# Korean translation of drakbootdisk.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
#
# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 21:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: any.pm:270 any.pm:967 diskdrake/interactive.pm:648
#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
#: harddrake/sound.pm:270 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"

#: any.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "부트로더 설치"

#: any.pm:281
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO는 %s 드라이브에 대하여 새로운 Volume ID를 할당하고자 합니다.\n"
"하지만 Windows NT, 2000, 또는 XP 부팅 디스크의 Volume ID를 변경하는것은\n"
"심각한 Windows 오류를 발생시킵니다.이 경고는 Windows 95, 98, 또는 NT 데이터 "
"디스크에는 적용되지 않습니다.\n"
"\n"
"새로운 Volume ID를 할당하시겠습니까?"

#: any.pm:292
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "부트로더 설치가 실패했습니다. 다음과 같은 오류가 발생했습니다:"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"부트로더가 제대로 작동하기 위해서는 공개 펌웨어 부트 장치를 변경할 필요성이\n"
"있을 수도 있습니다. 만약 재부팅후에 부트로더 프롬프트가 나타나지 않는다면,\n"
"재부팅시에 명령-옵션-O-F를 계속 누르고 있다가 다음과 같이 입력하세요:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
"shut-down\n"
"그러고나면 다음부터는 부트로더 프롬프트를 볼 수 있을 것입니다."

#: any.pm:338
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"당신은 파티션에 부트로더를 설치하기로 결정하였습니다.\n"
"이것은 당신이 부팅하는 하드드라이브에 부트로더가 이미 있음을 의미합니다.\n"
"(eg: System Commander).\n"
"\n"
"어느 드라이브에서 부팅하시겠습니까?"

#: any.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "부트로더 설치"

#: any.pm:353
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "부트로더를 어디에 설치하고 싶으세요?"

#: any.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"

#: any.pm:379
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "드라이브의 첫번째 섹터(MBR)"

#: any.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터"

#: any.pm:383
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "부트 플로피"

#: any.pm:385 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"

#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "부팅 스타일 설정"

#: any.pm:430 any.pm:463 any.pm:464
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "부트로더 주 옵션들"

#: any.pm:434
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "사용할 부트로더"

#: any.pm:435 any.pm:467
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "사용할 부트로더"

#: any.pm:438 any.pm:470
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "부트 장치"

#: any.pm:441
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "메인 옵션"

#: any.pm:442
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "기본 이미지로 부팅될 때까지 지연시간"

#: any.pm:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "ACPI 허용"

#: any.pm:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "ACPI 허용"

#: any.pm:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "APIC 허용"

#: any.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "지역 APIC 허용"

#: any.pm:448 security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "보안"

#: any.pm:449 any.pm:902 any.pm:921 authentication.pm:252
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "암호"

#: any.pm:452 authentication.pm:263
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "암호가 일치하지 않습니다."

#: any.pm:452 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "다시 시도하세요."

#: any.pm:454
#, fuzzy, c-format
msgid "You cannot use a password with %s"
msgstr " %s 마운트 위치에는 암호를 사용할 수 없습니다.다. "

#: any.pm:458 any.pm:905 any.pm:923 authentication.pm:253
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "암호 (확인)"

#: any.pm:459
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "부팅시 /tmp 디렉토리 자동 청소"

#: any.pm:469
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "초기화 메시지"

#: any.pm:471
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "펌웨어 열기 지연"

#: any.pm:472
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "커널 부트 제한시간"

#: any.pm:473
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD 부팅 허용?"

#: any.pm:474
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF 부팅 허용?"

#: any.pm:475
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "기본 OS?"

#: any.pm:548
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "이미지"

#: any.pm:549 any.pm:563
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "루트"

#: any.pm:550 any.pm:576
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "추가"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Xen 추가"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "Requires password to boot"
msgstr ""

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "비디오 모드"

#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "초기화 램디스크"

#: any.pm:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "네트웍 인터페이스"

#: any.pm:568 any.pm:573 any.pm:575 diskdrake/interactive.pm:407
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "항목명"

#: any.pm:570 any.pm:578 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "기본값"

#: any.pm:577
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "비디오 없음"

#: any.pm:588
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "빈 항목명은 허용되지 않습니다."

#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "커널 이미지를 지정해 주세요."

#: any.pm:589
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "루트 파티션은 반드시 지정되어야 합니다."

#: any.pm:590
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "이 항목명은 이미 사용되고 있습니다."

#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "어떤 종류의 항목을 추가하시겠습니까?"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "리눅스"

#: any.pm:609
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "기타 OS (SunOS...)"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "기타 OS (MacOS...)"

#: any.pm:610
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "기타 OS (Windows...)"

#: any.pm:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "부팅 스타일 설정"

#: any.pm:658
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"몇 가지 항목이 여기에 표시되고 있습니다.\n"
"더 추가하거나, 기존의 것들을 수정할수 있습니다."

#: any.pm:863
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "X 프로그램 액세스"

#: any.pm:864
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "RPM 도구 액세스"

#: any.pm:865
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "「su」허용"

#: any.pm:866
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "시스템 관리파일 액세스"

#: any.pm:867
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "네트웍 도구 액세스"

#: any.pm:868
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "컴파일 도구 액세스"

#: any.pm:874
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(이미 %s는(은) 추가되었습니다.)"

#: any.pm:880
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "사용자명을 입력해 주세요"

#: any.pm:881
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
"cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "사용자명은 영문 소문자나 숫자, '-' 그리고 '_' 만 포함될수 있습니다."

#: any.pm:882
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "사용자 명이 너무 깁니다."

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "이 사용자명은 이미 추가되어 있습니다."

#: any.pm:889 any.pm:925
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "사용자 ID"

#: any.pm:889 any.pm:926
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "그룹 ID"

#: any.pm:890
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s 옵션은 숫자이어야 합니다!"

#: any.pm:891
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""
"%s 는 500 위의 수여야 합니다. 지금의 수를 허가하고 \n"
"계속 진행하시겠습니까?"

#: any.pm:895
#, fuzzy, c-format
msgid "User management"
msgstr "사용자명"

#: any.pm:900
#, c-format
msgid "Enable guest account"
msgstr ""

#: any.pm:901 authentication.pm:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "관리자(root) 암호 설정"

#: any.pm:907
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr ""
"사용자 입력\n"
"%s"

#: any.pm:909
#, c-format
msgid "Icon"
msgs