diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-06-02 17:19:48 +0000 |
commit | a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch) | |
tree | b341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/be.po | |
parent | e31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff) | |
download | drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2 drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip |
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/be.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/be.po | 1164 |
1 files changed, 604 insertions, 560 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po index f1bef6fac..66e241c59 100644 --- a/perl-install/share/po/be.po +++ b/perl-install/share/po/be.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -53,16 +53,17 @@ msgstr "Абярыце X сервер" msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "Сервер XFree86 %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Якую канфiгурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -71,68 +72,68 @@ msgstr "" "Падтрымка 3D-паскарэння ў Вашай відэакарце выканана толькі ў XFree %s.\n" "XFree %s можа выкарыстоўваць толькі 2D-паскарэнне для гэтай відэакарты." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree " -"%s." +"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" +"s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з падтрымкай 3D-паскарэння" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree " -"%s.\n" +"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" +"s.\n" "МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n" "ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з эксперыментальнай падтрымкай 3D-паскарэння" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree " -"%s.\n" +"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %" +"s.\n" "МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n" "ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ. Ваша вiдэакарта падтрымлiваецца XFree %s, якi\n" "лепей падтрымлiвае карты з 2D-паскарэннем." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "Настройка XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Пазначце памер вiдэапамяцi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Абярыце дадатковыя настройкi для сервера" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Абярыце манiтор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Манiтор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -155,39 +156,39 @@ msgstr "" "вы можаце сапсаваць манiтор.\n" "Калi вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкi." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Часціня гарызантальный разгорткi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "Манiтор пакуль не настроены" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Вiдэакарта яшчэ не адканфiгуравана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Памеры экрану яшчэ не пазначаны" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Папярэджанне: тэсцiраванне на гэтай вiдэакарце небяспечна" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкi" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -195,153 +196,153 @@ msgstr "" "\n" "паспрабуйце змянiць некаторыя параметры" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Памылка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Засталося %d секундаў" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Гэта дакладныя параметры настройкi?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Атрымана памылка, паспрабуйце змянiць параметры" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Памеры экрану" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Выбар памераў экрану i глыбiнi колеру" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Вiдэакарта: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Сервер XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 #, fuzzy msgid "Expert Mode" msgstr "Эксперт" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Паказаць усё" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Памеры экрану" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тып клавiятуры: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тып мышы: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Мыш: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Манiтор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Часціня гар.разг. манiтору: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Часціня верт.разг. манiтору: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Вiдэакарта: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Вiдэапамяць: %s Кб\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Параметры глыбiнi колеру: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Памеры экрану: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Сервер XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Сервер XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Падрыхтоўка настройкi X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "Што вы жадаеце зрабiць?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Змянiць манiтор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Змянiць вiдэакарту" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Змянiць настройкi Серверу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Змянiць памеры экрану" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Iнфармацыя" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Праверыць яшчэ раз" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -354,20 +355,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Калi ласка, перайдзiце ў %s для актывацыi змяненняў" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Калi ласка, выйдзiце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "Запуск X пры старце сiстэмы" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Першы сектар прылады (MBR)" @@ -515,11 +516,11 @@ msgstr "" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 #, fuzzy msgid "Bootloader to use" msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку" @@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку" msgid "Bootloader installation" msgstr "Усталяванне загрузчыку" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Загрузачная прылада" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Кампактна" msgid "compact" msgstr "кампактна" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "Вiдэа-рэжым" @@ -552,14 +553,14 @@ msgstr "Вiдэа-рэжым" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Паўтарыце пароль" @@ -595,42 +596,42 @@ msgid "" msgstr "" "Опцыя ``Абмежаванне опцыяў каманднага радку'' не выкарыстоўваецца без пароля" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролi не супадаюць" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 #, fuzzy msgid "Default OS?" msgstr "Па дамаўленню" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -638,148 +639,148 @@ msgstr "" "У меню маюцца наступныя пункты.\n" "Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Дадаць" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:220 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Змянiць RAID" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Якi тып пункта жадаеце дадаць?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Iншая АС (SunOS,...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Iншая АС (MacOS,...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Iншая АС (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Вобраз" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Далучыць" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Чытанне-запiс" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Таблiца" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Ненадзейна" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Па дамаўленню" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 #, fuzzy msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Выдалiць запiс" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Пустая метка не дазваляецца" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 #, fuzzy msgid "What type of partitioning?" msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Знойдзены %s %s iнтэрфейсы" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "Цi ёсць у вас iншы?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Цi ёсць у вас %s iнтэрфейс?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Гл. апiсанне абсталявання" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модуль %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Якi драйвер %s паспрабаваць?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -796,20 +797,20 @@ msgstr "" "ў пошуках неабходнай iнфармацыi? Магчыма, тэсцiраванне прывядзе\n" "да спынення камп'ютэру, але яно нiчога не сапсуе." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Аўтапошук" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Пазначце параметры" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Вы не можаце задаць опцыi модулю %s." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -820,11 +821,11 @@ msgstr "" "Опцыi - у фармаце ``iмя=значэнне iмя2=значэнне2 ...''.\n" "Напрыклад, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Опцыi модулю:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -833,35 +834,35 @@ msgstr "" "Загрузка модулю %s не прайшла.\n" "Жадаеце паспрабаваць з iншымi параметрамi?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(ужо дададзена %s)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Гэты пароль занадта просты" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Калi ласка, увядзiце iмя карыстальнiку" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Iмя карыстальнiку павiнна змяшчаць лiтары толькi на нiжнiм рэгiстры, \n" "лiчбы, `-' i `_'" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Гэта iмя карыстальнiку ўжо дададзена" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Дадаць карыстальнiка" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -870,32 +871,32 @@ msgstr "" "Увядзiце iмя карыстальнiку\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Прыняць карыстальнiка" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Уласнае iмя" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "Iмя карыстальнiку:" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Абалонка:" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Пiктаграма" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Аўтаматычны ўваход у сiстэму" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -903,16 +904,16 @@ msgstr "" "Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага ўваходу ў сiстэму для\n" "аднаго карыстальнiка. Калi Вы не жадаеце гэтага, нацiснiце \"Адмена\"." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -923,38 +924,49 @@ msgid "" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Стартавае меню" @@ -1089,69 +1101,42 @@ msgstr "" msgid "System mode" msgstr "" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Па дамаўленню" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Усталяванне LILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвiлiн" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвiлiна" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секундаў" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Стварыць" @@ -1689,6 +1674,11 @@ msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны" msgid "Choose the new size" msgstr "Выбар новых памераў" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "Мб" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Стварэнне новага раздзелу" @@ -1800,20 +1790,21 @@ msgid "Reload" msgstr "Перазагрузiць" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s памылка фарматавання %s" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "памылка манцiравання: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "памылка разманцiравання %s: %s" @@ -1826,41 +1817,41 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "сервер" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Пункт манцiравання павiнен пачынацца з /" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манцiравання %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Манцiраванне дыску %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Вам неабходна задаць правiльны тып файлавай сiстэмы (ext2, reiserfs)\n" "для гэтай кропкi манцiравання\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1868,7 +1859,7 @@ msgstr "" "Памылка: для стварэння новых файлавых сiстэмаў не знайдзены адпаведныя \n" "прылады. Праверце абсталяванне для пошуку iмавернай прычыны." -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Вы не стварылi анiякiх раздзелаў!" @@ -1895,8 +1886,8 @@ msgstr "" "Калі ласка, націсніце \"Прыняць\", калі вы згодныя з умовамі ліцэнзіі.\n" "\n" "\n" -"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі " -"ліцензіі.Усталяванне будзе скончана\n" +"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі ліцензіі." +"Усталяванне будзе скончана\n" "бяз зменаў вашай бягучай канфігурацыі." #: ../../help.pm_.c:22 @@ -1916,8 +1907,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -1961,8 +1952,8 @@ msgstr "" "класаў, каб усталёўваць і мадыфікаваць \n" "вашую аперацыйную сістэму Linux-Mandrake:\n" "\n" -"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не " -"ўсталёўваліGNU/Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n" +"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не ўсталёўваліGNU/" +"Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n" "\t вам будзе задана толькі некалькі пытанняў.\n" "\n" "\n" @@ -1974,8 +1965,8 @@ msgstr "" "абраць гэты клас усталявання.\n" "\n" "\n" -"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў " -"GNU/Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n" +"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў GNU/" +"Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n" "\t \"Настроена\", вы можаце зрабіць выбар між выкарыстаннем сістэмы як " "Працоўная станцыя, Сервер,\n" "\t Распрацоўка. Будзьце вельмі асцярожныя перад тым, як абраць гэты клас " @@ -2008,8 +1999,8 @@ msgstr "" "падрабязнасці.\n" "\n" "\n" -" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце " -"GNU/Linux\n" +" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" +"Linux\n" " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n" " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" " абсталяванне вашага кампутару.\n" @@ -2182,8 +2173,8 @@ msgstr "" "усталявана на вашым жорскім\n" "\t дыску і выкарыстоўвае ўсю даступную прастору, вы павінны стварыцьвольную " "прастору для дадзеных Linux\n" -"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і " -"дадзеныя(гл.\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n" +"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і дадзеныя(гл." +"\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n" "\t \"Рэжым эксперту\") альбо змяніць памеры вашага раздзелу WindowsЗмяненне " "памераў можа быць выканана\n" "\t без страты дадзеных. Гэтая опцыя рэкамендуецца, калі вы " @@ -2216,8 +2207,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2300,8 +2291,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2400,13 +2391,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2476,8 +2467,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2505,8 +2496,8 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Заўважце, вы павінны перафарматаваць усе створаныя раздзелы. Вы павінны\n" -"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу " -"\"/\",\n" +"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу \"/" +"\",\n" "\"/usr\" ці \"/var\"), але не павінны перафарматаваць раздзелы, якія " "утрымліваюць\n" "дадзеныя, якія вы жадаеце захаваць (звычайна /home).\n" @@ -3231,8 +3222,8 @@ msgstr "" "секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па " "змоўчанню.\n" "Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n" -"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi " -"\"затрымка\"\n" +"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка" +"\"\n" "\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль." #: ../../help.pm_.c:697 @@ -3339,8 +3330,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3406,8 +3397,8 @@ msgstr "" "секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па " "змоўчанню.\n" "Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n" -"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi " -"\"затрымка\"\n" +"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка" +"\"\n" "\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль." #: ../../help.pm_.c:818 @@ -3475,85 +3466,85 @@ msgstr "" "Калi вы жадаеце перазагрузiца пад iншую аперацыйную сiстэму, чытайце \n" "дадатковыя iнструкцыi." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Выбар мовы" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Клас усталявання" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Настройка мышы" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Выбар клавiятуры" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "кучаравы" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Настр. файлавых сiстэмаў" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Фарматаванне раздзелаў" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Усталяванне сiстэмы" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Пароль для root" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Дадаць карыстальнiка" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Настройка сеткi" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Настройка службаў" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Стварыць загр. дыск" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Усталяванне загрузчыку" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "Настройка X Window" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Заканчэнне ўсталявання" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3568,34 +3559,34 @@ msgid "" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Памылка чытання файлу $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Ок" @@ -3603,12 +3594,12 @@ msgstr "Ок" msgid "Please test the mouse" msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 #, fuzzy msgid "To activate the mouse," msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "Рушце колам мышы!" @@ -3723,9 +3714,8 @@ msgstr "" "\n" "DrakX зараз павiнен змянiць памер вашага раздзела Windows.\n" "Будзьце ўважлiвы: гэтая аперацыя небяспечна. Калi вы яшчэ не зрабiлi \n" -"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму " -"ўсталявання,выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую " -"копiю\n" +"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму ўсталявання," +"выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую копiю\n" "дадзеных i толькi потым зноў вярнiцеся да праграмы ўсталявання.\n" "Калi падрыхтавалiся, нацiснiце Ok." @@ -3830,13 +3820,13 @@ msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Некаторыя важныя пакеты не былi ўсталяваны карэктна.\n" "Другi ваш cdrom дыск цi ваш cdrom маюць дэфекты.\n" -"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*." +"rpm\"\n" #: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format @@ -3948,6 +3938,7 @@ msgid "" msgstr "Агульны памер для абраных групаў прыблiзна роўны %d Мб.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -3962,6 +3953,7 @@ msgstr "" "а пры 100% будуць усталяваны ўсе абраныя пакеты." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4165,8 +4157,8 @@ msgstr "Ліцэнзійная дамова" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4328,15 +4320,15 @@ msgstr "Эксперт" msgid "Update" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "калi ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт мышы" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Калi ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." @@ -4494,6 +4486,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom пазначаны \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4662,19 +4655,19 @@ msgstr "Выкарыстоўваць NIS" msgid "yellow pages" msgstr "жоўтыя старонкi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "Аўтэнтыфiкацыя NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Domain" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "NIS сервер:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4701,19 +4694,19 @@ msgstr "" "Калi жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз, устаўце дыскету ў першы\n" "дыскавод i нацiснiце \"Ok\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Першы дыскавод" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Другi дыскавод" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Прапусцiць" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -4736,32 +4729,32 @@ msgstr "" "\n" "Жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Выбачайце, але дыскавод недаступны" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Абярыце дыскавод, у якiм будзе стварацца загрузачная дыскета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Стварэнне загрузачнай дыскеты" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -4769,52 +4762,52 @@ msgstr "" "Памылка ўсталявання аboot, \n" "спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнiкла наступная памылка:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Слабы" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Сярэднi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Высокi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Узровень бяспекi" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Цi жадаеце вы стварыць аўтаўсталёвачны флопi-дыск для реплiкацыi linux?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -4823,13 +4816,13 @@ msgstr "" "Некаторыя крокi не завершаны.\n" "Вы сапраўды жадаеце выйсцi зараз?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -4842,12 +4835,12 @@ msgstr "" "Iнфармацыя па настройке вашай сiстэмы ёсть ў пасля-ўсталёвачнай\n" "главе вашага Дапаможнiка Карыстальнiку з Афiцыйнага Linux-Mandrake." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 #, fuzzy msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -4856,16 +4849,16 @@ msgid "" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Аўтаматычны" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 #, fuzzy msgid "Replay" msgstr "Перазагрузiць" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 #, fuzzy msgid "Save packages selection" msgstr "Асабiсты выбар пакетаў" @@ -4885,11 +4878,11 @@ msgstr "" msgid "kdesu missing" msgstr "" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Калi ласка, пачакайце" @@ -4918,11 +4911,11 @@ msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s. Увядзiце `none' пры адсутнасцi) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешскi (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Нямецкi" @@ -4930,19 +4923,19 @@ msgstr "Нямецкi" msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "Iспанскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Фiнскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Французскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Нарвежскi" @@ -4950,15 +4943,15 @@ msgstr "Нарвежскi" msgid "Polish" msgstr "Польскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Рускi" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "UK клавiятура" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "US клавiятура" @@ -4974,208 +4967,208 @@ msgstr "Армянскi (typewriter)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Армянскi (фанетычны)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербайджанскі (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Азербайджанскі (кірыліца)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Бельгiйскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Балгарскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразiльскi (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Беларускі" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швейцарскi (Нямецкая раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швейцарскi (Французская раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешскi (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Нямецкi (няма заблакiраваных клавiш)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Дацкi" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Нарвежскi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Эстонскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузiнскi (\"Руская\" раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузiнскi (\"Лацiнская\" раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Грэчаскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Мадьярскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Харвацкi" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Iўрыт" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Iўрыт (фанетычны)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iранскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Iсландскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "Iтальянскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Японскi 106 клавiш" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 #, fuzzy msgid "Korean keyboard" msgstr "UK клавiятура" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Лацiна-Амерыканскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Галандскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Лiтоўскi AZERTY (стары)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Лiтоўскi AZERTY (новы)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Лiтоўскi \"нумар радка\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Лiтоўскi \"фанетычны\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Польскi (стандартная раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Польскi (qwertz раскладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Партугальскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадскi (Квебэк)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Рускi (Я-В-Е-Р-Т-И)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Швецкi" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Славенскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Славацкi (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Славацкi (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Тайская клавiятура" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турэцкi (традыцыёная \"F\" мадэль)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турэцкi (сучасная \"Q\" мадэль)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Украiнскi" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US клавiятура (мiжнародная)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Вьетнамскi \"нумар радка\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "" @@ -5307,33 +5300,33 @@ msgstr "Далей ->" msgid "<- Previous" msgstr "" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "Гэта дакладна?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Цi жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Iнтэрнэту?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 #, fuzzy msgid "Testing your connection..." msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 #, fuzzy msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 #, fuzzy msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" @@ -5342,18 +5335,18 @@ msgstr "" "\n" "Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Канфiгурацыя сеткi" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Настройка ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5361,79 +5354,79 @@ msgstr "" "Абярыце вашага правайдара.\n" "калi яго няма ў гэтым спiсе, абярыце тып ``Iншы''" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Настройка далучэння да Iнтэрнэту" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Калi ласка, запоўнiце цi пазначце поле нiжэй" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ карты" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "IO карты" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 карты" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 карты" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ваш асабiсты тэлефонны нумар" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Iмя правайдару, напрыклад правайдар.net" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Нумар тэлефону правайдара" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1 правайдару" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2 правайдару" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Рэжым злучэння" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Iмя для ўваходу (iмя карыстальнiку)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Пароль для ўваходу" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Еўропа" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Еўропа (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Падключэнне" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5441,27 +5434,27 @@ msgstr "" "Падключэнне \n" " не праз D-канал (вылучаныя каналы)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Якi пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Якi тып карты вы маеце?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "Не вядома" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5474,19 +5467,19 @@ msgstr "" "\n" "Калi вы маеце PCMCIA карту, вы павiнны ведаць irq i io вашай карты.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Адмянiць" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Працягнуць" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Якая ў вас ISDN карта?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5494,11 +5487,11 @@ msgstr "" "Вызначана ISDN PCI карта, але невядомы яе тып. Калi ласка, пазначце PCI " "карту на наступным экране." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Карта ISDN PCI не знойдзена. Калi ласка, пазначце на наступным экране." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 #, fuzzy msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" @@ -5507,23 +5500,23 @@ msgstr "" "Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, " "скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Пазначце сеткавы iнтэрфейс" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi плануеце выкарыстоўваць для " "далучэння да iнтэрнэт" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5531,74 +5524,74 @@ msgstr "" "\n" "Вы згодныя?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "Настройка ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?" -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Параметры камутаванага злучэння (Dialup)" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Iмя злучэння" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Нумар тэлефону" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "Iмя (login ID)" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфiкацыя" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "на аснове скрыпту" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "на аснове тэрмiналу" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Iмя дамену" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 #, fuzzy msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Першы сервер DNS" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 #, fuzzy msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Другi сервер DNS:" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5606,7 +5599,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5615,12 +5608,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5629,78 +5622,78 @@ msgstr "" "\n" "Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 #, fuzzy msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Канфiгурацыя сеткi" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" msgstr "Унутраная ISDN карта" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Унутраная ISDN карта" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "выкарыстоўваць pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 #, fuzzy msgid "use pptp" msgstr "выкарыстоўваць pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -5708,17 +5701,17 @@ msgstr "" "Якi dhcp клiент вы плануеце выкарыстоўваць?\n" "Па змоўчанню, гэта dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 #, fuzzy msgid "Network configuration" msgstr "Канфiгурацыя сеткi" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 #, fuzzy msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -5726,7 +5719,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -5734,7 +5727,7 @@ msgid "" "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -5742,73 +5735,73 @@ msgid "" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 #, fuzzy msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Вызначэнне прыладаў..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, fuzzy, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, fuzzy msgid "ISDN connection" msgstr "Настройка ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, fuzzy, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Сеткавы iнтэрфейс" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 #, fuzzy msgid "Cable connection" msgstr "Злучэнне прынтэру" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 #, fuzzy msgid "LAN connection" msgstr "Размеркаванне" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" "The configuration will now be applied to your system." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -5866,11 +5859,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr "" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "IP адрас" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Маска сеткi" @@ -5903,7 +5896,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" @@ -5931,11 +5924,11 @@ msgstr "Proxy павiнен быць http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Proxy павiнен быць ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымлiваецца гэтай платформай" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -5945,21 +5938,21 @@ msgstr "" "Адзiны выхад у тым, каб перамясцiць першасныя раздзелы так, каб дзiрка iшла\n" "адразу за пашыраным (extended) раздзелам" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Памылка чытання файлу %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копii" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Памылка запiсу ў файл %s" @@ -6931,7 +6924,7 @@ msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Канфiгурацыя сеткi" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 #, fuzzy msgid "Profile: " msgstr "памылка манцiравання: " @@ -7027,7 +7020,7 @@ msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?" msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Настройка службаў" -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 #, fuzzy msgid "LAN configuration" msgstr "Настройка ADSL" @@ -7069,84 +7062,84 @@ msgstr "" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Праверка параметраў настройкi" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 #, fuzzy msgid "LAN Configuration" msgstr "Настройка" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Таблiца" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Таблiца" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 #, fuzzy msgid "Internet connection configuration" msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 #, fuzzy msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 #, fuzzy msgid "Connection type: " msgstr "Iмя злучэння" -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 #, fuzzy msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS 1 правайдару" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 #, fuzzy msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS 2 правайдару" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "" @@ -7261,14 +7254,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Немагчыма запусціць live upgrade !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "serial_usb не знойдзен\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "Эмуляваць трэцюю кнопку?" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 #, fuzzy msgid "Network Monitoring" @@ -7746,6 +7744,15 @@ msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d хвiлiн" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 хвiлiна" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d секундаў" + #, fuzzy #~ msgid "Lilo/Grub configuration" #~ msgstr "Настройка ADSL" @@ -7947,16 +7954,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "are you ready to answer that kind of questions?" #~ msgstr "" #~ "Вы ўпэўнены, што зможаце працягнуць працэс усталявання як эксперт?\n" -#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам усталявання,\n" +#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам " +#~ "усталявання,\n" #~ "але вынiкi памылкi могуць быць фатальныя.\n" #~ "\n" -#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць ценявы\n" +#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць " +#~ "ценявы\n" #~ "файл пароляў?'' Цi падрыхтаваны вы да адказу на гэтыя пытаннi?" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" @@ -7976,7 +7986,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" @@ -7986,16 +7997,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-m to set the mount point\n" #~ msgstr "" #~ "Зараз можна вызначыць, якiя раздзелы выкарыстоўваць для ўсталявання\n" -#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры папярэднім\n" +#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры " +#~ "папярэднім\n" #~ "ўсталяванні Linux альбо iншай працэдурай разбiцця). У iншых выпадках\n" -#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца з\n" +#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца " +#~ "з\n" #~ "лагiчнага разбiцця дыскавай прасторы камп'ютэру на некалькi\n" #~ "вобласцей выкарыстання.\n" #~ "\n" @@ -8003,17 +8017,20 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "Калi вы плануеце ствараць новыя раздзелы, тады можаце скарыстаць рэжым\n" #~ "\"Аўта размяшчэнне\", каб аўтаматычна стварыць раздзелы GNU/Linux. Вы " #~ "можаце\n" -#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE дыску,\n" +#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE " +#~ "дыску,\n" #~ "\"hdb\" для другога дыску цi \"sda\" для першага SCSI дыску i г.д.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Два звычайныя раздзелы наступныя: карэнны раздзел (/), якi з'яўляецца " #~ "пачатковым\n" #~ "пунктам iерархii каталагаў файлавай сiстэмы, i /boot, якi змяшчае ўсе\n" -#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi камп'ютэру.\n" +#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi " +#~ "камп'ютэру.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на раздзелы\n" +#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на " +#~ "раздзелы\n" #~ "можа напалохаць навiчка. DiskDrake спрашчае гэты працэс, таму напружанне\n" #~ "павiнна знiмацца. Паглядзiце дакументацыю i падрыхтуйцеся адразу.\n" #~ "\n" @@ -8023,7 +8040,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "Tab\n" #~ "i Up/Down. Калi раздзел абраны, вы можаце выкарыстоўваць:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты раздзел)\n" +#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты " +#~ "раздзел)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d каб выдалiць раздзел\n" #~ "\n" @@ -8051,8 +8069,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ msgstr "Катэгорыя" #~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -#~ "transfer tools" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " +#~ "file transfer tools" #~ msgstr "" #~ "Праграмы Chat (IRC or instant messaging), тыпу xchat, licq, gaim і г.д." @@ -8070,7 +8088,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -8097,14 +8116,16 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n" #~ " GNU/Linux, выбярыце гэты рэжым.\n" #~ "\n" -#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n" +#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы " +#~ "працавалi \n" #~ " раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n" #~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй " #~ "падрабязнасці.\n" #~ "\n" -#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце " -#~ "GNU/Linux\n" -#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку\n" +#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў " +#~ "выпадку\n" #~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" #~ " абсталяванне вашага кампутару.\n" #~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ " @@ -8114,13 +8135,14 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -8146,14 +8168,16 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n" #~ " GNU/Linux, абярыце гэты рэжым.\n" #~ "\n" -#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n" +#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы " +#~ "працавалi \n" #~ " раней з GNU/Linux, i здолееце самi выбраць неабходныя\n" #~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй " #~ "падрабязнасці.\n" #~ "\n" -#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце " -#~ "GNU/Linux\n" -#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n" +#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/" +#~ "Linux\n" +#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў " +#~ "выпадку \n" #~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n" #~ " абсталяванне вашага кампутару.\n" #~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ " @@ -8214,7 +8238,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." #~ msgstr "" -#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай urpmi." +#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай " +#~ "urpmi." #~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." #~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``dhcp'' з дапамогай urpmi." @@ -8299,9 +8324,12 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "абсталяванне:\n" #~ "звычайна ўсё працуе добра.\n" #~ "\n" -#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, якую\n" -#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а таксама\n" -#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, якiя\n" +#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, " +#~ "якую\n" +#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а " +#~ "таксама\n" +#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, " +#~ "якiя\n" #~ "неабходна задаць драйверу." #~ msgid "" @@ -8406,14 +8434,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "тыпаў патрабуе рознага ўсталявання.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага камп'ютэру,\n" -#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога порту\n" +#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага " +#~ "камп'ютэру,\n" +#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога " +#~ "порту\n" #~ "далучана прылада i выбраць падыходзячы фiльтр.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на аддаленай\n" -#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць яго\n" -#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi друку\n" +#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на " +#~ "аддаленай\n" +#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць " +#~ "яго\n" +#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi " +#~ "друку\n" #~ "на гэтам серверы.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8466,10 +8499,11 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ msgstr "Знайшлi ISDN карту:\n" #~ msgid "" -#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet." +#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to " +#~ "internet." #~ msgstr "" -#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца да " -#~ "Iнтэрнэту." +#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца " +#~ "да Iнтэрнэту." #~ msgid "" #~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" @@ -8556,12 +8590,12 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ msgid "" #~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -#~ "ide2 and ide3" +#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive " +#~ "on ide2 and ide3" #~ msgstr "" #~ "Linux пакуль яшчэ не цалкам падтрымлiвае ultra dma 66 HPT.\n" -#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на ide2 " -#~ "i ide3" +#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на " +#~ "ide2 i ide3" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "Лакальная сетка" @@ -8694,14 +8728,17 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "Абярыце:\n" #~ "\n" @@ -8709,8 +8746,10 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "\n" #~ " - Па выбару: Калi вы знаёмыя з Linux, то можна абраць наступныя \n" #~ "спосабы выкарыстання сiстэмы: нармальны, для распрацоўшчыка, альбо\n" -#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага прызначэння.\n" -#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае камп'ютэр\n" +#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага " +#~ "прызначэння.\n" +#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае " +#~ "камп'ютэр\n" #~ "менавiта для распрацоўкi праграмаў. Калi вы жадаеце ўсталяваць сервер " #~ "агульнага\n" #~ "прызначэння (для пошты, друку, ...), тады абярыце \"Сервер\".\n" @@ -8718,7 +8757,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "\n" #~ " - Эксперт: Калi вы свабодна валодаеце GNU/Linux i жадаеце правесцi\n" #~ "ўсталяванне з паглыбленнай настройкай, гэты Клас Усталявання - для вас.\n" -#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару\"." +#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару" +#~ "\"." #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Настройка SCSI" @@ -8787,7 +8827,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" @@ -8981,17 +9022,20 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat" #~ "Зараз можна абраць пакеты праграм, якiя вы жадаеце ўсталяваць.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. Пасля\n" +#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. " +#~ "Пасля\n" #~ "вы можаце адзначыць больш пакетаў у адпаведнасцi з ягульным памерам, якi\n" #~ "вы жадаеце абраць.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Калi вы працуеце ў рэжыме эксперту, тады пакеты можна абiраць " #~ "iндывiдуальна.\n" -#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых пакетаў.\n" +#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых " +#~ "пакетаў.\n" #~ "Гэта завецца залежнасццю пакетаў. Пакеты, якiя вы абралi, i пакеты,\n" #~ "ад якiх яны залежаць, будуць аўтаматычна абраны дзеля ўсталявання.\n" -#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён залежыць." +#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён " +#~ "залежыць." #~ msgid "" #~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" |