diff options
author | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2008-02-02 21:56:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@mandriva.org> | 2008-02-02 21:56:10 +0000 |
commit | 34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606 (patch) | |
tree | e5904ed8b13426222813eb9f40eed37bce55693a /perl-install/install | |
parent | cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f (diff) | |
download | drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.gz drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.bz2 drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.tar.xz drakx-34a5611142bb68b14b0c3c739ffc128db039c606.zip |
Osatuta.
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/eu.po | 65 |
1 files changed, 25 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po index edef614f4..a8e96246b 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/install/share/po/eu.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of DrakX.po to Euskara # EUSKARA: Mandriva Linux translation. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007. +# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-08 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-02 22:55+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,8 +69,7 @@ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du" #: any.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda " "lortzeko..." @@ -252,8 +251,7 @@ msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" #: any.pm:1287 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "" -"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" +msgstr "%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira" #: gtk.pm:119 #, c-format @@ -335,6 +333,8 @@ msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" +"%s-k eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" +"%s" #: share/meta-task/compssUsers.pl:11 #, c-format @@ -372,8 +372,7 @@ msgstr "Jokoak" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" -"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab." +msgstr "Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab." #: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, c-format @@ -590,8 +589,7 @@ msgstr "KDE lanpostua" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa" +msgstr "K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa" #: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format @@ -702,7 +700,7 @@ msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko" #: steps_gtk.pm:82 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..." #: steps_gtk.pm:192 #, c-format @@ -865,9 +863,9 @@ msgid "Time remaining " msgstr "Geratzen den denbora " #: steps_gtk.pm:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "Kalkulatzen" +msgstr "(Kalkulatzen...)" #: steps_gtk.pm:545 #, c-format @@ -935,19 +933,19 @@ msgstr "Hona hemen teklatu erabilgarri guztien zerrenda" #: steps_interactive.pm:129 #, c-format msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalazioa/Bertsio-berritzea" +msgstr "Instalaketa/Bertsio-berritzea" #: steps_interactive.pm:130 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Zer egin nahi duzu: instalazioa ala bertsio-berritzea?" +msgstr "Instalaketa edo bertsio berritzea da hau?" #: steps_interactive.pm:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" -msgstr "Instalatu" +msgstr "Instalaketa" #: steps_interactive.pm:136 #, c-format @@ -957,12 +955,12 @@ msgstr "%s bertsio-berritu" #: steps_interactive.pm:140 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" +msgstr "32bit-eko banaketa batetik 64bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen" #: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" +msgstr "64bit-eko banaketa batetik 32bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen" #: steps_interactive.pm:158 #, c-format @@ -1055,22 +1053,22 @@ msgstr "Okerreko fitxategia" #: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" -msgstr "" +msgstr "Instalatu Mandriva KDE Idaztegia" #: steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" -msgstr "" +msgstr "Instalatu Mandriva GNOME Idaztegia" #: steps_interactive.pm:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "Gutxieneko instalazioa" +msgstr "Instalaketa pertsonalizatua" #: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" +msgstr "Zure lanpostuaren idaztegi profila hautatu dezakezu: KDE, GNOME edo pertsonalizatua" #: steps_interactive.pm:521 #, c-format @@ -1385,7 +1383,7 @@ msgstr "Automatizatua" #: steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Save packages selection" -msgstr "Gorde pakete-hautapena" +msgstr "Gorde pakete hautapena" #. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 @@ -1398,7 +1396,7 @@ msgstr "Hizkuntza" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "Kokapena" #: steps_list.pm:17 #, c-format @@ -1526,16 +1524,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Irten" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Denak" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "Telebista-txartela" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "Abioa" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "Egiaztatzea" |