diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-03-28 12:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-03-28 12:51:52 +0000 |
commit | 3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9 (patch) | |
tree | 07f66cf119b9d4eb41dffdba998b2ac17dad5c81 /perl-install/share/po/ar.po | |
parent | 68d150cef9924223402a2449bf38f49e8b594793 (diff) | |
download | drakx-3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9.tar drakx-3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9.tar.gz drakx-3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9.tar.bz2 drakx-3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9.tar.xz drakx-3fe0ba33701a3fca34a0871e169d228cca1309d9.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ar.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ar.po | 1045 |
1 files changed, 584 insertions, 461 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index 28660134b..8b98a3694 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 #: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 #: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -88,274 +88,279 @@ msgstr "" "\n" "على أي قرص تقوم بالإقلاع؟" -#: any.pm:346 +#: any.pm:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟" + +#: any.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)" -#: any.pm:348 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)" -#: any.pm:350 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "القطاع الأول من التجزيء الجذري" -#: any.pm:352 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "على قرص مرن" -#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "تخطّي" -#: any.pm:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bootloader Installation" -msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت" - -#: any.pm:362 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟" - -#: any.pm:389 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" -#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 +#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية" -#: any.pm:403 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "محمّل الإقلاع" -#: any.pm:404 any.pm:433 +#: any.pm:417 any.pm:456 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم" -#: any.pm:406 any.pm:435 +#: any.pm:420 any.pm:459 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "جهاز الإقلاع" -#: any.pm:408 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Main options" msgstr "" -#: any.pm:409 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "توقيت ما قبل إقلاع الصورة الافتراضية" -#: any.pm:410 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "تمكين ACPI" -#: any.pm:411 +#: any.pm:426 #, fuzzy, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "تمكين ACPI" -#: any.pm:412 +#: any.pm:427 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "تمكين ACPI" -#: any.pm:413 +#: any.pm:429 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "تمكين ACPI" -#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "الأمن" + +#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "الرجاء المحاولة مجدداً" -#: any.pm:418 +#: any.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" -#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر" -#: any.pm:422 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "restrict" msgstr "تشديد" -#: any.pm:423 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "خيار ``تشديد خيارات سطر الأوامر`` لا ينفع دون كلمة مرور" -#: any.pm:425 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" -#: any.pm:434 +#: any.pm:458 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "رسالة Init" -#: any.pm:436 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "تأخير Open Firmware" -#: any.pm:437 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة" -#: any.pm:438 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" -#: any.pm:439 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "تمكين إقلاع OF؟" -#: any.pm:440 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟" -#: any.pm:513 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Image" msgstr "صورة" -#: any.pm:514 any.pm:527 +#: any.pm:538 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: any.pm:515 any.pm:540 +#: any.pm:539 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "إلحاق" -#: any.pm:517 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "" -#: any.pm:520 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "وضعية الفيديو" -#: any.pm:522 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:523 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "سجلّ إعداد الشبكة " -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "تسمية" -#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "افتراضي" -#: any.pm:541 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "لا فيديو" -#: any.pm:552 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "لا يُسمح بالتسميات الفارغة" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "يجب تحديد صورة النواة" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "يجب تحديد تجزيء جذر" -#: any.pm:554 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "هذه التسمية مستخدمة مسبقا" -#: any.pm:572 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "ما نوع المدخل المُراد إضافته؟" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "لينكس" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "نظام تشغيل آخر (ويندوز...)" -#: any.pm:621 +#: any.pm:645 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" -#: any.pm:622 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -364,196 +369,196 @@ msgstr "" "هذه هي المدخلات المختلفة في قائمة الإقلاع حتى الآن.\n" "يمكنك إضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودة." -#: any.pm:827 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "الوصول إلى برامج X" -#: any.pm:828 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "الوصول إلى أدوات rpm" -#: any.pm:829 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "السماح بـ\"su\"" -#: any.pm:830 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "الوصول إلى ملفات الإدارة" -#: any.pm:831 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "الوصول إلى أدوات الشبكة" -#: any.pm:832 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "الوصول إلى أدوات التجميع" -#: any.pm:838 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(تمت إضافة %s مسبقا)" -#: any.pm:844 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "الرجاء إعطاء اسم مستخدم" -#: any.pm:845 +#: any.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة، والأرقام، و`-' و `_'" -#: any.pm:846 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "اسم المستخدم طويل جداً" -#: any.pm:847 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا" -#: any.pm:853 any.pm:887 +#: any.pm:877 any.pm:911 #, c-format msgid "User ID" msgstr "هوية المستخدم" -#: any.pm:853 any.pm:888 +#: any.pm:877 any.pm:912 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "هوية المجموعة" -#: any.pm:854 +#: any.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقماً!" -#: any.pm:855 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:859 +#: any.pm:883 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "اسم المستخدم" -#: any.pm:865 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:866 authentication.pm:237 +#: any.pm:890 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر" -#: any.pm:871 +#: any.pm:895 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "إدخال مستخدم\n" "%s" -#: any.pm:873 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "أيقونة" -#: any.pm:876 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "الاسم الحقيقي" -#: any.pm:881 +#: any.pm:905 #, c-format msgid "Login name" msgstr "اسم الدخول" -#: any.pm:886 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "Shell" msgstr "الصدفة" -#: any.pm:929 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "انتظر من فضلك، جاري إضافة الوسائط..." -#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "تسجيل دخول آلي" -#: any.pm:960 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "يمكن إعداد جهازك لتسجيل الدخول آلياً لمستخدم معين." -#: any.pm:961 +#: any.pm:985 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟" -#: any.pm:962 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "اختيار المستخدم الافتراضي:" -#: any.pm:963 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "اختيار مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:" -#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 +#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "ملاحظات الإصدار" -#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "اتفاقية الترخيص" -#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1086 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "هل عندك واحدة أخرى؟" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Accept" msgstr "قبول" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "رفض" -#: any.pm:1089 any.pm:1151 +#: any.pm:1113 any.pm:1175 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "الرجاء اختيار لغة لاستخدامها" -#: any.pm:1117 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -564,77 +569,77 @@ msgstr "" "اللّغات التي تريد تثبيتها. ستكون هذه متوفرةً عند\n" "اكتمال التثبيت و إعادة تشغيل نظامك." -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:1129 any.pm:1160 +#: any.pm:1153 any.pm:1184 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1154 #, c-format msgid "All languages" msgstr "كل اللغات" -#: any.pm:1152 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "خيار اللغة" -#: any.pm:1206 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "الدولة / الإقليم" -#: any.pm:1207 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "الرجاء اختيار الدولة" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "هذه قائمة كاملة بكل الدول المتوفرة" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "دول أخرى" -#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "متقدم" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "طريقة الإدخال:" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "None" msgstr "لاشيء" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "لا مشاركة" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "السماح لكل المستخدمين" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Custom" msgstr "مخصّص" -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -649,14 +654,14 @@ msgstr "" "\n" "\"مخصص\" يسمح لك بعمل إعدادات خاص لكل مستخدم.\n" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: نظام تقسيم ملفّات يونكس التّقليدي، بدعم أقلّ على ماك و ويندوز." -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -665,18 +670,18 @@ msgstr "" "SMB: نظام تقسيم ملفّات مستعمل من قبل ويندوز، ماك OS X و العديد من أنظمة لينكس " "الحديثة." -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "يمكنك التّصدير باستعمال NFS أو SMB. الرجاء اختيار أيّهما تريد استعماله." -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1379 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "تشغيل userdrake" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -685,54 +690,54 @@ msgstr "" "المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n" "يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة." -#: any.pm:1463 +#: any.pm:1487 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" -#: any.pm:1467 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" -#: any.pm:1525 any.pm:1527 +#: any.pm:1549 any.pm:1551 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1528 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1556 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1557 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: any.pm:1535 +#: any.pm:1559 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "خادم NTP" -#: any.pm:1536 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)" @@ -1061,7 +1066,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "كلمة المرور لمدير النطاق" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:964 +#: bootloader.pm:969 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1076,49 +1081,49 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1141 +#: bootloader.pm:1146 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO مع قائمة نصية" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1148 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:1144 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1145 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "SILO" msgstr "" -#: bootloader.pm:1227 +#: bootloader.pm:1232 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "لا توجد مساحة كافية في /boot" -#: bootloader.pm:1883 +#: bootloader.pm:1923 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "يمكنك تثبيت محمّل الإقلاع على التجزيء %s\n" -#: bootloader.pm:2004 +#: bootloader.pm:2044 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه" -#: bootloader.pm:2017 +#: bootloader.pm:2057 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1127,7 +1132,7 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت محمّل الإقلاع بشكل صحيح. يجب أن تقوم بإقلاع الإنقاذ وتختار \"%s" "\"" -#: bootloader.pm:2018 +#: bootloader.pm:2058 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "إعادة تثبيت مُحمِّل الإقلاع" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "الخيارات: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "التجزئة" @@ -1330,7 +1335,7 @@ msgstr "خروج" msgid "Continue" msgstr "استمرار" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1398,7 +1403,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "ويندوز" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -2624,7 +2629,7 @@ msgstr "" "عندما تكون متأكداً، اضغط %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" @@ -2704,22 +2709,22 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "خروج" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:509 +#: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "فشلت التجزئة: %s" @@ -3501,1202 +3506,1202 @@ msgstr "إعادة تسليم" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:RTL" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "أندورا" -#: lang.pm:212 timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "الإمارات العربية المتحدة" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "أفغانستان" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "أنتيغوا و باربودا" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "أنغويلا" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Albania" msgstr "ألبانيا" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "أرمينيا" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "أنتيل هولندا" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Angola" msgstr "أنغولا" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "القطب الجنوبي" -#: lang.pm:221 timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "الأرجنتين " -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "ساموا الأمريكية" -#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "النمسا" -#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "أوستراليا" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "أروبا" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "أذربيجان" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "البوسنة و الهرسك" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "باربادوس" -#: lang.pm:229 timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "بنغلاديش" -#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "بلجيكا" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "بوركينافاسو" -#: lang.pm:232 timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "بلغاريا" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "البحرين" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "بوروندي" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Benin" msgstr "بنين" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "سلطنة بروناي" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "بوليفيا" -#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "البرازيل" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "جزر الباهاما" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "جزيرة بوفيه" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" -#: lang.pm:244 timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "روسيا البيضاء" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Belize" msgstr "بيليز" -#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "كندا" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "جزر الكوكوس" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "الكونغو كينشاسا" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "جمهورية وسط أفريقية" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "الكونغو برازافيل" -#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "السويسرية" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "كوت ديفوار" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "جزر الكوك" -#: lang.pm:254 timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "تشيلي" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "الكاميرون" -#: lang.pm:256 timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "الصين" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "كولومبيا" -#: lang.pm:258 mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "كوستاريكا" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "صربيا و الجبل الأسود" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "كوبا" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "كيب فيردي" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "جزر الكريسماس" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "قبرص" -#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "جمهورية التشيك" -#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "جيبوتي" -#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "الدنمارك" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "دومينيكا" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهورية الدومينيكان" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "الجزائر" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "الإكوادور" -#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "استونيا" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "مصر" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "الصحراء الغربية" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "اريتريا" -#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "أسبانيا" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "اثيوبيا" -#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "فنلندا" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "فيجي" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "جزر فوكلاند" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "ميكرونيزيا" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "جزر الفيرو" -#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "فرنسا" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "الغابون" -#: lang.pm:285 timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "المملكة المتحدة" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "عرينادا" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "جورجيا" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "غويانا الفرنسية" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "غانا" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "جبل طارق" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "غرينلاند" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "غامبيا" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "غينيا" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "غواديلوب" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "غينيا الإستوائية" -#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "اليونان" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "جوجيا الجنوبية و جزر ساندويتش الجنوبية" -#: lang.pm:298 timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "غواتيمالا" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guam" msgstr "غوام" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "غينيا-بيساو" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "غويانا" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "هونغ كونغ سار (الصين)" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "جزر هيرد و ماكدونالد" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "كرواتيا" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "هايتي" -#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "المجر" -#: lang.pm:308 timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "اندونيسيا" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "أيرلندا" -#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "اسرائيل" -#: lang.pm:311 timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "الهند" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "منطقة جزر المحيط الهادي البريطانية" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "العراق" -#: lang.pm:314 timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "ايران" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "آيسلندا" -#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "إيطاليا" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "جامايكا" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "الأردن" -#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "اليابان" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "كينيا" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قيرغيزستان" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "كمبوديا" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "كيريباتي" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "جزر القمر" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "سانت كيتس و نيفيس" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "كوريا الشمالية" -#: lang.pm:327 timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "كوريا" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "الكويت" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "جزر كايمان" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "كازاخستان" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Laos" msgstr "لاوس" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "سانت لوسيا" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "ليشتنشتاين" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "سريلانكا" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "ليبريا" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "ليسوتو" -#: lang.pm:338 timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "ليتوانيا" -#: lang.pm:339 timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "لوكسمبورغ" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "لاتفيا" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Libya" msgstr "ليبيا" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "المغرب" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "موناكو" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "مولدوفا" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "مدغشقر" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "جزر مارشال" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "مقدونيا" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mali" msgstr "مالي" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "ميانمار" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "منغوليا" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزر ماريانا الشمالية" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "مارتينيك" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "موريتانيا" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "مونتسيرات" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Malta" msgstr "مالطة" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "موريشيوس" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "جزر المالديف" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "مالاوي" -#: lang.pm:359 timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "المكسيك" -#: lang.pm:360 timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "ماليزيا" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "موزمبيق" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "ناميبيا" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "نيوكاليدونيا" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Niger" msgstr "النيجر" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "جزيرة نورفولك" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "نيجيريا" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "نيكاراغوا" -#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "النرويج" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "نيبال" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "ناورو" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niue" msgstr "نيوي" -#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "نيوزيلندا" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Oman" msgstr "عمان" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Panama" msgstr "بنما" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Peru" msgstr "بيرو" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "بولينيسيا الفرنسية" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "بابوا غينيا الجديدة" -#: lang.pm:379 timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "الفيليبين" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "باكستان" -#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "بولندا" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "سانت بيير و ميكيلون" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "بيتكايرن" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "بورتوريكو" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "فلسطين" -#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "البرتغال" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "البارجواي" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Palau" msgstr "بالاو" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "قطر" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "ريونيون" -#: lang.pm:391 timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "رومانيا" -#: lang.pm:392 mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "روسيا" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "رواندا" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "السعودية" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "جزر سليمان" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "جزر سيشل" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "السودان" -#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "السويد" -#: lang.pm:399 timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "سنغافورة" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "سانت هيلانة" -#: lang.pm:401 timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "سلوفينيا" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "جزر سفالبارد و جان ماين" -#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "سلوفاكيا" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "سيراليون" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "سان مارينو" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "السنغال" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "الصومال" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "سورينام" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "ساو تومي و البرينسيب" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "السلفادور" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Syria" msgstr "سورية" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "سوازيلاند" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "جزر الترك و الكايكوس" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Chad" msgstr "تشاد" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "مناطق جنوب فرنسا" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Togo" msgstr "توجو" -#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "تايلاند" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "طاجكستان" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "توكلاو" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "تيمور الشرقية" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "تركمانستان" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "تونس" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "تونجو" -#: lang.pm:424 timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "تركيا" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "ترينياد و توباجو" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "توفالو" -#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: lang.pm:428 timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "تنزانيا" -#: lang.pm:429 timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "أوكرانيا" -#: lang.pm:430 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "أوغندا" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "جزر الولايات المتحدة" -#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "الولايات المتحدة" -#: lang.pm:433 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "أوروغواي" -#: lang.pm:434 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "أوزبكستان" -#: lang.pm:435 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "الفاتيكان" -#: lang.pm:436 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين" -#: lang.pm:437 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "فينزويلا" -#: lang.pm:438 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "الجزر العذراء (بريطانيا)" -#: lang.pm:439 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "الجزر العذراء (الولايات المتحدة)" -#: lang.pm:440 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "فييتنام" -#: lang.pm:441 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "فاناتو" -#: lang.pm:442 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "واليس و فوتونا" -#: lang.pm:443 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "ساموا" -#: lang.pm:444 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "اليمن" -#: lang.pm:445 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "مايوت" -#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "جنوب أفريقيا " -#: lang.pm:447 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "زامبيا" -#: lang.pm:448 +#: lang.pm:449 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "زيمبابوي" -#: lang.pm:1206 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "أهلا في %s" @@ -5261,7 +5266,7 @@ msgstr "" "الحل الوحيد هو أن تنقل التجزيئات الأساسية لتحصل على المساحة بين التجزيئات " "الممتدة." -#: partition_table/raw.pm:287 +#: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -5315,7 +5320,7 @@ msgstr "" msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "لا أستطيع إضافة تجزيء للـRAID _المنسّق_ %s" -#: raid.pm:161 +#: raid.pm:164 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "التجزيئات ليست كافية لمستوى RAID %d\n" @@ -6044,11 +6049,6 @@ msgstr "" #: security/level.pm:51 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "الأمن" - -#: security/level.pm:51 -#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "خيارات DrakSec الأساسية" @@ -6075,15 +6075,20 @@ msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "تشغيل نظام الصوت ALSA (بناء صوت لينكس المتقدّم)" -#: services.pm:20 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron أداة لتشغيل الأوامر في أوقات محددة." -#: services.pm:21 +#: services.pm:22 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -6092,7 +6097,7 @@ msgstr "" "تُستخدم apmd لمراقبة حالة البطارية و تسجيلها عن طريق syslog.\n" "يمكن كذلك استخدامها لإغلاق الجهاز عند ضعف البطارية." -#: services.pm:23 +#: services.pm:24 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" @@ -6101,7 +6106,17 @@ msgstr "" "تتشغيل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n" "لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط الحِمْل قليلاَ." -#: services.pm:25 +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -6113,18 +6128,18 @@ msgstr "" "عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا إلى يونكس\n" "cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى." -#: services.pm:28 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" -#: services.pm:29 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" -#: services.pm:30 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -6134,7 +6149,20 @@ msgstr "" "FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n" "إنّها تستخدم من قبل جينوم وكيدي" -#: services.pm:32 +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -6147,12 +6175,12 @@ msgstr "" "الأوامر،\n" "كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر." -#: services.pm:35 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" -#: services.pm:36 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -6161,13 +6189,13 @@ msgstr "" "HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n" "الجديد/المتغير بشكل اختياري." -#: services.pm:38 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache هو خادم وب. و يُستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." -#: services.pm:39 +#: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6182,7 +6210,17 @@ msgstr "" "العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n" "كل الخدمات المذكورة." -#: services.pm:43 +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" @@ -6191,7 +6229,13 @@ msgstr "" "شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية ماكينتك " "من هجمات الشّبكة." -#: services.pm:45 +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6203,7 +6247,7 @@ msgstr "" "أداة kbdconfig.\n" "يجب تركها ممكّنة في أغلب الأجهزة." -#: services.pm:48 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6212,12 +6256,17 @@ msgstr "" "إعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n" "/usr/include/linux/{autoconf،version}.h" -#: services.pm:50 +#: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "تحقق و تهيئة آلية للعتاد عند الإقلاع." -#: services.pm:51 +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" @@ -6226,7 +6275,7 @@ msgstr "" "Linuxconf يقوم في بعض الأحيان بالترتيب لعمل بعض الأعمال\n" "عند الإقلاع للمحافظة على إعدادات النظام." -#: services.pm:53 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6235,7 +6284,7 @@ msgstr "" "lpd هو مراقب الطباعة الذي يحتاجه أمر lpr للعمل بشل صحيح. أساساً\n" "هو خادم يوصل وظائف الطباعة إلى الطابعات." -#: services.pm:55 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" @@ -6244,14 +6293,29 @@ msgstr "" "خادم لينكس الوهمي، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n" "و يعتمد عليه." -#: services.pm:57 +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" -#: services.pm:58 +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6260,7 +6324,12 @@ msgstr "" "named (BIND) هو خادم أسماء نطاق (DNS) و الذي يستخدم لمعرفة أسماء المضيفات أو " "عناوين IP." -#: services.pm:59 +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6269,7 +6338,7 @@ msgstr "" "تقوم بتركيب وفكّ كل أماكن تركيب أنظمة ملفات الشبكة (NFS) و SMB (Lan\n" "Manager/ويندوز)، و NCP (NetWare)." -#: services.pm:61 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" @@ -6278,7 +6347,17 @@ msgstr "" "تقوم بتنشيط/تثبيط كل واجهات الشبكة المهيئة كي تبدأ\n" "عند بدء الإقلاع." -#: services.pm:63 +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6289,7 +6368,7 @@ msgstr "" "هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n" "ملف /etc/exports." -#: services.pm:66 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6298,12 +6377,12 @@ msgstr "" "NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات\n" "TCP/IP. هذه الخدمة تسمح لك بالتحكم بالملفات عن طريق NFS." -#: services.pm:68 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" -#: services.pm:69 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6312,12 +6391,17 @@ msgstr "" "حوّل آليا إلى قافل المفاتيح numlock فيي سطر الأوامر\n" "وXorge عند الإقلاع." -#: services.pm:71 +#: services.pm:89 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "دعم طابعات OKI 4w و الطابعات المتوافقة." -#: services.pm:72 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6330,7 +6414,7 @@ msgstr "" "مسكلة عند تشغيله\n" "على الأجهزة التي لا تحتاجه." -#: services.pm:75 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6342,7 +6426,12 @@ msgstr "" "بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n" "التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC." -#: services.pm:78 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " @@ -6350,7 +6439,7 @@ msgid "" msgstr "" "Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز إلى آخر." -#: services.pm:79 +#: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" @@ -6359,7 +6448,7 @@ msgstr "" "لحفظ واستعادة entropy pool للنظام لجودة أعلى\n" "لتوليد الأرقام العشوائيّة." -#: services.pm:81 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" @@ -6368,7 +6457,12 @@ msgstr "" "تعيين الأجهزة الخام إلى أجهزة كتلية (مثل تجزيئات\n" "الأقراص الصلبة)، للاستخدام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD" -#: services.pm:83 +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "معلومات القرص الصلب" + +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6379,7 +6473,7 @@ msgstr "" "بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n" "إلى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر." -#: services.pm:86 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6388,7 +6482,16 @@ msgstr "" "بروتوكول rstat يسمح للمستخدمين على الشبكة بجلب\n" "احصائيات أداء أي جهاز على هذه الشبكة." -#: services.pm:88 +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n" +"إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog." + +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6397,7 +6500,7 @@ msgstr "" "بروتوكول rusers يسمح للمستخدمين على الشبكة أن يتعرفوا على من\n" "سجل الدخول إلى الأجهزة المستجيبة الأخرى." -#: services.pm:90 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6406,32 +6509,42 @@ msgstr "" "بروتوكول rwho يسمح للمستخدمين البعيدين بالحصول على قائمة بكل المستخدمين\n" "الذين سجلوا الدخول إلى جهاز يشغّل عفريت rwho (مماثل لـ finger)." -#: services.pm:92 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" -#: services.pm:93 +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" -#: services.pm:94 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "تشغيل نظام الصوت على جهازك" -#: services.pm:95 +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6440,82 +6553,92 @@ msgstr "" "Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n" "إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog." -#: services.pm:98 +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "تحميل مشغلات أجهزة USB." -#: services.pm:99 +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" -#: services.pm:100 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" -#: services.pm:123 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Printing" msgstr "الطباعة" -#: services.pm:124 +#: services.pm:150 #, c-format msgid "Internet" msgstr "الإنترنت" -#: services.pm:127 +#: services.pm:153 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "مشاركة الملفات" -#: services.pm:129 +#: services.pm:155 #, c-format msgid "System" msgstr "النظام" -#: services.pm:134 +#: services.pm:160 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "الإدارة عن بعد" -#: services.pm:142 +#: services.pm:168 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "خادم قواعد بيانات" -#: services.pm:153 services.pm:192 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "الخدمات" -#: services.pm:153 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "اختر أي خدمات تريدها أن تبدأ آلياً عند التثبيت" -#: services.pm:171 +#: services.pm:197 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d منشّطة لـ %d مسجلة" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "running" msgstr "تعمل" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "stopped" msgstr "متوقفة" -#: services.pm:213 +#: services.pm:239 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "الخدمات والعفاريت" -#: services.pm:219 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6524,27 +6647,27 @@ msgstr "" "عفواً، لا توجد معلومات\n" "اضافية حول هذه الحزمة." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "المعلومات" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "تشغيل عند الطّلب" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "On boot" msgstr "عند الإقلاع" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Start" msgstr "تشغيل" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Stop" msgstr "إيقاف" |