diff options
author | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-01-12 16:16:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Matteo Pasotti <matteo@mageia.org> | 2013-01-12 16:16:55 +0000 |
commit | 58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3 (patch) | |
tree | 72093e795549c08a48913c0ee0818062aaea8be8 /perl-install/install | |
parent | 951cb63d7f4133ce5aa7378b131c88b60c89e8df (diff) | |
download | drakx-58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3.tar drakx-58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3.tar.gz drakx-58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3.tar.bz2 drakx-58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3.tar.xz drakx-58d047a601028c26eebdf5913a8e49d10b972ef3.zip |
updated Italian translations
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/it.po | 41 |
1 files changed, 26 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po index ee816d3bd..9f21daba2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/it.po +++ b/perl-install/install/share/po/it.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012. +# Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 17:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-12 17:16+0100\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -168,17 +168,17 @@ msgstr "" #: any.pm:317 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Core Release" #: any.pm:319 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Tainted Release" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "Nonfree Release" #: any.pm:335 #, c-format @@ -186,21 +186,24 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Alcuni dispositivi hardware sul tuo elaboratore necessitano di firmware " +"proprietari affinché " +"il software libero dei driver possa funzionare." #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Dovresti abilitare \"%s\"" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" contiene varie parti del sistema e delle sue applicazioni" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" contiene software non libero.\n" #: any.pm:357 #, c-format @@ -208,6 +211,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Contiene inoltre firmware necessari al funzionamento di certi dispositivi " +"(eg: qualche " +"scheda grafica ATI/AMD, qualche scheda di rete, qualche scheda RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -215,22 +221,27 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"\"%s\" contiene software che non può essere distribuito in qualsiasi paese a " +"causa di " +"brevetti software." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" +"Contiene inoltre software da \"%s\" ricostruito con funzionalità aggiuntive." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." -msgstr "" +msgstr "Qui puoi abilitare più fonti se lo desideri." #: any.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "Salta tutti i pacchetti provenienti da \"%s\"" +msgstr "" +"Questa fonte fornisce aggiornamenti dei pacchetti provenienti da \"%s\"" #: any.pm:451 #, c-format @@ -414,7 +425,7 @@ msgstr "forse" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Ottengo le informazioni del pacchetto dai meta-dati XML..." #: pkgs.pm:111 #, c-format @@ -1308,9 +1319,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Preparazione del bootloader..." +msgstr "Preparazione del aggiornamento..." #: steps_interactive.pm:671 #, c-format |