summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-05-19 08:37:55 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2005-05-19 08:37:55 +0000
commitd21399ea877ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7 (patch)
tree37a4c762f819973f604b1beca49317e491cdd759 /perl-install/share/po/ca.po
parent4b83d153ddfeb3ea6f6ce9965ef298c915c6fab6 (diff)
downloadDiffstat (limited to 'perl-install/standalone')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
ea9c0fa1e342f0ea319df1b76a8c7.zip
update cataglog
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po2904
1 files changed, 1534 insertions, 1370 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index d40632acb..5f6912149 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-19 17:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -143,18 +143,19 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:401
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:555
-#: diskdrake/interactive.pm:560 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
-#: install_any.pm:1699 install_any.pm:1722 install_steps.pm:82
+#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:556
+#: diskdrake/interactive.pm:561 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:182
+#: install_any.pm:1698 install_any.pm:1721 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:41
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:1001 network/netconnect.pm:1131
-#: network/netconnect.pm:1135 network/netconnect.pm:1139
-#: network/netconnect.pm:1144 network/netconnect.pm:1273
-#: network/netconnect.pm:1277 network/netconnect.pm:1339
-#: network/netconnect.pm:1344 network/netconnect.pm:1364
-#: network/netconnect.pm:1575 printer/printerdrake.pm:244
+#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1121
+#: network/netconnect.pm:1125 network/netconnect.pm:1129
+#: network/netconnect.pm:1134 network/netconnect.pm:1266
+#: network/netconnect.pm:1270 network/netconnect.pm:1274
+#: network/netconnect.pm:1278 network/netconnect.pm:1386
+#: network/netconnect.pm:1391 network/netconnect.pm:1411
+#: network/netconnect.pm:1622 printer/printerdrake.pm:244
#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
@@ -175,25 +176,27 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: printer/printerdrake.pm:3048 printer/printerdrake.pm:3596
#: printer/printerdrake.pm:3600 printer/printerdrake.pm:3604
#: printer/printerdrake.pm:4064 printer/printerdrake.pm:4309
-#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4472 printer/printerdrake.pm:4592
-#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:746
-#: standalone/drakTermServ:753 standalone/drakTermServ:772
-#: standalone/drakTermServ:991 standalone/drakTermServ:1467
-#: standalone/drakTermServ:1472 standalone/drakTermServ:1479
-#: standalone/drakTermServ:1491 standalone/drakTermServ:1512
-#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
-#: standalone/drakbackup:1126 standalone/drakbackup:1159
-#: standalone/drakbackup:1674 standalone/drakbackup:1830
-#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4117
-#: standalone/drakbackup:4337 standalone/drakclock:124
+#: printer/printerdrake.pm:4333 printer/printerdrake.pm:4410
+#: printer/printerdrake.pm:4476 printer/printerdrake.pm:4596
+#: standalone/drakTermServ:393 standalone/drakTermServ:467
+#: standalone/drakTermServ:476 standalone/drakTermServ:771
+#: standalone/drakTermServ:778 standalone/drakTermServ:801
+#: standalone/drakTermServ:847 standalone/drakTermServ:1023
+#: standalone/drakTermServ:1503 standalone/drakTermServ:1519
+#: standalone/drakTermServ:1524 standalone/drakTermServ:1532
+#: standalone/drakTermServ:1544 standalone/drakTermServ:1565
+#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
+#: standalone/drakbackup:1090 standalone/drakbackup:1122
+#: standalone/drakbackup:1643 standalone/drakbackup:1799
+#: standalone/drakbackup:2413 standalone/drakbackup:4102
+#: standalone/drakbackup:4322 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakconnect:687
#: standalone/drakconnect:692 standalone/drakconnect:707
#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:300
-#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222
-#: standalone/drakfont:260 standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:507
+#: standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:261 standalone/drakroam:41 standalone/draksplash:26
#: standalone/drakxtv:107 standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/logdrake:438 standalone/logdrake:443 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
@@ -264,8 +267,8 @@ msgid "No CDROM support"
msgstr "Sense suport CDROM"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1038 diskdrake/interactive.pm:1048
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049
+#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Llegiu-ho atentament!"
@@ -430,8 +433,8 @@ msgstr "Personalitzada"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:744
-#: printer/printerdrake.pm:4401 printer/printerdrake.pm:4853
-#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
+#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4857
+#: standalone/draksplash:83 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:229
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -573,8 +576,8 @@ msgid "Resolutions"
msgstr "Resolucions"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:310 diskdrake/hd_gtk.pm:339
-#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1612 standalone/drakperm:251
+#: install_steps_gtk.pm:283 mouse.pm:168 services.pm:162
+#: standalone/drakbackup:1581 standalone/drakperm:251
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
@@ -591,48 +594,47 @@ msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 interactive.pm:433
#: interactive/gtk.pm:767 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:319 interactive/newt.pm:421 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
-#: standalone/drakbackup:1376 standalone/drakbackup:3974
-#: standalone/drakbackup:4034 standalone/drakbackup:4078
+#: standalone/drakTermServ:200 standalone/drakTermServ:518
+#: standalone/drakbackup:1345 standalone/drakbackup:3959
+#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4063
#: standalone/drakconnect:166 standalone/drakconnect:885
#: standalone/drakconnect:972 standalone/drakconnect:1071
-#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakperm:310
-#: standalone/drakroam:387 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:212
-#: standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:909
-#: ugtk2.pm:932
+#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:586 standalone/drakroam:392
+#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:345
+#: ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506 ugtk2.pm:908 ugtk2.pm:931
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:484 install_steps_interactive.pm:422
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:479 install_steps_interactive.pm:422
#: install_steps_interactive.pm:827 interactive.pm:434 interactive/gtk.pm:771
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
-#: interactive/newt.pm:425 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
+#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1376
-#: standalone/drakbackup:3900 standalone/drakbackup:3904
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:1345
+#: standalone/drakbackup:3885 standalone/drakbackup:3889
+#: standalone/drakbackup:3947 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:970 standalone/drakconnect:1070
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:664 standalone/drakfont:741
-#: standalone/drakperm:310 standalone/draksplash:167 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403
-#: ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:909
+#: standalone/draksplash:145 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:174
+#: standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513
+#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:374 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:633 interactive.pm:528
-#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3896 standalone/drakbug:104
+#: install_steps_gtk.pm:227 install_steps_gtk.pm:628 interactive.pm:528
+#: interactive/gtk.pm:637 interactive/gtk.pm:639 standalone/drakTermServ:285
+#: standalone/drakbackup:3881 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:161 standalone/drakconnect:246
#: standalone/drakfont:509 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
-#: ugtk2.pm:1041 ugtk2.pm:1042
+#: ugtk2.pm:1040 ugtk2.pm:1041
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -771,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quina norma segueix el vostre televisor?"
-#: Xconfig/xfree.pm:627
+#: Xconfig/xfree.pm:630
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -780,8 +782,8 @@ msgstr "altre"
#: any.pm:143 harddrake/sound.pm:191 interactive.pm:471 pkgs.pm:481
#: standalone/drakconnect:168 standalone/drakconnect:646 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:236
-#: standalone/service_harddrake:204
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:244
+#: standalone/service_harddrake:203
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Espereu si us plau"
@@ -873,7 +875,7 @@ msgstr "Instal·lació del LILO/grub"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "On voleu instal·lar el carregador de l'arrencada?"
-#: any.pm:268 standalone/drakboot:307
+#: any.pm:268 standalone/drakboot:261
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuració del tipus d'arrencada"
@@ -901,7 +903,7 @@ msgstr ""
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
-#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1291
+#: any.pm:277 any.pm:610 authentication.pm:182 diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Si us plau, torneu-ho a intentar"
@@ -937,9 +939,9 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Imposa No APIC Local"
#: any.pm:293 any.pm:637 authentication.pm:187 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:680 printer/printerdrake.pm:1663
-#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1656
-#: standalone/drakbackup:3503 standalone/drakups:299
+#: network/netconnect.pm:688 printer/printerdrake.pm:1663
+#: printer/printerdrake.pm:1784 standalone/drakbackup:1625
+#: standalone/drakbackup:3488 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
@@ -1014,7 +1016,7 @@ msgstr "Arrel"
msgid "Append"
msgstr "Afegeix"
-#: any.pm:369 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
+#: any.pm:369 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode de vídeo"
@@ -1184,8 +1186,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:623 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4853
-#: standalone/drakbackup:2716 standalone/scannerdrake:668
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:4857
+#: standalone/drakbackup:2701 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgstr "Accepta l'usuari"
msgid "Real name"
msgstr "Nom real"
-#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1651
+#: any.pm:636 standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nom d'accés"
@@ -1236,9 +1238,9 @@ msgstr "Voleu utilitzar aquesta característica?"
#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:887
#: interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:743
-#: standalone/drakbackup:2516 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakbackup:2501 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:310 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:908
+#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:309 ugtk2.pm:907
#: wizards.pm:156 wizards2.pm:158
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -1246,8 +1248,8 @@ msgstr "Sí"
#: any.pm:690 help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444
#: install_any.pm:887 interactive.pm:158 modules/interactive.pm:71
-#: standalone/drakbackup:2516 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:311
-#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:908 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
+#: standalone/drakbackup:2501 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:307
+#: standalone/net_applet:305 ugtk2.pm:907 wizards.pm:156 wizards2.pm:158
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1314,14 +1316,20 @@ msgstr "Aquesta és la llista completa de països"
msgid "Other Countries"
msgstr "Altres països"
+#: any.pm:798 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: interactive.pm:394
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
#: any.pm:806
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:181
-#: network/netconnect.pm:372 network/netconnect.pm:377
-#: network/netconnect.pm:1330 printer/printerdrake.pm:105
+#: any.pm:807 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:186
+#: network/netconnect.pm:380 network/netconnect.pm:385
+#: network/netconnect.pm:1377 printer/printerdrake.pm:105
#: printer/printerdrake.pm:2199
#, c-format
msgid "None"
@@ -1385,9 +1393,9 @@ msgstr "Executa userdrake"
#: any.pm:973 printer/printerdrake.pm:3900 printer/printerdrake.pm:3903
#: printer/printerdrake.pm:3904 printer/printerdrake.pm:3905
-#: printer/printerdrake.pm:5162 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4096 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
-#: standalone/drakroam:234 standalone/net_monitor:123
+#: printer/printerdrake.pm:5166 standalone/drakTermServ:295
+#: standalone/drakbackup:4081 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
+#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:123
#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
@@ -1551,7 +1559,7 @@ msgstr "Domini"
#: authentication.pm:114 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:81
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:270
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1679,7 +1687,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
-#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:681
+#: authentication.pm:189 network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:689
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1695,7 +1703,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:752
+#: bootloader.pm:751
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1710,37 +1718,37 @@ msgstr ""
"per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:839
+#: bootloader.pm:851
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:840
+#: bootloader.pm:852
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb menú de text"
-#: bootloader.pm:841
+#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:842
+#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:906
+#: bootloader.pm:925
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
-#: bootloader.pm:1348
+#: bootloader.pm:1374
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"
-#: bootloader.pm:1393
+#: bootloader.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1749,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"La configuració del vostre carregador d'arrencada s'ha d'actualitzar ja que "
"la partició ha estat renumerada"
-#: bootloader.pm:1408
+#: bootloader.pm:1421
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1758,7 +1766,7 @@ msgstr ""
"El carregador d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu "
"d'arrencar amb l'opció de rescat i escollir \"%s\""
-#: bootloader.pm:1409
+#: bootloader.pm:1422
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstal·la el carregador de l'arrencada"
@@ -1798,12 +1806,12 @@ msgstr "1 minut"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"
-#: common.pm:254
+#: common.pm:261
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi és"
-#: common.pm:257
+#: common.pm:264
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "El consolehelper no hi és"
@@ -2032,7 +2040,7 @@ msgid "Mount"
msgstr "Munta"
#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:443
-#: diskdrake/interactive.pm:667 diskdrake/interactive.pm:686
+#: diskdrake/interactive.pm:668 diskdrake/interactive.pm:687
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
@@ -2054,13 +2062,13 @@ msgstr "L'URL ha de començar per http:// o https://"
msgid "Server: "
msgstr "Servidor: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:518
-#: diskdrake/interactive.pm:1184 diskdrake/interactive.pm:1259
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:519
+#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punt de muntatge: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1267
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opcions: %s"
@@ -2106,8 +2114,8 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Si us plau, feu clic a una partició "
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:486
-#: standalone/drakbackup:2951 standalone/drakbackup:3011
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:481
+#: standalone/drakbackup:2936 standalone/drakbackup:2996
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
@@ -2149,7 +2157,7 @@ msgstr "HFS"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Buit"
@@ -2164,13 +2172,13 @@ msgstr "Tipus de sistema de fitxers:"
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Utilitzeu \"%s\" al seu lloc"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:467
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:468
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
-#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:621
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:107 standalone/harddrake2:116
#, c-format
@@ -2368,7 +2376,7 @@ msgstr "S'està intentant recuperar la taula de particions"
msgid "Detailed information"
msgstr "Informació detallada"
-#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:761
+#: diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Canvia la mida"
@@ -2408,38 +2416,38 @@ msgstr "Modifica el RAID"
msgid "Use for loopback"
msgstr "Utilitza per a loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:511
+#: diskdrake/interactive.pm:512
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nova partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:514
+#: diskdrake/interactive.pm:515
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector d'inici: "
-#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:918
+#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Mida en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:517 diskdrake/interactive.pm:919
+#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipus de sistema de fitxers: "
-#: diskdrake/interactive.pm:522
+#: diskdrake/interactive.pm:523
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferència: "
#
-#: diskdrake/interactive.pm:525
+#: diskdrake/interactive.pm:526
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nom del volum lògic"
-#: diskdrake/interactive.pm:555
+#: diskdrake/interactive.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
@@ -2451,44 +2459,44 @@ msgstr ""
"Esborreu primer una partició primària i creeu una partició ampliada."
#
-#: diskdrake/interactive.pm:585
+#: diskdrake/interactive.pm:586
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"
-#: diskdrake/interactive.pm:604
+#: diskdrake/interactive.pm:605
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
-#: diskdrake/interactive.pm:616
+#: diskdrake/interactive.pm:617
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Canvia el tipus de partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:617 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:618 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:625
+#: diskdrake/interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "S'està canviant de ext2 a ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:654
+#: diskdrake/interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "On voleu muntar el fitxer de loopback %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:655
+#: diskdrake/interactive.pm:656
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:660
+#: diskdrake/interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
@@ -2497,50 +2505,50 @@ msgstr ""
"No es pot anul·lar el punt de muntatge, perquè aquesta partició\n"
"s'utilitza per al loopback. Elimineu primer el loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:685
+#: diskdrake/interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "On voleu muntar %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:709 diskdrake/interactive.pm:792
+#: diskdrake/interactive.pm:710 diskdrake/interactive.pm:793
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "S'està canviant la mida"
-#: diskdrake/interactive.pm:709
+#: diskdrake/interactive.pm:710
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "S'estan calculant els límits del sistema de fitxers de la FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:749
+#: diskdrake/interactive.pm:750
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:754
+#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:756
+#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
-#: diskdrake/interactive.pm:761
+#: diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Escolliu la nova mida"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:762
+#: diskdrake/interactive.pm:763
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nova mida en MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:805 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:806 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2551,122 +2559,122 @@ msgstr ""
"les comprovacions del sistema de fitxers es realitzaran el proper cop que "
"arrenqueu en Windows(TM)"
-#: diskdrake/interactive.pm:843
+#: diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Escolliu un RAID existent al qual afegir-ho"
-#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862
+#: diskdrake/interactive.pm:846 diskdrake/interactive.pm:863
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nou"
-#: diskdrake/interactive.pm:860
+#: diskdrake/interactive.pm:861
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Escolliu un LVM existent al qual afegir-ho"
-#: diskdrake/interactive.pm:866
+#: diskdrake/interactive.pm:867
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nom LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:903
+#: diskdrake/interactive.pm:904
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Aquesta partició no es pot utilitzar per al loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:916
+#: diskdrake/interactive.pm:917
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:917
+#: diskdrake/interactive.pm:918
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nom del fitxer de loopback: "
#
-#: diskdrake/interactive.pm:922
+#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Proporcioneu un nom de fitxer"
-#: diskdrake/interactive.pm:925
+#: diskdrake/interactive.pm:926
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Un altre loopback ja està utilitzant el fitxer, escolliu-ne un altre"
-#: diskdrake/interactive.pm:926
+#: diskdrake/interactive.pm:927
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu utilitzar?"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:949
+#: diskdrake/interactive.pm:950
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opcions de muntatge"
-#: diskdrake/interactive.pm:956
+#: diskdrake/interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Diversos"
-#: diskdrake/interactive.pm:1020
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositiu"
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "level"
msgstr "nivell"
-#: diskdrake/interactive.pm:1022
+#: diskdrake/interactive.pm:1023
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "mida del fragment en KB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1039
+#: diskdrake/interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Aneu amb compte: aquesta operació és perillosa."
-#: diskdrake/interactive.pm:1054
+#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1092
+#: diskdrake/interactive.pm:1093
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1102
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La taula de particions de la unitat %s s'escriurà al disc!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1114
+#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Després de formatar la partició %s, se'n perdran totes les dades"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1130
+#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mou els fitxers a la nova partició"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1130
+#: diskdrake/interactive.pm:1131
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fitxers ocults"
-#: diskdrake/interactive.pm:1131
+#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2676,108 +2684,108 @@ msgstr ""
"(%s)"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1142
+#: diskdrake/interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "S'estan movent els fitxers a la nova partició"
-#: diskdrake/interactive.pm:1146
+#: diskdrake/interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "S'està copiant %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1150
+#: diskdrake/interactive.pm:1151
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està esborrant %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partició %s ara és %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1165
+#: diskdrake/interactive.pm:1166
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1244
+#: diskdrake/interactive.pm:1186 diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositiu: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
+#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Nom devfs: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1188
+#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1192 diskdrake/interactive.pm:1201
-#: diskdrake/interactive.pm:1262
+#: diskdrake/interactive.pm:1193 diskdrake/interactive.pm:1202
+#: diskdrake/interactive.pm:1263
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipus: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1196 install_steps_gtk.pm:300
+#: diskdrake/interactive.pm:1197 install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1203
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inici: sector %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1204
+#: diskdrake/interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Mida: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sectors"
-#: diskdrake/interactive.pm:1208
+#: diskdrake/interactive.pm:1209
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cilindre %d a %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1209
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d"
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""
-#: diskdrake/interactive.pm:1210
+#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatat\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1211
+#: diskdrake/interactive.pm:1212
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Sense formatar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1212
+#: diskdrake/interactive.pm:1213
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntat\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1213
+#: diskdrake/interactive.pm:1214
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1215
+#: diskdrake/interactive.pm:1216
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2786,7 +2794,7 @@ msgstr ""
"Fitxer(s) de loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1216
+#: diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2795,27 +2803,27 @@ msgstr ""
"Partició arrencada per defecte\n"
" (per a l'arrencada de l'MS-DOS, no per a LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivell %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Mida del fragment %d KB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Discs RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nom del fitxer de loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1225
+#: diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2828,7 +2836,7 @@ msgstr ""
"una partició de programes de control. Potser\n"
"és millor que no la toqueu.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1228
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2841,53 +2849,53 @@ msgstr ""
"Bootstrap és per arrencar\n"
"el vostre sistema en dual.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1245
+#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Només lectura"
-#: diskdrake/interactive.pm:1246
+#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Mida: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1247
+#: diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1248
+#: diskdrake/interactive.pm:1249
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informació: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1249
+#: diskdrake/interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Discs LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1250
+#: diskdrake/interactive.pm:1251
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipus de taula de particions: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1251
+#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "al canal %d amb id %d\n"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1286
+#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Clau de xifratge del sistema de fitxers: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1287
+#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Escolliu la clau de xifratge del sistema de fitxers"
-#: diskdrake/interactive.pm:1290
+#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
@@ -2895,23 +2903,23 @@ msgstr ""
"caràcters)"
#
-#: diskdrake/interactive.pm:1291
+#: diskdrake/interactive.pm:1292
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1294 network/netconnect.pm:1230
+#: diskdrake/interactive.pm:1295 network/netconnect.pm:1222
#: standalone/drakconnect:430
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Clau de xifratge"
-#: diskdrake/interactive.pm:1295
+#: diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Clau de xifratge (un altre cop)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1296 standalone/drakvpn:1031
+#: diskdrake/interactive.pm:1297 standalone/drakvpn:1031
#: standalone/drakvpn:1116
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
@@ -2953,7 +2961,7 @@ msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta màquina."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3502
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
@@ -3243,191 +3251,232 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1640
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1639
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
-#: harddrake/data.pm:71
+#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:87 install_any.pm:1641
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1640
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc"
-#: harddrake/data.pm:96 install_any.pm:1642
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1641
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:106
+#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Gravadors de CD/DVD"
-#: harddrake/data.pm:116
+#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:126 standalone/drakbackup:2059
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2034
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Cinta"
-#: harddrake/data.pm:135
+#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Targeta de vídeo"
-#: harddrake/data.pm:145
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Targeta de TV"
#
-#: harddrake/data.pm:154
+#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altres sispositius multimèdia"
-#: harddrake/data.pm:163
+#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Targeta de so"
-#: harddrake/data.pm:176
+#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:190
+#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processadors"
-#: harddrake/data.pm:200
+#: harddrake/data.pm:209
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Adaptadors XDSI"
-#: harddrake/data.pm:210
+#: harddrake/data.pm:220
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:229
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:238
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:247
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:256
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:228 network/netconnect.pm:567
+#: harddrake/data.pm:283 network/netconnect.pm:575
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
-#: harddrake/data.pm:238
+#: harddrake/data.pm:293
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Adaptadors ADSL"
-#: harddrake/data.pm:252
+#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: harddrake/data.pm:261
+#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladors AGP"
-#: harddrake/data.pm:270 help.pm:186 help.pm:855
+#: harddrake/data.pm:325 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
-#: harddrake/data.pm:280
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:339
#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Palanca de jocs"
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:348
#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Controladors (E)IDE/ATA"
+msgid "Joystick"
+msgstr "Palanca de jocs"
-#: harddrake/data.pm:299
+#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controladors SATA"
-#: harddrake/data.pm:312
+#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controladors RAID"
-#: harddrake/data.pm:325
+#: harddrake/data.pm:376
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "Controladors (E)IDE/ATA"
+
+#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controladors Firewire"
-#: harddrake/data.pm:334
+#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controladors PCMCIA"
-#: harddrake/data.pm:343
+#: harddrake/data.pm:403
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controladors SCSI"
-#: harddrake/data.pm:352
+#: harddrake/data.pm:412
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controladors USB"
-#: harddrake/data.pm:361
+#: harddrake/data.pm:421
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Ports USB"
-#: harddrake/data.pm:370
+#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controladors SMBus"
-#: harddrake/data.pm:379
+#: harddrake/data.pm:439
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ponts i controladors del sistema"
-#: harddrake/data.pm:388 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: harddrake/data.pm:448 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
#: install_steps_interactive.pm:939 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
-#: harddrake/data.pm:401 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
+#: harddrake/data.pm:461
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
-#: harddrake/data.pm:415
+#: harddrake/data.pm:483
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "SAI"
#
-#: harddrake/data.pm:424
+#: harddrake/data.pm:492
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Escàner"
-#: harddrake/data.pm:434 standalone/harddrake2:444
+#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:440
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Desconegut/Altres"
-#: harddrake/data.pm:463
+#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU #"
@@ -3528,19 +3577,19 @@ msgstr "Controlador:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolució de problemes"
-#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1059
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:553
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1072
+#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:561
#: printer/printerdrake.pm:1206 printer/printerdrake.pm:2230
#: printer/printerdrake.pm:2316 printer/printerdrake.pm:2362
#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2464
#: printer/printerdrake.pm:2773 printer/printerdrake.pm:2780
#: printer/printerdrake.pm:3740 printer/printerdrake.pm:4069
-#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5310
-#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:1104
-#: standalone/drakTermServ:1165 standalone/drakTermServ:1810
-#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165
+#: printer/printerdrake.pm:4193 printer/printerdrake.pm:5314
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1136
+#: standalone/drakTermServ:1197 standalone/drakTermServ:1862
+#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:1007
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:481
+#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:477
#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -3762,7 +3811,7 @@ msgstr ""
"llicència, feu clic al quadre \"%s\"; si no, prémer el botó \"%s\"\n"
"reiniciarà el vostre ordinador."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
@@ -3866,22 +3915,16 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:698 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319
-#: network/netconnect.pm:327 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
-#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3953
-#: standalone/drakbackup:4047 standalone/drakbackup:4064
-#: standalone/drakbackup:4082 ugtk2.pm:506
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:232
+#: install_steps_gtk.pm:693 interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321
+#: network/netconnect.pm:335 network/tools.pm:191 printer/printerdrake.pm:3678
+#: standalone/drakTermServ:383 standalone/drakbackup:3938
+#: standalone/drakbackup:4032 standalone/drakbackup:4049
+#: standalone/drakbackup:4067 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
-#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:394
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançat"
-
#: help.pm:54
#, c-format
msgid ""
@@ -4098,7 +4141,7 @@ msgstr "Desenvolupament"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:230 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"
@@ -4222,9 +4265,9 @@ msgstr ""
"La interfície que apareix és similar a la que s'utilitza durant la "
"instal·lació."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:611
-#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
-#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:606
+#: standalone/drakbackup:2325 standalone/drakbackup:2329
+#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
@@ -4812,11 +4855,11 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs "
"defectuosos."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:434
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:387 interactive.pm:434
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3676
-#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3913
-#: standalone/drakbackup:3952 standalone/drakbackup:4063
-#: standalone/drakbackup:4078 ugtk2.pm:504
+#: standalone/drakTermServ:362 standalone/drakbackup:3898
+#: standalone/drakbackup:3937 standalone/drakbackup:4048
+#: standalone/drakbackup:4063 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -4850,8 +4893,8 @@ msgstr ""
"un arbre de selecció de paquets: comproveu la selecció i premeu \"%s\" per\n"
"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4110
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:386
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4095
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
@@ -5574,7 +5617,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:122
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -5795,8 +5838,8 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfície gràfica"
#
-#: help.pm:855 install_any.pm:1663 install_steps_interactive.pm:1057
-#: standalone/drakbackup:2044
+#: help.pm:855 install_any.pm:1662 install_steps_interactive.pm:1057
+#: standalone/drakbackup:2019
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
@@ -5880,7 +5923,7 @@ msgstr ""
"d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us plau, "
"creeu un nou disquet d'arrencada)"
-#: install2.pm:172
+#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "També heu de formatar %s"
@@ -6014,17 +6057,17 @@ msgstr ""
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
-#: install_any.pm:1560
+#: install_any.pm:1559
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1562
+#: install_any.pm:1561
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1600
+#: install_any.pm:1599
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6034,43 +6077,43 @@ msgstr ""
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"
-#: install_any.pm:1644
+#: install_any.pm:1643
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1644
+#: install_any.pm:1643
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1644
+#: install_any.pm:1643
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1667
+#: install_any.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: install_any.pm:1699
+#: install_any.pm:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: install_any.pm:1711
+#: install_any.pm:1710
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
#
-#: install_any.pm:1762
+#: install_any.pm:1761
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
-#: install_any.pm:1769
+#: install_any.pm:1768
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
@@ -6685,81 +6728,76 @@ msgstr ""
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:181
+#: install_steps_gtk.pm:176
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
-"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
-"en\n"
-"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
-"'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:624
+#: install_steps_gtk.pm:223 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecció del grup de paquets"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:249 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:299
+#: install_steps_gtk.pm:294
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Paquet incorrecte"
-#: install_steps_gtk.pm:301
+#: install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: install_steps_gtk.pm:302
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida:"
-#: install_steps_gtk.pm:302
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:303
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: install_steps_gtk.pm:336
+#: install_steps_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"
-#: install_steps_gtk.pm:340
+#: install_steps_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
-#: install_steps_gtk.pm:341
+#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "degut a %s no satisfetes"
-#: install_steps_gtk.pm:342
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:343
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per tal de mantenir %s"
-#: install_steps_gtk.pm:348
+#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
@@ -6768,27 +6806,27 @@ msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-"
"lo"
-#: install_steps_gtk.pm:351
+#: install_steps_gtk.pm:346
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"
-#: install_steps_gtk.pm:352
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents"
-#: install_steps_gtk.pm:376
+#: install_steps_gtk.pm:371
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar"
-#: install_steps_gtk.pm:378
+#: install_steps_gtk.pm:373
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat"
-#: install_steps_gtk.pm:381
+#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6797,80 +6835,80 @@ msgstr ""
"Aquest paquet s'ha d'actualitzar.\n"
"Esteu segur que voleu desseleccionar-lo?"
-#: install_steps_gtk.pm:384
+#: install_steps_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"
-#: install_steps_gtk.pm:389
+#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: install_steps_gtk.pm:394
+#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carrega/Desa la selecció"
#
-#: install_steps_gtk.pm:395
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"
#
-#: install_steps_gtk.pm:400
+#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:483
+#: install_steps_gtk.pm:409 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"
-#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:706
+#: install_steps_gtk.pm:425 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"
-#: install_steps_gtk.pm:437
+#: install_steps_gtk.pm:432
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "S'està estimant"
-#: install_steps_gtk.pm:486
+#: install_steps_gtk.pm:481
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sense detalls"
-#: install_steps_gtk.pm:494
+#: install_steps_gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Temps restant "
-#: install_steps_gtk.pm:501
+#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està preparant la instal·lació..."
-#: install_steps_gtk.pm:516
+#: install_steps_gtk.pm:511
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"
-#: install_steps_gtk.pm:521
+#: install_steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
-#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_gtk.pm:551 install_steps_interactive.pm:92
#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
-#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:735
+#: install_steps_gtk.pm:555 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6884,36 +6922,36 @@ msgstr ""
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
"Rom."
-#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:746
+#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_gtk.pm:579
+#: install_steps_gtk.pm:570 install_steps_gtk.pm:574
#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"
-#: install_steps_gtk.pm:579 install_steps_interactive.pm:750
+#: install_steps_gtk.pm:574 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:621 install_steps_interactive.pm:921
+#: install_steps_gtk.pm:616 install_steps_interactive.pm:921
#: install_steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no configurat(da)"
-#: install_steps_gtk.pm:684
+#: install_steps_gtk.pm:679
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:693
+#: install_steps_gtk.pm:688
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -6922,7 +6960,7 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:695
+#: install_steps_gtk.pm:690
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
@@ -7134,8 +7172,8 @@ msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
#
-#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3931
-#: standalone/drakbackup:4004 standalone/drakroam:206 standalone/logdrake:173
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3916
+#: standalone/drakbackup:3989 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:173
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@@ -7242,14 +7280,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu instal·lar les actualitzacions?"
-#
#: install_steps_interactive.pm:821
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
-"rèpliques disponibles..."
#: install_steps_interactive.pm:840
#, c-format
@@ -7294,7 +7329,7 @@ msgstr "Resum"
#: install_steps_interactive.pm:938 install_steps_interactive.pm:946
#: install_steps_interactive.pm:964 install_steps_interactive.pm:971
#: install_steps_interactive.pm:1125 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1602
+#: standalone/drakbackup:1571
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -7482,8 +7517,8 @@ msgstr ""
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+msgid "Mandrivalinux Installation %s"
+msgstr ""
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
@@ -7499,8 +7534,8 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Trieu un fitxer"
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1543
-#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:214 standalone/drakups:301
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1512
+#: standalone/drakfont:656 standalone/drakroam:218 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -7514,7 +7549,7 @@ msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#
-#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:198
+#: interactive.pm:318 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakroam:202
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -7526,12 +7561,12 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:319 ugtk2.pm:506
+#: interactive.pm:433 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fi"
-#: interactive/newt.pm:94
+#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Fes"
@@ -9570,18 +9605,18 @@ msgstr "Zàmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1060
+#: lang.pm:1073
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1063 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1076 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1116
+#: lang.pm:1129
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
@@ -9788,9 +9823,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
-#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:692 network/netconnect.pm:697
-#: network/netconnect.pm:709 network/netconnect.pm:714
-#: network/netconnect.pm:730 network/netconnect.pm:732
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:700 network/netconnect.pm:705
+#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:738 network/netconnect.pm:740
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
@@ -9951,22 +9986,22 @@ msgstr "cap"
msgid "No mouse"
msgstr "Cap ratolí"
-#: mouse.pm:299 mouse.pm:362 mouse.pm:371 mouse.pm:430
+#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"
-#: mouse.pm:556
+#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Si us plau proveu el ratolí."
-#: mouse.pm:558
+#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Per activar el ratolí,"
-#: mouse.pm:559
+#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVEU LA RODETA!"
@@ -10006,12 +10041,12 @@ msgstr "Sagem USB (utilitzant PPPoA)"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem USB (utilitzant DHCP)"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:898
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:906
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Connecta't a Internet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:899
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
@@ -10023,7 +10058,7 @@ msgstr ""
"Si no ho sabeu, escolliu 'utilitza PPPoE'"
#
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:903
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:911
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipus de connexió ADSL :"
@@ -10156,36 +10191,36 @@ msgstr "Tot (sense tallafoc)"
msgid "Other ports"
msgstr "Altres ports"
-#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:653
-#: network/netconnect.pm:656 network/netconnect.pm:814
-#: network/netconnect.pm:818
+#: network/isdn.pm:124 network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:661
+#: network/netconnect.pm:664 network/netconnect.pm:822
+#: network/netconnect.pm:826
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471
+#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:471
+#: network/isdn.pm:167 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "No ho sé"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:471
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:471
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
-#: network/netconnect.pm:697 network/netconnect.pm:714
-#: network/netconnect.pm:730
+#: network/netconnect.pm:705 network/netconnect.pm:722
+#: network/netconnect.pm:738
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10222,8 +10257,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:568
-#: network/netconnect.pm:572
+#: network/netconnect.pm:91 network/netconnect.pm:576
+#: network/netconnect.pm:580
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Selecció manual"
@@ -10234,36 +10269,36 @@ msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Targeta XDSI interna"
#
-#: network/netconnect.pm:103 printer/printerdrake.pm:1418
+#: network/netconnect.pm:104 printer/printerdrake.pm:1418
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuració manual"
-#: network/netconnect.pm:104
+#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:106
+#: network/netconnect.pm:107
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP automàtica (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
#
-#: network/netconnect.pm:109
+#: network/netconnect.pm:110
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol per a la resta del món"
#
-#: network/netconnect.pm:111 standalone/drakconnect:574
+#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:574
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol europeu (EDSS1)"
#
-#: network/netconnect.pm:112 standalone/drakconnect:575
+#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:575
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -10272,186 +10307,191 @@ msgstr ""
"Protocol per a la resta del món\n"
"Cap canal D (línies punt a punt)"
-#: network/netconnect.pm:148
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB"
-#: network/netconnect.pm:149
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Mòdem Sagem USB"
-#: network/netconnect.pm:150
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Mòdem Bewan PCI"
-#: network/netconnect.pm:151
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Mòdem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:155
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocol de configuració d'ordinadors dinàmic (DHCP)"
#
-#: network/netconnect.pm:156
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuració TCP/IP manual"
-#: network/netconnect.pm:157
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocol de tunneling punt a punt (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:159
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:164
+#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:165
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:166
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:168
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"
-#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:509
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:182
+#: network/netconnect.pm:187
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:183
+#: network/netconnect.pm:188
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:184
+#: network/netconnect.pm:189
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:60
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:60
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa i internet"
-#: network/netconnect.pm:293
+#: network/netconnect.pm:300
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat al port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:295
+#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: network/netconnect.pm:295
+#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: network/netconnect.pm:297
+#: network/netconnect.pm:304
#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "Connexió del mòdem"
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Connexió LAN"
-#: network/netconnect.pm:298
+#: network/netconnect.pm:305 network/netconnect.pm:324
#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Connexió XDSI"
+msgid "Wireless connection"
+msgstr "Connexió sense fils"
#
-#: network/netconnect.pm:299
+#: network/netconnect.pm:306
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexió ADSL"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:307
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexió per cable"
-#: network/netconnect.pm:301
+#: network/netconnect.pm:308
#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Connexió LAN"
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Connexió XDSI"
-#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:316
+#: network/netconnect.pm:309
#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Connexió sense fils"
+msgid "Modem connection"
+msgstr "Connexió del mòdem"
+
+#: network/netconnect.pm:310
+#, c-format
+msgid "DVB connection"
+msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:312
+#: network/netconnect.pm:320
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"
-#: network/netconnect.pm:326
+#: network/netconnect.pm:334
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -10464,142 +10504,143 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu \"%s\" per continuar."
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:949
+#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:958
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:950
+#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:959
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"
-#: network/netconnect.pm:342 standalone/drakconnect:565
+#: network/netconnect.pm:350 standalone/drakconnect:565
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"
-#: network/netconnect.pm:343 standalone/drakconnect:566
+#: network/netconnect.pm:351 standalone/drakconnect:566
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memòria (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:344 standalone/drakconnect:567
+#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:567
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:345 standalone/drakconnect:568
+#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:568
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:346
+#: network/netconnect.pm:354
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:347
+#: network/netconnect.pm:355
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telèfon particular"
-#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:953
+#: network/netconnect.pm:356 network/netconnect.pm:962
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)"
-#: network/netconnect.pm:349 standalone/drakconnect:504
+#: network/netconnect.pm:357 standalone/drakconnect:504
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telèfon del proveïdor"
-#: network/netconnect.pm:350
+#: network/netconnect.pm:358
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:351
+#: network/netconnect.pm:359
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:352 standalone/drakconnect:455
+#: network/netconnect.pm:360 standalone/drakconnect:455
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"
#
-#: network/netconnect.pm:353 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:361 standalone/drakconnect:460
#: standalone/drakconnect:528
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:354 standalone/drakconnect:465
+#: network/netconnect.pm:362 standalone/drakconnect:465
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
-#: network/netconnect.pm:357 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:502
+#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:386
+#: network/netconnect.pm:965 standalone/drakconnect:502
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
-#: network/netconnect.pm:358 network/netconnect.pm:379
-#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:503
+#: network/netconnect.pm:366 network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:966 standalone/drakconnect:503
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"
-#: network/netconnect.pm:374
+#: network/netconnect.pm:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:377
+#: network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:411 network/netconnect.pm:767
-#: network/netconnect.pm:992
+#: network/netconnect.pm:419 network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1309
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:461
-#: network/netconnect.pm:768 network/netconnect.pm:994 network/shorewall.pm:96
-#: standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:421 network/netconnect.pm:469
+#: network/netconnect.pm:776 network/netconnect.pm:1006
+#: network/shorewall.pm:96 standalone/drakconnect:720 standalone/drakgw:224
+#: standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositiu de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:414 network/netconnect.pm:422
+#: network/netconnect.pm:422 network/netconnect.pm:430
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mòdem XDSI extern"
#
-#: network/netconnect.pm:460 standalone/harddrake2:215
+#: network/netconnect.pm:468 standalone/harddrake2:215
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-#: network/netconnect.pm:469 network/netconnect.pm:479
-#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:522
-#: network/netconnect.pm:536
+#: network/netconnect.pm:477 network/netconnect.pm:487
+#: network/netconnect.pm:497 network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:544
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuració de l'XDSI"
-#: network/netconnect.pm:470
+#: network/netconnect.pm:478
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"
-#: network/netconnect.pm:480
+#: network/netconnect.pm:488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10614,22 +10655,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"
-#: network/netconnect.pm:484
+#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: network/netconnect.pm:484
+#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"
-#: network/netconnect.pm:490
+#: network/netconnect.pm:498
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
-#: network/netconnect.pm:508
+#: network/netconnect.pm:516
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10637,25 +10678,25 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:510 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:518 standalone/drakconnect:117 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:132
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: network/netconnect.pm:522
+#: network/netconnect.pm:530
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"
-#: network/netconnect.pm:524 standalone/drakconnect:117
+#: network/netconnect.pm:532 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:311 standalone/drakconnect:573
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:536
+#: network/netconnect.pm:544
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10664,13 +10705,13 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""
-#: network/netconnect.pm:538 network/netconnect.pm:652
-#: network/netconnect.pm:813
+#: network/netconnect.pm:546 network/netconnect.pm:660
+#: network/netconnect.pm:821
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:553
+#: network/netconnect.pm:561
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10679,54 +10720,54 @@ msgstr ""
"El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n"
"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:619
+#: network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
#
-#: network/netconnect.pm:650
+#: network/netconnect.pm:658
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:674
+#: network/netconnect.pm:682
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:677
+#: network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:678
+#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: network/netconnect.pm:679
+#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"
-#: network/netconnect.pm:694 network/netconnect.pm:727
+#: network/netconnect.pm:702 network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:697
+#: network/netconnect.pm:705
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:698 network/netconnect.pm:1106
+#: network/netconnect.pm:706 network/netconnect.pm:1096
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:117
#: standalone/drakconnect:327 standalone/drakconnect:915
#: standalone/drakups:286
@@ -10734,66 +10775,66 @@ msgstr "Paràmetres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
-#: network/netconnect.pm:699
+#: network/netconnect.pm:707
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Màscara de la subxarxa"
-#: network/netconnect.pm:711
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS"
#
-#: network/netconnect.pm:714
+#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:723
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
-#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:954
+#: network/netconnect.pm:724 network/netconnect.pm:963
#: standalone/drakconnect:1033
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:717 network/netconnect.pm:955
+#: network/netconnect.pm:725 network/netconnect.pm:964
#: standalone/drakconnect:1034
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
#
-#: network/netconnect.pm:718
+#: network/netconnect.pm:726
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP"
-#: network/netconnect.pm:730 standalone/drakconnect:338
+#: network/netconnect.pm:738 standalone/drakconnect:338
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:731
+#: network/netconnect.pm:739
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:767
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuració ADSL"
-#: network/netconnect.pm:811
+#: network/netconnect.pm:819
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre proveïdor ADSL"
-#: network/netconnect.pm:832
+#: network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10804,32 +10845,32 @@ msgstr ""
"Podeu proporcionar-lo ara a través d'un disquet o la vostra partició de\n"
"windows, o fer-ho més tard."
-#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:841
+#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:849
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Usa un disquet"
-#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:845
+#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:853
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Usa la meva partició de Windows"
-#: network/netconnect.pm:836 network/netconnect.pm:848
+#: network/netconnect.pm:844 network/netconnect.pm:856
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Fes-ho després"
-#: network/netconnect.pm:855
+#: network/netconnect.pm:863
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
-#: network/netconnect.pm:862
+#: network/netconnect.pm:870
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "La còpia del firmware ha tingut èxit"
-#: network/netconnect.pm:877
+#: network/netconnect.pm:885
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10842,22 +10883,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:960
+#: network/netconnect.pm:968
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID de camí virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:961
+#: network/netconnect.pm:969
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID de circuit virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:972
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulat :"
-#: network/netconnect.pm:982
+#: network/netconnect.pm:994
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10870,51 +10911,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:994
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:994
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1001 printer/printerdrake.pm:3741
+#: network/netconnect.pm:1013 network/netconnect.pm:1274
+#: network/netconnect.pm:1278 printer/printerdrake.pm:3741
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
-#: network/netconnect.pm:1027
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-"Do you really want to reconfigure this device?"
-msgstr ""
-"ATENCIÓ: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a Internet.\n"
-"Només cal que accepteu per mantenir-lo configurat.\n"
-"Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuració."
-
-#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1520
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1058
+#: network/netconnect.pm:1048
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1059 network/netconnect.pm:1093
+#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1083
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)"
-#: network/netconnect.pm:1060
+#: network/netconnect.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10923,7 +10946,7 @@ msgstr ""
"Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us "
"plau escolliu el que voleu usar"
-#: network/netconnect.pm:1094
+#: network/netconnect.pm:1084
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10935,192 +10958,192 @@ msgstr ""
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
#
-#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:1091 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1102 standalone/drakconnect:386
+#: network/netconnect.pm:1092 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:332
+#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:332
#: standalone/drakconnect:916 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:448
+#: network/netconnect.pm:1099 standalone/drakconnect:448
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"portàtils)"
-#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:1101 standalone/drakconnect:449
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
#
-#: network/netconnect.pm:1113 standalone/drakconnect:443
+#: network/netconnect.pm:1103 standalone/drakconnect:443
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
-#: network/netconnect.pm:1115 standalone/drakconnect:471
+#: network/netconnect.pm:1105 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: network/netconnect.pm:1117 standalone/drakconnect:380
+#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:380
#: standalone/drakconnect:919
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
-#: network/netconnect.pm:1119 standalone/drakconnect:390
+#: network/netconnect.pm:1109 standalone/drakconnect:390
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
#
-#: network/netconnect.pm:1120 standalone/drakconnect:393
+#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "IP del Servidor DNS"
-#: network/netconnect.pm:1121 standalone/drakconnect:394
+#: network/netconnect.pm:1111 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1122 standalone/drakconnect:395
+#: network/netconnect.pm:1112 standalone/drakconnect:395
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1131 printer/printerdrake.pm:1672
+#: network/netconnect.pm:1121 printer/printerdrake.pm:1672
#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:687
+#: network/netconnect.pm:1125 standalone/drakconnect:687
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1139
+#: network/netconnect.pm:1129
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
-#: network/netconnect.pm:1144 standalone/drakTermServ:1731
-#: standalone/drakTermServ:1732 standalone/drakTermServ:1733
+#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakTermServ:1783
+#: standalone/drakTermServ:1784 standalone/drakTermServ:1785
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"
-#: network/netconnect.pm:1177
+#: network/netconnect.pm:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari"
-#: network/netconnect.pm:1179
+#: network/netconnect.pm:1169
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1179
+#: network/netconnect.pm:1169
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:1191
+#: network/netconnect.pm:1181
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1216
+#: network/netconnect.pm:1208
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
-#: network/netconnect.pm:1219 standalone/drakconnect:415
+#: network/netconnect.pm:1211 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Mode de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gestionat"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: network/netconnect.pm:1222 standalone/drakconnect:416
+#: network/netconnect.pm:1214 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)"
#
-#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:417
+#: network/netconnect.pm:1215 standalone/drakconnect:417
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1224 standalone/drakconnect:418
+#: network/netconnect.pm:1216 standalone/drakconnect:418
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüència de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1225 standalone/drakconnect:419
+#: network/netconnect.pm:1217 standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1226 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1218 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de bits (en b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1227
+#: network/netconnect.pm:1219
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:431
+#: network/netconnect.pm:1223 standalone/drakconnect:431
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1232
+#: network/netconnect.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11134,17 +11157,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1239 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:1231 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentació"
-#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:433
+#: network/netconnect.pm:1232 standalone/drakconnect:433
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1241
+#: network/netconnect.pm:1233
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11155,12 +11178,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1248 standalone/drakconnect:434
+#: network/netconnect.pm:1240 standalone/drakconnect:434
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1249
+#: network/netconnect.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11172,12 +11195,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1257 standalone/drakconnect:435
+#: network/netconnect.pm:1250 standalone/drakconnect:435
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1258
+#: network/netconnect.pm:1251
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11195,7 +11218,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1273
+#: network/netconnect.pm:1266
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11204,7 +11227,7 @@ msgstr ""
"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1277
+#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11213,7 +11236,37 @@ msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1314
+#: network/netconnect.pm:1309
+#, c-format
+msgid "DVB configuration"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1310
+#, c-format
+msgid "DVB Adapter"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1328
+#, c-format
+msgid "DVB adapter settings"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1331
+#, c-format
+msgid "Adapter card"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1332
+#, c-format
+msgid "Net demux"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1333
+#, c-format
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1361
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11225,69 +11278,69 @@ msgstr ""
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
-#: network/netconnect.pm:1319
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
"vostres servidors DNS."
-#: network/netconnect.pm:1321 standalone/drakconnect:1032
+#: network/netconnect.pm:1368 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1321
+#: network/netconnect.pm:1368
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1323
+#: network/netconnect.pm:1370
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1372
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1373
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
-#: network/netconnect.pm:1327
+#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1328
+#: network/netconnect.pm:1375
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1330
+#: network/netconnect.pm:1377
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:1339
+#: network/netconnect.pm:1386
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:692
+#: network/netconnect.pm:1391 standalone/drakconnect:692
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11296,17 +11349,17 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1361
+#: network/netconnect.pm:1408
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1364
+#: network/netconnect.pm:1411
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11318,58 +11371,58 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: network/netconnect.pm:1376
+#: network/netconnect.pm:1423
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"
-#: network/netconnect.pm:1385
+#: network/netconnect.pm:1432
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
-#: network/netconnect.pm:1392
+#: network/netconnect.pm:1439
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
-#: network/netconnect.pm:1412
+#: network/netconnect.pm:1459
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
#
-#: network/netconnect.pm:1431
+#: network/netconnect.pm:1478
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automàticament en arrencar"
-#: network/netconnect.pm:1433
+#: network/netconnect.pm:1480
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1435
+#: network/netconnect.pm:1482
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1444
+#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1458
+#: network/netconnect.pm:1505
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
-#: network/netconnect.pm:1465 network/netconnect.pm:1536
+#: network/netconnect.pm:1512 network/netconnect.pm:1583
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1466
+#: network/netconnect.pm:1513
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11380,27 +11433,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1475
+#: network/netconnect.pm:1522
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
-#: network/netconnect.pm:1483 standalone/drakconnect:1064
+#: network/netconnect.pm:1530 standalone/drakconnect:1064
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
-#: network/netconnect.pm:1503
+#: network/netconnect.pm:1550
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
-#: network/netconnect.pm:1504
+#: network/netconnect.pm:1551
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
-#: network/netconnect.pm:1505
+#: network/netconnect.pm:1552
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11409,7 +11462,14 @@ msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."
-#: network/netconnect.pm:1523
+#: network/netconnect.pm:1567
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"\n"
+msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
+
+#: network/netconnect.pm:1570
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11418,7 +11478,7 @@ msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
-#: network/netconnect.pm:1524
+#: network/netconnect.pm:1571
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11429,7 +11489,7 @@ msgstr ""
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."
-#: network/netconnect.pm:1537
+#: network/netconnect.pm:1584
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11442,7 +11502,7 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
-#: network/netconnect.pm:1575
+#: network/netconnect.pm:1622
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11451,28 +11511,28 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error no esperat:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:315
+#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:318
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"
-#: network/network.pm:320
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
#
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:322
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"
@@ -11626,54 +11686,54 @@ msgstr "Configurat a d'altres ordinadors"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "en servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4761
-#: printer/printerdrake.pm:4771 printer/printerdrake.pm:4916
-#: printer/printerdrake.pm:4927 printer/printerdrake.pm:5137
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4765
+#: printer/printerdrake.pm:4775 printer/printerdrake.pm:4920
+#: printer/printerdrake.pm:4931 printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Predeterminat)"
-#: printer/data.pm:56
+#: printer/data.pm:60
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-#: printer/data.pm:57
+#: printer/data.pm:61
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:69
+#: printer/data.pm:73
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:70
+#: printer/data.pm:74
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:91
+#: printer/data.pm:95
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:92
+#: printer/data.pm:96
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:117
+#: printer/data.pm:121
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: printer/data.pm:147
+#: printer/data.pm:151
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (servidor remot)"
-#: printer/data.pm:148
+#: printer/data.pm:152
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS remot"
@@ -11742,7 +11802,7 @@ msgstr "recomanat"
#: printer/main.pm:329 printer/main.pm:634 printer/main.pm:1671
#: printer/main.pm:2706 printer/main.pm:2715 printer/printerdrake.pm:910
-#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5174
+#: printer/printerdrake.pm:2182 printer/printerdrake.pm:5178
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Model desconegut"
@@ -12130,7 +12190,7 @@ msgstr ""
"però us caldrà anar amb compte amb aquest punts."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4397
+#: printer/printerdrake.pm:4401
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor remot CUPS i dimoni CUPS no local"
@@ -12302,8 +12362,8 @@ msgstr "Port"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Actiu, Nom o IP del servidor remot:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4406
-#: printer/printerdrake.pm:4472
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4410
+#: printer/printerdrake.pm:4476
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
@@ -12325,11 +12385,11 @@ msgstr "L'adreça IP o el nom del servidor CUPS no hi és."
#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4079
#: printer/printerdrake.pm:4100 printer/printerdrake.pm:4110
#: printer/printerdrake.pm:4205 printer/printerdrake.pm:4300
-#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4326
-#: printer/printerdrake.pm:4433 printer/printerdrake.pm:4542
-#: printer/printerdrake.pm:4562 printer/printerdrake.pm:4571
-#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4784
-#: printer/printerdrake.pm:5236 printer/printerdrake.pm:5313
+#: printer/printerdrake.pm:4306 printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4437 printer/printerdrake.pm:4546
+#: printer/printerdrake.pm:4566 printer/printerdrake.pm:4575
+#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4788
+#: printer/printerdrake.pm:5240 printer/printerdrake.pm:5317
#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
@@ -12337,7 +12397,7 @@ msgstr "Printerdrake"
#
#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4008
-#: printer/printerdrake.pm:4543
+#: printer/printerdrake.pm:4547
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "S'estan llegint dades de la impressora..."
@@ -12370,7 +12430,7 @@ msgstr ""
"No cal configurar aquí les impressores de servidors CUPS remots; aquestes "
"impressores es detectaran automàticament."
-#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4786
+#: printer/printerdrake.pm:620 printer/printerdrake.pm:4790
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12595,7 +12655,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "S'està configurant la impressora a %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4563
+#: printer/printerdrake.pm:885 printer/printerdrake.pm:4567
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
@@ -12604,7 +12664,7 @@ msgstr "S'està configurant la impressora \"%s\"..."
#: printer/printerdrake.pm:1051 printer/printerdrake.pm:1063
#: printer/printerdrake.pm:1170 printer/printerdrake.pm:2191
#: printer/printerdrake.pm:2206 printer/printerdrake.pm:2276
-#: printer/printerdrake.pm:4803 printer/printerdrake.pm:4973
+#: printer/printerdrake.pm:4807 printer/printerdrake.pm:4977
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Afegiu una impressora"
@@ -13080,12 +13140,12 @@ msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Falta el nom de la impressora remota!"
#: printer/printerdrake.pm:1515 printer/printerdrake.pm:1986
-#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:445
-#: standalone/drakTermServ:740 standalone/drakTermServ:757
-#: standalone/drakTermServ:1469 standalone/drakTermServ:1477
-#: standalone/drakTermServ:1489 standalone/drakbackup:512
-#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653
-#: standalone/drakbackup:773 standalone/drakroam:385 standalone/harddrake2:261
+#: printer/printerdrake.pm:2111 standalone/drakTermServ:446
+#: standalone/drakTermServ:766 standalone/drakTermServ:782
+#: standalone/drakTermServ:1521 standalone/drakTermServ:1530
+#: standalone/drakTermServ:1542 standalone/drakbackup:499
+#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
+#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 standalone/harddrake2:257
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informació"
@@ -14032,7 +14092,7 @@ msgid "Did it work properly?"
msgstr "Ha funcionat correctament?"
#
-#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5175
+#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:5179
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora en cru (raw)"
@@ -14613,18 +14673,18 @@ msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el sistema d'impressió %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4326
+#: printer/printerdrake.pm:4330
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "S'està instal·lant %s..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4330
+#: printer/printerdrake.pm:4334
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar el sistema d'impressió %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4398
+#: printer/printerdrake.pm:4402
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -14633,7 +14693,7 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4400
+#: printer/printerdrake.pm:4404
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -14641,41 +14701,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: printer/printerdrake.pm:4414
+#: printer/printerdrake.pm:4418
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nom o IP del servidor remot:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4434
+#: printer/printerdrake.pm:4438
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Establint la impressora per defecte..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:4454
+#: printer/printerdrake.pm:4458
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local o servidor CUPS remot?"
-#: printer/printerdrake.pm:4455
+#: printer/printerdrake.pm:4459
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "El sistema d'impressió CUPS es pot usar de dues formes: "
-#: printer/printerdrake.pm:4457
+#: printer/printerdrake.pm:4461
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4458
+#: printer/printerdrake.pm:4462
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4459
+#: printer/printerdrake.pm:4463
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -14684,12 +14744,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4461
+#: printer/printerdrake.pm:4465
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4462
+#: printer/printerdrake.pm:4466
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -14697,60 +14757,60 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4467
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4465
+#: printer/printerdrake.pm:4469
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Com voleu configurar CUPS al vostre ordinador?"
-#: printer/printerdrake.pm:4469 printer/printerdrake.pm:4484
-#: printer/printerdrake.pm:4488 printer/printerdrake.pm:4494
+#: printer/printerdrake.pm:4473 printer/printerdrake.pm:4488
+#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Servidor remot, especifiqueu el nom o la IP aquí:"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4483
+#: printer/printerdrake.pm:4487
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema d'impressió CUPS local"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4522
+#: printer/printerdrake.pm:4526
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Seleccioneu la cua d'impressió"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4523
+#: printer/printerdrake.pm:4527
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4572
+#: printer/printerdrake.pm:4576
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "No s'ha pogut configurar la impressora \"%s\"!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4591
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "S'està instal·lant el Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4593
+#: printer/printerdrake.pm:4597
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets %s, no es pot iniciar %s!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4785
+#: printer/printerdrake.pm:4789
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -14761,12 +14821,12 @@ msgstr ""
"impressora per modificar-ne els paràmetres, per fer-la la impressora per "
"defecte o per veure la informació de la impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:4815
+#: printer/printerdrake.pm:4819
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles"
-#: printer/printerdrake.pm:4816
+#: printer/printerdrake.pm:4820
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
@@ -14774,40 +14834,40 @@ msgstr ""
"remotes disponibles)"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4827
+#: printer/printerdrake.pm:4831
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuració de CUPS"
#
-#: printer/printerdrake.pm:4839
+#: printer/printerdrake.pm:4843
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Modifica el sistema d'impressió"
-#: printer/printerdrake.pm:4848
+#: printer/printerdrake.pm:4852
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Mode normal"
-#: printer/printerdrake.pm:4849
+#: printer/printerdrake.pm:4853
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Mode expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5118 printer/printerdrake.pm:5176
-#: printer/printerdrake.pm:5255 printer/printerdrake.pm:5264
+#: printer/printerdrake.pm:5122 printer/printerdrake.pm:5180
+#: printer/printerdrake.pm:5259 printer/printerdrake.pm:5268
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opcions de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5154
+#: printer/printerdrake.pm:5158
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modifica la configuració de la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5156
+#: printer/printerdrake.pm:5160
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -14816,107 +14876,107 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Quines modificacions voleu fer en aquesta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5161
+#: printer/printerdrake.pm:5165
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Aquesta impressora està deshabilitada"
-#: printer/printerdrake.pm:5163
+#: printer/printerdrake.pm:5167
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Fes-ho!"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5168 printer/printerdrake.pm:5223
+#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5227
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipus de connexió de la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5169 printer/printerdrake.pm:5229
+#: printer/printerdrake.pm:5173 printer/printerdrake.pm:5233
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nom de la impressora, descripció, ubicació"
-#: printer/printerdrake.pm:5171 printer/printerdrake.pm:5248
+#: printer/printerdrake.pm:5175 printer/printerdrake.pm:5252
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricant de la impressora, model, controlador"
-#: printer/printerdrake.pm:5172 printer/printerdrake.pm:5249
+#: printer/printerdrake.pm:5176 printer/printerdrake.pm:5253
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricant de la impressora, model"
-#: printer/printerdrake.pm:5178 printer/printerdrake.pm:5259
+#: printer/printerdrake.pm:5182 printer/printerdrake.pm:5263
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5183 printer/printerdrake.pm:5265
-#: printer/printerdrake.pm:5267
+#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5269
+#: printer/printerdrake.pm:5271
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Habilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5186 printer/printerdrake.pm:5270
-#: printer/printerdrake.pm:5272
+#: printer/printerdrake.pm:5190 printer/printerdrake.pm:5274
+#: printer/printerdrake.pm:5276
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Deshabilita la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5187 printer/printerdrake.pm:5275
+#: printer/printerdrake.pm:5191 printer/printerdrake.pm:5279
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5188 printer/printerdrake.pm:5277
+#: printer/printerdrake.pm:5192 printer/printerdrake.pm:5281
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprengueu a utilitzar la impressora"
#
-#: printer/printerdrake.pm:5189 printer/printerdrake.pm:5279
+#: printer/printerdrake.pm:5193 printer/printerdrake.pm:5283
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Suprimeix la impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5237
+#: printer/printerdrake.pm:5241
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5268
+#: printer/printerdrake.pm:5272
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està habilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5273
+#: printer/printerdrake.pm:5277
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "La impressora \"%s\" està deshabilitada."
-#: printer/printerdrake.pm:5310
+#: printer/printerdrake.pm:5314
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Voleu realment suprimir la impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5314
+#: printer/printerdrake.pm:5318
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "S'està suprimint la impressora \"%s\"..."
#
-#: printer/printerdrake.pm:5338
+#: printer/printerdrake.pm:5342
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora predeterminada"
-#: printer/printerdrake.pm:5339
+#: printer/printerdrake.pm:5343
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "La impressora \"%s\" és ara la impressora per defecte."
@@ -16169,7 +16229,7 @@ msgstr ""
"Malauradament no hi ha més informació\n"
"sobre aquest servei."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1019
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1018
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informació"
@@ -16185,13 +16245,13 @@ msgid "On boot"
msgstr "En arrencar"
#
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:181
+#: services.pm:244 standalone/drakroam:185
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Inicia"
#
-#: services.pm:244 standalone/drakroam:182
+#: services.pm:244 standalone/drakroam:186
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
@@ -17401,7 +17461,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
+#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
@@ -17711,17 +17771,17 @@ msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés"
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte"
-#: standalone/drakTermServ:74
+#: standalone/drakTermServ:75
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Inútil sense el servidor de terminal"
-#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
+#: standalone/drakTermServ:107 standalone/drakTermServ:113
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s requereix un nom d'usuari...\n"
-#: standalone/drakTermServ:123
+#: standalone/drakTermServ:124
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -17730,81 +17790,81 @@ msgstr ""
"%s: %s necessita: el nom de l'ordinador, adreça MAC, IP, image-nbi, 0/1 per "
"a THIN_CLIENT, 0/1 per a la configuració local...\n"
-#: standalone/drakTermServ:129
+#: standalone/drakTermServ:130
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s necessita un nom d'ordinador...\n"
#
-#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
+#: standalone/drakTermServ:212 standalone/drakTermServ:215
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuració del Servidor de Terminal"
#
#
-#: standalone/drakTermServ:220
+#: standalone/drakTermServ:221
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Habilita el servidor"
#
-#: standalone/drakTermServ:226
+#: standalone/drakTermServ:227
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Inhabilita el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:232
+#: standalone/drakTermServ:233
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Inicia el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:238
+#: standalone/drakTermServ:239
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Atura el servidor"
-#: standalone/drakTermServ:247
+#: standalone/drakTermServ:248
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Disquet/ISO per a Etherboot"
-#: standalone/drakTermServ:251
+#: standalone/drakTermServ:252
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Imatges d'arrencada de la xarxa"
-#: standalone/drakTermServ:258
+#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Afegeix/Suprimeix usuaris"
-#: standalone/drakTermServ:262
+#: standalone/drakTermServ:263
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Afegeix/Suprimeix clients"
-#: standalone/drakTermServ:270
+#: standalone/drakTermServ:271
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
-#: standalone/drakTermServ:271
+#: standalone/drakTermServ:272
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:290 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Auxiliar per a la primera vegada"
-#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
+#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:332
+#: standalone/drakTermServ:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17827,27 +17887,27 @@ msgid ""
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:377
+#: standalone/drakTermServ:378
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Cancel·la l'auxiliar"
-#: standalone/drakTermServ:392
+#: standalone/drakTermServ:393
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:420
+#: standalone/drakTermServ:421
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Usa clients prims."
-#: standalone/drakTermServ:422
+#: standalone/drakTermServ:423
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:424
+#: standalone/drakTermServ:425
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -17861,42 +17921,55 @@ msgstr ""
" Els clients grassos usen la seva CPU/RAM però el sistema de fitxers del "
"servidor."
-#: standalone/drakTermServ:444
+#: standalone/drakTermServ:445
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "S'estan creant les imatges d'arrencada per tots els nuclis"
-#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:740
-#: standalone/drakTermServ:757
+#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:766
+#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Això trigarà uns minuts."
-#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
+#: standalone/drakTermServ:455 standalone/drakTermServ:496
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Fet!"
-#: standalone/drakTermServ:454
+#: standalone/drakTermServ:467 standalone/drakTermServ:847
+#, c-format
+msgid "%s failed"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:476
+#, c-format
+msgid ""
+"Not enough space to create\n"
+"NBIs in %s.\n"
+"Needed: %d MB, Free: %d MB"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:482
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"S'està sincronitzant la llista d'usuaris del servidor amb la del client, "
"incloent root."
-#: standalone/drakTermServ:474
+#: standalone/drakTermServ:502
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:509
+#: standalone/drakTermServ:537
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Visió general del Terminal Server"
-#: standalone/drakTermServ:510
+#: standalone/drakTermServ:538
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -17923,7 +17996,7 @@ msgstr ""
" \tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli "
"complet com a mínim."
-#: standalone/drakTermServ:516
+#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -17957,7 +18030,7 @@ msgstr ""
" \t\tUna secció dhcpd.conf típica que permeti l'ús d'un client sense "
"disc té aquest aspecte:"
-#: standalone/drakTermServ:534
+#: standalone/drakTermServ:562
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -18031,7 +18104,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tNota: heu d'aturar/iniciar el servidor després d'afegir o canviar "
"clients."
-#: standalone/drakTermServ:554
+#: standalone/drakTermServ:582
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -18062,7 +18135,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa."
-#: standalone/drakTermServ:566
+#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -18079,7 +18152,7 @@ msgstr ""
"afegint\n"
" \t\to eliminant, d'aquest fitxer, usuaris del sistema."
-#: standalone/drakTermServ:570
+#: standalone/drakTermServ:598
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -18096,7 +18169,7 @@ msgstr ""
"configuració de maquinari de client local, \n"
" \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers."
-#: standalone/drakTermServ:575
+#: standalone/drakTermServ:603
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -18131,7 +18204,7 @@ msgstr ""
" a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la màquina "
"client estigui configurada."
-#: standalone/drakTermServ:584
+#: standalone/drakTermServ:612
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -18186,7 +18259,7 @@ msgstr ""
"tftpboot, on mkinitrd-net\n"
" \t\tposa les seves imatges."
-#: standalone/drakTermServ:605
+#: standalone/drakTermServ:633
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -18199,92 +18272,76 @@ msgid ""
" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Crea disquets/CD Etherboot:\n"
-" \tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM a la tarjeta "
-"de xarxa, o bé un disquet o CD\n"
-" \td'arrencada per iniciar la seqüència d'arrencada. El drakTermServ "
-"ajudarà a generar\n"
-" \taquestes imatges, basades en la targeta de xarxa de la màquina "
-"client.\n"
-" \t\t\n"
-" \tUn exemple senzill de la creació manual d'un disquet d'arrencada "
-"des d'un 3Com 3c509:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
+msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:640
+#: standalone/drakTermServ:666
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Disquet d'arrencada"
-#: standalone/drakTermServ:642
+#: standalone/drakTermServ:668
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO d'arrencada"
-#: standalone/drakTermServ:644
+#: standalone/drakTermServ:670
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Imatge PXE"
-#: standalone/drakTermServ:705
+#: standalone/drakTermServ:731
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Versió del nucli per defecte"
-#: standalone/drakTermServ:708
+#: standalone/drakTermServ:734
#, c-format
msgid "Create PXE images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:738
+#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Munta tot el nucli -->"
-#: standalone/drakTermServ:746
+#: standalone/drakTermServ:771
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "No heu seleccionat cap nucli!"
-#: standalone/drakTermServ:749
+#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Munta un NIC senzill -->"
-#: standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:778
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap NIC!"
-#: standalone/drakTermServ:756
+#: standalone/drakTermServ:781
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Munta tots els nuclis -->"
-#: standalone/drakTermServ:767
+#: standalone/drakTermServ:796
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Suprimeix"
-#: standalone/drakTermServ:772
+#: standalone/drakTermServ:801
#, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge!"
#
-#: standalone/drakTermServ:775
+#: standalone/drakTermServ:804
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Suprimeix tots els NBI"
-#: standalone/drakTermServ:901
+#: standalone/drakTermServ:933
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -18296,28 +18353,28 @@ msgstr ""
"Suprimiu o torneu a afegir l'usuari al servidor de terminal per habilitar "
"l'entrada."
-#: standalone/drakTermServ:906
+#: standalone/drakTermServ:938
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Afegeix un usuari -->"
-#: standalone/drakTermServ:912
+#: standalone/drakTermServ:944
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Suprimeix un usuari"
-#: standalone/drakTermServ:948
+#: standalone/drakTermServ:980
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tipus: %s "
-#: standalone/drakTermServ:952
+#: standalone/drakTermServ:984
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "configuració local:: %s"
#
-#: standalone/drakTermServ:982
+#: standalone/drakTermServ:1014
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -18326,75 +18383,75 @@ msgstr ""
"Permet la configuració del\n"
"maquinari local."
-#: standalone/drakTermServ:991
+#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "No s'ha creat cap imatge d'arrencada des de xarxa"
-#: standalone/drakTermServ:1010
+#: standalone/drakTermServ:1042
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Client prim"
-#: standalone/drakTermServ:1014
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Permet clients prims"
-#: standalone/drakTermServ:1015
+#: standalone/drakTermServ:1047
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1016
+#: standalone/drakTermServ:1048
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Afegeix un client -->"
-#: standalone/drakTermServ:1030
+#: standalone/drakTermServ:1062
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tipus: gras"
-#: standalone/drakTermServ:1031
+#: standalone/drakTermServ:1063
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tipus: prim"
#
-#: standalone/drakTermServ:1038
+#: standalone/drakTermServ:1070
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "configuració local: fals"
-#: standalone/drakTermServ:1039
+#: standalone/drakTermServ:1071
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "configuració local: cert"
-#: standalone/drakTermServ:1047
+#: standalone/drakTermServ:1079
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Edita un client"
-#: standalone/drakTermServ:1073
+#: standalone/drakTermServ:1105
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Inhabilita la configuració local"
-#: standalone/drakTermServ:1080
+#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Suprimeix el client"
-#: standalone/drakTermServ:1089
+#: standalone/drakTermServ:1121
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Configuració del dhcpd..."
-#: standalone/drakTermServ:1104
+#: standalone/drakTermServ:1136
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -18404,78 +18461,78 @@ msgstr ""
"efecte. \n"
"(\"service dm restart\" a la consola)"
-#: standalone/drakTermServ:1149
+#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1165
+#: standalone/drakTermServ:1197
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "Tots els clients usaran %s"
-#: standalone/drakTermServ:1197
+#: standalone/drakTermServ:1231
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subxarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1204
+#: standalone/drakTermServ:1238
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1211
+#: standalone/drakTermServ:1245
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Encaminadors:"
-#: standalone/drakTermServ:1218
+#: standalone/drakTermServ:1252
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Màscara de la subxarxa:"
-#: standalone/drakTermServ:1225
+#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adreça de difusió:"
-#: standalone/drakTermServ:1232
+#: standalone/drakTermServ:1266
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nom de domini:"
-#: standalone/drakTermServ:1240
+#: standalone/drakTermServ:1274
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Servidors de noms:"
-#: standalone/drakTermServ:1251
+#: standalone/drakTermServ:1285
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Inici de l'abast de la IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1286
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Final de l'abast de la IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1294
+#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1296
+#: standalone/drakTermServ:1330
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Escriu la configuració"
#
-#: standalone/drakTermServ:1312
+#: standalone/drakTermServ:1346
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Configuració del servidor dhcpd"
-#: standalone/drakTermServ:1313
+#: standalone/drakTermServ:1347
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -18486,97 +18543,104 @@ msgstr ""
"del vostre sistema actual.\n"
"Podeu modificar-los si cal."
-#: standalone/drakTermServ:1316
+#: standalone/drakTermServ:1350
#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Conjunt d'adreces IP dinàmiques:"
+msgid ""
+"Dynamic IP Address Pool\n"
+"(needed for PXE clients):"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:1503
+#, c-format
+msgid "Write to %s failed!"
+msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1463
+#: standalone/drakTermServ:1515
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:"
-#: standalone/drakTermServ:1467
+#: standalone/drakTermServ:1519
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "No s'ha pogut accedir al disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1469
+#: standalone/drakTermServ:1521
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Ja podeu extreure el disquet"
-#: standalone/drakTermServ:1472
+#: standalone/drakTermServ:1524
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de disquet!"
-#: standalone/drakTermServ:1477
+#: standalone/drakTermServ:1530
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "La imatge PXE és %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1479
+#: standalone/drakTermServ:1532
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Error al escriure %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1489
+#: standalone/drakTermServ:1542
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "La imatge ISO per a Etherboot és %s"
-#: standalone/drakTermServ:1491
+#: standalone/drakTermServ:1544
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Alguna cosa ha anat malament! Teniu instal·lat l'mkisofs?"
-#: standalone/drakTermServ:1512
+#: standalone/drakTermServ:1565
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Abans cal crear /etc/dhcpd.conf!"
-#: standalone/drakTermServ:1672
+#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1685
+#: standalone/drakTermServ:1737
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s no és un usuari..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1686
+#: standalone/drakTermServ:1738
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s ja és un usuari del servidor del terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1688
+#: standalone/drakTermServ:1740
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "L'addicció del Terminal Server %s ha fallat!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1690
+#: standalone/drakTermServ:1742
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s afegit al servidor de terminal\n"
-#: standalone/drakTermServ:1707
+#: standalone/drakTermServ:1759
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "S'ha eliminat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1709 standalone/drakTermServ:1782
+#: standalone/drakTermServ:1761 standalone/drakTermServ:1834
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "No s'ha trobat %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1810
+#: standalone/drakTermServ:1862
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny ja estan configurats - no canviats"
-#: standalone/drakTermServ:1950
+#: standalone/drakTermServ:2002
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "La configuració ha canviat; voleu reiniciar el clúster nfs/dhcpd?"
@@ -18718,51 +18782,41 @@ msgstr "Afegeix un element"
msgid "Remove the last item"
msgstr "Esborra l'últim element"
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "cinta"
-
-#: standalone/drakbackup:152
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
"Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -18771,21 +18825,28 @@ msgstr ""
"Les copies de seguretat diferencials només guarden els fitxers que han "
"canviat o que són nous a partir de la còpia de seguretat original."
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:160
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be the return address that you want the backup results sent "
+"from. Default is drakbakup."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -18793,7 +18854,7 @@ msgid ""
"tar files after the backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -18801,35 +18862,35 @@ msgid ""
"path."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:326
+#: standalone/drakbackup:327
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:330
+#: standalone/drakbackup:331
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:377
+#: standalone/drakbackup:378
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Internal cron no està disponible per a usuaris que no siguin root"
-#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:438
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
-#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:443
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -18838,22 +18899,22 @@ msgstr ""
"\"%s\" és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu "
"d'usar una adreça de correu electrònic completa!"
-#: standalone/drakbackup:475
+#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:477
+#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Llista d'usuaris antics:\n"
-#: standalone/drakbackup:479
+#: standalone/drakbackup:482
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Llista d'usuaris nous:\n"
-#: standalone/drakbackup:524
+#: standalone/drakbackup:511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18862,7 +18923,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Informe del DrakBackup \n"
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:512
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18871,7 +18932,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Informe del Dimoni DrakBackup\n"
-#: standalone/drakbackup:531
+#: standalone/drakbackup:518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18884,13 +18945,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
-#: standalone/drakbackup:683
+#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614
+#: standalone/drakbackup:670
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Progrés total"
-#: standalone/drakbackup:609
+#: standalone/drakbackup:596
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -18903,42 +18964,42 @@ msgstr ""
"Si ja heu seguit aquest procés, probablement us calgui\n"
"purgar l'entrada del paràmetre 'authorized_keys' en el servidor."
-#: standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:605
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "La generació de les claus pot trigar una estona."
-#: standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:612
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "No s'ha pogut engendrar %s."
-#: standalone/drakbackup:642
+#: standalone/drakbackup:629
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s"
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:630
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Contrasenya incorrecta a %s"
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:631
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "S'ha denegat el permís per transferir %s a %s"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:632
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "No s'ha trobat %s a %s"
-#: standalone/drakbackup:649
+#: standalone/drakbackup:636
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s no respon"
-#: standalone/drakbackup:653
+#: standalone/drakbackup:640
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -18955,88 +19016,78 @@ msgstr ""
"\n"
"sense que se us demani una contrasenya."
-#: standalone/drakbackup:697
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "El lloc remot WebDAV ja està sincronitzat!"
-
-#: standalone/drakbackup:701
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "La transferència WebDAV ha fallat!"
-
-#: standalone/drakbackup:722
+#: standalone/drakbackup:690
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!"
-#: standalone/drakbackup:726
+#: standalone/drakbackup:694
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Sembla que el suport no és enregistrable!"
-#: standalone/drakbackup:731
+#: standalone/drakbackup:699
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Aquest suport no es pot esborrar!"
-#: standalone/drakbackup:773
+#: standalone/drakbackup:741
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Esborrar el suport pot trigar una estona."
-#: standalone/drakbackup:831
+#: standalone/drakbackup:799
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Hi ha hagut un problema de permisos en accedir al CD."
-#: standalone/drakbackup:858
+#: standalone/drakbackup:826
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "No s'ha trobat cap cinta a %s"
-#: standalone/drakbackup:964
+#: standalone/drakbackup:932
#, c-format
msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
+"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:983 standalone/drakbackup:1016
+#: standalone/drakbackup:951 standalone/drakbackup:983
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema..."
#
-#: standalone/drakbackup:1017 standalone/drakbackup:1058
+#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1024
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Còpies de seguretat del disc dur..."
#
-#: standalone/drakbackup:1057
+#: standalone/drakbackup:1023
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers d'usuari..."
#
-#: standalone/drakbackup:1092
+#: standalone/drakbackup:1057
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Fes una còpia de seguretat d'altres fitxers..."
-#: standalone/drakbackup:1093
+#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Progrés de la còpia de seguretat del disc dur..."
#
-#: standalone/drakbackup:1098
+#: standalone/drakbackup:1063
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "No s'ha fet cap canvi a la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1116 standalone/drakbackup:1140
+#: standalone/drakbackup:1080 standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19047,7 +19098,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través de %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1125
+#: standalone/drakbackup:1089
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19058,7 +19109,7 @@ msgstr ""
" Hi ha hagut un problema en la connexió FTP: No ha estat possible enviar els "
"fitxers de la còpia de seguretat per FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1126
+#: standalone/drakbackup:1090
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
@@ -19066,12 +19117,12 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el fitxer a través d'FTP. Si us plau, "
"corregiu la configuració de l'FTP."
-#: standalone/drakbackup:1128
+#: standalone/drakbackup:1092
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "llista de fitxers enviada per FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1145
+#: standalone/drakbackup:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19082,7 +19133,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través del CD:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1150
+#: standalone/drakbackup:1113
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19093,7 +19144,7 @@ msgstr ""
"Activitats del Drakbackup a través de cinta:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1159
+#: standalone/drakbackup:1122
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
@@ -19101,17 +19152,17 @@ msgstr ""
"enviat."
#
-#: standalone/drakbackup:1160
+#: standalone/drakbackup:1123
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " S'ha produït un error en enviar el correu electrònic. \n"
-#: standalone/drakbackup:1190
+#: standalone/drakbackup:1153
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "No s'ha pogut crear el catàleg!"
-#: standalone/drakbackup:1423
+#: standalone/drakbackup:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19120,7 +19171,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau, marqueu totes les opcions que us calguin.\n"
-#: standalone/drakbackup:1424
+#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
@@ -19128,37 +19179,37 @@ msgstr ""
"Aquestes opcions poden fer còpia de seguretat i restaurar tots els fitxers "
"del directori /etc.\n"
-#: standalone/drakbackup:1425
+#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Fes una còpia de seguretat dels fitxers del sistema (directori /etc)."
-#: standalone/drakbackup:1426 standalone/drakbackup:1490
-#: standalone/drakbackup:1556
+#: standalone/drakbackup:1395 standalone/drakbackup:1459
+#: standalone/drakbackup:1525
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Utilitza les còpies de seguretat incrementals/diferencials (no reemplacis "
"les còpies antigues)"
-#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492
-#: standalone/drakbackup:1558
+#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
+#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Utilitza les còpies de seguretat incrementals"
-#: standalone/drakbackup:1428 standalone/drakbackup:1492
-#: standalone/drakbackup:1558
+#: standalone/drakbackup:1397 standalone/drakbackup:1461
+#: standalone/drakbackup:1527
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Utilitza còpia de seguretat diferencials"
-#: standalone/drakbackup:1430
+#: standalone/drakbackup:1399
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "No incloguis fitxers crítics (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1431
+#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -19168,422 +19219,433 @@ msgstr ""
" del directori /etc."
#
-#: standalone/drakbackup:1462
+#: standalone/drakbackup:1431
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
"Si us plau, escolliu tots els usuaris que voleu incloure en la còpia de "
"seguretat."
-#: standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1458
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "No incloguis la memòria cau del navegador"
-#: standalone/drakbackup:1543
+#: standalone/drakbackup:1512
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'"
#
-#: standalone/drakbackup:1544 standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Elimina la selecció"
#
-#: standalone/drakbackup:1607
+#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1596
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Empra la connexió de xarxa per fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1629
+#: standalone/drakbackup:1598
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Mètode de xarxa:"
-#: standalone/drakbackup:1633
+#: standalone/drakbackup:1602
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Usa Expect en l'SSH"
-#: standalone/drakbackup:1634
+#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Crea/Transfereix la còpia de seguretat de les claus per a SSH"
-#: standalone/drakbackup:1636
+#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Transfereix-ho ara"
-#: standalone/drakbackup:1638
+#: standalone/drakbackup:1607
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Ja hi ha les claus d'un altre programa (diferent del Drakbackup)"
-#: standalone/drakbackup:1641
+#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nom de l'ordinador o IP"
-#: standalone/drakbackup:1646
+#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
"Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
#
-#: standalone/drakbackup:1658
+#: standalone/drakbackup:1627
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Recorda aquesta contrasenya"
-#: standalone/drakbackup:1674
+#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Cal introduir el nom de l'ordinador, el nom d'usuari i la contrasenya!"
-#: standalone/drakbackup:1765
+#: standalone/drakbackup:1734
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1768
+#: standalone/drakbackup:1737
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Escolliu el vostre dispositiu CD/DVD"
#
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Escolliu la mida del CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1780
+#: standalone/drakbackup:1749
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "CD de multisessió"
-#: standalone/drakbackup:1782
+#: standalone/drakbackup:1751
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "Suports CD-RW"
-#: standalone/drakbackup:1788
+#: standalone/drakbackup:1757
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Esborra el suport RW (1a sessió)"
-#: standalone/drakbackup:1789
+#: standalone/drakbackup:1758
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Esborra'l ara"
-#: standalone/drakbackup:1795
+#: standalone/drakbackup:1764
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "disc DVD+RW"
-#: standalone/drakbackup:1797
+#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "disc DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:1799
+#: standalone/drakbackup:1768
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "Dispositiu DVDRAM"
-#: standalone/drakbackup:1830
+#: standalone/drakbackup:1799
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "No s'ha definit cap dispositiu de CD!"
#
-#: standalone/drakbackup:1872
+#: standalone/drakbackup:1841
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Utilitza una cinta per fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:1875
+#: standalone/drakbackup:1844
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Nom del dispositiu a utilitzar per fer la còpia"
-#: standalone/drakbackup:1881
+#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:1887
+#: standalone/drakbackup:1856
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "No rebobinis la cinta després de la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1893
+#: standalone/drakbackup:1862
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Esborra la cinta abans de fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1899
+#: standalone/drakbackup:1868
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Expulsa la cinta després de fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:1973
+#: standalone/drakbackup:1944
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Introduïu el directori on desar::"
#
-#: standalone/drakbackup:1977
+#: standalone/drakbackup:1948
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Directori al qual desar"
-#: standalone/drakbackup:1983
+#: standalone/drakbackup:1953
#, c-format
msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
+"Maximum disk space\n"
+" allocated for backups (MB)"
msgstr ""
-"Mida màxima\n"
-" permesa per a Drakbackup (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2049
+#: standalone/drakbackup:1957
+#, c-format
+msgid ""
+"Delete incremental or differential\n"
+" backups older than N days\n"
+" (0 is keep all backups) to save space"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2024
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2054
+#: standalone/drakbackup:2029
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disc Dur / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2070
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2045
+#: standalone/drakbackup:2050
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "cada hora"
-#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2071
-#: standalone/drakbackup:2076
+#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2046
+#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "diària"
-#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2072
-#: standalone/drakbackup:2077
+#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2047
+#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "setmanal"
-#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2073
-#: standalone/drakbackup:2078
+#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2048
+#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mensual"
-#: standalone/drakbackup:2069 standalone/drakbackup:2074
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2044 standalone/drakbackup:2049
+#: standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "a mida"
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Gener"
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Febrer"
-#: standalone/drakbackup:2083
+#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Març"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Maig"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Juny"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Juliol"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Agost"
-#: standalone/drakbackup:2084
+#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Setembre"
-#: standalone/drakbackup:2085
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: standalone/drakbackup:2085
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: standalone/drakbackup:2085
+#: standalone/drakbackup:2060
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Desembre"
-#: standalone/drakbackup:2088
+#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
-#: standalone/drakbackup:2088
+#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
-#: standalone/drakbackup:2088
+#: standalone/drakbackup:2063
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
-#: standalone/drakbackup:2089
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
-#: standalone/drakbackup:2089
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
-#: standalone/drakbackup:2089
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
-#: standalone/drakbackup:2089
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#
-#: standalone/drakbackup:2121
+#: standalone/drakbackup:2096
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Utilitza dimoni"
#
-#: standalone/drakbackup:2125
+#: standalone/drakbackup:2100
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Si us plau, escolliu l'interval de temps entre cada còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:2131
+#: standalone/drakbackup:2106
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2136
+#: standalone/drakbackup:2111
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minut"
-#: standalone/drakbackup:2140
+#: standalone/drakbackup:2115
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Hora"
-#: standalone/drakbackup:2144
+#: standalone/drakbackup:2119
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dia"
-#: standalone/drakbackup:2148
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: standalone/drakbackup:2152
+#: standalone/drakbackup:2127
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Dia de la setmana"
#
-#: standalone/drakbackup:2158
+#: standalone/drakbackup:2133
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Si us plau, trieu el suport per a la còpia."
-#: standalone/drakbackup:2164
+#: standalone/drakbackup:2139
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
-#: standalone/drakbackup:2165
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2166
+#: standalone/drakbackup:2141
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
#
-#: standalone/drakbackup:2213
+#: standalone/drakbackup:2188
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el tipus de compresió"
-#: standalone/drakbackup:2217
+#: standalone/drakbackup:2192
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Usa fitxers .backupignore"
-#: standalone/drakbackup:2219
+#: standalone/drakbackup:2194
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Envia un informe per correu electrònic després de cada còpia a:"
-#: standalone/drakbackup:2225
+#: standalone/drakbackup:2200
+#, c-format
+msgid "Return address for sent mail:"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2206
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Servidor SMTP pel correu:"
-#: standalone/drakbackup:2230
+#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
@@ -19591,102 +19653,102 @@ msgstr ""
"en un altre suport."
#
-#: standalone/drakbackup:2270
+#: standalone/drakbackup:2254
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Què"
#
-#: standalone/drakbackup:2275
+#: standalone/drakbackup:2259
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "On"
#
-#: standalone/drakbackup:2280
+#: standalone/drakbackup:2264
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Quan"
#
-#: standalone/drakbackup:2285
+#: standalone/drakbackup:2269
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Més opcions"
#
-#: standalone/drakbackup:2298
+#: standalone/drakbackup:2282
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "El destí de la còpia de seguretat no ha estat configurat..."
#
-#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4241
+#: standalone/drakbackup:2302 standalone/drakbackup:4226
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Configuració del Drakbackup"
#
-#: standalone/drakbackup:2334
+#: standalone/drakbackup:2318
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu on voleu fer la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "a la xarxa"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "en CDROM"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "en un dispositiu de cinta"
-#: standalone/drakbackup:2383
+#: standalone/drakbackup:2367
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Còpia de seguretat dels usuaris"
#
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2368
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (El valor per defecte és tots els usuaris)"
#
-#: standalone/drakbackup:2397
+#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Si us plau, escolliu de què voleu fer la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:2398
+#: standalone/drakbackup:2382
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Còpia de seguretat del sistema"
-#: standalone/drakbackup:2400
+#: standalone/drakbackup:2384
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Seleccioneu els usuaris manualment"
-#: standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2413
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Seleccioneu les dades de les quals voleu fer la còpia..."
-#: standalone/drakbackup:2501
+#: standalone/drakbackup:2485
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19695,7 +19757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fonts de la còpia: \n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2486
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19704,7 +19766,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Fitxers de sistema:\n"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2488
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19713,7 +19775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Fitxers d'usuari:\n"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19722,7 +19784,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Altres fitxers:\n"
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19731,12 +19793,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho en el disc dur en el camí: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tLimita l'ús de disc a %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2512
+#: standalone/drakbackup:2494
+#, c-format
+msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2497
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19745,7 +19812,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Suprimeix el arxius tar del disc dur en acabar.\n"
-#: standalone/drakbackup:2517
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19754,22 +19821,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Crema a un CD"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2503
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " en el dispositiu: %s"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multisessió)"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19778,17 +19845,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a una cinta en el dispositiu: %s"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEsborra=%s"
-#: standalone/drakbackup:2524
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19797,7 +19864,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Desa-ho a través de %s en l'ordinador %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -19807,7 +19874,7 @@ msgstr ""
"\t\t en el camí: %s \n"
#
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19816,43 +19883,48 @@ msgstr ""
"\n"
"- Opcions:\n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen només tar\n"
#
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tUsa els fitxers .backupignore\n"
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tEnvia correu a %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2537
+#: standalone/drakbackup:2522
+#, c-format
+msgid "\tSend mail from %s\n"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tS'està usant el servidor SMTP %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2539
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19861,47 +19933,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Dimoni, %s via:\n"
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disc dur.\n"
-#: standalone/drakbackup:2541
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2542
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Cinta \n"
-#: standalone/drakbackup:2543
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Xarxa per FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Xarxa per SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Xarxa per rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2546
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Xarxa per webdav.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2548
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Cap configuració, si us plau feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'.\n"
-#: standalone/drakbackup:2553
+#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -19910,27 +19977,27 @@ msgstr ""
"Llista de dades per restaurar:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2555
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Restaura fitxers de sistema.\n"
-#: standalone/drakbackup:2557 standalone/drakbackup:2567
+#: standalone/drakbackup:2542 standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - de la data: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2560
+#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Restaura fitxers d'usuari: \n"
-#: standalone/drakbackup:2565
+#: standalone/drakbackup:2550
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Restaura d'altres fitxers: \n"
-#: standalone/drakbackup:2744
+#: standalone/drakbackup:2729
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -19940,38 +20007,38 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: standalone/drakbackup:2746
+#: standalone/drakbackup:2731
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Si us plau, desseleccioneu-ho o esborreu-ho la pròxima vegada."
-#: standalone/drakbackup:2756
+#: standalone/drakbackup:2741
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Els fitxers de la còpia de seguretat estan corromputs"
-#: standalone/drakbackup:2777
+#: standalone/drakbackup:2762
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Totes les dades seleccionades han estat "
-#: standalone/drakbackup:2778
+#: standalone/drakbackup:2763
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " restaurades amb èxit en %s "
#
-#: standalone/drakbackup:2898
+#: standalone/drakbackup:2883
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Configuració de restauració "
-#: standalone/drakbackup:2926
+#: standalone/drakbackup:2911
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'D'acord' per restaurar els altres fitxers."
-#: standalone/drakbackup:2942
+#: standalone/drakbackup:2927
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
@@ -19979,109 +20046,109 @@ msgstr ""
"usuari)"
#
-#: standalone/drakbackup:3007
+#: standalone/drakbackup:2992
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar:"
#
-#: standalone/drakbackup:3044
+#: standalone/drakbackup:3029
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Restaura des del disc dur."
-#: standalone/drakbackup:3046
+#: standalone/drakbackup:3031
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Entreu el directori on es guarden les còpies de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:3050
+#: standalone/drakbackup:3035
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Directori amb còpies de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:3104
+#: standalone/drakbackup:3089
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Seleccioneu un altre suport des del qual restaurar"
#
-#: standalone/drakbackup:3106
+#: standalone/drakbackup:3091
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Altres suports"
#
-#: standalone/drakbackup:3111
+#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Restaura el sistema"
#
-#: standalone/drakbackup:3112
+#: standalone/drakbackup:3097
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Restaura els usuaris"
-#: standalone/drakbackup:3113
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Restaura altres"
-#: standalone/drakbackup:3115
+#: standalone/drakbackup:3100
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "seleccioneu el camí al qual restaurar (en comptes de /)"
#
-#: standalone/drakbackup:3119 standalone/drakbackup:3401
+#: standalone/drakbackup:3104 standalone/drakbackup:3386
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Ruta a la qual restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3122
+#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
"Fes una nova còpia de seguretat abans de restaurar (només per les còpies "
"incrementals.)"
-#: standalone/drakbackup:3124
+#: standalone/drakbackup:3109
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Esborra els directoris d'usuari abans de restaurar."
-#: standalone/drakbackup:3209
+#: standalone/drakbackup:3194
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3212
+#: standalone/drakbackup:3197
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:3230
+#: standalone/drakbackup:3215
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "No s'ha trobat cap coincidència..."
#
-#: standalone/drakbackup:3234
+#: standalone/drakbackup:3219
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Restaura els seleccionats"
-#: standalone/drakbackup:3369
+#: standalone/drakbackup:3354
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3375
+#: standalone/drakbackup:3360
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -20091,7 +20158,7 @@ msgstr ""
"del catàleg seleccionada"
#
-#: standalone/drakbackup:3384
+#: standalone/drakbackup:3369
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -20100,18 +20167,18 @@ msgstr ""
"Restaura els fitxers\n"
"seleccionats"
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3446
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "No s'han trobat els fitxers de còpia de seguretat a %s"
#
-#: standalone/drakbackup:3474
+#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Restaura des de CD"
-#: standalone/drakbackup:3474
+#: standalone/drakbackup:3459
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -20120,18 +20187,18 @@ msgstr ""
"Inseriu el CD amb l'etiqueta de volum %s\n"
" a la unitat de CD sota el punt de muntatge /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3476
+#: standalone/drakbackup:3461
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "L'etiqueta del CD no és correcta. L'etiqueta d'aquest disc és %s."
#
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Restaura des de cinta"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3471
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -20140,232 +20207,232 @@ msgstr ""
"Inseriu la cinta amb l'etiqueta de volum %s\n"
" al dispositiu de cinta %s"
-#: standalone/drakbackup:3488
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
#
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Restaura a través de la xarxa"
-#: standalone/drakbackup:3499
+#: standalone/drakbackup:3484
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Restaura mitjançant el protocol de xarxa: %s"
-#: standalone/drakbackup:3500
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3486
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Camí de l'ordinador central o mòdul"
-#: standalone/drakbackup:3508
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "La contrasenya és necessària"
-#: standalone/drakbackup:3514
+#: standalone/drakbackup:3499
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "El nom d'usuari és necessari"
-#: standalone/drakbackup:3517
+#: standalone/drakbackup:3502
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "El nom de l'ordinador és necessari"
-#: standalone/drakbackup:3522
+#: standalone/drakbackup:3507
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "El camí o el mòdul són necessaris"
-#: standalone/drakbackup:3535
+#: standalone/drakbackup:3520
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "S'han restaurat els fitxers..."
-#: standalone/drakbackup:3538
+#: standalone/drakbackup:3523
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "La restauració ha fallat..."
-#: standalone/drakbackup:3556
+#: standalone/drakbackup:3541
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:3777 standalone/drakbackup:3846
+#: standalone/drakbackup:3762 standalone/drakbackup:3831
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Busca fitxers a restaurar"
-#: standalone/drakbackup:3781
+#: standalone/drakbackup:3766
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Restaura totes les còpies de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:3789
+#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Restauració personalitzada"
#
-#: standalone/drakbackup:3793 standalone/drakbackup:3842
+#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Restaura des de catàleg"
-#: standalone/drakbackup:3814
+#: standalone/drakbackup:3799
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "No s'han pogut trobar les dades per restaurar...\n"
-#: standalone/drakbackup:3815
+#: standalone/drakbackup:3800
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Comproveu que %s és la ruta correcte"
-#: standalone/drakbackup:3816
+#: standalone/drakbackup:3801
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " i el CD és a la unitat"
-#: standalone/drakbackup:3818
+#: standalone/drakbackup:3803
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3834
+#: standalone/drakbackup:3819
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "El CD és a lloc - continua."
-#: standalone/drakbackup:3839
+#: standalone/drakbackup:3824
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Navega per trobar un nou dipòsit de restauració"
#
-#: standalone/drakbackup:3840
+#: standalone/drakbackup:3825
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Directori del qual restaurar"
#
-#: standalone/drakbackup:3876
+#: standalone/drakbackup:3861
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Progrés de la restauració"
#
-#: standalone/drakbackup:3987
+#: standalone/drakbackup:3972
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Construeix la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:4020 standalone/drakbackup:4340
+#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakbackup:4325
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Restaura"
-#: standalone/drakbackup:4108 standalone/harddrake2:481
+#: standalone/drakbackup:4093 standalone/harddrake2:477
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n"
-#: standalone/drakbackup:4135
+#: standalone/drakbackup:4120
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Si us plau, seleccioneu les dades per restaurar..."
#
-#: standalone/drakbackup:4175
+#: standalone/drakbackup:4160
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers de sistema"
#
-#: standalone/drakbackup:4178
+#: standalone/drakbackup:4163
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Còpia de seguretat dels fitxers d'usuari"
#
-#: standalone/drakbackup:4181
+#: standalone/drakbackup:4166
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Còpia de seguretat d'altres fitxers"
-#: standalone/drakbackup:4184 standalone/drakbackup:4218
+#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Progrés total"
#
-#: standalone/drakbackup:4210
+#: standalone/drakbackup:4195
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "S'estan enviant els fitxers per FTP"
#
-#: standalone/drakbackup:4213
+#: standalone/drakbackup:4198
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "S'estan enviant els fitxers..."
#
-#: standalone/drakbackup:4283
+#: standalone/drakbackup:4268
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Fes la còpia de seguretat des del fitxer de configuració"
#
-#: standalone/drakbackup:4288
+#: standalone/drakbackup:4273
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Visualitza la configuració de la còpia de seguretat"
#
-#: standalone/drakbackup:4314
+#: standalone/drakbackup:4299
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Auxiliar de configuració"
#
-#: standalone/drakbackup:4319
+#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuració avançada"
#
-#: standalone/drakbackup:4324
+#: standalone/drakbackup:4309
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Consulta la configuració"
-#: standalone/drakbackup:4328
+#: standalone/drakbackup:4313
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""
#
-#: standalone/drakbackup:4333
+#: standalone/drakbackup:4318
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Fes la còpia de seguretat"
-#: standalone/drakbackup:4337
+#: standalone/drakbackup:4322
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -20374,23 +20441,12 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat el fitxer de configuració \n"
"si us plau, feu clic a 'Auxiliar' o a 'Avançat'."
-#: standalone/drakbackup:4357 standalone/drakbackup:4360
+#: standalone/drakbackup:4342 standalone/drakbackup:4345
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada"
-
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Mode de sistema"
-
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
+#: standalone/drakboot:76 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:189
#: standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:70
#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
#: standalone/printerdrake:140
@@ -20398,33 +20454,33 @@ msgstr "Mode de sistema"
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fitxer/_Surt"
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
+#: standalone/drakboot:77 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:191
#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: standalone/drakboot:148
+#: standalone/drakboot:117
#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instal·la els temes"
+msgid "Text only"
+msgstr ""
-#: standalone/drakboot:149
+#: standalone/drakboot:118
#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Crea un nou tema"
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
-#: standalone/drakboot:161
+#: standalone/drakboot:119
#, c-format
-msgid "Use graphical boot"
-msgstr "Usa l'arrencada gràfica"
+msgid "Silent"
+msgstr ""
-#: standalone/drakboot:166
+#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -20434,17 +20490,28 @@ msgstr ""
"Per activar l'arrencada gràfica, escolliu un mode de vídeo gràfic a l'eina "
"de configuració del carregador d'arrencada."
-#: standalone/drakboot:167
+#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Voleu configurar-ho ara?"
-#: standalone/drakboot:177
+#: standalone/drakboot:136
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instal·la els temes"
+
+#
+#: standalone/drakboot:138
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada"
+
+#: standalone/drakboot:143
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
-#: standalone/drakboot:180
+#: standalone/drakboot:146
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -20453,33 +20520,43 @@ msgstr ""
"Mostra el tema\n"
"sota la consola"
-#: standalone/drakboot:189
+#: standalone/drakboot:151
#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Crea un nou tema"
-#: standalone/drakboot:197
+#
+#: standalone/drakboot:183
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "Usuari predeterminat"
+
+#: standalone/drakboot:184
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "Escriptori predeterminat"
+
+#: standalone/drakboot:187
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "No, no vull l'entrada automàtica"
-#: standalone/drakboot:198
+#: standalone/drakboot:188
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)"
-#
-#: standalone/drakboot:201
+#: standalone/drakboot:195
#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Usuari predeterminat"
+msgid "System mode"
+msgstr "Mode de sistema"
-#: standalone/drakboot:202
+#: standalone/drakboot:198
#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Escriptori predeterminat"
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema"
-#: standalone/drakboot:310
+#: standalone/drakboot:264
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -20706,7 +20783,7 @@ msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Configuració de xarxa (%d adaptadors)"
#: standalone/drakconnect:97 standalone/drakconnect:822
-#: standalone/drakroam:159
+#: standalone/drakroam:163
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Passarel·la:"
@@ -20791,7 +20868,7 @@ msgstr "Domini de cerca"
msgid "static"
msgstr "estàtica"
-#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:140
+#: standalone/drakconnect:362 standalone/drakroam:144
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
@@ -21013,7 +21090,7 @@ msgstr ""
"Executeu l'auxiliar \"%s\" del Centre de Control de Mandriva Linux"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:1010 standalone/net_applet:62
+#: standalone/drakconnect:1010 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Estableix una nova interfície de xarxa (LAN, XDSI, ADSL, ...)"
@@ -21213,115 +21290,115 @@ msgstr ""
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: standalone/drakfont:182
+#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Cerca les fonts instal·lades"
-#: standalone/drakfont:184
+#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Desselecciona les fonts instal·lades"
-#: standalone/drakfont:207
+#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "analitza totes les fonts"
#
-#: standalone/drakfont:209
+#: standalone/drakfont:210
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "No s'han trobat fonts"
#
-#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
-#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
-#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
+#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327
+#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394
+#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426
#, c-format
msgid "done"
msgstr "fet"
-#: standalone/drakfont:222
+#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap font en les particions muntades"
-#: standalone/drakfont:257
+#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes"
-#: standalone/drakfont:260
+#: standalone/drakfont:261
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "No s'ha trobat cap font.\n"
-#: standalone/drakfont:270
+#: standalone/drakfont:271
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Cerca les fonts en la llista de les instal·lades"
-#: standalone/drakfont:295
+#: standalone/drakfont:296
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "conversió de tipus de lletra %s"
#
-#: standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Còpia de fonts"
#
-#: standalone/drakfont:327
+#: standalone/drakfont:328
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Instal·lació de les fonts True Type"
-#: standalone/drakfont:334
+#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "espereu si us plau durant ttmkfdir..."
-#: standalone/drakfont:335
+#: standalone/drakfont:336
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Instal·lació de True Type feta"
-#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
+#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "construcció de type1inst"
-#: standalone/drakfont:350
+#: standalone/drakfont:351
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "referenciat Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:360
+#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers temporals"
#
-#: standalone/drakfont:363
+#: standalone/drakfont:364
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Reinicia l'XFS"
-#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
+#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Suprimeix els fitxers de fonts"
#
-#: standalone/drakfont:421
+#: standalone/drakfont:422
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "reinicialització de l'xfs"
-#: standalone/drakfont:429
+#: standalone/drakfont:430
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -22013,7 +22090,7 @@ msgstr "Arranjament personalitzat del sistema"
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:329
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:324
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Camí"
@@ -22029,7 +22106,7 @@ msgstr "Usuari"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:341
+#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:336
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
@@ -22226,7 +22303,7 @@ msgstr "Si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup"
msgid "Path selection"
msgstr "Selecció del camí"
-#: standalone/drakperm:335
+#: standalone/drakperm:330
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Propietat"
@@ -22361,115 +22438,122 @@ msgstr ""
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Ubicació del fitxer auto_install.cfg"
-#: standalone/drakroam:137
+#: standalone/drakroam:41
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have any wireless interface.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakroam:141
#, c-format
msgid "ESSID"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:138 standalone/drakvpn:1143
+#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1143
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: standalone/drakroam:139 standalone/harddrake2:96
+#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
-#: standalone/drakroam:141
+#: standalone/drakroam:145
#, c-format
msgid "Key"
msgstr "Clau"
-#: standalone/drakroam:157
+#: standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Network:"
msgstr "Xarxa:"
-#: standalone/drakroam:158
+#: standalone/drakroam:162
#, c-format
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: standalone/drakroam:160
+#: standalone/drakroam:164
#, c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
-#: standalone/drakroam:161
+#: standalone/drakroam:165
#, c-format
msgid "Encryption:"
msgstr "Xifrat::"
-#: standalone/drakroam:162
+#: standalone/drakroam:166
#, c-format
msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"
-#: standalone/drakroam:176
+#: standalone/drakroam:180
#, c-format
msgid "Roaming"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:258
+#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
#, c-format
msgid "Roaming: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:179 standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061
+#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061
#: standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr "No"
-#: standalone/drakroam:186
+#: standalone/drakroam:190
#, c-format
msgid "Scan interval (sec): "
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:189
+#: standalone/drakroam:193
#, c-format
msgid "Set"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:194
+#: standalone/drakroam:198
#, c-format
msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:202
+#: standalone/drakroam:206
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: standalone/drakroam:210
+#: standalone/drakroam:214
#, c-format
msgid "Available Networks"
msgstr ""
-#: standalone/drakroam:221
+#: standalone/drakroam:229
#, c-format
msgid "Rescan"
msgstr "Reescaneja"
-#: standalone/drakroam:225
+#: standalone/drakroam:233
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Estat"
-#: standalone/drakroam:232
+#: standalone/drakroam:240
#, c-format
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:233 standalone/net_applet:90
+#: standalone/drakroam:241 standalone/net_applet:90
#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Refresca"
-#: standalone/drakroam:257 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077
+#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077
#: standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "on"
@@ -22646,7 +22730,7 @@ msgstr ""
"alsaconf o sndconfig. Només cal que teclegeu \"alsaconf\" o \"sndconfig\" a "
"la consola."
-#: standalone/draksplash:21
+#: standalone/draksplash:26
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
@@ -22655,38 +22739,7 @@ msgstr ""
"el paquet 'ImageMagick' és necessari per a un correcte funcionament.\n"
"Feu clic a \"D'acord\" per intal·lar-lo o a \"Cancel·la\" per sortir"
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "creació del primer pas"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolució definitiva"
-
-#
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "trieu un fitxer d'imatge"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nom del tema"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Navega"
-
-#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Configura la imatge de presentació de l'arrencada"
-
-#: standalone/draksplash:96
+#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
@@ -22695,7 +22748,7 @@ msgstr ""
"coordenada x de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"
-#: standalone/draksplash:97
+#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
@@ -22704,17 +22757,17 @@ msgstr ""
"coordenada y de la caixa de text\n"
"en nombre de caràcters"
-#: standalone/draksplash:98
+#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid "text width"
msgstr "amplada del text"
-#: standalone/draksplash:99
+#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "alçària de la caixa de text"
-#: standalone/draksplash:100
+#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
@@ -22723,7 +22776,7 @@ msgstr ""
"coordenada x de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:101
+#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
@@ -22732,101 +22785,77 @@ msgstr ""
"coordenada y de la cantonada superior\n"
"esquerra de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:102
+#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "l'amplada de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:103
+#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "l'alçària de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:104
+#: standalone/draksplash:56 standalone/draksplash:61
#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "el color de la barra de progrés"
+msgid "Choose progress bar color"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:119
+#: standalone/draksplash:57 standalone/draksplash:62
#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Vista prèvia"
+msgid "Choose picture"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:121
+#: standalone/draksplash:58
#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Desa el tema"
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:122
+#: standalone/draksplash:63
#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Escolliu un color"
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:125
+#: standalone/draksplash:65
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostra el logotip a la consola"
-#: standalone/draksplash:126
+#: standalone/draksplash:68
#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Fes que, per defecte, no apareguin els missatges del nucli"
+msgid "Console bootsplash"
+msgstr ""
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316
-#: standalone/draksplash:460
+#: standalone/draksplash:74
#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Avís"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nom del tema"
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:316
+#: standalone/draksplash:77
#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-msgstr ""
-"Aquest tema encara no té cap pantalla de presentació de l'arrencada en %s!"
+msgid "final resolution"
+msgstr "resolució definitiva"
-#
-#: standalone/draksplash:167
+#: standalone/draksplash:82
#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolliu una imatge"
+msgid "Save theme"
+msgstr "Desa el tema"
-#: standalone/draksplash:217
+#: standalone/draksplash:130
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..."
#
-#: standalone/draksplash:441
+#: standalone/draksplash:145
#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Selecció del color de la barra de progrés"
-
-#
-#: standalone/draksplash:460
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Abans heu de triar un fitxer d'imatge!"
+msgid "choose image"
+msgstr "escolliu una imatge"
#
-#: standalone/draksplash:465
-#, c-format
-msgid "Generating preview..."
-msgstr "S'està generant la vista prèvia..."
-
-#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:503
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Vista prèvia del BootSplash %s (%s)"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/draksplash:509
-#, c-format
-msgid ""
-"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-msgstr ""
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Selecció del color de la barra de progrés"
#: standalone/drakups:74
#, c-format
@@ -22867,13 +22896,13 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Detecció automàtica"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:236
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:244
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detecció en procés"
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:449
-#: standalone/logdrake:455
+#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 standalone/logdrake:450
+#: standalone/logdrake:456
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
@@ -24898,7 +24927,7 @@ msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí"
#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:136
#: standalone/harddrake2:143 standalone/harddrake2:151
-#: standalone/harddrake2:321
+#: standalone/harddrake2:317
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identificació"
@@ -25030,44 +25059,44 @@ msgstr ""
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:243
+#: standalone/harddrake2:240
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"
-#: standalone/harddrake2:258
+#: standalone/harddrake2:254
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "S'ha detectat el següent maquinari"
-#: standalone/harddrake2:263
+#: standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Configura el mòdul"
-#: standalone/harddrake2:270
+#: standalone/harddrake2:266
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Executa l'eina de configuració"
-#: standalone/harddrake2:308 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/harddrake2:304 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: standalone/harddrake2:309 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/printerdrake:298
#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: standalone/harddrake2:329
+#: standalone/harddrake2:325
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Varis"
-#: standalone/harddrake2:344
+#: standalone/harddrake2:340
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
@@ -25075,43 +25104,43 @@ msgstr ""
"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
"informació."
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:392
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "secundari"
-#: standalone/harddrake2:396
+#: standalone/harddrake2:392
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "primari"
-#: standalone/harddrake2:400
+#: standalone/harddrake2:396
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "gravador"
-#: standalone/harddrake2:400
+#: standalone/harddrake2:396
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/harddrake2:546 standalone/harddrake2:549
+#: standalone/harddrake2:542 standalone/harddrake2:545
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""
#
-#: standalone/harddrake2:551
+#: standalone/harddrake2:547
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Compte:"
-#: standalone/harddrake2:552
+#: standalone/harddrake2:548
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
-#: standalone/harddrake2:553
+#: standalone/harddrake2:549
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Nom màquina:"
@@ -25131,7 +25160,7 @@ msgstr "Voleu que la tecla Enrere efectuï un Suprimeix en la consola?"
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: standalone/localedrake:67
+#: standalone/localedrake:68
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
@@ -25272,7 +25301,7 @@ msgstr "Calendari"
msgid "Content of the file"
msgstr "Contingut del fitxer"
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
+#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:400
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Alerta de correu"
@@ -25282,65 +25311,65 @@ msgstr "Alerta de correu"
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "L'auxiliar d'alerta ha fallat inesperadament:"
-#: standalone/logdrake:221
+#: standalone/logdrake:222
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s"
-#: standalone/logdrake:376
+#: standalone/logdrake:377
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
-#: standalone/logdrake:377
+#: standalone/logdrake:378
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Sistema de resolució de nom de domini"
-#: standalone/logdrake:378
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: standalone/logdrake:379
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"
-#: standalone/logdrake:380
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"
#
-#: standalone/logdrake:382
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servei Webmin"
-#: standalone/logdrake:383
+#: standalone/logdrake:384
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Servei Xinetd"
#
-#: standalone/logdrake:394
+#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Configura el sistema d'alerta per correu"
-#: standalone/logdrake:395
+#: standalone/logdrake:396
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Atura el sistema d'alerta per correu"
#
-#: standalone/logdrake:402
+#: standalone/logdrake:403
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuració de l'alerta de correu"
-#: standalone/logdrake:403
+#: standalone/logdrake:404
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -25351,18 +25380,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n"
-#: standalone/logdrake:406
+#: standalone/logdrake:407
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que voleu fer?"
#
-#: standalone/logdrake:413
+#: standalone/logdrake:414
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Paràmetre dels serveis"
-#: standalone/logdrake:414
+#: standalone/logdrake:415
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
@@ -25370,17 +25399,17 @@ msgid ""
msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"
#
-#: standalone/logdrake:421
+#: standalone/logdrake:422
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr ""
-#: standalone/logdrake:422
+#: standalone/logdrake:423
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor"
-#: standalone/logdrake:423
+#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
@@ -25388,33 +25417,33 @@ msgid ""
msgstr "Càrrega"
#
-#: standalone/logdrake:428
+#: standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuració de l'avís"
#
-#: standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica"
-#: standalone/logdrake:430
+#: standalone/logdrake:431
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar"
-#: standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:450
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "L'auxiliar ha configurat l'alerta per correu amb èxit."
-#: standalone/logdrake:455
+#: standalone/logdrake:456
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit."
-#: standalone/logdrake:514
+#: standalone/logdrake:515
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
@@ -26374,7 +26403,7 @@ msgstr "S'han afegit alguns dispositius: %s\n"
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- s'ha afegit %s\n"
-#: standalone/service_harddrake:204
+#: standalone/service_harddrake:203
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
@@ -26481,47 +26510,47 @@ msgstr "Instal·la les actualitzacions"
msgid "Exit install"
msgstr "Surt de la instal·lació"
-#: ugtk2.pm:909
+#: ugtk2.pm:908
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Això és correcte?"
-#: ugtk2.pm:969
+#: ugtk2.pm:968
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Cap fitxer escollit"
-#: ugtk2.pm:971
+#: ugtk2.pm:970
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Heu escollit un fitxer, no un directori"
-#: ugtk2.pm:973
+#: ugtk2.pm:972
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Heu escollit un directori, no un fitxer"
-#: ugtk2.pm:975
+#: ugtk2.pm:974
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "No és un directori"
-#: ugtk2.pm:975
+#: ugtk2.pm:974
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "No hi ha fitxer"
-#: ugtk2.pm:1056
+#: ugtk2.pm:1055
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandeix l'arbre"
-#: ugtk2.pm:1057
+#: ugtk2.pm:1056
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Redueix l'arbre"
-#: ugtk2.pm:1058
+#: ugtk2.pm:1057
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"
@@ -26540,6 +26569,141 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+#~ "Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+#~ "this,\n"
+#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+#~ msgstr ""
+#~ "El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
+#~ "instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
+#~ "en\n"
+#~ "mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
+#~ "'text'."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+#~ "rèpliques disponibles..."
+
+#~ msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+#~ msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
+#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ATENCIÓ: Aquest dispositiu ja es va configurar per connectar-se a "
+#~ "Internet.\n"
+#~ "Només cal que accepteu per mantenir-lo configurat.\n"
+#~ "Si modifiqueu els camps inferiors, sobreescriureu aquesta configuració."
+
+#~ msgid ""
+#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+#~ "or a boot floppy\n"
+#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
+#~ "generate these\n"
+#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+#~ "manually:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+#~ msgstr ""
+#~ " - Crea disquets/CD Etherboot:\n"
+#~ " \tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM a la "
+#~ "tarjeta de xarxa, o bé un disquet o CD\n"
+#~ " \td'arrencada per iniciar la seqüència d'arrencada. El "
+#~ "drakTermServ ajudarà a generar\n"
+#~ " \taquestes imatges, basades en la targeta de xarxa de la màquina "
+#~ "client.\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tUn exemple senzill de la creació manual d'un disquet "
+#~ "d'arrencada des d'un 3Com 3c509:\n"
+#~ " \t\t\n"
+#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
+#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
+#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
+
+#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+#~ msgstr "Conjunt d'adreces IP dinàmiques:"
+
+#~ msgid "hd"
+#~ msgstr "hd"
+
+#~ msgid "tape"
+#~ msgstr "cinta"
+
+#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+#~ msgstr "El lloc remot WebDAV ja està sincronitzat!"
+
+#~ msgid "WebDAV transfer failed!"
+#~ msgstr "La transferència WebDAV ha fallat!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum size\n"
+#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mida màxima\n"
+#~ " permesa per a Drakbackup (MB)"
+
+#~ msgid "\t-Network by webdav.\n"
+#~ msgstr "\t-Xarxa per webdav.\n"
+
+#~ msgid "Use graphical boot"
+#~ msgstr "Usa l'arrencada gràfica"
+
+#~ msgid "first step creation"
+#~ msgstr "creació del primer pas"
+
+#
+#~ msgid "choose image file"
+#~ msgstr "trieu un fitxer d'imatge"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Navega"
+
+#~ msgid "Configure bootsplash picture"
+#~ msgstr "Configura la imatge de presentació de l'arrencada"
+
+#~ msgid "the color of the progress bar"
+#~ msgstr "el color de la barra de progrés"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Vista prèvia"
+
+#~ msgid "Choose color"
+#~ msgstr "Escolliu un color"
+
+#~ msgid "Make kernel message quiet by default"
+#~ msgstr "Fes que, per defecte, no apareguin els missatges del nucli"
+
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Avís"
+
+#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquest tema encara no té cap pantalla de presentació de l'arrencada en %s!"
+
+#
+#~ msgid "You must choose an image file first!"
+#~ msgstr "Abans heu de triar un fitxer d'imatge!"
+
+#
+#~ msgid "Generating preview..."
+#~ msgstr "S'està generant la vista prèvia..."
+
+#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+#~ msgstr "Vista prèvia del BootSplash %s (%s)"
+
#~ msgid "No floppy drive available"
#~ msgstr "No hi ha cap unitat de disquet disponible"