summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:22:33 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 20:22:33 +0300
commit76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080 (patch)
tree74a78b6e764c1d4119a9f288db72714c2b40afb5 /perl-install/install/share
parentfaecbf5d3c602a6b4fbbc807a40461da7fa9bd8e (diff)
downloaddrakx-76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080.tar
drakx-76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080.tar.gz
drakx-76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080.tar.bz2
drakx-76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080.tar.xz
drakx-76d1f7c5e326fef8bf12f57df3538a536b6cc080.zip
Update Hebrew translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 344d9ac0b..900a85937 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -9,14 +9,15 @@
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Omer I.S., 2020
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-18 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -39,12 +40,12 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Your choice!"
-msgstr ""
+msgstr "הבחירה שלך!"
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr ""
+msgstr "כלים למשרד"
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -54,22 +55,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For kids"
-msgstr ""
+msgstr "לילדים"
#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For family!"
-msgstr ""
+msgstr "למשפחה!"
#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "For developers!"
-msgstr ""
+msgstr "למפתחים!"
#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "תודה רבה!"
#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -79,7 +80,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "האם יש לך מקורות התקנה נוספים?"
+msgstr "האם יש לך אמצעי התקנה נוספים?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
@@ -90,7 +91,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"המקורות הבאים נמצאו ויעשה בהם שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
+"המדיה הבאה נמצאה ויעשה בה שימוש במהלך ההתקנה: %s.\n"
"\n"
"\n"
"האם יש לך מקורות נוספים להתקנה שברצונך להגדיר?"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "הגדרת NFS"
#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "נא להזין את שם המארח ואת התיקיה בה נמצא מקור ה-NFS"
+msgstr "נא להזין את שם המארח ואת הספרייה בה נמצא מאגר NFS שלך"
#: any.pm:295
#, c-format
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "שם המארח חסר"
#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\""
+msgstr "על כל ספרייה להתחיל עם \"/\""
#: any.pm:300
#, c-format
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "שם המארח של עיגון ה-NFS?"
#: any.pm:301
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "ספרייה"
+msgstr "תיקיה"
#: any.pm:331
#, c-format
@@ -312,7 +313,7 @@ msgstr "רשת"
#: any.pm:1431
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "עליך לבחור מקור"
+msgstr "נא לבחור אמצעי התקנה"
#: any.pm:1447
#, c-format
@@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "שם NFS לא-תקין"
#: any.pm:1520
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "המקור %s אינו תקין"
+msgstr "מאגר לא תקין %s"
#: any.pm:1564
#, c-format
@@ -365,8 +366,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"לא חופשיים\" כדי לפעול.\n"
-"אפשר למצוא מידע עליהם ב: %s"
+"חלק מן החומרה במחשבך זקוקה למנהלי התקנים\n"
+"\"קנייניים\" כדי לעבוד.\n"
+"ניתן למצוא מידע עליהם אצל: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "אירעה שגיאה:"
#: pkgs.pm:405
#, c-format
@@ -509,7 +511,7 @@ msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "תוכנות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"
+msgstr "תכניות להשמעה או עריכה של קול ווידאו"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
@@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "LXQt Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה LXQt"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -779,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה LXDE"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -829,7 +831,7 @@ msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכים, tcpdump , nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "אשפי מנדריבה"
+msgstr "אשפי Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
@@ -908,12 +910,12 @@ msgstr "התקנה מותאמת אישית"
#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה Plasma"
#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
@@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "מנסה לקדם %s"
#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "בכדי לשמור %s"
+msgstr "על מנת לשמור %s"
#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgstr "התקנה מינימלית"
#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "תוכנות"
+msgstr "ניהול תוכנה"
#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
@@ -1187,7 +1189,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr ""
+msgstr "התקנה חדשה"
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1269,7 +1271,7 @@ msgstr "קובץ לא-תקין"
#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma"
#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
@@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "GNOME"
#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת שולחן עבודה"
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
@@ -1368,12 +1370,12 @@ msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\""
#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות"
+msgstr "חזרה לבחירת מאגרים וחבילות"
#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s"
+msgstr "חלה שגיאה בהתקנת החבילה %s."
#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
@@ -1383,7 +1385,7 @@ msgstr "מבצע הגדרות לאחר-התקנה"
#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "נא לודא שהמקור לעידכונים בכונן %s"
+msgstr "נא לוודא שהמאגר לעדכוני המודולים נמצא בכונן %s"
#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:773 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
#: steps_interactive.pm:766
#, c-format
msgid "Retry?"
-msgstr ""
+msgstr "לנסות שוב?"
#: steps_interactive.pm:774
#, c-format
@@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן..."
#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format
@@ -1555,7 +1557,7 @@ msgstr "הפעלה מחדש"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "בחירת שפה"
+msgstr "שפה"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1567,7 +1569,7 @@ msgstr "התאמה למקום"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "הסכם משתמש"
+msgstr "רישיון"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgstr "מקלדת"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
-msgstr "הגדרות אבטחה"
+msgstr "אבטחה"
#: steps_list.pm:25
#, c-format
@@ -1616,7 +1618,7 @@ msgstr "חלוקה למחיצות"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "מאתחל"
+msgstr "פרמוט"
#: steps_list.pm:29
#, c-format