ries de seguretat."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
+"Si us plau, introdu�u el nom del dispositiu a utilitzar per fer la c�pia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19710,7 +20919,7 @@ msgstr "Estaci� de treball cient�fica"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific applications such as gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicacions cient�fiques com ara el gnuplot"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
@@ -19781,12 +20990,10 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr "Mali"
+msgstr "Correu"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"
@@ -19824,926 +21031,659 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i not�cies (pine, mutt, tin...) i "
-"per navegar pel Web"
+"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i not�cies i per navegar pel Web"
+
+#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+#~ msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis"
#~ msgid ""
-#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
+#~ "Description:\n"
#~ "\n"
-#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
+#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
+#~ " During the configuration you can select: \n"
+#~ "\t- System files, \n"
+#~ "\t- Users files, \n"
+#~ "\t- Other files.\n"
+#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
#~ "\n"
-#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
-#~ " standard, but with less tools.\n"
+#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+#~ "\t- Harddrive.\n"
+#~ "\t- NFS.\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+#~ "\t- FTP.\n"
+#~ "\t- Rsync.\n"
+#~ "\t- Webdav.\n"
+#~ "\t- Tape.\n"
#~ "\n"
-#~ "We recommand the light configuration.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quina configuraci� XDSI preferiu?\n"
+#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+#~ " a user selected directory.\n"
#~ "\n"
-#~ "* La configuraci� antiga usa isdn4net. Cont� eines molt\n"
-#~ " potents, per� �s dif�cil de configurar, i no �s est�ndard.\n"
+#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
+#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
#~ "\n"
-#~ "* La nova configuraci� �s m�s f�cil d'entendre, m�s\n"
-#~ " est�ndard, per� t� menys eines.\n"
+#~ " Configuration file:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "Restore Step:\n"
+#~ " \n"
+#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+#~ " your original directory and verify that all \n"
+#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+#~ " you do a last backup before restoring.\n"
#~ "\n"
-#~ "Nosaltres recomanen la nova configuraci� senzilla (isdn-light).\n"
-
-#
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Nova configuraci� (isdn-light)!"
-
-#
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Configuraci� antiga (isdn4net)"
-
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Connexi� i configuraci� d'Internet"
-
-#
-#~ msgid "Configure the connection"
-#~ msgstr "Configura la connexi�"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconnecta"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Connecta"
-
-#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
#~ msgstr ""
+#~ "Descripci�:\n"
#~ "\n"
-#~ "Podeu tornar a configurar la connexi�."
-
-#~ msgid ""
+#~ " El Drakbackup s'usa per fer c�pies de seguretat del sistema.\n"
+#~ " Durant la configuraci� podeu seleccionar: \n"
+#~ "\t- Fitxers de sistema\n"
+#~ "\t- Fitxers d'usuari\n"
+#~ "\t- Altres fitxers\n"
+#~ "\to Tot el sistema... i Altres (com ara Particions de Windows)\n"
#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
+#~ " El Drakbackup us permet fer c�pies de seguretat del sistema en:\n"
+#~ "\t- Disc dur\n"
+#~ "\t- NFS\n"
+#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (amb arrencada autom�tica, rescat i instal�laci� "
+#~ "autom�tica)\n"
+#~ "\t- FTP\n"
+#~ "\t- Rsync\n"
+#~ "\t- Webdav\n"
+#~ "\t- Cinta\n"
#~ "\n"
-#~ "Podeu connectar-vos a Internet o tornar a configurar la connexi�."
-
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Ara mateix no esteu connectat a Internet."
-
-#~ msgid ""
+#~ " El Drakbackup us permet restaurar el sistema a\n"
+#~ " un directori seleccionat d'usuari.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Per defecte totes les c�pies de seguretat s�emmagatzemen al\n"
+#~ " directori /var/lib/drakbackup\n"
+#~ "\n"
+#~ " Fitxer de configuraci�:\n"
+#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pas de restauraci�:\n"
+#~ " \n"
+#~ " Durant el pas de restauraci�, el DrakBackup eliminar� \n"
+#~ " el directori original i verificar� que cap de \n"
+#~ " les c�pies de seguretat no s�ha fet malb�. �s recomanable que \n"
+#~ " feu una �ltima c�pia de seguretat abans de restaurar.\n"
#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "Podeu desconnectar-vos o tornar a configurar la connexi�."
-
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Ara mateix esteu connectat a Internet."
-
-#~ msgid "files sending by FTP"
-#~ msgstr "fitxers que s'estan enviant per FTP"
-
-#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Usa la c�pia de seguretat incremental (no reemplacis les c�pies antigues)"
-
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "Torna a executar 'lilo'"
-
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgstr "Fes que initrd sigui 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#~ msgid "Write %s"
-#~ msgstr "Escriu %s"
-
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "S'est� copiant %s a %s"
-
-#~ msgid "Backup %s to %s.old"
-#~ msgstr "Fes una c�pia de seguretat de %s en %s.old"
-
-#~ msgid "ttf fonts conversion"
-#~ msgstr "convesi� de fonts ttf"
-
-#~ msgid "Fonts conversion"
-#~ msgstr "Conversi� de fonts"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Autor:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio station"
-#~ msgstr "Estaci� multim�dia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound playing/editing programs"
-#~ msgstr "Programes de reproducci�/edici� de so i v�deo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video station"
-#~ msgstr "Estaci� de jocs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video playing programs"
-#~ msgstr "Programes de reproducci�/edici� de so i v�deo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic station"
-#~ msgstr "Estaci� de jocs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics programs"
-#~ msgstr "Programes gr�fics com El Gimp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer sharing"
-#~ msgstr "Compartici� de fitxers"
#~ msgid ""
-#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) "
-#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream "
-#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these "
-#~ "printers is still in a very early development stage and so it will "
-#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the "
-#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n"
+#~ "Options Description:\n"
#~ "\n"
-#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver "
-#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after "
-#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to "
-#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the "
-#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-#~ "following commands:\n"
+#~ " - Backup System Files:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ " - Backup User Files: \n"
#~ "\n"
-#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be "
-#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La vostra impressora pertany al grup d'impressores l�ser GDI "
-#~ "(winprinters: orientades principalment a Windows) distribu�des per "
-#~ "diversos fabricants, i fa servir el format de trama Zenographics ZJ-"
-#~ "stream per a les dades enviades a la impressora. El controlador per a "
-#~ "aquest tipus d'impressores encara es troba en una etapa inicial de "
-#~ "desenvolupament i, per tant, �s possible que no sempre funcioni de manera "
-#~ "correcta. En concret, �s molt possible que la impressora nom�s funcioni "
-#~ "si trieu com a mida de paper l'A4.\n"
+#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
+#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
+#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
#~ "\n"
-#~ "Alguna d'aquestes impressores, com l'HP Laserjet 1000, per a la qual es "
-#~ "va crear aquest controlador en un principi, necessiten que els carregueu "
-#~ "el microprogramari (firmware) despr�s d'engegar-les. En el cas de l'HP "
-#~ "Laserjet 1000, haureu de cercar el fitxer \"sihp1000.img\" en el CD de "
-#~ "controladors d'impressora de Windows o a la partici� Windows, i carregar-"
-#~ "lo a la impressora amb una de les ordres seg�ents:\n"
+#~ " - Backup Other Files: \n"
#~ "\n"
-#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n"
-#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
+#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
+#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
+#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
+#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
+#~ "\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
#~ "\n"
-#~ "La primera d'elles la pot introduir qualsevol usuari, mentre que la "
-#~ "segona s'ha d'executar com a root. Un cop fet aix�, podreu imprimir amb "
-#~ "normalitat.\n"
-
-#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-#~ msgstr "Impressora l�ser GDI que empra el format Zenographics ZJ-Stream"
-
-#~ msgid "Office"
-#~ msgstr "Oficina"
-
-#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-#~ msgstr ""
-#~ "Conjunt d'eines per al correu, not�cies, web, transfer�ncia de fitxers i "
-#~ "xat"
-
-#~ msgid "Games"
-#~ msgstr "Jocs"
-
-#~ msgid "Multimedia - Graphics"
-#~ msgstr "Multim�dia - Gr�fics"
-
-#~ msgid "Multimedia - Sound"
-#~ msgstr "Multim�dia - So"
-
-#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-#~ msgstr "Eines d'�udio: reproductors d'mp3 o midi, mescladors, etc."
-
-#~ msgid "Multimedia - Video"
-#~ msgstr "Multim�dia - V�deo"
-
-#~ msgid "Video players and editors"
-#~ msgstr "Reproductors i editors de v�deo"
-
-#~ msgid "Multimedia - CD Burning"
-#~ msgstr "Multim�dia - Enregistrament de CD"
-
-#~ msgid "Tools to create and burn CD's"
-#~ msgstr "Eines per crear i enregistrar CD"
-
-#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-#~ msgstr "M�s escriptoris gr�fics (Gnome, IceWM)"
-
-#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc."
-
-#~ msgid "Personal Information Management"
-#~ msgstr "Gesti� d'informaci� personal"
-
-#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-#~ msgstr "Eines per al Palm Pilot o per al Visor"
-
-#~ msgid "Personal Finance"
-#~ msgstr "Comptabilitat personal"
-
-#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-#~ msgstr "Programes per gestionar els vostres comptes, com ara el gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "no s'ha trobat cap targeta de xarxa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 us ha triat el millor programari. Navegueu per la Web "
-#~ "i veieu animacions amb Mozilla i Konqueror, o envieu missatges i "
-#~ "organitzeu-vos la informaci� personal amb Evolution i Kmail"
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Extragueu-li el suc a Internet"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "Porteu el multim�dia fins al l�mit!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr "Descobriu les eines gr�fiques i multim�dia m�s modernes!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 proporciona els millors jocs de codi obert: arcade, "
-#~ "acci�, estrat�gia..."
+#~ "Descripci� de les opcions:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - C�pia de seguretat dels fitxers de sistema:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tAquesta opci� us permet fer c�pies del directori /etc,\n"
+#~ "\tque cont� tots els fitxers de configuraci�. Aneu amb\n"
+#~ "\tcompte, durant el pas de restauraci�, de no sobreescriure:\n"
+#~ "\t\t/etc/passwd \n"
+#~ "\t\t/etc/group \n"
+#~ "\t\t/etc/fstab\n"
+#~ "\n"
+#~ " - C�pia de seguretat dels fitxers d'usuari: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tAquesta opci� us permet seleccionar els usuaris dels quals\n"
+#~ "\tvoleu fer c�pia de seguretat. Per estalviar espai de disc, �s\n"
+#~ "\trecomanable que no hi inclogueu la mem�ria cau del navegador.\n"
+#~ "\n"
+#~ " - C�pia de seguretat d'altres fitxers: \n"
+#~ "\n"
+#~ "\tAquesta opci� us permet incloure m�s dades per desar. Si\n"
+#~ "\t voleu afegir fitxers individuals, seleccioneu-los al quadre\n"
+#~ "\t �Fitxers� de la dreta. Per afegir directoris, introdu�u el\n"
+#~ "\t directori fent-hi clic al quadre �Carpetes� de l�esquerra,\n"
+#~ "\t i feu clic a �D�acord� sense seleccionar cap fitxer.\n"
+#~ " \n"
+#~ "- C�pia de seguretat incremental:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tLa c�pia incremental �s l'opci� m�s potent a l'hora de fer c�pies\n"
+#~ "\t de seguretat. Aquesta opci� us permet fer una c�pia de seguretat\n"
+#~ "\t de totes les dades la primera vegada, i despr�s solament de les\n"
+#~ "\t dades que han canviat.Despr�s, durant el pas de restauraci�, \n"
+#~ "\t podreu restaurar les dades des d'una data determinada.Si no heu\n"
+#~ "\t seleccionat aquesta opci�, totes les c�pies de seguretat antigues\n"
+#~ "\t se suprimiran abans de cada c�pia. \n"
+#~ "\n"
+#~ "- C�pia de seguretat diferencial:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tLa copia diferencial, en comptes de comparar els canvis en la data\n"
+#~ "\tde les c�pies de seguretat incrementals anteriors, compara sempre\n"
+#~ "\tla data de la c�pia de seguretat base inicial. Aquest m�tode permet\n"
+#~ "\trestaurar la base i despr�s la diferencial a partir d�una data "
+#~ "determinada.\n"
+#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 proporciona una eina potent per personalitzar i "
-#~ "configurar completament la vostra m�quina"
+#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+#~ msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu emprar el dispositiu no rebobinable."
#
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Interf�cies d'usuari"
+#~ msgid "Please enter your password"
+#~ msgstr "Si us plau, introdu�u la contrasenya"
#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Useu tota la capacitat del compilador GNU gcc 3, aix� com els millors "
-#~ "entorns de desenvolupament de codi font obert"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Desenvolupament simplificat"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
+#~ "\n"
+#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
+#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Aquest tallafoc inclou les caracter�stiques de xarxa que us permetran "
-#~ "satisfer tots els vostres requeriments de seguretat"
+#~ "\n"
+#~ " Alguns errors durant el proc�s de sendmail s�n causats per \n"
+#~ " una configuraci� dolenta de postfix. Per resoldre-ho haur�eu de\n"
+#~ " definir myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n"
+#~ "\n"
#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
+#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
+#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
#~ msgstr ""
-#~ "L'abast de MandrakeSecurity inclou l'aplicaci� Multi Network Firewall "
-#~ "(MNF), el tallafoc per a xarxes m�ltiples"
+#~ "Seleccioneu el vostre dispositiu de CD/DVD\n"
+#~ "(Premeu Retorn perqu� aquestes opcions es propaguin a d'altres camps.\n"
+#~ "Aquest camp no �s necessari, nom�s �s una eina per omplir el formulari.)"
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Socis estrat�gics"
+#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+#~ msgstr "Marqueu aquesta opci� si voleu expulsar la cinta en acabar."
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
+#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
#~ msgstr ""
-#~ "Tant si trieu aprendre en l�nia o mitjan�ant la xarxa d'aprenentatge dels "
-#~ "nostres socis, el cat�leg Linux-Campus us prepara per al reconegut "
-#~ "programa de certificaci� LPI (certificaci� t�cnica i professional a tot "
-#~ "el m�n)"
+#~ "Marqueu aquesta opci� si voleu esborrar la cinta abans de fer la c�pia de "
+#~ "seguretat."
+
+#
+#~ msgid "Please enter the host name or IP."
+#~ msgstr "Si us plau, introdu�u el nom de l'ordinador o la IP."
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Qualifiqueu-vos en Linux"
+#
+#~ msgid "Please enter your login"
+#~ msgstr "Si us plau, introdu�u la vostra identificaci� (login)"
#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "El programa d'aprenentatge s'ha creat per respondre a la demanda tant "
-#~ "d'usuaris com d'experts (administradors de xarxa i de sistemes)"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
+#~ "\\@epita.fr>"
#~ msgstr ""
-#~ "Descobriu el cat�leg d'aprenentatge de MandrakeSoft: el Linux-Campus"
+#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft per DUPONT Sebastien <dupont_s"
+#~ "\\@epita.fr>"
#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
+#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+#~ "drive before sending it to the server.\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "El MandrakeClub i el Club Corporatiu Mandrake es van crear per a empreses "
-#~ "i usuaris privats de Mandrake Linux que volen participar directament de "
-#~ "la seva distribuci� Linux preferida, i rebre alguns privilegis especials. "
-#~ "Si gaudiu dels nostres productes, si la vostra empresa es beneficia dels "
-#~ "nostres productes per guanyar competitivitat, si voleu recolzar el "
-#~ "desenvolupament de Mandrake Linux, uniu-vos al MandrakeClub!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "Descobriu el MandrakeClub i el Club Corporatiu de Mandrake"
+#~ "Descripci� de les opcions:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si us plau, aneu amb compte quan feu c�pies de seguretat amb FTP, \n"
+#~ "perqu� nom�s s'envien al servidor les c�pies que ja estan creades.\n"
+#~ "Per tant, ara per ara us cal crear la c�pia de seguretat al vostre disc \n"
+#~ "dur abans d'enviar-la al servidor.\n"
+#~ "\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
-#~ "some\n"
-#~ "or all of the following entries:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary.\n"
+#~ "Restore Backup Problems:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-#~ "the button to change that if necessary.\n"
+#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+#~ "backup files before restoring them.\n"
+#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
+#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
+#~ "backup data files by hand.\n"
+#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
-#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
+#~ "Problemes durant la restauraci� de c�pies de seguretat:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
-#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
+#~ "Durant el pas de restauraci�, el Drakbackup verificar� tots\n"
+#~ "els fitxers de les c�pies de seguretat abans de restaurar-los.\n"
+#~ "Abans de la restauraci�, el Drakbackup esborrar� \n"
+#~ "els directoris originals, i perdreu totes les vostres \n"
+#~ "dades. �s important de tenir cura i no modificar a m� els \n"
+#~ "fitxers de c�pia de seguretat.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Restore Description:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
+#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
+#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n"
+#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
+#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
+#~ " \n"
+#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
+#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n"
+#~ "one by one each older backup.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
+#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+#~ "check boxes.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
-#~ "that\n"
-#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
-#~ "choose\n"
-#~ "another driver.\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
-#~ "to\n"
-#~ "try to configure it manually.\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with the card."
#~ msgstr ""
-#~ "Ara us presentem diversos par�metres de la vostra m�quina. Depenent del\n"
-#~ "maquinari instal�lat, podreu veure o no les seg�ents entrades:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Ratol�\": comproveu la configuraci� actual del ratol� i feu clic al "
-#~ "bot�\n"
-#~ "per canviar-la si fos necessari.\n"
+#~ "descripci� de la restauraci�:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Nom�s s'utilitzar� la data m�s recent, perqu� les c�pies incrementals\n"
+#~ "necessiten restaurar una a una totes les c�pies antigues.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Teclat\": comproveu la configuraci� actual del mapa de teclat i feu "
-#~ "clic\n"
-#~ "al bot� per canviar-la si fos necessari.\n"
+#~ "Per tant, si no voleu restaurar un usuari deactiveu tots els seus\n"
+#~ "quadres de verificaci�.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Fus horari\": el DrakX, per defecte, endevina la vostra zona "
-#~ "hor�ria\n"
-#~ "basant-se en l'idioma que heu triat. Per�, de la mateixa manera que en el "
-#~ "cas\n"
-#~ "del teclat, pot ser que visqueu en un pa�s diferent al de l'idioma "
-#~ "escollit.\n"
-#~ "Per tant, podr�eu haver de fer clic sobre el bot� \"Fus horari\" per tal "
-#~ "de\n"
-#~ "configurar el rellotge d'acord amb la zona hor�ria en la qual esteu.\n"
+#~ "D'altra banda, nom�s podeu seleccionar aquesta opci�\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Impressora\": si feu clic al bot� \"Cap Impressora\" s'obrir� "
-#~ "l'auxiliar\n"
-#~ "de configuraci� de la impressora.\n"
+#~ " - C�pia de seguretat incremental:\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Targeta de so\": si s'ha detectat una targeta de so en el sistema, "
-#~ "apareixer�\n"
-#~ "aqu�. No es pot fer cap modificaci� durant la instal�laci�.\n"
+#~ "\tLa c�pia incremental �s l'opci� m�s potent a l'hora de fer \n"
+#~ "\tc�pies de seguretat. Aquesta opci� us permet fer una c�pia \n"
+#~ "\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
+#~ "\tnom�s de les dades canviades despr�s.\n"
+#~ "\tM�s tard, sereu capa�, durant el proc�s de restauraci�, \n"
+#~ "\tde restaurar les dades d'una data determinada.\n"
+#~ "\tSi no s'activa aquesta opci� totes les c�pies de \n"
+#~ "\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova c�pia. \n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Targeta TV\": si s'ha detectat una targeta de TV en el sistema, "
-#~ "apareixer�\n"
-#~ "aqu�. No es pot fer cap modificaci� durant la instal�laci�.\n"
+#~ "- C�pia de seguretat diferencial:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tLa c�pia diferencial, en comptes de comparar els canvis de les\n"
+#~ "\tdades amb la c�pia incremental anterior, compara sempre les \n"
+#~ "\tdades amb la c�pia de seguretat inicial. Aquest m�tode permet\n"
+#~ "\trestaurar la base i despr�s les difer�ncies a partir d'una data\n"
+#~ "\tdeterminada.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Targeta XDSI\": si s'ha detectat una targeta XDSI en el sistema, "
-#~ "apareixer�\n"
-#~ "aqu�. Podeu fer clic sobre el bot� per canviar els par�metres associats "
-#~ "amb la\n"
-#~ "targeta."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or "
-#~ "another\n"
-#~ "OS.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "(\"On Floppy\").\n"
+#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ " actualitzacions 2002 MandrakeSoft per Stew Benedict <sbenedict"
+#~ "\\@mandrakesoft.com>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
#~ "\n"
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
+#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
+#~ "and\n"
+#~ "dev the device to report the log."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+#~ "Habilita/Inhabilita els informes de registre del sistema per a la consola "
+#~ "12. \\fIexpr\\fP �s l'\n"
+#~ "expressi� que indica qu� s'ha de registrar (vegeu syslog.conf(5) per a "
+#~ "m�s detalls) i\n"
+#~ "dev el dispositiu on presentar el registre."
+
+#~ msgid "edit"
+#~ msgstr "edita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
+#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
+#~ " Accepta/Refusa l'eco icmp dif�s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
+#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
#~ msgstr ""
-#~ "El CD-ROM del Mandrake Linux t� un mode de rescat. Hi podeu accedir "
-#~ "arrencant\n"
-#~ "des del CD-ROM, prement la tecla F1 en arrencar i teclejant \"rescue\"\n"
-#~ "a la l�nia d'ordres. Per� en cas que l'ordinador no pugui arrencar des "
-#~ "del\n"
-#~ "CD-ROM, haureu de tornar a aquest pas per obtenir ajuda en, com a m�nim,\n"
-#~ "dues situacions:\n"
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * quan s'instal�la el carregador de l'arrencada, el DrakX reescriu el "
-#~ "sector\n"
-#~ "d'arrencada (MBR) del disc dur principal (si no �s que utilitzeu un altre "
-#~ "gestor\n"
-#~ "de l'arrencada), amb l'objectiu de permetre-us arrencar el Windows o el "
-#~ "GNU/Linux\n"
-#~ "(assumint que teniu Windows en l'ordinador). Si heu de reinstal�lar "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "el proc�s d'instal�laci� de Microsoft reescriur� el sector d'arrencada, i "
-#~ "no sereu\n"
-#~ "capa� d'arrencar el GNU/Linux!\n"
+#~ "Habilita/Inhabilita el libsafe si �s que es troba al sistema."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * si apareix un problema i no podeu arrencar el GNU/Linux des del disc "
-#~ "dur,\n"
-#~ "aquest disquet ser� l'�nica manera d'arrencar el GNU/Linux. El disquet "
-#~ "cont�\n"
-#~ "un conjunt d'eines per restaurar el sistema, que ha fallat degut a "
-#~ "problemes\n"
-#~ "d'alimentaci�, un error desafortunat en teclejar alguna cosa, un error en "
-#~ "teclejar\n"
-#~ "una contrasenya o qualsevol altra ra�.\n"
+#~ "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ "Si feu clic a \"S�\", el sistema us demanar� que introdu�u un disquet a "
-#~ "la\n"
-#~ "unitat de disquets. El disquet que introdu�u ha d'estar buit o contenir "
-#~ "dades\n"
-#~ "que no necessiteu. No cal que el formateu perqu� el DrakX reescriur� tot "
-#~ "el disc."
-
-#, fuzzy
+#~ "Permet/Impedeix l'entrada de root remota."
+
+#~ msgid "select perm file to see/edit"
+#~ msgstr "seleccioneu el fitxer perm que voleu veure/editar"
+
+#~ msgid "path"
+#~ msgstr "cam�"
+
#~ msgid ""
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
+#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
+#~ "Habilita/Inhabilita el registre de paquets estranys IPv4."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
+#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
#~ msgstr ""
-#~ "El CD-ROM del Mandrake Linux t� un mode de rescat. Hi podeu accedir "
-#~ "arrencant\n"
-#~ "des del CD-ROM, prement la tecla F1 en arrencar i teclejant \"rescue\"\n"
-#~ "a la l�nia d'ordres. Per� en cas que l'ordinador no pugui arrencar des "
-#~ "del\n"
-#~ "CD-ROM, haureu de tornar a aquest pas per obtenir ajuda en, com a m�nim,\n"
-#~ "dues situacions:\n"
+#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
#~ "\n"
-#~ " * quan s'instal�la el carregador de l'arrencada, el DrakX reescriu el "
-#~ "sector\n"
-#~ "d'arrencada (MBR) del disc dur principal (si no �s que utilitzeu un altre "
-#~ "gestor\n"
-#~ "de l'arrencada), amb l'objectiu de permetre-us arrencar el Windows o el "
-#~ "GNU/Linux\n"
-#~ "(assumint que teniu Windows en l'ordinador). Si heu de reinstal�lar "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "el proc�s d'instal�laci� de Microsoft reescriur� el sector d'arrencada, i "
-#~ "no sereu\n"
-#~ "capa� d'arrencar el GNU/Linux!\n"
+#~ "Habilita/Inhabilita la protecci� contra falsejament de la IP."
+
+#~ msgid "permissions"
+#~ msgstr "permisos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ " * si apareix un problema i no podeu arrencar el GNU/Linux des del disc "
-#~ "dur,\n"
-#~ "aquest disquet ser� l'�nica manera d'arrencar el GNU/Linux. El disquet "
-#~ "cont�\n"
-#~ "un conjunt d'eines per restaurar el sistema, que ha fallat degut a "
-#~ "problemes\n"
-#~ "d'alimentaci�, un error desafortunat en teclejar alguna cosa, un error en "
-#~ "teclejar\n"
-#~ "una contrasenya o qualsevol altra ra�.\n"
+#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arguments: (arg)\n"
#~ "\n"
-#~ "Si feu clic a \"S�\", el sistema us demanar� que introdu�u un disquet a "
-#~ "la\n"
-#~ "unitat de disquets. El disquet que introdu�u ha d'estar buit o contenir "
-#~ "dades\n"
-#~ "que no necessiteu. No cal que el formateu perqu� el DrakX reescriur� tot "
-#~ "el disc."
+#~ "Habilita/Inhabilita la comprovaci� hor�ria de seguretat msec."
+
+#~ msgid "delete"
+#~ msgstr "suprimeix"
-#
#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
#~ msgstr ""
-#~ "Les impressores seg�ents estan configurades. Feu doble clic en una "
-#~ "impressora per modificar-ne els par�metres, per fer-la la impressora per "
-#~ "defecte, per veure'n la informaci� o per fer que una impressora en un "
-#~ "servidor remot CUPS estigui disponible per a Star Office/OpenOffice.org/"
-#~ "GIMP."
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Accepta/Rebutja els missatges d'error IPv4 falsos."
#~ msgid ""
-#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
-#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Use password to authenticate users."
#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, introdu�u el nom del vostre servidor central, si el sabeu.\n"
-#~ "Alguns servidors DHCP necessiten que el nom de l'ordinador central sigui "
-#~ "operatiu.\n"
-#~ "El nom ha de ser complet,\n"
-#~ "com ara \"mybox.mylab.myco.com\"."
-
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "Error del DrakFloppy: %s"
-
-#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-
-#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
-#~ msgstr "Executa l'Aurora durant l'arrencada"
-
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Monitor Gtk+ tradicional"
-
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Monitor tradicional"
-
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "Monitor NewStyle"
-
-#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-#~ msgstr "Monitor de categoritzaci� NewStyle"
-
-#
-#~ msgid "Secure Connection"
-#~ msgstr "Connexi� segura"
+#~ "Arguments: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
#
-#~ msgid "FTP Connection"
-#~ msgstr "Connexi� FTP"
-
-#~ msgid "Mail/Groupware/News"
-#~ msgstr "Correu/Programari de grup/Not�cies"
+#~ msgid "user"
+#~ msgstr "usuari"
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de Not�cies Inn"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Opcions"
+#~ msgid ""
+#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
+#~ "will be used to connect\n"
+#~ " to the Internet as a client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
+#~ "checks are run every night.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+#~ "which can accept\n"
+#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
+#~ "client on the Internet, you\n"
+#~ " should choose a lower level.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
+#~ "entirely closed and security\n"
+#~ " features are at their maximum\n"
+#~ "\n"
+#~ "Security Administrator:\n"
+#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
+#~ "will be sent to this user (username or\n"
+#~ " email)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Est�ndard: Aquesta �s la seguretat est�ndard recomanada per a un "
+#~ "ordinador que es\n"
+#~ " connectar� a Internet com a client.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alta: Ja hi ha algunes restriccions, i cada nit s'executen m�s "
+#~ "comprovacions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "M�s alta: La seguretat �s prou elevada com per utilitzar el sistema com "
+#~ "a servidor\n"
+#~ " que pugui acceptar connexions de molts clients. Si la m�quina "
+#~ "�s nom�s un\n"
+#~ " client a Internet, trieu un nivell m�s baix.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paranoica: Similar al nivell anterior, per� el sistema es tanca "
+#~ "completament i les\n"
+#~ " funcions de seguretat estan al m�xim\n"
+#~ "\n"
+#~ "Administrador de seguretat:\n"
+#~ " Si s'activa l'opci� 'Alarmes de seguretat', aquest usuari les "
+#~ "rebr� (nom\n"
+#~ " d'usuari o adre�a electr�nica)"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "Detectada autom�ticament"
+#~ msgid "Expert Area"
+#~ msgstr "�rea d'experts"
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "Detectada autom�ticament"
-
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "Detectada autom�ticament"
+#~ msgid "Wizard..."
+#~ msgstr "Auxiliar..."
#~ msgid ""
-#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-#~ "beyond\n"
-#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
-#~ "partition"
+#~ "\n"
+#~ " DrakBackup Daemon Report\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
#~ msgstr ""
-#~ "La partici� que heu seleccionat per afegir com a arrel (/) est� ubicada "
-#~ "f�sicament m�s enll� del cilindre 1024 del disc dur, i no teniu cap "
-#~ "partici� /boot.\n"
-#~ "Si teniu previst utilitzar el gestor d'arrencada LILO, penseu d'afegir "
-#~ "una partici� /boot"
+#~ "\n"
+#~ " Informe del Dimoni DrakBackup\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid " / Region"
+#~ msgstr " / Regi�"
#~ msgid ""
-#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
-#~ "don't need /boot"
+#~ "Please enter the maximum size\n"
+#~ " allowed for Drakbackup"
#~ msgstr ""
-#~ "Fins al moment no puc acceptar crear el /boot a la unitat (a un cilindre "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "O esteu utilitzant LILO, i no funcionar�, o no l'esteu utilitzant i no "
-#~ "necessiteu el /boot"
-
-#
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "Voleu configurar una altra impressora?"
+#~ "Si us plau, especifiqueu la mida m�xima\n"
+#~ " permesa per a Drakbackup"
-#
-#~ msgid "Know how to use this printer"
-#~ msgstr "Apreneu a utilitzar aquesta impressora"
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Pa�s"
#
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "S'est� preparant el PrinterDrake..."
-
-#
-#~ msgid "Reading printer data ..."
-#~ msgstr "S'estan llegint les dades d'impressi�..."
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Anterior"
#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
+#~ "Options Description:\n"
+#~ "\n"
+#~ " In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - The compression mode:\n"
+#~ " \n"
+#~ " If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+#~ " your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+#~ " This option is not checked by default because\n"
+#~ " this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - The update mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " This option will update your backup, but this\n"
+#~ " option is not really useful because you need to\n"
+#~ " decompress your backup before you can update it.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - the .backupignore mode:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+#~ " included in .backupignore files in each directories.\n"
+#~ " ex: \n"
+#~ " #> cat .backupignore\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Heu d'indicar on voleu situar la informaci� necess�ria per\n"
-#~ "arrencar el GNU/Linux.\n"
+#~ "Descripci� de les opcions:\n"
+#~ "\n"
+#~ " En aquest pas, el Drakbackup us permet canviar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " - El mode de compressi�:\n"
+#~ " \n"
+#~ " Si seleccioneu compressi� bzip2, comprimireu\n"
+#~ " les dades millor que amb el gzip (entre el 2 i el 10%%).\n"
+#~ " Aquesta opci� no est� activada per defecte perqu�\n"
+#~ " aquest mode de compressi� necessita m�s temps (un 1000%% m�s).\n"
+#~ " \n"
+#~ " - El mode d'actualitzaci�:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Aquesta opci� actualitzar� la c�pia de seguretat,\n"
+#~ " per� de fet no �s �til perqu� cal descomprimir la\n"
+#~ " c�pia de seguretat abans de poder-la actualitzar.\n"
+#~ " \n"
+#~ " - El mode .backupignore:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Igual que el cvs, el Drakbackup ignorar� totes les refer�ncies\n"
+#~ " incloses en els fitxers .backupignore de cada directori.\n"
+#~ " P.ex.: \n"
+#~ " /*> cat .backupignore*/\n"
+#~ " *.o\n"
+#~ " *~\n"
+#~ " ...\n"
+#~ " \n"
#~ "\n"
-#~ "Tret que sapigueu exactament qu� esteu fent, escolliu \"Primer sector\n"
-#~ "de la unitat (MBR)\"."
#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
+#~ "Restore Description:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+#~ "backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+#~ "check boxes.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
+#~ " - Incremental Backups:\n"
#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
+#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
+#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
+#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
+#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
+#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
+#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
+#~ " - Differential Backups:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
+#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
+#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
+#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "DrakX necessita saber si voleu una instal�laci� per defecte (\"Recomanada"
-#~ "\")\n"
-#~ "o si voleu tenir m�s control sobre la instal�laci� (\"Expert\"). Tamb� "
-#~ "podeu\n"
-#~ "escollir fer una instal�laci� nova o una actualitzaci� d'un sistema \n"
-#~ "Mandrake Linux ja existent:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Instal�la\": esborra completament l'antic sistema operatiu. De fet,\n"
-#~ "depenent del que tingueu instal�lat en la vostra m�quina, es podran "
-#~ "mantenir\n"
-#~ "algunes antigues particions (Linux o altres) sense modificar.\n"
+#~ "Descripci� de la restauraci�:\n"
+#~ " \n"
+#~ "Nom�s s'utilitzar� la data m�s recent, perqu� les c�pies incrementals\n"
+#~ "necessiten restaurar una a una totes les c�pies antigues.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Actualitza\": aquesta mena d'instal�laci� permet actualitzar els "
-#~ "paquets\n"
-#~ "que hi ha instal�lats en el sistema Mandrake Linux. Mant� les particions\n"
-#~ "dels discs durs i tamb� les configuracions de l'usuari. Tota la resta de "
-#~ "passos\n"
-#~ "de configuraci� es mantenen accessibles com a la instal�laci� per "
-#~ "defecte.\n"
+#~ "Per tant, si no voleu restaurar un usuari, desactiveu-ne tots els\n"
+#~ "quadres de verificaci�.\n"
#~ "\n"
-#~ " * \"Nom�s actualitza paquets\": aquest nou tipus d'instal�laci� permet \n"
-#~ "actualitzar un sistema Mandrake Linux tot mantenint les configuracions "
-#~ "del\n"
-#~ "sistema sense modificar. �s possible tamb� afegir nous paquets a la nova\n"
-#~ "instal�laci�.\n"
+#~ "En cas contrari, nom�s podeu seleccionar una d'aquestes opcions\n"
#~ "\n"
-#~ "Les actualitzacions harien de funcionar b� per a sistemes Mandrake Linux "
-#~ "versi�\n"
-#~ "\"8.1\" i posteriors.\n"
+#~ " - C�pia de seguretat incremental:\n"
#~ "\n"
-#~ "Segons els vostres coneixements de GNU/Linux, trieu una de les seg�ents "
-#~ "opcions:\n"
+#~ "\tLa c�pia incremental �s l'opci� m�s potent a l'hora de fer \n"
+#~ "\tc�pies de seguretat. Aquesta opci� us permet fer una c�pia \n"
+#~ "\tde seguretat de totes les dades la primera vegada, i \n"
+#~ "\tposteriorment nom�s de les dades que s'han modificat.\n"
+#~ "\tDespr�s podreu, durant el proc�s de restauraci�, \n"
+#~ "\trestaurar les dades a partir d'una data determinada.\n"
+#~ "\tSi no heu selecionat aquesta opci�, totes les c�pies de \n"
+#~ "\tseguretat antigues s'esborren abans de cada nova c�pia. \n"
#~ "\n"
-#~ " * Recomanada: si mai no heu instal�lat un sistema operatiu GNU/Linux, "
-#~ "trieu\n"
-#~ "aquesta opci�. La instal�laci� ser� molt f�cil i nom�s se us faran unes "
-#~ "poques\n"
-#~ "preguntes.\n"
+#~ "- C�pia de seguretat diferencial:\n"
+#~ " \n"
+#~ "\tLa c�pia diferencial, en comptes de comparar els canvis de les\n"
+#~ "\tdades amb la c�pia incremental anterior, compara sempre les \n"
+#~ "\tdades amb la c�pia de seguretat inicial. Aquest m�tode permet\n"
+#~ "\trestaurar la base i despr�s les difer�ncies a partir d'una data\n"
+#~ "\tdeterminada.\n"
#~ "\n"
-#~ " * Expert: si domineu el GNU/Linux, potser voldreu una instal�laci� molt\n"
-#~ "personalitzable. Algunes de les decisions que haureu de prendre poden "
-#~ "resultar\n"
-#~ "dif�cils si no teniu coneixements s�lids de GNU/Linux. Per tant, no "
-#~ "escolliu aquest\n"
-#~ "tipus d'instal�laci� tret que sapigueu qu� esteu fent."
-
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si us plau, tingueu paci�ncia. Aquesta operaci� pot trigar uns minuts."
+
+#
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ajuda"
#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
+#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+#~ "Version: %s\n"
+#~ "Author: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
-#~ "El nou sistema operatiu Mandrake Linux s'est� instal�lant. Segons la "
-#~ "quantitat\n"
-#~ "de paquets que heu triat instal�lar i la velocitat de la vostra "
-#~ "m�quina, \n"
-#~ "aquesta operaci� pot trigar des d'uns pocs minuts fins a un temps "
-#~ "considerable.\n"
+#~ "Aquest �s el HardDrake, una eina de configuraci� de maquinari de "
+#~ "Mandrake.\n"
+#~ "Versi�: %s\n"
+#~ "Autor: Thierry Vignaud <tvignaud\\@mandrakesoft.com>\n"
#~ "\n"
-#~ "Si us plau, tingueu paci�ncia."
#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
+#~ " DrakBackup Report \n"
#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
-#~ "L'X (per Sistema de finestres X) �s el cor de la interf�cie gr�fica del "
-#~ "GNU/Linux\n"
-#~ "i sobre ell funcionen tots els entorns gr�fics (KDE, GNOME, AfterStep, "
-#~ "WindowMaker,\n"
-#~ "etc.) empaquetats amb el Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se us mostrar� una llista amb les resolucions de pantalla i les "
-#~ "profunditats\n"
-#~ "de color que permet el vostre maquinari. Trieu aquella que millor "
-#~ "satisfaci les\n"
-#~ "vostres necessitats (tot i que podreu canviar-la despr�s de la "
-#~ "instal�laci�).\n"
-#~ "Quan la mostra que apareix al monitor us complagui, feu clic a \"D'acord"
-#~ "\".\n"
-#~ "Aleshores apareixer� una finestra i us preguntar� si la podeu veure.\n"
#~ "\n"
-#~ "Si esteu fent una instal�laci� \"Experta\", entrareu en l'auxiliar de\n"
-#~ "configuraci� de l'X. Mireu la secci� del manual corresponent per a m�s\n"
-#~ "informaci� sobre l'auxiliar.\n"
+#~ " Informe del DrakBackup \n"
#~ "\n"
-#~ "Si podeu veure el missatge durant el test, i responeu \"S�\", aleshores "
-#~ "el DrakX\n"
-#~ "seguir� amb el seg�ent pas. Si no podeu veure el missatge, voldr� dir que "
-#~ "la\n"
-#~ "configuraci� �s err�nia i el test finalitzar� autom�ticament passats 10 "
-#~ "segons,\n"
-#~ "i es restaurar� la pantalla. Consulteu la secci� de configuraci� del "
-#~ "v�deo de\n"
-#~ "la guia d'usuari per obtenir m�s informaci� sobre com configurar la "
-#~ "pantalla."
-
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "Ajuda sobre el canvi entre ALSA i OSS"
-
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "S'estan detectant els dispositius..."
-
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Comprova els ports"