summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-06-02 17:19:48 +0000
commita247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 (patch)
treeb341bdb955bd41d727e536aa59c4d575098ba890 /perl-install/share/po/be.po
parente31889e238c53438cd387b11fed03b8645ac24c0 (diff)
downloaddrakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.gz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.bz2
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.tar.xz
drakx-a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796.zip
updated Russian file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/be.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/be.po1164
1 files changed, 604 insertions, 560 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/be.po b/perl-install/share/po/be.po
index f1bef6fac..66e241c59 100644
--- a/perl-install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/share/po/be.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -53,16 +53,17 @@ msgstr "Абярыце X сервер"
msgid "X server"
msgstr "X сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Якую канфiгурацыю XFree вы жадаеце атрымаць?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -71,68 +72,68 @@ msgstr ""
"Падтрымка 3D-паскарэння ў Вашай відэакарце выканана толькі ў XFree %s.\n"
"XFree %s можа выкарыстоўваць толькі 2D-паскарэнне для гэтай відэакарты."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree "
-"%s."
+"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
+"s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s з падтрымкай 3D-паскарэння"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree "
-"%s.\n"
+"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
+"s.\n"
"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n"
"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s з эксперыментальнай падтрымкай 3D-паскарэння"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree "
-"%s.\n"
+"Ваша вiдэакарта можа мець 3D-паскарэнне, якое падтрымлiваецца толькi XFree %"
+"s.\n"
"МАЙЦЕ НА ЎВАЗЕ, ШТО ГЭТА ЭКСПЕРЫМЕНТАЛЬНАЯ ПАДТРЫМКА I МОЖА ПРЫВЕСЦI ДА\n"
"ЗАВIСАННЯ ВАШАГА КАМП'ЮТЭРУ. Ваша вiдэакарта падтрымлiваецца XFree %s, якi\n"
"лепей падтрымлiвае карты з 2D-паскарэннем."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371
msgid "XFree configuration"
msgstr "Настройка XFree"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Пазначце памер вiдэапамяцi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
msgid "Choose options for server"
msgstr "Абярыце дадатковыя настройкi для сервера"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Абярыце манiтор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480
msgid "Monitor"
msgstr "Манiтор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -155,39 +156,39 @@ msgstr ""
"вы можаце сапсаваць манiтор.\n"
"Калi вы сумняваецеся, абярыце кансерватыўныя настройкi."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Часціня гарызантальный разгорткi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Часціня вертыкальнай разгорткi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Манiтор пакуль не настроены"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Вiдэакарта яшчэ не адканфiгуравана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Памеры экрану яшчэ не пазначаны"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Папярэджанне: тэсцiраванне на гэтай вiдэакарце небяспечна"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Праверка параметраў настройкi"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -195,153 +196,153 @@ msgstr ""
"\n"
"паспрабуйце змянiць некаторыя параметры"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Памылка:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Засталося %d секундаў"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Гэта дакладныя параметры настройкi?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Атрымана памылка, паспрабуйце змянiць параметры"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277
#: ../../services.pm_.c:125
msgid "Resolution"
msgstr "Памеры экрану"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Выбар памераў экрану i глыбiнi колеру"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Вiдэакарта: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "Сервер XFree86: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280
#: ../../standalone/draknet_.c:283
#, fuzzy
msgid "Expert Mode"
msgstr "Эксперт"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "Show all"
msgstr "Паказаць усё"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794
msgid "Resolutions"
msgstr "Памеры экрану"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тып клавiятуры: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Мыш: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Манiтор: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Часціня гар.разг. манiтору: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Часціня верт.разг. манiтору: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Вiдэакарта: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Вiдэапамяць: %s Кб\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Параметры глыбiнi колеру: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Памеры экрану: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "Сервер XFree86: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Падрыхтоўка настройкi X-Window"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Што вы жадаеце зрабiць?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387
msgid "Change Monitor"
msgstr "Змянiць манiтор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Змянiць вiдэакарту"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390
msgid "Change Server options"
msgstr "Змянiць настройкi Серверу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391
msgid "Change Resolution"
msgstr "Змянiць памеры экрану"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
msgid "Show information"
msgstr "Iнфармацыя"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393
msgid "Test again"
msgstr "Праверыць яшчэ раз"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -354,20 +355,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Калi ласка, перайдзiце ў %s для актывацыi змяненняў"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Калi ласка, выйдзiце, а потым скарыстайце Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446
msgid "X at startup"
msgstr "Запуск X пры старце сiстэмы"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Манiтор, якi здольны падтрымлiваць 1600x1200 пры 76 Hz"
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу"
-#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196
+#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Першы сектар прылады (MBR)"
@@ -515,11 +516,11 @@ msgstr ""
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179
+#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку"
-#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180
+#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181
#, fuzzy
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Галоўныя опцыi пачатковага загрузчыку"
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Усталяванне загрузчыку"
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182
+#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183
msgid "Boot device"
msgstr "Загрузачная прылада"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Кампактна"
msgid "compact"
msgstr "кампактна"
-#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255
+#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256
msgid "Video mode"
msgstr "Вiдэа-рэжым"
@@ -552,14 +553,14 @@ msgstr "Вiдэа-рэжым"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Затрымка перад загрузкай вобразу па дамаўленню"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629
#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132
-#: ../../standalone/draknet_.c:567
+#: ../../standalone/draknet_.c:569
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738
+#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
msgid "Password (again)"
msgstr "Паўтарыце пароль"
@@ -595,42 +596,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Опцыя ``Абмежаванне опцыяў каманднага радку'' не выкарыстоўваецца без пароля"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "Please try again"
msgstr "Паспрабуйце яшчэ раз"
-#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714
+#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролi не супадаюць"
-#: ../../any.pm_.c:181
+#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Init Message"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:183
+#: ../../any.pm_.c:184
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:184
+#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:185
+#: ../../any.pm_.c:186
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:186
+#: ../../any.pm_.c:187
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:187
+#: ../../any.pm_.c:188
#, fuzzy
msgid "Default OS?"
msgstr "Па дамаўленню"
-#: ../../any.pm_.c:209
+#: ../../any.pm_.c:210
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -638,148 +639,148 @@ msgstr ""
"У меню маюцца наступныя пункты.\n"
"Вы можаце дадаць яшчэ, альбо змянiць iснуючыя."
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
-#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../printerdrake.pm_.c:356
msgid "Done"
msgstr "Зроблена"
-#: ../../any.pm_.c:219
+#: ../../any.pm_.c:220
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Змянiць RAID"
-#: ../../any.pm_.c:227
+#: ../../any.pm_.c:228
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Якi тып пункта жадаеце дадаць?"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:228
+#: ../../any.pm_.c:229
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Iншая АС (SunOS,...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Iншая АС (MacOS,...)"
-#: ../../any.pm_.c:229
+#: ../../any.pm_.c:230
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Iншая АС (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251
+#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252
msgid "Image"
msgstr "Вобраз"
-#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263
+#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282
+#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283
msgid "Append"
msgstr "Далучыць"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:258
+#: ../../any.pm_.c:259
msgid "Read-write"
msgstr "Чытанне-запiс"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Table"
msgstr "Таблiца"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Unsafe"
msgstr "Ненадзейна"
-#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281
+#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282
msgid "Label"
msgstr "Метка"
-#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287
msgid "Default"
msgstr "Па дамаўленню"
-#: ../../any.pm_.c:283
+#: ../../any.pm_.c:284
#, fuzzy
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:285
+#: ../../any.pm_.c:286
msgid "NoVideo"
msgstr ""
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Remove entry"
msgstr "Выдалiць запiс"
-#: ../../any.pm_.c:296
+#: ../../any.pm_.c:297
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Пустая метка не дазваляецца"
-#: ../../any.pm_.c:297
+#: ../../any.pm_.c:298
msgid "This label is already used"
msgstr "Гэтая метка ўжо выкарыстоўваецца"
-#: ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:317
#, fuzzy
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Якi тып друкаркi вы маеце?"
-#: ../../any.pm_.c:604
+#: ../../any.pm_.c:608
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Знойдзены %s %s iнтэрфейсы"
-#: ../../any.pm_.c:605
+#: ../../any.pm_.c:609
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Цi ёсць у вас iншы?"
-#: ../../any.pm_.c:606
+#: ../../any.pm_.c:610
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Цi ёсць у вас %s iнтэрфейс?"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
#: ../../printerdrake.pm_.c:237
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615
+#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../../any.pm_.c:609
+#: ../../any.pm_.c:613
msgid "See hardware info"
msgstr "Гл. апiсанне абсталявання"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:644
+#: ../../any.pm_.c:648
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Усталяванне драйверу для %s карты %s"
-#: ../../any.pm_.c:645
+#: ../../any.pm_.c:649
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модуль %s)"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:660
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Якi драйвер %s паспрабаваць?"
-#: ../../any.pm_.c:664
+#: ../../any.pm_.c:668
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -796,20 +797,20 @@ msgstr ""
"ў пошуках неабходнай iнфармацыi? Магчыма, тэсцiраванне прывядзе\n"
"да спынення камп'ютэру, але яно нiчога не сапсуе."
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Autoprobe"
msgstr "Аўтапошук"
-#: ../../any.pm_.c:669
+#: ../../any.pm_.c:673
msgid "Specify options"
msgstr "Пазначце параметры"
-#: ../../any.pm_.c:673
+#: ../../any.pm_.c:677
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Вы не можаце задаць опцыi модулю %s."
-#: ../../any.pm_.c:679
+#: ../../any.pm_.c:683
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -820,11 +821,11 @@ msgstr ""
"Опцыi - у фармаце ``iмя=значэнне iмя2=значэнне2 ...''.\n"
"Напрыклад, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:682
+#: ../../any.pm_.c:686
msgid "Module options:"
msgstr "Опцыi модулю:"
-#: ../../any.pm_.c:693
+#: ../../any.pm_.c:697
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -833,35 +834,35 @@ msgstr ""
"Загрузка модулю %s не прайшла.\n"
"Жадаеце паспрабаваць з iншымi параметрамi?"
-#: ../../any.pm_.c:711
+#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(ужо дададзена %s)"
-#: ../../any.pm_.c:715
+#: ../../any.pm_.c:719
msgid "This password is too simple"
msgstr "Гэты пароль занадта просты"
-#: ../../any.pm_.c:716
+#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Please give a user name"
msgstr "Калi ласка, увядзiце iмя карыстальнiку"
-#: ../../any.pm_.c:717
+#: ../../any.pm_.c:721
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Iмя карыстальнiку павiнна змяшчаць лiтары толькi на нiжнiм рэгiстры, \n"
"лiчбы, `-' i `_'"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:722
msgid "This user name is already added"
msgstr "Гэта iмя карыстальнiку ўжо дададзена"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:726
msgid "Add user"
msgstr "Дадаць карыстальнiка"
-#: ../../any.pm_.c:723
+#: ../../any.pm_.c:727
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -870,32 +871,32 @@ msgstr ""
"Увядзiце iмя карыстальнiку\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:724
+#: ../../any.pm_.c:728
msgid "Accept user"
msgstr "Прыняць карыстальнiка"
-#: ../../any.pm_.c:735
+#: ../../any.pm_.c:739
msgid "Real name"
msgstr "Уласнае iмя"
-#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97
+#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97
#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "User name"
msgstr "Iмя карыстальнiку:"
-#: ../../any.pm_.c:739
+#: ../../any.pm_.c:743
msgid "Shell"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../../any.pm_.c:741
+#: ../../any.pm_.c:745
msgid "Icon"
msgstr "Пiктаграма"
-#: ../../any.pm_.c:762
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "Autologin"
msgstr "Аўтаматычны ўваход у сiстэму"
-#: ../../any.pm_.c:763
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -903,16 +904,16 @@ msgstr ""
"Можна настроiць сiстэму для аўтаматычнага ўваходу ў сiстэму для\n"
"аднаго карыстальнiка. Калi Вы не жадаеце гэтага, нацiснiце \"Адмена\"."
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Абярыце мэнэджар вокнаў:"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:262
+#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -923,38 +924,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:795
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:809
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-#: ../../bootloader.pm_.c:796
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:812
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-#: ../../bootloader.pm_.c:797
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:815
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-#: ../../bootloader.pm_.c:798
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:818
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-#: ../../bootloader.pm_.c:799
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm_.c:821
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-#: ../../bootloader.pm_.c:803
+#: ../../bootloader.pm_.c:825
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "Не хапае дыскавай прасторы ў /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
+#: ../../bootloader.pm_.c:918
msgid "Desktop"
msgstr "Працоўны стол"
-#: ../../bootloader.pm_.c:895
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:920
msgid "Start Menu"
msgstr "Стартавае меню"
@@ -1089,69 +1101,42 @@ msgstr ""
msgid "System mode"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Default Runlevel"
+msgstr "Па дамаўленню"
+
+#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88
#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184
-#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394
-#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
+#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396
+#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
-#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265
+#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
+#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357
-#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617
#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95
#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295
-#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623
+#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
-#: ../../bootlook.pm_.c:297
+#: ../../bootlook.pm_.c:315
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:351
+#: ../../bootlook.pm_.c:369
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47
+#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Усталяванне LILO не атрымалася. Узнiкла наступная памылка:"
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "GB"
-msgstr ""
-
-#: ../../common.pm_.c:634
-msgid "KB"
-msgstr ""
-
-#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: ../../common.pm_.c:642
-msgid "TB"
-msgstr ""
-
-#: ../../common.pm_.c:655
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d хвiлiн"
-
-#: ../../common.pm_.c:657
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 хвiлiна"
-
-#: ../../common.pm_.c:659
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секундаў"
-
#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
@@ -1689,6 +1674,11 @@ msgstr "Усе дадзеныя ў раздзеле %s будуць страчаны"
msgid "Choose the new size"
msgstr "Выбар новых памераў"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+msgid "MB"
+msgstr "Мб"
+
#: ../../diskdrake.pm_.c:714
msgid "Create a new partition"
msgstr "Стварэнне новага раздзелу"
@@ -1800,20 +1790,21 @@ msgid "Reload"
msgstr "Перазагрузiць"
#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
+#: ../../fs.pm_.c:113
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s памылка фарматавання %s"
-#: ../../fs.pm_.c:135
+#: ../../fs.pm_.c:143
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Не ведаю як адфарматаваць %s з тыпам %s"
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
msgid "mount failed: "
msgstr "памылка манцiравання: "
-#: ../../fs.pm_.c:232
+#: ../../fs.pm_.c:242
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "памылка разманцiравання %s: %s"
@@ -1826,41 +1817,41 @@ msgstr ""
msgid "server"
msgstr "сервер"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:262
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Пункт манцiравання павiнен пачынацца з /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:264
+#: ../../fsedit.pm_.c:265
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Ужо ёсць раздзел з пунктам манцiравання %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:272
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Манцiраванне дыску %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Гэты каталог павінен знаходзіцца ўнутры каранёвай файлавай сістэмы"
-#: ../../fsedit.pm_.c:286
+#: ../../fsedit.pm_.c:287
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Вам неабходна задаць правiльны тып файлавай сiстэмы (ext2, reiserfs)\n"
"для гэтай кропкi манцiравання\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:368
+#: ../../fsedit.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Памылка адкрыцця %s для запiсу: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:453
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1868,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Памылка: для стварэння новых файлавых сiстэмаў не знайдзены адпаведныя \n"
"прылады. Праверце абсталяванне для пошуку iмавернай прычыны."
-#: ../../fsedit.pm_.c:466
+#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Вы не стварылi анiякiх раздзелаў!"
@@ -1895,8 +1886,8 @@ msgstr ""
"Калі ласка, націсніце \"Прыняць\", калі вы згодныя з умовамі ліцэнзіі.\n"
"\n"
"\n"
-"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі "
-"ліцензіі.Усталяванне будзе скончана\n"
+"Калі ласка, націсніце \"Адвергнуць\", калі вы не згодныя з умовамі ліцензіі."
+"Усталяванне будзе скончана\n"
"бяз зменаў вашай бягучай канфігурацыі."
#: ../../help.pm_.c:22
@@ -1916,8 +1907,8 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
-"Linux-Mandrake\n"
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-"
+"Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1961,8 +1952,8 @@ msgstr ""
"класаў, каб усталёўваць і мадыфікаваць \n"
"вашую аперацыйную сістэму Linux-Mandrake:\n"
"\n"
-"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не "
-"ўсталёўваліGNU/Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n"
+"\t* Рэкамендавана: абярыце гэты клас, калі вы ніколі не ўсталёўваліGNU/"
+"Linux. Усталяванне будзе вельмі простым,\n"
"\t вам будзе задана толькі некалькі пытанняў.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1974,8 +1965,8 @@ msgstr ""
"абраць гэты клас усталявання.\n"
"\n"
"\n"
-"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў "
-"GNU/Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n"
+"\t* Эксперт: вы можаце абраць гэты клас, калі вы маеце добрыя веды ў GNU/"
+"Linux. Як і пры ўсталяванні класу\n"
"\t \"Настроена\", вы можаце зрабіць выбар між выкарыстаннем сістэмы як "
"Працоўная станцыя, Сервер,\n"
"\t Распрацоўка. Будзьце вельмі асцярожныя перад тым, як абраць гэты клас "
@@ -2008,8 +1999,8 @@ msgstr ""
"падрабязнасці.\n"
"\n"
"\n"
-" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце "
-"GNU/Linux\n"
+" - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
+"Linux\n"
" i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n"
" \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
" абсталяванне вашага кампутару.\n"
@@ -2182,8 +2173,8 @@ msgstr ""
"усталявана на вашым жорскім\n"
"\t дыску і выкарыстоўвае ўсю даступную прастору, вы павінны стварыцьвольную "
"прастору для дадзеных Linux\n"
-"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і "
-"дадзеныя(гл.\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n"
+"\tКаб зрабіць гэта, вы можаце выдаляць ваш раздзел Windows і дадзеныя(гл."
+"\"Ачыстка усяго дыску\" альбо\n"
"\t \"Рэжым эксперту\") альбо змяніць памеры вашага раздзелу WindowsЗмяненне "
"памераў можа быць выканана\n"
"\t без страты дадзеных. Гэтая опцыя рэкамендуецца, калі вы "
@@ -2216,8 +2207,8 @@ msgid ""
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
-"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
-"\"hdb\" for\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb"
+"\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2300,8 +2291,8 @@ msgid ""
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
-"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
-"\"Capacity\".\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity"
+"\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
@@ -2400,13 +2391,13 @@ msgid ""
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
-"number\",\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
-"\"sd\"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd"
+"\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
@@ -2476,8 +2467,8 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
-"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
-"\"/\",\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/"
+"\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
@@ -2505,8 +2496,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Заўважце, вы павінны перафарматаваць усе створаныя раздзелы. Вы павінны\n"
-"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу "
-"\"/\",\n"
+"перафарматаваць раздзелы, якія ўтрымліваюць аперацыйную сістэму (тыпу \"/"
+"\",\n"
"\"/usr\" ці \"/var\"), але не павінны перафарматаваць раздзелы, якія "
"утрымліваюць\n"
"дадзеныя, якія вы жадаеце захаваць (звычайна /home).\n"
@@ -3231,8 +3222,8 @@ msgstr ""
"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па "
"змоўчанню.\n"
"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n"
-"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi "
-"\"затрымка\"\n"
+"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка"
+"\"\n"
"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль."
#: ../../help.pm_.c:697
@@ -3339,8 +3330,8 @@ msgid ""
"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
"\n"
"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up "
-"read-only, to allow\n"
+" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
+"only, to allow\n"
"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
"option here.\n"
"\n"
@@ -3406,8 +3397,8 @@ msgstr ""
"секунды, на працягу якога загрузчык чакае перад загрузкай вобразу па "
"змоўчанню.\n"
"Гэты параметар карысны для сiстэмаў, якiя адразу загружаюцца з жорсткага\n"
-"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi "
-"\"затрымка\"\n"
+"дыску адразу апасля ўключэння клавiятуры. Загрузчык не чакае, калi \"затрымка"
+"\"\n"
"\"затрымка\" не будзе пазначана цi усталявана на ноль."
#: ../../help.pm_.c:818
@@ -3475,85 +3466,85 @@ msgstr ""
"Калi вы жадаеце перазагрузiца пад iншую аперацыйную сiстэму, чытайце \n"
"дадатковыя iнструкцыi."
-#: ../../install2.pm_.c:39
+#: ../../install2.pm_.c:37
msgid "Choose your language"
msgstr "Выбар мовы"
-#: ../../install2.pm_.c:40
+#: ../../install2.pm_.c:38
msgid "Select installation class"
msgstr "Клас усталявання"
-#: ../../install2.pm_.c:41
+#: ../../install2.pm_.c:39
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску"
-#: ../../install2.pm_.c:42
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Configure mouse"
msgstr "Настройка мышы"
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Выбар клавiятуры"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:42
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "кучаравы"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Настр. файлавых сiстэмаў"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Format partitions"
msgstr "Фарматаванне раздзелаў"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Install system"
msgstr "Усталяванне сiстэмы"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
+#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895
msgid "Set root password"
msgstr "Пароль для root"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Add a user"
msgstr "Дадаць карыстальнiка"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Configure networking"
msgstr "Настройка сеткi"
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: ../../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure services"
msgstr "Настройка службаў"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Стварыць загр. дыск"
-#: ../../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Install bootloader"
msgstr "Усталяванне загрузчыку"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure X"
msgstr "Настройка X Window"
-#: ../../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Exit install"
msgstr "Заканчэнне ўсталявання"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
+#: ../../install_any.pm_.c:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -3568,34 +3559,34 @@ msgid ""
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:404
+#: ../../install_any.pm_.c:433
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Немагчыма выкарыстоўваць broadcast без дамена NIS"
-#: ../../install_any.pm_.c:647
+#: ../../install_any.pm_.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:651
+#: ../../install_any.pm_.c:680
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:661
+#: ../../install_any.pm_.c:690
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
-#: ../../install_any.pm_.c:683
+#: ../../install_any.pm_.c:712
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Памылка чытання файлу $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310
-#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110
-#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166
+#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114
+#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -3603,12 +3594,12 @@ msgstr "Ок"
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-#: ../../install_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132
#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
-#: ../../install_gtk.pm_.c:425
+#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "Рушце колам мышы!"
@@ -3723,9 +3714,8 @@ msgstr ""
"\n"
"DrakX зараз павiнен змянiць памер вашага раздзела Windows.\n"
"Будзьце ўважлiвы: гэтая аперацыя небяспечна. Калi вы яшчэ не зрабiлi \n"
-"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму "
-"ўсталявання,выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую "
-"копiю\n"
+"рэзервовую копiю дадзеных, то спачатку пакiньце праграму ўсталявання,"
+"выканайце scandisk i defrag на гэтым разделе, зрабiце рэзервовую копiю\n"
"дадзеных i толькi потым зноў вярнiцеся да праграмы ўсталявання.\n"
"Калi падрыхтавалiся, нацiснiце Ok."
@@ -3830,13 +3820,13 @@ msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s"
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
"Некаторыя важныя пакеты не былi ўсталяваны карэктна.\n"
"Другi ваш cdrom дыск цi ваш cdrom маюць дэфекты.\n"
-"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
+"rpm\"\n"
#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
@@ -3948,6 +3938,7 @@ msgid ""
msgstr "Агульны памер для абраных групаў прыблiзна роўны %d Мб.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224
+#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -3962,6 +3953,7 @@ msgstr ""
"а пры 100% будуць усталяваны ўсе абраныя пакеты."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229
+#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -4165,8 +4157,8 @@ msgstr "Ліцэнзійная дамова"
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Linux-Mandrake distribution \n"
+"The operating system and the different components available in the Linux-"
+"Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
@@ -4328,15 +4320,15 @@ msgstr "Эксперт"
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "калi ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт мышы"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Калi ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш."
@@ -4494,6 +4486,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom пазначаны \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684
+#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -4662,19 +4655,19 @@ msgstr "Выкарыстоўваць NIS"
msgid "yellow pages"
msgstr "жоўтыя старонкi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Аўтэнтыфiкацыя NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domain"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сервер:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4701,19 +4694,19 @@ msgstr ""
"Калi жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз, устаўце дыскету ў першы\n"
"дыскавод i нацiснiце \"Ok\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "First floppy drive"
msgstr "Першы дыскавод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Другi дыскавод"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Skip"
msgstr "Прапусцiць"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -4736,32 +4729,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Жадаеце стварыць загрузачны дыск зараз?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Выбачайце, але дыскавод недаступны"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Абярыце дыскавод, у якiм будзе стварацца загрузачная дыскета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Стварэнне загрузачнай дыскеты"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -4769,52 +4762,52 @@ msgstr ""
"Памылка ўсталявання аboot, \n"
"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Працэс усталявання загрузчыка не атрымаўся. Узнiкла наступная памылка:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n"
+" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Low"
msgstr "Слабы"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "Medium"
msgstr "Сярэднi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "High"
msgstr "Высокi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Choose security level"
msgstr "Узровень бяспекi"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Цi жадаеце вы стварыць аўтаўсталёвачны флопi-дыск для реплiкацыi linux?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -4823,13 +4816,13 @@ msgstr ""
"Некаторыя крокi не завершаны.\n"
"Вы сапраўды жадаеце выйсцi зараз?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Linux-Mandrake,\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Linux-"
+"Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
@@ -4842,12 +4835,12 @@ msgstr ""
"Iнфармацыя па настройке вашай сiстэмы ёсть ў пасля-ўсталёвачнай\n"
"главе вашага Дапаможнiка Карыстальнiку з Афiцыйнага Linux-Mandrake."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
#, fuzzy
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -4856,16 +4849,16 @@ msgid ""
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
msgid "Automated"
msgstr "Аўтаматычны"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186
#, fuzzy
msgid "Replay"
msgstr "Перазагрузiць"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
#, fuzzy
msgid "Save packages selection"
msgstr "Асабiсты выбар пакетаў"
@@ -4885,11 +4878,11 @@ msgstr ""
msgid "kdesu missing"
msgstr ""
-#: ../../interactive.pm_.c:263
+#: ../../interactive.pm_.c:267
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: ../../interactive.pm_.c:286
+#: ../../interactive.pm_.c:290
msgid "Please wait"
msgstr "Калi ласка, пачакайце"
@@ -4918,11 +4911,11 @@ msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s) "
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Ваш выбар? (змоўчанне %s. Увядзiце `none' пры адсутнасцi) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешскi (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "German"
msgstr "Нямецкi"
@@ -4930,19 +4923,19 @@ msgstr "Нямецкi"
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163
+#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Spanish"
msgstr "Iспанскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164
+#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Finnish"
msgstr "Фiнскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165
+#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "French"
msgstr "Французскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186
+#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187
msgid "Norwegian"
msgstr "Нарвежскi"
@@ -4950,15 +4943,15 @@ msgstr "Нарвежскi"
msgid "Polish"
msgstr "Польскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191
+#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Russian"
msgstr "Рускi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202
+#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK клавiятура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203
+#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "US keyboard"
msgstr "US клавiятура"
@@ -4974,208 +4967,208 @@ msgstr "Армянскi (typewriter)"
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Армянскi (фанетычны)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербайджанскі (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Азербайджанскі (кірыліца)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгiйскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Балгарскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразiльскi (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларускі"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Швейцарскi (Нямецкая раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Швейцарскi (Французская раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешскi (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Нямецкi (няма заблакiраваных клавiш)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Danish"
msgstr "Дацкi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Нарвежскi)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:166
+#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузiнскi (\"Руская\" раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузiнскi (\"Лацiнская\" раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Greek"
msgstr "Грэчаскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Hungarian"
msgstr "Мадьярскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Croatian"
msgstr "Харвацкi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Israeli"
msgstr "Iўрыт"
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Iўрыт (фанетычны)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Iranian"
msgstr "Iранскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Icelandic"
msgstr "Iсландскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
+#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Italian"
msgstr "Iтальянскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:176
+#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Японскi 106 клавiш"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
#, fuzzy
msgid "Korean keyboard"
msgstr "UK клавiятура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Latin American"
msgstr "Лацiна-Амерыканскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
+#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Dutch"
msgstr "Галандскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
+#: ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Лiтоўскi AZERTY (стары)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
+#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Лiтоўскi AZERTY (новы)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
+#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Лiтоўскi \"нумар радка\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
+#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Лiтоўскi \"фанетычны\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
+#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Польскi (стандартная раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Польскi (qwertz раскладка)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
+#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Portuguese"
msgstr "Партугальскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
+#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадскi (Квебэк)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
+#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Рускi (Я-В-Е-Р-Т-И)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
+#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Swedish"
msgstr "Швецкi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
+#: ../../keyboard.pm_.c:195
msgid "Slovenian"
msgstr "Славенскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
+#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Славацкi (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
+#: ../../keyboard.pm_.c:197
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Славацкi (QWERTY)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
+#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
+#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Тайская клавiятура"
-#: ../../keyboard.pm_.c:199
+#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турэцкi (традыцыёная \"F\" мадэль)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турэцкi (сучасная \"Q\" мадэль)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
+#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украiнскi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
+#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US клавiятура (мiжнародная)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
+#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Вьетнамскi \"нумар радка\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
+#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)"
msgstr ""
@@ -5307,33 +5300,33 @@ msgstr "Далей ->"
msgid "<- Previous"
msgstr ""
-#: ../../my_gtk.pm_.c:616
+#: ../../my_gtk.pm_.c:617
msgid "Is this correct?"
msgstr "Гэта дакладна?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:141
+#: ../../netconnect.pm_.c:143
msgid "Internet configuration"
msgstr "Настройка злучэння з Iнтэрнэтам"
-#: ../../netconnect.pm_.c:142
+#: ../../netconnect.pm_.c:144
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Цi жадаеце зараз паспрабаваць далучыцца да Iнтэрнэту?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:146
+#: ../../netconnect.pm_.c:148
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:153
+#: ../../netconnect.pm_.c:155
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196
+#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
@@ -5342,18 +5335,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901
-#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008
+#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904
+#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264
-#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281
-#: ../../netconnect.pm_.c:291
+#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266
+#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283
+#: ../../netconnect.pm_.c:293
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Настройка ISDN"
-#: ../../netconnect.pm_.c:220
+#: ../../netconnect.pm_.c:222
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
@@ -5361,79 +5354,79 @@ msgstr ""
"Абярыце вашага правайдара.\n"
"калi яго няма ў гэтым спiсе, абярыце тып ``Iншы''"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234
+#: ../../netconnect.pm_.c:236
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Настройка далучэння да Iнтэрнэту"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235
+#: ../../netconnect.pm_.c:237
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Калi ласка, запоўнiце цi пазначце поле нiжэй"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ карты"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Адрасы памяці карты (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552
+#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
msgid "Card IO"
msgstr "IO карты"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553
+#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 карты"
-#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554
+#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 карты"
-#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555
+#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ваш асабiсты тэлефонны нумар"
-#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556
+#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Iмя правайдару, напрыклад правайдар.net"
-#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557
+#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559
msgid "Provider phone number"
msgstr "Нумар тэлефону правайдара"
-#: ../../netconnect.pm_.c:245
+#: ../../netconnect.pm_.c:247
msgid "Provider dns 1"
msgstr "DNS 1 правайдару"
-#: ../../netconnect.pm_.c:246
+#: ../../netconnect.pm_.c:248
msgid "Provider dns 2"
msgstr "DNS 2 правайдару"
-#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562
+#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564
msgid "Dialing mode"
msgstr "Рэжым злучэння"
-#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560
+#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Iмя для ўваходу (iмя карыстальнiку)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561
+#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563
msgid "Account Password"
msgstr "Пароль для ўваходу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe"
msgstr "Еўропа"
-#: ../../netconnect.pm_.c:259
+#: ../../netconnect.pm_.c:261
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Еўропа (EDSS1)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid "Rest of the world"
msgstr "Падключэнне"
-#: ../../netconnect.pm_.c:261
+#: ../../netconnect.pm_.c:263
msgid ""
"Rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
@@ -5441,27 +5434,27 @@ msgstr ""
"Падключэнне \n"
" не праз D-канал (вылучаныя каналы)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:265
+#: ../../netconnect.pm_.c:267
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Якi пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:275
+#: ../../netconnect.pm_.c:277
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Якi тып карты вы маеце?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "I don't know"
msgstr "Не вядома"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../netconnect.pm_.c:276
+#: ../../netconnect.pm_.c:278
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../netconnect.pm_.c:282
+#: ../../netconnect.pm_.c:284
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -5474,19 +5467,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Калi вы маеце PCMCIA карту, вы павiнны ведаць irq i io вашай карты.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Abort"
msgstr "Адмянiць"
-#: ../../netconnect.pm_.c:286
+#: ../../netconnect.pm_.c:288
msgid "Continue"
msgstr "Працягнуць"
-#: ../../netconnect.pm_.c:292
+#: ../../netconnect.pm_.c:294
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Якая ў вас ISDN карта?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:312
+#: ../../netconnect.pm_.c:314
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5494,11 +5487,11 @@ msgstr ""
"Вызначана ISDN PCI карта, але невядомы яе тып. Калi ласка, пазначце PCI "
"карту на наступным экране."
-#: ../../netconnect.pm_.c:321
+#: ../../netconnect.pm_.c:323
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Карта ISDN PCI не знойдзена. Калi ласка, пазначце на наступным экране."
-#: ../../netconnect.pm_.c:369
+#: ../../netconnect.pm_.c:371
#, fuzzy
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
@@ -5507,23 +5500,23 @@ msgstr ""
"Нi водны ethernet сеткавы адаптар у вашай сiстэме не вызначаны. Калi ласка, "
"скарыстайце канфiгурацыйны iнструмэнт."
-#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Пазначце сеткавы iнтэрфейс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:374
+#: ../../netconnect.pm_.c:376
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Калi ласка, пазначце сеткавы адаптар, якi плануеце выкарыстоўваць для "
"далучэння да iнтэрнэт"
-#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697
-#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700
+#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid "Network interface"
msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5531,74 +5524,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы згодныя?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:384
+#: ../../netconnect.pm_.c:386
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:484
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Настройка ADSL"
-#: ../../netconnect.pm_.c:483
+#: ../../netconnect.pm_.c:485
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Вы жадаеце, каб гэтае злучэнне стартавала пры загрузцы?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:618
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Да якога паслядоўнага порту далучаны мадэм?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:625
msgid "Dialup options"
msgstr "Параметры камутаванага злучэння (Dialup)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
msgid "Connection name"
msgstr "Iмя злучэння"
-#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565
+#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567
msgid "Phone number"
msgstr "Нумар тэлефону"
-#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566
+#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
msgid "Login ID"
msgstr "Iмя (login ID)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Authentication"
msgstr "Аўтэнтыфiкацыя"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Script-based"
msgstr "на аснове скрыпту"
-#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
msgid "Terminal-based"
msgstr "на аснове тэрмiналу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569
+#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
msgid "Domain name"
msgstr "Iмя дамену"
-#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570
+#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572
#, fuzzy
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Першы сервер DNS"
-#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571
+#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573
#, fuzzy
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Другi сервер DNS:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:698
+#: ../../netconnect.pm_.c:701
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5606,7 +5599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5615,12 +5608,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:745
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -5629,78 +5622,78 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы можаце адключыцца ці пераканфігураваць вашае злучэнне."
-#: ../../netconnect.pm_.c:745
+#: ../../netconnect.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81
+#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-#: ../../netconnect.pm_.c:751
+#: ../../netconnect.pm_.c:754
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-#: ../../netconnect.pm_.c:753
+#: ../../netconnect.pm_.c:756
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:756
+#: ../../netconnect.pm_.c:759
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982
+#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986
#, fuzzy
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Унутраная ISDN карта"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Унутраная ISDN карта"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:812
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Якi тып вашага ISDN злучэння?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879
+#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Далучэнне да Iнтэрнэту"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use dhcp"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
msgid "use pppoe"
msgstr "выкарыстоўваць pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:833
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
#, fuzzy
msgid "use pptp"
msgstr "выкарыстоўваць pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:843
+#: ../../netconnect.pm_.c:846
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:880
+#: ../../netconnect.pm_.c:883
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
@@ -5708,17 +5701,17 @@ msgstr ""
"Якi dhcp клiент вы плануеце выкарыстоўваць?\n"
"Па змоўчанню, гэта dhcpcd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:897
+#: ../../netconnect.pm_.c:900
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -5726,7 +5719,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -5734,7 +5727,7 @@ msgid ""
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:958
+#: ../../netconnect.pm_.c:962
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
@@ -5742,73 +5735,73 @@ msgid ""
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:960
+#: ../../netconnect.pm_.c:964
#, fuzzy
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Абярыце асноўнага карыстальнiка:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:961
+#: ../../netconnect.pm_.c:965
msgid "Use auto detection"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
msgid "Normal modem connection"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Дубляванне пункту манцiравання %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, fuzzy
msgid "ISDN connection"
msgstr "Настройка ISDN"
-#: ../../netconnect.pm_.c:975
+#: ../../netconnect.pm_.c:979
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:976
+#: ../../netconnect.pm_.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Сеткавы iнтэрфейс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:981
#, fuzzy
msgid "Cable connection"
msgstr "Злучэнне прынтэру"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
#, fuzzy
msgid "LAN connection"
msgstr "Размеркаванне"
-#: ../../netconnect.pm_.c:978
+#: ../../netconnect.pm_.c:982
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:983
+#: ../../netconnect.pm_.c:987
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:1000
+#: ../../netconnect.pm_.c:1004
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
"The configuration will now be applied to your system."
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:1003
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -5866,11 +5859,11 @@ msgid " (driver $module)"
msgstr ""
#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231
-#: ../../standalone/draknet_.c:425
+#: ../../standalone/draknet_.c:427
msgid "IP address"
msgstr "IP адрас"
-#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426
+#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428
msgid "Netmask"
msgstr "Маска сеткi"
@@ -5903,7 +5896,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563
+#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
@@ -5931,11 +5924,11 @@ msgstr "Proxy павiнен быць http://..."
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy павiнен быць ftp://..."
-#: ../../partition_table.pm_.c:560
+#: ../../partition_table.pm_.c:563
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Пашыраны раздзел не падтрымлiваецца гэтай платформай"
-#: ../../partition_table.pm_.c:578
+#: ../../partition_table.pm_.c:581
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -5945,21 +5938,21 @@ msgstr ""
"Адзiны выхад у тым, каб перамясцiць першасныя раздзелы так, каб дзiрка iшла\n"
"адразу за пашыраным (extended) раздзелам"
-#: ../../partition_table.pm_.c:672
+#: ../../partition_table.pm_.c:675
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Памылка чытання файлу %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:679
+#: ../../partition_table.pm_.c:682
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Аднаўленне з файла %s не атрымалася: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:681
+#: ../../partition_table.pm_.c:684
msgid "Bad backup file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копii"
-#: ../../partition_table.pm_.c:703
+#: ../../partition_table.pm_.c:706
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Памылка запiсу ў файл %s"
@@ -6931,7 +6924,7 @@ msgstr "Сумеснае Iнтэрнэт-злучэнне"
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Канфiгурацыя сеткi"
-#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537
+#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539
#, fuzzy
msgid "Profile: "
msgstr "памылка манцiравання: "
@@ -7027,7 +7020,7 @@ msgstr "Як вы плануеце далучыцца да Iнтэрнэту?"
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Настройка службаў"
-#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409
+#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411
#, fuzzy
msgid "LAN configuration"
msgstr "Настройка ADSL"
@@ -7069,84 +7062,84 @@ msgstr ""
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Праверка параметраў настройкi"
-#: ../../standalone/draknet_.c:389
+#: ../../standalone/draknet_.c:391
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:413
+#: ../../standalone/draknet_.c:415
#, fuzzy
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../../standalone/draknet_.c:421
+#: ../../standalone/draknet_.c:423
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:427
+#: ../../standalone/draknet_.c:429
msgid "Boot Protocol"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
+#: ../../standalone/draknet_.c:430
msgid "Started on boot"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid "DHCP client"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Таблiца"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468
+#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Таблiца"
-#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:526
+#: ../../standalone/draknet_.c:528
#, fuzzy
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-#: ../../standalone/draknet_.c:530
+#: ../../standalone/draknet_.c:532
#, fuzzy
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Iнтэрнэт злучэнне i канфiгурацыя"
-#: ../../standalone/draknet_.c:539
+#: ../../standalone/draknet_.c:541
#, fuzzy
msgid "Connection type: "
msgstr "Iмя злучэння"
-#: ../../standalone/draknet_.c:545
+#: ../../standalone/draknet_.c:547
msgid "Parameters"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:558
+#: ../../standalone/draknet_.c:560
#, fuzzy
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 правайдару"
-#: ../../standalone/draknet_.c:559
+#: ../../standalone/draknet_.c:561
#, fuzzy
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 правайдару"
-#: ../../standalone/draknet_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:574
msgid "Ethernet Card"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:573
+#: ../../standalone/draknet_.c:575
msgid "DHCP Client"
msgstr ""
@@ -7261,14 +7254,19 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Немагчыма запусціць live upgrade !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "serial_usb не знойдзен\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:54
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Эмуляваць трэцюю кнопку?"
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Test the mouse here."
+msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу."
+
#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52
#, fuzzy
msgid "Network Monitoring"
@@ -7746,6 +7744,15 @@ msgstr "Цi жадаеце пратэсцiраваць настройкi?"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
+#~ msgid "%d minutes"
+#~ msgstr "%d хвiлiн"
+
+#~ msgid "1 minute"
+#~ msgstr "1 хвiлiна"
+
+#~ msgid "%d seconds"
+#~ msgstr "%d секундаў"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
#~ msgstr "Настройка ADSL"
@@ -7947,16 +7954,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
#~ msgstr ""
#~ "Вы ўпэўнены, што зможаце працягнуць працэс усталявання як эксперт?\n"
-#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам усталявання,\n"
+#~ "У гэтым выпадку Вы будзеце мець большы кантроль над працэсам "
+#~ "усталявання,\n"
#~ "але вынiкi памылкi могуць быць фатальныя.\n"
#~ "\n"
-#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць ценявы\n"
+#~ "Вам будуць зададзены, напрыклад, такiя пытаннi: ``Цi выкарыстоўваць "
+#~ "ценявы\n"
#~ "файл пароляў?'' Цi падрыхтаваны вы да адказу на гэтыя пытаннi?"
#~ msgid ""
#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
+#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In "
+#~ "other\n"
#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
@@ -7976,7 +7986,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
+#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, "
+#~ "partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding.\n"
@@ -7986,16 +7997,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "partitions\n"
#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
+#~ "selected)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d to delete a partition\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-m to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Зараз можна вызначыць, якiя раздзелы выкарыстоўваць для ўсталявання\n"
-#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры папярэднім\n"
+#~ "вашай сiстэмы Linux-Mandrake, калi яны ўжо былi зададзены (пры "
+#~ "папярэднім\n"
#~ "ўсталяванні Linux альбо iншай працэдурай разбiцця). У iншых выпадках\n"
-#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца з\n"
+#~ "раздзелы жорсткага дыску павiнны быць пазначаны. Гэта аперацыя складаецца "
+#~ "з\n"
#~ "лагiчнага разбiцця дыскавай прасторы камп'ютэру на некалькi\n"
#~ "вобласцей выкарыстання.\n"
#~ "\n"
@@ -8003,17 +8017,20 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "Калi вы плануеце ствараць новыя раздзелы, тады можаце скарыстаць рэжым\n"
#~ "\"Аўта размяшчэнне\", каб аўтаматычна стварыць раздзелы GNU/Linux. Вы "
#~ "можаце\n"
-#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE дыску,\n"
+#~ "пазначыць дыск для разбiцця, нацiснуўшы на \"hda\" для першага IDE "
+#~ "дыску,\n"
#~ "\"hdb\" для другога дыску цi \"sda\" для першага SCSI дыску i г.д.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Два звычайныя раздзелы наступныя: карэнны раздзел (/), якi з'яўляецца "
#~ "пачатковым\n"
#~ "пунктам iерархii каталагаў файлавай сiстэмы, i /boot, якi змяшчае ўсе\n"
-#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi камп'ютэру.\n"
+#~ "файлы, неабходныя для запуску аперацыйнай сiстэмы пры ўключэннi "
+#~ "камп'ютэру.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на раздзелы\n"
+#~ "Паколькi вынiкi гэтага працэсу звычайна незваротныя, разбiццё на "
+#~ "раздзелы\n"
#~ "можа напалохаць навiчка. DiskDrake спрашчае гэты працэс, таму напружанне\n"
#~ "павiнна знiмацца. Паглядзiце дакументацыю i падрыхтуйцеся адразу.\n"
#~ "\n"
@@ -8023,7 +8040,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "Tab\n"
#~ "i Up/Down. Калi раздзел абраны, вы можаце выкарыстоўваць:\n"
#~ "\n"
-#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты раздзел)\n"
+#~ "- Ctrl-c каб стварыць новы раздзел (калi папярэдне абраны пусты "
+#~ "раздзел)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d каб выдалiць раздзел\n"
#~ "\n"
@@ -8051,8 +8069,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ msgstr "Катэгорыя"
#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
-#~ "transfer tools"
+#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
+#~ "file transfer tools"
#~ msgstr ""
#~ "Праграмы Chat (IRC or instant messaging), тыпу xchat, licq, gaim і г.д."
@@ -8070,7 +8088,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
+#~ "this.\n"
#~ "\n"
#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
@@ -8097,14 +8116,16 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n"
#~ " GNU/Linux, выбярыце гэты рэжым.\n"
#~ "\n"
-#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n"
+#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы "
+#~ "працавалi \n"
#~ " раней з GNU/Linux, i зможаце самi выбраць неабходныя\n"
#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй "
#~ "падрабязнасці.\n"
#~ "\n"
-#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце "
-#~ "GNU/Linux\n"
-#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку\n"
+#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў "
+#~ "выпадку\n"
#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n"
#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ "
@@ -8114,13 +8135,14 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
-#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
-#~ "installed.\n"
+#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake "
+#~ "already installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
-#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
+#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose "
+#~ "this.\n"
#~ "\n"
#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
@@ -8146,14 +8168,16 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ " - Рэкамендуецца: Калi вы раней нiколi не ўсталёўвалi \n"
#~ " GNU/Linux, абярыце гэты рэжым.\n"
#~ "\n"
-#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы працавалi \n"
+#~ " - Па выбару: Гэты рэжым рэкамендуецца ў тым выпадку, калi вы "
+#~ "працавалi \n"
#~ " раней з GNU/Linux, i здолееце самi выбраць неабходныя\n"
#~ " пакеты i абсталяванне для вашага кампутару. Глядзiце нiжэй "
#~ "падрабязнасці.\n"
#~ "\n"
-#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце "
-#~ "GNU/Linux\n"
-#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў выпадку \n"
+#~ " - Эксперт: Выбар гэтага рэжыму сведчыць, што вы свабодна валодаеце GNU/"
+#~ "Linux\n"
+#~ " i жадаеце выкарыстоўваць вельмi дэталёвае Ўсталяванне. Як i ў "
+#~ "выпадку \n"
#~ " \"Па выбару\"вам патрэбна будзе выбраць неабходныя праграмы i \n"
#~ " абсталяванне вашага кампутару.\n"
#~ " Калi ласка, НЕ АБIРАЙЦЕ ГЭТЫ РЭЖЫМ, КАЛI НЕ ЎПЭЎНЕНЫ, ШТО РОБIЦЕ "
@@ -8214,7 +8238,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr ""
-#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай urpmi."
+#~ "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM кэшуючага серверу імёнаў з дапамогай "
+#~ "urpmi."
#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
#~ msgstr "Не атрымліваецца ўсталяваць RPM ``dhcp'' з дапамогай urpmi."
@@ -8299,9 +8324,12 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "абсталяванне:\n"
#~ "звычайна ўсё працуе добра.\n"
#~ "\n"
-#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, якую\n"
-#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а таксама\n"
-#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, якiя\n"
+#~ "У адваротным выпадку, не забывайцеся пра iнфармацыю аб абсталяваннi, "
+#~ "якую\n"
+#~ "можна атрымаць ад Windows (калi яна прысутнiчае ў вашай сiстэме), а "
+#~ "таксама\n"
+#~ "пра дапаможнiк па ўстанні гэтай прылады. Яны змяшчаюць тыя настройкi, "
+#~ "якiя\n"
#~ "неабходна задаць драйверу."
#~ msgid ""
@@ -8406,14 +8434,19 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "тыпаў патрабуе рознага ўсталявання.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага камп'ютэру,\n"
-#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога порту\n"
+#~ "Калi ваша прылада для друкавання далучана непасрэдна да гэтага "
+#~ "камп'ютэру,\n"
+#~ "абярыце \"Лакальны прынтэр\". Вам будзе патрэбна вызначыць, да якога "
+#~ "порту\n"
#~ "далучана прылада i выбраць падыходзячы фiльтр.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на аддаленай\n"
-#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць яго\n"
-#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi друку\n"
+#~ "Калi вы жадаеце атрымаць доступ да прынтэру, якi знаходзiцца на "
+#~ "аддаленай\n"
+#~ "машыне Unix, неабходна выбраць \"Аддаленая чарга lpd\". Каб прымусiць "
+#~ "яго\n"
+#~ "працаваць, iмя i пароль не патрэбны, але неабходна ведаць iмя чаргi "
+#~ "друку\n"
#~ "на гэтам серверы.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
@@ -8466,10 +8499,11 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ msgstr "Знайшлi ISDN карту:\n"
#~ msgid ""
-#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
+#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to "
+#~ "internet."
#~ msgstr ""
-#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца да "
-#~ "Iнтэрнэту."
+#~ "Неабходна адканфiгураваць вашу сеткавую карту, каб магчыма было далучыцца "
+#~ "да Iнтэрнэту."
#~ msgid ""
#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
@@ -8556,12 +8590,12 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ msgid ""
#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-#~ "ide2 and ide3"
+#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive "
+#~ "on ide2 and ide3"
#~ msgstr ""
#~ "Linux пакуль яшчэ не цалкам падтрымлiвае ultra dma 66 HPT.\n"
-#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на ide2 "
-#~ "i ide3"
+#~ "Як варыянт, магу стварыць дыскету, якая забяспечыць доступ да дыску на "
+#~ "ide2 i ide3"
#~ msgid "Local LAN"
#~ msgstr "Лакальная сетка"
@@ -8694,14 +8728,17 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
#~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n"
#~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
+#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the "
+#~ "computer\n"
#~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
#~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
+#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You "
+#~ "will\n"
+#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized"
+#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "Абярыце:\n"
#~ "\n"
@@ -8709,8 +8746,10 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "\n"
#~ " - Па выбару: Калi вы знаёмыя з Linux, то можна абраць наступныя \n"
#~ "спосабы выкарыстання сiстэмы: нармальны, для распрацоўшчыка, альбо\n"
-#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага прызначэння.\n"
-#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае камп'ютэр\n"
+#~ "сервер. Абярыце \"Звычайны\" для ўсталявання сiстэмы агульнага "
+#~ "прызначэння.\n"
+#~ "Рэжым \"Для распрацоўкi\" прызначаны для тых, хто выкарыстоўвае "
+#~ "камп'ютэр\n"
#~ "менавiта для распрацоўкi праграмаў. Калi вы жадаеце ўсталяваць сервер "
#~ "агульнага\n"
#~ "прызначэння (для пошты, друку, ...), тады абярыце \"Сервер\".\n"
@@ -8718,7 +8757,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "\n"
#~ " - Эксперт: Калi вы свабодна валодаеце GNU/Linux i жадаеце правесцi\n"
#~ "ўсталяванне з паглыбленнай настройкай, гэты Клас Усталявання - для вас.\n"
-#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару\"."
+#~ "Вы таксама зможаце абраць прызначэнне сiстэмы, як у варыянце \"Па выбару"
+#~ "\"."
#~ msgid "Setup SCSI"
#~ msgstr "Настройка SCSI"
@@ -8787,7 +8827,8 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear "
+#~ "then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
@@ -8981,17 +9022,20 @@ msgstr "Набор інструментаў для пошты, навінаў, web'у, перадачы файлаў, і chat"
#~ "Зараз можна абраць пакеты праграм, якiя вы жадаеце ўсталяваць.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. Пасля\n"
+#~ "Па-першае, вы можаце абраць групу пакетаў каб усталяваць цi абнавiць. "
+#~ "Пасля\n"
#~ "вы можаце адзначыць больш пакетаў у адпаведнасцi з ягульным памерам, якi\n"
#~ "вы жадаеце абраць.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Калi вы працуеце ў рэжыме эксперту, тады пакеты можна абiраць "
#~ "iндывiдуальна.\n"
-#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых пакетаў.\n"
+#~ "Майце на ўвазе, што некаторыя пакеты патрабуюць усталявання iншых "
+#~ "пакетаў.\n"
#~ "Гэта завецца залежнасццю пакетаў. Пакеты, якiя вы абралi, i пакеты,\n"
#~ "ад якiх яны залежаць, будуць аўтаматычна абраны дзеля ўсталявання.\n"
-#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён залежыць."
+#~ "Немагчыма ўсталяваць пакет да ўсталявання ўсiх пакетаў, ад якiх ён "
+#~ "залежыць."
#~ msgid ""
#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"