summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-05-19 00:54:08 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2011-05-19 00:54:08 +0000
commit1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8 (patch)
tree1365582e5d77cd062d6f3cff29ef79ca8ea73dbf /perl-install/install/share
parenta8bcda629a72d50fc86c754850281bd6b8737cb7 (diff)
downloaddrakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.gz
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.bz2
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.tar.xz
drakx-1bb9d79eeba5d00b0815d0664bc0ac4b47a596f8.zip
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/DrakX.pot8
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/af.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/am.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ar.po60
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ast.po70
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/az.po49
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/be.po45
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bg.po52
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bn.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/br.po52
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bs.po52
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po54
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po63
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cy.po64
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po73
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/el.po26
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eo.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/es.po125
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/et.po68
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eu.po71
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fa.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fi.po66
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fr.po137
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fur.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ga.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/gl.po68
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po58
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hi.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hr.po47
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hu.po64
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/id.po45
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po67
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/it.po113
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ja.po51
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ko.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ky.po63
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lt.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ltg.po49
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lv.po53
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mk.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mn.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ms.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mt.po47
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nb.po75
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nl.po108
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po71
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pa_IN.po45
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pl.po66
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po61
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po74
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ro.po73
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po72
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sc.po47
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sk.po50
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sl.po68
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sq.po47
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr.po51
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr@Latn.po51
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sv.po67
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ta.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tg.po54
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/th.po41
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tl.po53
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po74
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po85
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz.po66
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po62
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/vi.po52
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/wa.po53
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po64
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_TW.po12
72 files changed, 1677 insertions, 2445 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
index 31a725901..9c18e393e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po
index 0899e9a58..205ea4abd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/install/share/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -22,29 +22,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -94,14 +75,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontak %s se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "Kontak %s se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
#: any.pm:197
@@ -290,17 +269,17 @@ msgstr "Netwerk op pad af"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
@@ -1038,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po
index 3d0ed57dc..3077bbcfe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/install/share/po/am.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -15,29 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,14 +68,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
#: any.pm:197
@@ -276,17 +255,17 @@ msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር"
@@ -998,7 +977,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po
index 3be9c135b..61bbbd6da 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:22+0400\n"
"Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -23,30 +23,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "توزيعة لينكس ماندريفا مفتوحة المصدر 100%%"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "اكتشف لينكس بسهولة مع ماندريفا ون"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "سطح مكتب لينكس ماندريفا كامل مع الدعم"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "ماندريفا: توزيعات تلبي احتياجات الجميع"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -99,15 +80,13 @@ msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"يجري الاتصال بموقع لينكس ماندريفا للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "فشل الاتصال بموقع لينكس ماندريفا للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة"
#: any.pm:197
@@ -295,17 +274,17 @@ msgstr "يجري إغلاق الشبكة"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "انتظر رجاءً، يجري جلب الملف"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "نسخ بعض الحزم إلى الأقراص لاستخدامها مستقبلاً"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "يجري النسخ"
@@ -1041,9 +1020,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "ترقية تثبيت سابق (غير مستحسن)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1554,6 +1533,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "اخرج"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "توزيعة لينكس ماندريفا مفتوحة المصدر 100%%"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "اكتشف لينكس بسهولة مع ماندريفا ون"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "سطح مكتب لينكس ماندريفا كامل مع الدعم"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "ماندريفا: توزيعات تلبي احتياجات الجميع"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po
index 3a6e57741..24958e167 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ast.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:22+0100\n"
"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
@@ -18,30 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "La distribución Mageia 100%% códigu llibre"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Un escritoriu Mageia completu, con sofitu"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribuciones pa les necesidaes de toos"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,19 +75,16 @@ msgstr "La URL tien d'entamar con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contautando col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos "
-"disponibles"
+"Contautando col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos disponibles"
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Nun pudo coneutase col sitiu web de %s p'algamar la llista "
-"d'espeyos disponibles"
+"Nun pudo coneutase col sitiu web de %s p'algamar la llista d'espeyos "
+"disponibles"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -299,17 +277,17 @@ msgstr "Baxando la rede"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Por favor espera, recuperando ficheru"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "nun puede amestase'l preséu"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copiando dalgunos paquetes nel discu pa usu futuru"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copia en cursu"
@@ -739,8 +717,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n"
-"%s. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba "
-"testu.\n"
+"%s. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba testu.\n"
"Pa ello, calca 'F1' cuando anicie'l CDROM, ya introduz 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1048,9 +1025,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Anovar la instalación previa (nun s'encamienta)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1574,6 +1551,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Colar"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "La distribución Mageia 100%% códigu llibre"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Un escritoriu Mageia completu, con sofitu"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribuciones pa les necesidaes de toos"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po
index ff42ebf7c..6c1ea704c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/install/share/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -21,29 +21,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -93,19 +74,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas "
-"qurulur..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas qurulur..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas "
-"qurulur..."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas qurulur..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -293,17 +268,17 @@ msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
@@ -1031,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
index e13a6bcde..afb3f1999 100644
--- a/perl-install/install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
@@ -15,29 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,14 +68,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
#: any.pm:197
@@ -278,17 +257,17 @@ msgstr "Адлучэнне ад сеткі"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
@@ -356,8 +335,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Офісныя праграмы: працэсары словаў (LibreOffice Writer, Kword), "
-"электроныя табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
+"Офісныя праграмы: працэсары словаў (LibreOffice Writer, Kword), электроныя "
+"табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, fuzzy, c-format
@@ -1019,7 +998,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
index aace8f18d..ca97233b8 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
@@ -23,29 +23,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,19 +76,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични "
-"огледални сървъри..."
+"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални "
+"сървъри..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични "
-"огледални сървъри..."
+"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални "
+"сървъри..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -296,17 +275,17 @@ msgstr "Изключване на мрежата"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Откриване в прогрес"
@@ -732,8 +711,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
-"на %s. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
-"Зацелта,\n"
+"на %s. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. Зацелта,\n"
"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1038,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po
index f29e7faea..198adfffa 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n"
"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,14 +77,12 @@ msgstr "ইউআরএল অবশ্যই ftp:// অথবা http:// দি
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ সংযুক্ত করা হচ্ছে..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "উপস্থিত মিররের তালিকার জন্য %s-এ যোগাযোগ করতে ব্যর্থ হয়েছে..."
#: any.pm:197
@@ -291,17 +270,17 @@ msgstr "নেটওয়ার্ককে বন্ধ করা হচ্ছে
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "ভবিষ্যতে ব্যবহারের জন্য ডিস্কে কিছু প্যাকেজ কপি করা হচ্ছে"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "কপি সম্পন্ন হচ্ছে"
@@ -1038,7 +1017,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
index 22ff7899c..06b626319 100644
--- a/perl-install/install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,19 +70,14 @@ msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù "
-"hegerz ..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù hegerz ..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Sac'het en ur taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar "
-"melezouroù hegerz "
+"Sac'het en ur taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezouroù hegerz "
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -289,17 +265,17 @@ msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Gortozit mar plij, o tigas ar restr"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Oc'h eilañ ur bern pakad hag a vo bet implijet diwezhatoc'h"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Oc'h eilañ"
@@ -369,8 +345,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), "
-"logerioù (LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
+"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), logerioù "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1018,7 +994,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po
index 6290fb110..2d1c607b2 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -22,29 +22,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -98,19 +79,13 @@ msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiram %s web stranicu da bih saznao listu dostupnih "
-"mirrora..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktiram %s web stranicu da bih saznao listu dostupnih mirrora..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Nisam uspio kontaktirati %s web stranicu radi liste dostupnih "
-"mirrora"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Nisam uspio kontaktirati %s web stranicu radi liste dostupnih mirrora"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -301,17 +276,17 @@ msgstr "Zaustavljam mrežu"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiram neke pakete na disk radi buduće upotrebe"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje u toku"
@@ -738,8 +713,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n"
-"%sa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za "
-"ovo,\n"
+"%sa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za ovo,\n"
"pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite riječ 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1048,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index c91b50790..9ffad31a9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,19 +73,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de "
-"rèpliques disponibles..."
+"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques "
+"disponibles..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de "
-"rèpliques disponibles..."
+"S'està contactant amb el servidor %s per obtenir la llista de rèpliques "
+"disponibles..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -291,17 +270,17 @@ msgstr "S'està desactivant la xarxa"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia en procés"
@@ -369,9 +348,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (LibreOffice Writer, "
-"Kword), fulls de càlcul (LibreOffice Calc, Kspread), visualitzadors pdf, "
-"etc."
+"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (LibreOffice Writer, Kword), "
+"fulls de càlcul (LibreOffice Calc, Kspread), visualitzadors pdf, etc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1037,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 9f99cd4f7..2a428ba70 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,30 +19,11 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíči"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Distribuce Mageia se 100%% otevřenými zdrojovými kódy"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Plné pracovní prostředí Mageia, s podporou"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribuce pro potřeby všech"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,16 +76,13 @@ msgstr "URL musí začínat na ftp:// nebo http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktuji web %s pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Selhalo kontaktování webu %s pro získání seznamu dostupných zrcadel"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Selhalo kontaktování webu %s pro získání seznamu dostupných zrcadel"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -294,17 +272,17 @@ msgstr "Zastavuji síť"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Prosím počkejte, získávám soubor"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "nelze přidat zdroj"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopíruji některé balíčky na disky pro budoucí použití"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Probíhá kopírování"
@@ -1042,9 +1020,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Aktualizace předchozí instalace (nedoporučuje se)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1566,6 +1544,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Konec"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Vaše pracovní prostředí na USB klíči"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Distribuce Mageia se 100%% otevřenými zdrojovými kódy"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Plné pracovní prostředí Mageia, s podporou"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribuce pro potřeby všech"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
index 39f400dac..cd845bf7a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Meddal.com\n"
@@ -21,30 +21,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Mageia - y dosbarthiad cod agored 100%%"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Bwrdd gwaith Mageia llawn, gyda chefnogaeth"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: dosbarthiad ar gyfer angen pawb"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -98,14 +79,12 @@ msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Cysylltu â safle gwe %s i estyn y rhestr o ddrychau..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "Methwyd cysylltu â safle gwe %s i estyn y rhestr o ddrychau"
#: any.pm:197
@@ -296,17 +275,17 @@ msgstr "Cau'r rhwydwaith"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Arhoswch, estyn ffeil"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "methu ychwanegu cyfrwng"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Wrthi'n copïo..."
@@ -376,8 +355,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (LibreOffice Writer, Kword), "
-"taenlenni (LibreOffice Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati"
+"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (LibreOffice Writer, Kword), taenlenni "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1044,9 +1023,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Diweddaru'r gosodiad blaenorol (argymell i beidio)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1563,6 +1542,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Gorffen"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Mageia - y dosbarthiad cod agored 100%%"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Bwrdd gwaith Mageia llawn, gyda chefnogaeth"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: dosbarthiad ar gyfer angen pawb"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index 89b60d4fd..7dfaafcdf 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:38+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,30 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,18 +77,14 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontakter %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over "
-"tilgængelige spejle"
+"Kunne ikke kontakte %s' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -297,17 +274,17 @@ msgstr "Lukker netværket ned"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Vent venligst, henter fil"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan ikke tilføje medie"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering udføres"
@@ -736,8 +713,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i "
-"stedet.\n"
+"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i stedet.\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1048,9 +1024,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Opgradér tidligere installation (ikke anbefalet)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1058,8 +1034,8 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system "
-"ikke kunne \n"
+"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia-system ikke "
+"kunne \n"
"opgraderes sikkert til %s.\n"
"\n"
"En ny installation som erstatter dit tidligere system anbefales.\n"
@@ -1572,3 +1548,18 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Afslut"
+
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Et fuldt Mageia-skrivebord, med vedligeholdelse"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov"
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index 811b39cf2..16c8db636 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -6,14 +6,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, die neue Linux-Distribution"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -78,8 +77,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren "
-"Spiegel-Server zu erhalten..."
+"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren Spiegel-"
+"Server zu erhalten..."
#: any.pm:187
#, c-format
@@ -151,8 +150,7 @@ msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -714,11 +712,11 @@ msgid ""
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, %s "
-"zu installieren.\n"
+"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, "
+"%s zu installieren.\n"
"Wenn dies auftritt, können Sie eine Textinstallation versuchen, dafür\n"
-"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie „text“ "
-"ein."
+"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie "
+"„text“ ein."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
@@ -963,9 +961,9 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf "
-"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte fortgeführt "
-"und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System fertig "
-"installiert ist."
+"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte "
+"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
+"fertig installiert ist."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1373,8 +1371,8 @@ msgstr ""
"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der "
"Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation "
"wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden "
-"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das "
-"Root-Dateisystem ist: root=%s"
+"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
+"Dateisystem ist: root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
@@ -1416,8 +1414,7 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
@@ -1555,4 +1552,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Verlassen"
-
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
index e1be5d8b5..f9ce1b9a9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
@@ -32,8 +32,7 @@ msgstr "Mageia, η νέα διανομή Linux"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Έχετε άλλα πρόσθετα μέσα ενημέρωσης;"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Αναζήτηση πακέτων προς αναβάθμιση..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Αφαίρεση των πακέτων, πριν την αναβάθμιση..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -688,8 +686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μερικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
"Ο οδηγός CD ή το CD είναι ελαττωματικό.\n"
-"Ελέγξτε το CD σε ένα εγκατεστημένο σύστημα χρησιμοποιώντας \" rpm -qpl "
-"media/main/*.rpm \"\n"
+"Ελέγξτε το CD σε ένα εγκατεστημένο σύστημα χρησιμοποιώντας \" rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm \"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -721,8 +719,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το σύστημά σας διαθέτει περιορισμένους πόρους. Ίσως συναντήσετε προβλήματα\n"
"κατά την εγκατάσταση της %s. Αν συμβεί αυτό, μπορείτε να προσπαθήσετε\n"
-"την εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου. Για να το πραγματοποιήσετε, πατήστε « "
-"F1 »\n"
+"την εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου. Για να το πραγματοποιήσετε, πατήστε "
+"« F1 »\n"
"κατά την εκκίνηση του CD-ROM και εισάγετε « text »."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1154,7 +1152,8 @@ msgstr "Επιλογή περιβάλλοντος εργασίας"
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-"Μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ για το περιβάλλον εργασίας του υπολογιστή σας."
+"Μπορείτε να επιλέξετε το προφίλ για το περιβάλλον εργασίας του υπολογιστή "
+"σας."
#: steps_interactive.pm:560
#, c-format
@@ -1422,8 +1421,7 @@ msgstr "Συγχαρητήρια"
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
@@ -1561,5 +1559,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Έξοδος"
-
-
diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po
index c8873bd24..c17a61231 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eo.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:55+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,16 +77,14 @@ msgstr "URL devas komenci per ftp:// aŭ http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mi kontaktas la %s Linuksan retpaĝon por havigi la liston de disponeblaj "
"speguloj..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Mi malsukcesis kontakti la %s Linuksan retpaĝon por havigi la liston de "
"disponeblaj speguloj..."
@@ -298,17 +277,17 @@ msgstr "Haltas de la reto"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Mi kopias kelkajn pakaĵojn sur diskoj por estonta uzo"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Mi estas kopianta"
@@ -1044,7 +1023,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po
index 350cbeefe..6e45a3881 100644
--- a/perl-install/install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/install/share/po/es.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:23+0000\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, la nueva distribución de Linux"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "¿Tiene usted otros medios complementarios?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -38,7 +37,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Se han encontrado los siguientes medios y serán utilizados durante la instalación: %s.\n"
+"Se han encontrado los siguientes medios y serán utilizados durante la "
+"instalación: %s.\n"
"\n"
"\n"
"¿Tiene otro medio de instalación complementario que configurar?"
@@ -76,12 +76,16 @@ msgstr "La URL debe comenzar con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores espejo disponibles..."
+msgstr ""
+"Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores espejo "
+"disponibles..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "No se ha podido contactar con el sitio web %s para obtener la lista de espejos disponibles"
+msgstr ""
+"No se ha podido contactar con el sitio web %s para obtener la lista de "
+"espejos disponibles"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -128,7 +132,9 @@ msgstr "Complementario"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "No se puede encontrar un archivo de lista de paquetes en este espejo. Asegúrese de que la ubicación sea la correcta."
+msgstr ""
+"No se puede encontrar un archivo de lista de paquetes en este espejo. "
+"Asegúrese de que la ubicación sea la correcta."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -145,8 +151,7 @@ msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Eliminación de los paquetes antes de la actualización..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -155,7 +160,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Los siguientes paquetes serán removidos para permitir la actualización de su sistema: %s\n"
+"Los siguientes paquetes serán removidos para permitir la actualización de su "
+"sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
"¿Está seguro de que quiere eliminar estos paquetes?\n"
@@ -228,7 +234,8 @@ msgstr "No se puede hacer capturas de pantalla antes de particionar"
#: any.pm:1242
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Capturas de pantallas estarán disponiblen después de la instalación en %s"
+msgstr ""
+"Capturas de pantallas estarán disponiblen después de la instalación en %s"
#: gtk.pm:131
#, c-format
@@ -251,7 +258,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Algún hardware de su equipo necesita controladores ``propietarios\" para trabajar.\n"
+"Algún hardware de su equipo necesita controladores ``propietarios\" para "
+"trabajar.\n"
"Puede encontrar más información sobre ellos en: %s"
#: interactive.pm:22
@@ -348,7 +356,9 @@ msgstr "Estación de trabajo de oficina"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), hojas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visores PDF, etc."
+msgstr ""
+"Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
+"hojas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visores PDF, etc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -380,7 +390,9 @@ msgstr "Estación de Internet"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin, etc) y para navegar por la Web"
+msgstr ""
+"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin, "
+"etc) y para navegar por la Web"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -573,7 +585,9 @@ msgstr "Estación de trabajo KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "El entorno de escritorio K, el entorno gráfico básico con una colección de herramientas que lo acompañan"
+msgstr ""
+"El entorno de escritorio K, el entorno gráfico básico con una colección de "
+"herramientas que lo acompañan"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
@@ -585,7 +599,9 @@ msgstr "Estación de trabajo GNOME"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de escritorio amigables con el usuario"
+msgstr ""
+"Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de "
+"escritorio amigables con el usuario"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -597,7 +613,9 @@ msgstr "Escritorio LXDE"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Un ambiente gráfico liviano y rápido, con un conjunto de aplicaciones amigables y herramientas de escritorio"
+msgstr ""
+"Un ambiente gráfico liviano y rápido, con un conjunto de aplicaciones "
+"amigables y herramientas de escritorio"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -637,7 +655,8 @@ msgstr "Utilidades y monitoreo de red"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Herramientas de supervisión, contabilidad de procesos, tcpdump, nmap, etc."
+msgstr ""
+"Herramientas de supervisión, contabilidad de procesos, tcpdump, nmap, etc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
@@ -668,7 +687,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Algunos paquetes importantes no se instalaron correctamente.\n"
"Puede ser que su unidad de CD-ROM o su disco CD-ROM está defectuoso.\n"
-"Verifica el disco CD-ROM en un equipo instalado con \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"Verifica el disco CD-ROM en un equipo instalado con \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -697,8 +717,10 @@ msgid ""
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"El sistema está bajo en recursos. Es posible que tenga algún problema instalando\n"
-"%s. Si eso ocurre, puede tratar de una instalación en modo texto. Para ello,\n"
+"El sistema está bajo en recursos. Es posible que tenga algún problema "
+"instalando\n"
+"%s. Si eso ocurre, puede tratar de una instalación en modo texto. Para "
+"ello,\n"
"presione 'F1' cuando arranque desde el CD-ROM, luego escriba `texto'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -811,7 +833,9 @@ msgstr "para mantener %s"
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "No se puede seleccionar el paquete ya que no hay suficiente espacio para instalarlo"
+msgstr ""
+"No se puede seleccionar el paquete ya que no hay suficiente espacio para "
+"instalarlo"
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -937,8 +961,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Usted tiene la opción de copiar el contenido de los CDs a la unidad de disco duro antes de la instalación.\n"
-"Se continuará desde la unidad de disco duro y los paquetes estarán disponibles una vez que el sistema esté completamente instalado."
+"Usted tiene la opción de copiar el contenido de los CDs a la unidad de disco "
+"duro antes de la instalación.\n"
+"Se continuará desde la unidad de disco duro y los paquetes estarán "
+"disponibles una vez que el sistema esté completamente instalado."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1038,7 +1064,9 @@ msgstr "Configurando IDE"
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "¡No hay espacio libre para bootstrap de 1MB! La instalación continuará, pero para arrancar el sistema tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake"
+msgstr ""
+"¡No hay espacio libre para bootstrap de 1MB! La instalación continuará, pero "
+"para arrancar el sistema tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
@@ -1046,7 +1074,10 @@ msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
-msgstr "¡Tendrá que crear un bootstrap de arranque PPC PReP! La instalación continuará, pero para arrancar el sistema, tendrá que crear la partición bootstrap en DiskDrake"
+msgstr ""
+"¡Tendrá que crear un bootstrap de arranque PPC PReP! La instalación "
+"continuará, pero para arrancar el sistema, tendrá que crear la partición "
+"bootstrap en DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
@@ -1057,7 +1088,8 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"¡Cambiar su CD-ROM!\n"
-"Por favor inserte el CD-ROM con la etiqueta \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando haya terminado.\n"
+"Por favor inserte el CD-ROM con la etiqueta \"%s\" en la unidad y pulse "
+"Aceptar cuando haya terminado.\n"
"Si no lo tiene, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-Rom."
#: steps_interactive.pm:388
@@ -1070,7 +1102,9 @@ msgstr "Buscando paquetes disponibles ..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "Su sistema no dispone de espacio suficiente para la instalación o actualización (%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Su sistema no dispone de espacio suficiente para la instalación o "
+"actualización (%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1208,7 +1242,9 @@ msgstr "Configuración post-instalación"
#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Por favor, asegúrese de que el medio de Módulos de Actualización está en la unidad %s"
+msgstr ""
+"Por favor, asegúrese de que el medio de Módulos de Actualización está en la "
+"unidad %s"
#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1227,11 +1263,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Ahora tiene la oportunidad de descargar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
+"Ahora tiene la oportunidad de descargar paquetes actualizados. Estos "
+"paquetes\n"
"se han actualizado después de la distribución fue lanzada. Pueden contener\n"
"correcciones de seguridad o de errores.\n"
"\n"
-"Para descargar estos paquetes, se necesita tener una conexión a Internet activa.\n"
+"Para descargar estos paquetes, se necesita tener una conexión a Internet "
+"activa.\n"
"\n"
"¿Desea instalar las actualizaciones?"
@@ -1261,12 +1299,16 @@ msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Ejecute \"alsaconf\" o \"sndconfig\" después de la instalación para configurar la tarjeta de sonido"
+msgstr ""
+"Ejecute \"alsaconf\" o \"sndconfig\" después de la instalación para "
+"configurar la tarjeta de sonido"
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "No se detectó tarjeta de sonido. Trate \"HardDrake\" después de la instalación"
+msgstr ""
+"No se detectó tarjeta de sonido. Trate \"HardDrake\" después de la "
+"instalación"
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
@@ -1330,14 +1372,20 @@ msgid ""
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
-msgstr "Parece que tiene una máquina OldWorld o desconocida, el gestor de arranque yaboot no funcionará para usted. La instalación continuará, pero usted tendrá que utilizar BootX o algún otro medio para arrancar su máquina. El argumento del núcleo para el sistema de ficheros raíz es: root =%s"
+msgstr ""
+"Parece que tiene una máquina OldWorld o desconocida, el gestor de arranque "
+"yaboot no funcionará para usted. La instalación continuará, pero usted "
+"tendrá que utilizar BootX o algún otro medio para arrancar su máquina. El "
+"argumento del núcleo para el sistema de ficheros raíz es: root =%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición de Windows está restringido al administrador."
+msgstr ""
+"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición de "
+"Windows está restringido al administrador."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1370,8 +1418,7 @@ msgstr "Felicitaciones"
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
index 54e9ca85b..95d66f042 100644
--- a/perl-install/install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -29,8 +29,7 @@ msgstr "Mageia, uus Linuxi distributsioon"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -77,12 +76,15 @@ msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks..."
+msgstr ""
+"Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks nurjus"
+msgstr ""
+"Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja hankimiseks "
+"nurjus"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -129,7 +131,9 @@ msgstr "Täiendav"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. Kontrollige palun asukohta."
+msgstr ""
+"Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. "
+"Kontrollige palun asukohta."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -146,8 +150,7 @@ msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -349,7 +352,9 @@ msgstr "Kontori-tööjaam"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (LibreOffice Writer, KWord), tabelitöötlus (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
+msgstr ""
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (LibreOffice Writer, KWord), "
+"tabelitöötlus (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -381,7 +386,9 @@ msgstr "Interneti-tööjaam"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi lehitsemiseks"
+msgstr ""
+"Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi "
+"lehitsemiseks"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -598,7 +605,9 @@ msgstr "LXDE töölaud"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakenduste ja tööriistadega"
+msgstr ""
+"Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike "
+"rakenduste ja tööriistadega"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -939,7 +948,8 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Teil on võimalik kopeerida CD-de sisu enne paigaldamist kõvakettale.\n"
-"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist."
+"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal "
+"kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1037,7 +1047,9 @@ msgstr "IDE seadistamine"
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
+msgstr ""
+"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid "
+"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
@@ -1045,7 +1057,9 @@ msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
-msgstr "Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
+msgstr ""
+"Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid "
+"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
@@ -1070,7 +1084,8 @@ msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1261,12 +1276,16 @@ msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või \"sndconfig\""
+msgstr ""
+"Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või "
+"\"sndconfig\""
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" abil"
+msgstr ""
+"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" "
+"abil"
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
@@ -1330,14 +1349,20 @@ msgid ""
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
-msgstr "Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument juurfailisüsteemi jaoks on root=%s"
+msgstr ""
+"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur "
+"yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks "
+"tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument "
+"juurfailisüsteemi jaoks on root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi ainult administraator."
+msgstr ""
+"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi "
+"ainult administraator."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1370,8 +1395,7 @@ msgstr "Õnnitleme!"
msgid "Reboot"
msgstr "Taaskäivitus"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
index 0a15a4053..6453afda1 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:21+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -19,30 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% iturburu irekia duen Mageia banaketa"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Esploratu Linux era errazean Mageia One-kin"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Mageia idaztegi oso bat, eukarriarekin"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: guztientzako beharrak asetzeko banaketak"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,19 +76,16 @@ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
-"lortzeko..."
+"%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda lortzeko..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko "
-"harremanak huts egin du"
+"%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko harremanak "
+"huts egin du"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -295,17 +273,17 @@ msgstr "Sarea ixten"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Itxoin mesedez, fitxategia eskuratzen"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "euskarria ezin erantsi"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Zenbait pakete diskoetan kopiatzen etorkizunean erabiltzeko"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiatzen ari da"
@@ -375,8 +353,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Bulego programak: testu-prozetzaileak (LibreOffice Writer, Kword), "
-"kalkulu-orriak (LibreOffice Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
+"Bulego programak: testu-prozetzaileak (LibreOffice Writer, Kword), kalkulu-"
+"orriak (LibreOffice Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1041,9 +1019,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Aurreko instalaketa bertsio berritu (ez da gomendatzen)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1566,6 +1544,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Irten"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% iturburu irekia duen Mageia banaketa"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Esploratu Linux era errazean Mageia One-kin"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Mageia idaztegi oso bat, eukarriarekin"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: guztientzako beharrak asetzeko banaketak"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po
index 5b677b567..4fe8eda4c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,16 +70,14 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های "
"آینه‌های موجود..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های "
"آینه‌های موجود..."
@@ -288,17 +267,17 @@ msgstr "پایین آوردن شبکه"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "کپی کردن در حال انجام است"
@@ -1029,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po
index d65bf4731..15824f560 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fi.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:16+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -26,30 +26,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Työpöytä USB-tikulla"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Mageia - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia -jakelu"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: jakeluja jokaisen tarpeisiin"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,18 +83,14 @@ msgstr "Osoitteen täytyy alkaa etuliitteellä ftp:// tai http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Otetaan yhteys %sin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Otetaan yhteys %sin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Yhteydenotto %sin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi "
-"epäonnistui"
+"Yhteydenotto %sin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi epäonnistui"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -302,17 +279,17 @@ msgstr "Ajetaan verkkoa alas"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Odota hetki, haetaan tiedostoa"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "median lisääminen epäonnistui"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopioidaan paketteja kovalevylle myöhempään käyttöä varten"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopioidaan"
@@ -1058,9 +1035,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Päivitä edellinen asennus (ei suositella)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1587,6 +1564,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Lopetus"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Työpöytä USB-tikulla"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Mageia - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia -jakelu"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: jakeluja jokaisen tarpeisiin"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
index 0a794db73..076cc87eb 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, la nouvelle distribution Linux"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Possédez-vous d'autres médias supplémentaires ?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -38,7 +37,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Les médias suivants ont été trouvés et seront utilisés pendant l'installation : %s.\n"
+"Les médias suivants ont été trouvés et seront utilisés pendant "
+"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous configurer un autre média d'installation ?"
@@ -81,7 +81,9 @@ msgstr "Récupération de la liste des miroirs disponibles sur le site Web %s…
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "La tentative de récupération de la liste des miroirs disponibles sur le site Web %s a échoué"
+msgstr ""
+"La tentative de récupération de la liste des miroirs disponibles sur le site "
+"Web %s a échoué"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -128,7 +130,9 @@ msgstr "Supplémentaire"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Ne peut trouver le fichier de liste des paquetages sur ce miroir. Vérifiez que l'emplacement est correct."
+msgstr ""
+"Ne peut trouver le fichier de liste des paquetages sur ce miroir. Vérifiez "
+"que l'emplacement est correct."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -145,8 +149,7 @@ msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour…"
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Suppression des paquetages avant la mise à jour…"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -155,7 +158,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %s\n"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n"
@@ -251,7 +255,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Certains périphériques présents sur votre système requièrent des pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner.\n"
+"Certains périphériques présents sur votre système requièrent des pilotes "
+"« propriétaires » pour pouvoir fonctionner.\n"
"Vous pouvez trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: interactive.pm:22
@@ -277,7 +282,8 @@ msgstr "impossible d'ajouter le média"
#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Copie de certains paquetages sur les disques pour une utilisation future"
+msgstr ""
+"Copie de certains paquetages sur les disques pour une utilisation future"
#: media.pm:808
#, c-format
@@ -348,7 +354,9 @@ msgstr "Poste bureautique"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Programmes pour la bureautique : traitements de texte (LibreOffice Writer, Kword), tableurs (LibreOffice Calc, Kspread), visualiseur PDF, etc"
+msgstr ""
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (LibreOffice Writer, "
+"Kword), tableurs (LibreOffice Calc, Kspread), visualiseur PDF, etc"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -358,7 +366,8 @@ msgstr "Jeux"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
+msgstr ""
+"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
@@ -380,7 +389,9 @@ msgstr "Internet"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Ensemble d'outils pour lire et envoyer des courriers électroniques et des messages de forums (mutt, tin, …), ainsi que pour naviguer sur Internet"
+msgstr ""
+"Ensemble d'outils pour lire et envoyer des courriers électroniques et des "
+"messages de forums (mutt, tin, …), ainsi que pour naviguer sur Internet"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -416,7 +427,8 @@ msgstr "Développement"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'en-tête"
+msgstr ""
+"Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'en-tête"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163
#, c-format
@@ -573,7 +585,9 @@ msgstr "Station de travail KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "L'environnement de bureau graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa collection d'outils"
+msgstr ""
+"L'environnement de bureau graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa "
+"collection d'outils"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
@@ -585,7 +599,9 @@ msgstr "Station de travail GNOME"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Un environnement de bureau avec un ensemble de programmes et d'outils intuitifs"
+msgstr ""
+"Un environnement de bureau avec un ensemble de programmes et d'outils "
+"intuitifs"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -597,7 +613,9 @@ msgstr "Bureau LXDE"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Un environnement graphique léger et rapide avec un ensemble de programmes et d'outils intuitifs"
+msgstr ""
+"Un environnement graphique léger et rapide avec un ensemble de programmes et "
+"d'outils intuitifs"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -668,7 +686,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés.\n"
"Il se peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux.\n"
-"Vous pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande suivante sur un ordinateur fonctionnel : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n"
+"Vous pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande "
+"suivante sur un ordinateur fonctionnel : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -697,9 +716,12 @@ msgid ""
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Les ressources de votre système sont limitées. Vous pouvez rencontrer des problèmes\n"
-"lors de l'installation de %s. Si c'est le cas, vous pouvez essayer une installation en mode texte.\n"
-"Pour cela, appuyez sur « F1 » lors du démarrage sur le CD-ROM, puis entrez « text »."
+"Les ressources de votre système sont limitées. Vous pouvez rencontrer des "
+"problèmes\n"
+"lors de l'installation de %s. Si c'est le cas, vous pouvez essayer une "
+"installation en mode texte.\n"
+"Pour cela, appuyez sur « F1 » lors du démarrage sur le CD-ROM, puis entrez « "
+"text »."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
@@ -811,7 +833,8 @@ msgstr "afin de conserver %s"
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque disponible pour installer ce paquetage"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas assez d'espace disque disponible pour installer ce paquetage"
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -836,7 +859,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà install
#: steps_gtk.pm:486
#, c-format
msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, car il doit être mis à jour"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, car il doit être mis à jour"
#: steps_gtk.pm:490
#, c-format
@@ -927,7 +951,8 @@ msgid ""
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Les médias d'installation suivants ont été trouvés.\n"
-"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les désélectionner maintenant."
+"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les "
+"désélectionner maintenant."
#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
#, c-format
@@ -937,8 +962,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CD sur le disque dur avant l'installation.\n"
-"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages resteront disponibles une fois le système installé."
+"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CD sur le disque dur avant "
+"l'installation.\n"
+"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages "
+"resteront disponibles une fois le système installé."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1036,7 +1063,10 @@ msgstr "Configuration IDE"
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Pas de place libre pour la partition d'amorçage de 1 Mo ! L'installation va continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin de créer la partition d'amorçage avec DiskDrake"
+msgstr ""
+"Pas de place libre pour la partition d'amorçage de 1 Mo ! L'installation va "
+"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin de "
+"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
@@ -1045,7 +1075,8 @@ msgid ""
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
-"Vous devez créer une partition d'amorçage (PPC PReP Boot bootstrap) ! L'installation va continuer, mais pour que\n"
+"Vous devez créer une partition d'amorçage (PPC PReP Boot bootstrap) ! "
+"L'installation va continuer, mais pour que\n"
"votre système puisse démarrer, vous aurez besoin de\n"
"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake"
@@ -1058,8 +1089,10 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Changez de CD-ROM !\n"
-"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur « OK ».\n"
-"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien installer à partir de ce CD-ROM."
+"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur "
+"« OK ».\n"
+"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien "
+"installer à partir de ce CD-ROM."
#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
@@ -1071,7 +1104,9 @@ msgstr "Recherche des paquetages disponibles…"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "Votre système n'a pas assez d'espace libre pour l'installation ou la mise à jour (%dMo > %dMo)"
+msgstr ""
+"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour l'installation ou la mise à "
+"jour (%dMo > %dMo)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1079,7 +1114,8 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la sélection des paquetages.\n"
+"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la sélection des "
+"paquetages.\n"
"Le format est le même que celui de l'installation automatisée (auto_install)."
#: steps_interactive.pm:445
@@ -1209,7 +1245,8 @@ msgstr "Configuration post-installation"
#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Assurez-vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
+msgstr ""
+"Assurez-vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1228,7 +1265,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les paquetages mis à jour\n"
+"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les paquetages mis à "
+"jour\n"
"depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des correctifs de\n"
"sécurité ou des résolutions d'anomalies.\n"
"\n"
@@ -1262,12 +1300,15 @@ msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la carte son"
+msgstr ""
+"Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la "
+"carte son"
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation"
+msgstr ""
+"Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation"
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
@@ -1312,7 +1353,9 @@ msgstr "désactivé"
#: steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage X. Êtes-vous sûr que c'est ce que vous désirez ?"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage X. Êtes-vous sûr que c'est "
+"ce que vous désirez ?"
#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
@@ -1332,15 +1375,20 @@ msgid ""
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture « NewWorld ». Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas. L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
-"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine du noyau est : root=%s"
+"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture "
+"« NewWorld ». Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas. "
+"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
+"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
+"du noyau est : root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera restreint à l'administrateur."
+msgstr ""
+"A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera "
+"restreint à l'administrateur."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1373,8 +1421,7 @@ msgstr "Félicitations"
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrage"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po
index 54b99dc9c..67f17b1db 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -16,29 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,14 +69,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
#: any.pm:197
@@ -277,17 +256,17 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Instalazion in vore"
@@ -1001,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po
index 66ede874c..8e221b3e7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ga.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -14,29 +14,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -86,14 +67,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
#: any.pm:197
@@ -275,17 +254,17 @@ msgstr "Ag dúnadh síos an ghreasán"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Pointe taca dublach %s"
@@ -999,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po
index c8da5c76e..46cefef61 100644
--- a/perl-install/install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -21,30 +21,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "O seu escritorio nunha chave USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "A distribución de Mageia 100%% código aberto"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Explore Linux de forma sinxela con Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Un escritorio Mageia completo, con soporte"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribucións para as necesidades de cada un"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -97,19 +78,17 @@ msgstr "O URL debe comezar por ftp:// ou por http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contactando co sitio web de %s para obte-la lista de sitios "
-"espello dispoñibles..."
+"Contactando co sitio web de %s para obte-la lista de sitios espello "
+"dispoñibles..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Erro ó contactar co sitio web de %s para obte-la lista de sitios "
-"espello dispoñibles"
+"Erro ó contactar co sitio web de %s para obte-la lista de sitios espello "
+"dispoñibles"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -299,17 +278,17 @@ msgstr "Desactivando a rede"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Por favor, agarde, recuperando o ficheiro"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "Incapaz de engadir o soporte"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copiando algúns paquetes dos discos para un uso posterior"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiando"
@@ -1051,9 +1030,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizar unha instalación previa (non recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1575,6 +1554,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "O seu escritorio nunha chave USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "A distribución de Mageia 100%% código aberto"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Explore Linux de forma sinxela con Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Un escritorio Mageia completo, con soporte"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribucións para as necesidades de cada un"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index f21392e1e..a687b501b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -25,30 +25,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "שולחן העבודה שלך במפתח USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "הפצת מנדריבה לינוקס שהיא 100%% קוד פתוח"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "בדוק את לינוקס בקלות עם מנדריבה One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "שולחן עבודה מלא של מנדריבה לינוקס, עם תמיכה"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "מנדריבה: הפצות לצרכים של כל אחד"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -101,14 +82,12 @@ msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp או ב-//:http"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתחבר לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "כשל בחיבור לאתר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של אתרי מראה זמינים"
#: any.pm:197
@@ -297,17 +276,17 @@ msgstr "מוריד את שירותי הרשת"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "מעתיק מספר חבילות על הכוננים לשימוש עתידי"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "מעתיק את התקליטור לכונן הקשיח"
@@ -1037,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1543,6 +1522,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "יציאה"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "שולחן העבודה שלך במפתח USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "הפצת מנדריבה לינוקס שהיא 100%% קוד פתוח"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "בדוק את לינוקס בקלות עם מנדריבה One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "שולחן עבודה מלא של מנדריבה לינוקס, עם תמיכה"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "מנדריבה: הפצות לצרכים של כל אחד"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po
index 0f453d5c0..be10224ff 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,16 +70,14 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा "
"रहा है..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"उपलब्ध मिररों की सूची को प्राप्त करने के लिए मैनड्रिव लिनक्स वेब-स्थल से सम्पर्क किया जा "
"रहा है..."
@@ -289,17 +268,17 @@ msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "खोज जारी है"
@@ -1028,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po
index ad06163f7..97e2afb8f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +70,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiram %s web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktiram %s web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Kontaktiram %s web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Kontaktiram %s web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -282,17 +259,17 @@ msgstr "Onemogućujem mrežu"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "detektiran na portu %s"
@@ -1025,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
index f43c61e61..61953b5aa 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-2010.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -23,30 +23,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Az Ön munkaasztala egy USB kulcson"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "A 100%%-ban nyílt forráskódú Mageia disztribúció"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "A Linux könnyed kipróbálása: Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Egy teljes Mageia munkaasztal, támogatással"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: disztribúciók minden igényre"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -100,16 +81,14 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kapcsolódás a %s webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók "
-"listájának lekérdezése..."
+"Kapcsolódás a %s webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók listájának "
+"lekérdezése..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a %s "
"webkiszolgálójától"
@@ -299,17 +278,17 @@ msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Kérem várjon, fájl betöltése"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "sikertelen a csomagforrás hozzáadása"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bizonyos csomagok lemezre másolása későbbi használatra"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Másolás folyamatban"
@@ -1067,9 +1046,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Előző telepítés frissítése (nem ajánlott)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1592,6 +1571,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Kilépés"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Az Ön munkaasztala egy USB kulcson"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "A 100%%-ban nyílt forráskódú Mageia disztribúció"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "A Linux könnyed kipróbálása: Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Egy teljes Mageia munkaasztal, támogatással"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: disztribúciók minden igényre"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po
index e8b2537c5..92b7a6918 100644
--- a/perl-install/install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/install/share/po/id.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 18:51+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,29 +27,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -103,17 +84,13 @@ msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Menghubungi situs %s untuk mengambil daftar mirror..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Gagal menghubungi situs %s untuk mengambil daftar mirror yang "
-"tersedia"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Gagal menghubungi situs %s untuk mengambil daftar mirror yang tersedia"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -302,17 +279,17 @@ msgstr "Menonaktifkan jaringan"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk kebutuhan di masa depan"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Penyalinan sedang berjalan"
@@ -1051,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 90b96aa98..90852f568 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -21,30 +21,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Mageia uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Kannaðu Linux með Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Full Mageia vinnustöð, með þjónustu"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: dreifingar við allra hæfi"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -97,19 +78,14 @@ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Hef samband við %s vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
-"spegla..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Hef samband við %s vefinn til að sækja lista yfir fáanlega spegla..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Mistókst að tengjast við %s vefinn til að sækja lista yfir "
-"fáanlega spegla"
+"Mistókst að tengjast við %s vefinn til að sækja lista yfir fáanlega spegla"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -299,17 +275,17 @@ msgstr "Keyri niður netið"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Bíðið, sæki skrá"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Afrita nokkra pakka á diska til notkunar síðar"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Afritun í gangi"
@@ -1043,9 +1019,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Uppfæra fyrri uppsetningu (ekki mælt með)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1564,6 +1540,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Hætta"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Mageia uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Kannaðu Linux með Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Full Mageia vinnustöð, með þjónustu"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: dreifingar við allra hæfi"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
index 84a79abde..bdb0e4b5c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -2,19 +2,19 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -28,8 +28,7 @@ msgstr "Mageia, la nuova distribuzione Linux"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -38,7 +37,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Sono state individuate queste fonti che verranno utilizzate per l'installazione: %s.\n"
+"Sono state individuate queste fonti che verranno utilizzate per "
+"l'installazione: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Disponi di altre fonti di installazione da configurare?"
@@ -76,12 +76,15 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Contattando il sito web %s per ottenere l'elenco dei mirror disponibili..."
+msgstr ""
+"Contattando il sito web %s per ottenere l'elenco dei mirror disponibili..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "È fallito il contatto col sito web %s per ottenere la lista dei mirror disponibili"
+msgstr ""
+"È fallito il contatto col sito web %s per ottenere la lista dei mirror "
+"disponibili"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -96,7 +99,8 @@ msgstr "Configurazione NFS"
#: any.pm:228
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
+msgstr ""
+"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
#: any.pm:232
#, c-format
@@ -128,7 +132,9 @@ msgstr "Aggiuntivo"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. Assicurati che l'indirizzo sia esatto."
+msgstr ""
+"Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. "
+"Assicurati che l'indirizzo sia esatto."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -145,8 +151,7 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Rimozione dei pacchetti prima di aggiornare..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -155,7 +160,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti pacchetti: %s\n"
+"Per permettere l'aggiornamento del sistema si devono rimuovere i seguenti "
+"pacchetti: %s\n"
"\n"
"\n"
"Vuoi davvero rimuoverli?\n"
@@ -348,7 +354,9 @@ msgstr "Postazione per lavoro da ufficio"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Programmi da ufficio: editor di testo (LibreOffice Writer, Kword), fogli elettronici (LibreOffice Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc."
+msgstr ""
+"Programmi da ufficio: editor di testo (LibreOffice Writer, Kword), fogli "
+"elettronici (LibreOffice Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -380,7 +388,9 @@ msgstr "Postazione Internet"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Gruppo di programmi per leggere, inviare posta e news (mutt, tin...) e per navigare il Web"
+msgstr ""
+"Gruppo di programmi per leggere, inviare posta e news (mutt, tin...) e per "
+"navigare il Web"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -573,7 +583,9 @@ msgstr "Postazione di lavoro grafica con KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca collezione di strumenti"
+msgstr ""
+"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca "
+"collezione di strumenti"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
@@ -585,7 +597,9 @@ msgstr "Postazione di lavoro grafica con GNOME"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni e di strumenti per il desktop di facile utilizzo"
+msgstr ""
+"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni e di strumenti per il "
+"desktop di facile utilizzo"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -597,7 +611,9 @@ msgstr "Desktop LXDE"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Un ambiente grafico leggero e veloce con un gruppo di applicazioni e di strumenti per il desktop di facile utilizzo"
+msgstr ""
+"Un ambiente grafico leggero e veloce con un gruppo di applicazioni e di "
+"strumenti per il desktop di facile utilizzo"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -813,7 +829,9 @@ msgstr "per conservare %s"
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Non puoi selezionare questo pacchetto perché non c'è spazio sufficiente per installarlo"
+msgstr ""
+"Non puoi selezionare questo pacchetto perché non c'è spazio sufficiente per "
+"installarlo"
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -939,8 +957,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Hai la possibilità di copiare il contenuto dei CD sul disco rigido prima dell'installazione.\n"
-"Si proseguirà così dal disco rigido e i pacchetti rimarranno disponibili una volta che il sistema è completamente installato."
+"Hai la possibilità di copiare il contenuto dei CD sul disco rigido prima "
+"dell'installazione.\n"
+"Si proseguirà così dal disco rigido e i pacchetti rimarranno disponibili una "
+"volta che il sistema è completamente installato."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1015,11 +1035,13 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'installer ha rilevato che il sistema Linux installato non può essere aggiornato a %s in sicurezza.\n"
+"L'installer ha rilevato che il sistema Linux installato non può essere "
+"aggiornato a %s in sicurezza.\n"
"\n"
"Raccomandiamo una nuova installazione che sostituisca quella precedente.\n"
"\n"
-"Attenzione: devi fare una copia di tutti i tuoi dati personali prima di scegliere \"Nuova installazione\"."
+"Attenzione: devi fare una copia di tutti i tuoi dati personali prima di "
+"scegliere \"Nuova installazione\"."
#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
@@ -1036,7 +1058,9 @@ msgstr "Sto configurando IDE"
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
+msgstr ""
+"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
+"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
@@ -1044,7 +1068,10 @@ msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
-msgstr "Devi creare una partizione di avvio \"PPC PReP\"! L'installazione continua, ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di avvio con DiskDrake"
+msgstr ""
+"Devi creare una partizione di avvio \"PPC PReP\"! L'installazione continua, "
+"ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di "
+"avvio con DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
@@ -1055,7 +1082,8 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Occorre sostituire il Cd-Rom!\n"
-"Inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando sei pronto.\n"
+"Inserisci il Cd-Rom chiamato \"%s\" nel lettore e premi OK quando sei "
+"pronto.\n"
"Se non lo hai, premi Annulla per saltare l'installazione da quel Cd-Rom."
#: steps_interactive.pm:388
@@ -1068,7 +1096,9 @@ msgstr "Ricerca dei pacchetti disponibili..."
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o l'aggiornamento (%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o "
+"l'aggiornamento (%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1112,7 +1142,8 @@ msgstr "Selezione Desktop"
#: steps_interactive.pm:474
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Puoi scegliere il profilo della tua postazione di lavoro per il desktop"
+msgstr ""
+"Puoi scegliere il profilo della tua postazione di lavoro per il desktop"
#: steps_interactive.pm:560
#, c-format
@@ -1206,7 +1237,8 @@ msgstr "Configurazione post installazione"
#: steps_interactive.pm:709
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
+msgstr ""
+"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47
#, c-format
@@ -1226,7 +1258,8 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Ora hai la possibilità di scaricare dei pacchetti aggiornati che sono\n"
-"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti possono\n"
+"stati modificati dopo l'uscita della distribuzione. Questi pacchetti "
+"possono\n"
"contenere aggiornamenti di sicurezza o correzioni di errori.\n"
"\n"
"Per scaricare questi pacchetti serve una connessione a Internet attiva.\n"
@@ -1259,12 +1292,15 @@ msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la scheda audio"
+msgstr ""
+"Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la "
+"scheda audio"
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
+msgstr ""
+"Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
@@ -1328,14 +1364,20 @@ msgid ""
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
-msgstr "Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o sconosciuta, il bootloader yaboot non andrà bene per te.L'installazione continuerà, ma dovrai usare BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da passare al kernel per il fs radice è: root=%s"
+msgstr ""
+"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o sconosciuta, il bootloader "
+"yaboot non andrà bene per te.L'installazione continuerà, ma dovrai usare "
+"BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da "
+"passare al kernel per il fs radice è: root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è riservato all'amministratore."
+msgstr ""
+"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è "
+"riservato all'amministratore."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1368,8 +1410,7 @@ msgstr "Congratulazioni"
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
index abadc1693..cec2f439e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,17 +77,15 @@ msgstr "URL は ftp:// または http:// で始まらなければなりません
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "%s のサイトに接続してミラーのリストを取得しています..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"%s ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを取"
-"得できませんでした"
+"%s ウェブサイトへの接続に失敗したため、利用可能なミラーのリストを取得できませ"
+"んでした"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -296,17 +275,17 @@ msgstr "ネットワークを切断"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "ファイルを取得しています。お待ちください。"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "後で利用するためにパッケージをディスクにコピー"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "コピーしています"
@@ -376,8 +355,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"オフィスソフト: ワープロ (LibreOffice Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice."
-"org Calc, Kspread), PDF ビューアなど"
+"オフィスソフト: ワープロ (LibreOffice Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice.org "
+"Calc, Kspread), PDF ビューアなど"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1036,9 +1015,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "既存のシステムをアップグレード (非推奨)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po
index 353f20fef..926a18273 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko(metanav)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:54+0900\n"
"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n"
"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n"
@@ -21,29 +21,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -97,16 +78,13 @@ msgstr "URL 주소는 ftp:// 또는 http:// 로 시작되어야 합니다."
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "유효한 미러 목록을 받기 위해 %s 홈페이지에 접속 중..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"%s 홈페이지에 접속하여 미러사이트목록을 받는 데 실패했습니다."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "%s 홈페이지에 접속하여 미러사이트목록을 받는 데 실패했습니다."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -294,17 +272,17 @@ msgstr "망 해제 중..."
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "추후 사용하기 위해 디스크에 패키지 복사중... "
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "검색 진행 중"
@@ -1034,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po
index 1249e00ae..463f519ed 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:08+0600\n"
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -19,30 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% ачык кодду Mageia дистрибутиви"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Толук Mageia иш столу жардам менен"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: ар бирдин керектеген дистрибутив"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,17 +76,14 @@ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин %s веб сайтындан алынууда..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Бар болгон күзгүлөр тизмесин %s веб сайтындан алынууда ийгиликсиз "
-"айяктады..."
+"Бар болгон күзгүлөр тизмесин %s веб сайтындан алынууда ийгиликсиз айяктады..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -296,17 +274,17 @@ msgstr "Тармак өчүрүлүүдө"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Күтө туруңуз, файл жүктөлүп жатат"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "булак кошулган жок"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Кээбир пакеттерди келечекте колдонуу үчүн дискке көчүрүп жатат"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"
@@ -1051,9 +1029,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (сунуш кылынбайт)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1574,6 +1552,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Чыгуу"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% ачык кодду Mageia дистрибутиви"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Толук Mageia иш столу жардам менен"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: ар бирдин керектеген дистрибутив"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
index 18ff8d910..c60c7b0e6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,29 +16,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,15 +69,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
@@ -283,17 +262,17 @@ msgstr "Išjungiamas tinklas"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"
@@ -1027,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po
index 57cf3b9ee..e974f53fe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
@@ -15,29 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,19 +73,15 @@ msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Pīsaslādzu %s teimekļam, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru "
-"sarokstu..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Pīsaslādzu %s teimekļam, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru sarokstu..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Dasasliegšona %s teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
-"spūguļserveru sarokstu"
+"Dasasliegšona %s teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū spūguļserveru "
+"sarokstu"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -293,17 +270,17 @@ msgstr "Atslādzu teiklu"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Teik kopātys dažys pakūtnis lītuošonai nuokūtnē"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nūteik kopeišona"
@@ -1043,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po
index d7a97aa47..3969d8fe7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,19 +70,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Pieslēdzos %s tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
-"sarakstu sarakstu..."
+"Pieslēdzos %s tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru sarakstu "
+"sarakstu..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Pieslēdzos %s tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
-"sarakstu sarakstu..."
+"Pieslēdzos %s tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru sarakstu "
+"sarakstu..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -288,17 +267,17 @@ msgstr "Atslēdzu tīklu"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Notiek noteikšana"
@@ -366,8 +345,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Biroja programmas: teksta procesori (LibreOffice Writer, Kword), "
-"izklājlapas (LibreOffice Calc, Kspread), pdf skatītāji, u.c."
+"Biroja programmas: teksta procesori (LibreOffice Writer, Kword), izklājlapas "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), pdf skatītāji, u.c."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1031,7 +1010,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po
index 0708275fb..77d48fd0d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,29 +22,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -99,19 +80,17 @@ msgstr "URL-то мора да започнува со „ftp://“ или „ht
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Контактирање со веб сајтот на Мандрива Линукс за добивање на листата на "
"огледала..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Не може да се воспостави врска веб страница на „%s“ за да се добие "
-"листата на достапни огледала"
+"Не може да се воспостави врска веб страница на „%s“ за да се добие листата "
+"на достапни огледала"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -302,17 +281,17 @@ msgstr "Спуштање на мрежата"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Копирање на некои пакети на дискот за понатамошна употреба"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Копирањето е во тек"
@@ -381,8 +360,7 @@ msgid ""
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Канцелариски програми: обработка на текст (LibreOffice Writer, Kword), "
-"табеларни пресметки (LibreOffice Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ "
-"итн."
+"табеларни пресметки (LibreOffice Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ итн."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1052,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po
index 03a71a265..3bc46a5c5 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -19,29 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -91,14 +72,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "сайт жигсаалт аас."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "сайт жигсаалт аас."
#: any.pm:197
@@ -282,17 +261,17 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ямх"
@@ -1004,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po
index ceaf70d4d..46126bb42 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:16+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,29 +15,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,14 +68,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
#: any.pm:197
@@ -276,17 +255,17 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "&Dalam pelayar web"
@@ -1007,7 +986,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po
index 9e34b85d4..a956075cd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -18,29 +18,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -90,19 +71,15 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' %s biex nikseb lista tal-mirja "
-"disponibbli"
+"Qed nikkuntattja l-website ta' %s biex nikseb lista tal-mirja disponibbli"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' %s biex nikseb lista tal-mirja "
-"disponibbli"
+"Qed nikkuntattja l-website ta' %s biex nikseb lista tal-mirja disponibbli"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -289,17 +266,17 @@ msgstr "Qed inniżżel in-network"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Għaddej l-għarfien"
@@ -1028,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po
index 249029e7b..47c4a3d29 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-17 05:45+0100\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -32,30 +32,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Skrivebordet på en minnepinne"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Et fullt Mageia-skrivebord – med brukerstøtte"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -108,19 +89,16 @@ msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontakter nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige "
-"speil … "
+"Kontakter nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige speil … "
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Klarte ikke å kontakte nettstedet til %s for å få listen over "
-"tilgjengelige speil"
+"Klarte ikke å kontakte nettstedet til %s for å få listen over tilgjengelige "
+"speil"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -310,17 +288,17 @@ msgstr "Tar ned nettverket"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Vennligst vent, henter fil"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kunne ikke legge til medium"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
@@ -750,8 +728,8 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-"ved installering av %s. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon "
-"i tekstmodus\n"
+"ved installering av %s. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon i "
+"tekstmodus\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1060,9 +1038,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1070,8 +1048,8 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia som "
-"du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n"
+"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia som du har "
+"installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n"
"\n"
"Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n"
"\n"
@@ -1583,6 +1561,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avslutt"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Skrivebordet på en minnepinne"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Et fullt Mageia-skrivebord – med brukerstøtte"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po
index efe18b12a..dc2a76f94 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nl.po
@@ -13,14 +13,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Dutch <i18n-nl@ml.mageia.org>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -34,8 +34,7 @@ msgstr "Mageia, de nieuwe Linux-distributie"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Heeft u nog aanvullende media?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -44,7 +43,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"De volgende media zijn gevonden en zullen worden gebruikt tijdens de installatie: %s.\n"
+"De volgende media zijn gevonden en zullen worden gebruikt tijdens de "
+"installatie: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Heeft u een aanvullend installatiemedium in te stellen?"
@@ -82,12 +82,16 @@ msgstr "URL dient te starten met ftp:// of http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Er wordt verbinding gemaakt met de %s website om een lijst met beschikbare spiegelservers te verkrijgen..."
+msgstr ""
+"Er wordt verbinding gemaakt met de %s website om een lijst met beschikbare "
+"spiegelservers te verkrijgen..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Er kon geen verbinding gemaakt worden met %s website om een lijst met beschikbare spiegelservers te verkrijgen"
+msgstr ""
+"Er kon geen verbinding gemaakt worden met %s website om een lijst met "
+"beschikbare spiegelservers te verkrijgen"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -134,7 +138,9 @@ msgstr "Aanvullend"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden. Controleer of de locatie klopt."
+msgstr ""
+"Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden. Controleer of de locatie "
+"klopt."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -151,8 +157,7 @@ msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen…"
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Verwijderen van pakketten vóór opwaardering..."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -161,7 +166,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen opwaarderen: %s\n"
+"De volgende pakketten zullen verwijderd worden om uw systeem te kunnen "
+"opwaarderen: %s\n"
"\n"
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
@@ -354,7 +360,9 @@ msgstr "Kantooromgeving"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (LibreOffice Writer, Kword), rekenbladen (LibreOffice Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
+msgstr ""
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (LibreOffice Writer, Kword), rekenbladen "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -386,7 +394,9 @@ msgstr "Internet-station"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
+msgstr ""
+"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
+"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -579,7 +589,9 @@ msgstr "KDE-werkomgeving"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling van bijbehorende programma's"
+msgstr ""
+"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
+"van bijbehorende programma's"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
@@ -591,7 +603,9 @@ msgstr "GNOME-werkomgeving"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen en bureaublad-programma's"
+msgstr ""
+"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
+"en bureaublad-programma's"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -603,7 +617,9 @@ msgstr "LXDE-werkomgeving"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Een lichtgewicht- en snelle grafische omgeving met gebruiksvriendelijke set toepassingen en bureaublad-programma's"
+msgstr ""
+"Een lichtgewicht- en snelle grafische omgeving met gebruiksvriendelijke set "
+"toepassingen en bureaublad-programma's"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -703,7 +719,11 @@ msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr "Uw systeem heeft weinig systeembronnen beschikbaar. Het kan zijn dat u problemen ondervindt bij het installeren van %s. In dat geval kunt u een tekstinstallatie proberen. Druk 'F1' bij het opstarten van de disc, en toets dan in: 'text'."
+msgstr ""
+"Uw systeem heeft weinig systeembronnen beschikbaar. Het kan zijn dat u "
+"problemen ondervindt bij het installeren van %s. In dat geval kunt u een "
+"tekstinstallatie proberen. Druk 'F1' bij het opstarten van de disc, en toets "
+"dan in: 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
@@ -815,7 +835,9 @@ msgstr "om %s te kunnen behouden"
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het te installeren"
+msgstr ""
+"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het "
+"te installeren"
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -941,8 +963,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te kopiëren vóór installatie.\n"
-"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is."
+"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te "
+"kopiëren vóór installatie.\n"
+"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven "
+"beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1017,11 +1041,13 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat uw Linux-systeem niet veilig kan worden bijgewerkt naar %s.\n"
+"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat uw Linux-systeem niet veilig "
+"kan worden bijgewerkt naar %s.\n"
"\n"
"Een nieuwe installatie ter vervang van uw vorige wordt aangeraden.\n"
"\n"
-"WAARSCHUWING: Maak een eerst een back-up van al uw persoonlijke data voordat u een nieuwe installatie kiest."
+"WAARSCHUWING: Maak een eerst een back-up van al uw persoonlijke data voordat "
+"u een nieuwe installatie kiest."
#: steps_interactive.pm:253
#, c-format
@@ -1038,7 +1064,10 @@ msgstr "IDE-Configuratie"
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in DiskDrake moeten creëren."
+msgstr ""
+"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal "
+"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
+"DiskDrake moeten creëren."
#: steps_interactive.pm:295
#, c-format
@@ -1046,7 +1075,10 @@ msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
-msgstr "U dient een PPC PReP Boot bootstrap aan te maken! Installatie zal verder gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in DiskDrake moeten creëren."
+msgstr ""
+"U dient een PPC PReP Boot bootstrap aan te maken! Installatie zal verder "
+"gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in "
+"DiskDrake moeten creëren."
#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
@@ -1058,8 +1090,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verwissel uw CD-ROM!\n"
"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te klikken wanneer u gereed bent.\n"
-"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf deze CD te vermijden."
+"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
+"klikken wanneer u gereed bent.\n"
+"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
+"deze CD te vermijden."
#: steps_interactive.pm:388
#, c-format
@@ -1071,7 +1105,9 @@ msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering "
+"(%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1262,7 +1298,9 @@ msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart te configureren"
+msgstr ""
+"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart "
+"te configureren"
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
@@ -1331,14 +1369,21 @@ msgid ""
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
-msgstr "Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld- of Onbekende machine heeft. De yaboot opstartlader zal voor u niet werken. De installatie zal doorgaan, maar u zult BootX of een andere methode nodig hebben om uw machine op te starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-bestandssysteem is: root=%s"
+msgstr ""
+"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld- of Onbekende machine heeft. "
+"De yaboot opstartlader zal voor u niet werken. De installatie zal doorgaan, "
+"maar u zult BootX of een andere methode nodig hebben om uw machine op te "
+"starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-"
+"bestandssysteem is: root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
+msgstr ""
+"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
+"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1371,8 +1416,7 @@ msgstr "Gefeliciteerd"
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index 34e6ec1bb..6c31bc211 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,30 +16,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Eit fullt Mageia-skrivebord – med brukarstøtte"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: Distribusjonar for alle behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -92,17 +73,15 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Kontaktar %s-nettstaden for oversikt over speglar …"
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Klarte ikkje få kontakt med %s-nettstaden for å henta oversikt "
-"over tilgjengelege speglar."
+"Klarte ikkje få kontakt med %s-nettstaden for å henta oversikt over "
+"tilgjengelege speglar."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -290,17 +269,17 @@ msgstr "Koplar frå nettverket"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Hentar fil. Vent litt …"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "klarte ikkje leggja til medium"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopierer filer"
@@ -725,8 +704,7 @@ msgid ""
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera %s "
-"Linux.\n"
+"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera %s Linux.\n"
"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n"
"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette."
@@ -1036,9 +1014,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1046,8 +1024,8 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia som "
-"du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n"
+"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia som du har "
+"installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n"
"\n"
"Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n"
"\n"
@@ -1560,6 +1538,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avslutt"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Eit fullt Mageia-skrivebord – med brukarstøtte"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: Distribusjonar for alle behov"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
index 0672ca74a..5f3c2e5a0 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
@@ -19,29 +19,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -91,14 +72,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: any.pm:197
@@ -286,17 +265,17 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ"
@@ -364,8 +343,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (LibreOffice Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice."
-"org Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
+"ਦਫਤਰੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (LibreOffice Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice.org "
+"Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1023,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po
index ccdeea6fc..9f3284311 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pl.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:31+0100\n"
"Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -30,30 +30,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Twój system na kluczu USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% dystrybucja Mageia oparta na open source"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "W łatwy sposób poznasz Linuksa z Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "System Mageia, ze wsparciem"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: dystrybucja dla wszystkich potrzeb"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -107,17 +88,13 @@ msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Łączenie ze stroną %s w celu pobrania listy dostępnych serwerów..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Łączenie ze stroną %s w celu pobrania listy dostępnych serwerów..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Łączenie ze stroną %s w celu pobrania listy dostępnych serwerów"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Łączenie ze stroną %s w celu pobrania listy dostępnych serwerów"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -306,17 +283,17 @@ msgstr "Zatrzymywanie sieci"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Proszę czekać. Pobieranie pliku"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "dodanie nośnika było niemożliwe"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiowanie w toku"
@@ -1054,9 +1031,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Zaktualizuj istniejącą instalację (nie zalecane)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1578,6 +1555,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Wyjdź"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Twój system na kluczu USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% dystrybucja Mageia oparta na open source"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "W łatwy sposób poznasz Linuksa z Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "System Mageia, ze wsparciem"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: dystrybucja dla wszystkich potrzeb"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index be23adfb7..95b58b996 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:35+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@@ -25,30 +25,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "A distribuição Mageia 100%% código livre"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Um ecrã Mageia completo, com suporte"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -109,8 +90,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Falha ao contactar o sítio web %s para obter a lista de espelhos "
-"disponíveis"
+"Falha ao contactar o sítio web %s para obter a lista de espelhos disponíveis"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -300,17 +280,17 @@ msgstr "A desligar a rede"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Por favor aguarde, a obter o ficheiro"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "não é possível adicionar média"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
@@ -380,8 +360,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas Office: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
-"folhas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
+"Programas Office: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), folhas "
+"de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1050,9 +1030,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizar instalação anterior (não recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1572,6 +1552,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "A distribuição Mageia 100%% código livre"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Um ecrã Mageia completo, com suporte"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index e39c215ab..60a0b6d83 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:34-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -31,30 +31,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Seu desktop em um pendrive USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "A distribuição Mageia 100%% open source"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Explore facilmente o Linux com o Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Um Desktop Mageia completo, com suporte"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribuições para todas as necessidades"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -108,19 +89,14 @@ msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Acessando o site do %s para pegar a lista de servidores "
-"disponíveis..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Acessando o site do %s para pegar a lista de servidores disponíveis..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Falha acessando o site do %s em busca da lista de servidores "
-"disponíveis"
+"Falha acessando o site do %s em busca da lista de servidores disponíveis"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -309,17 +285,17 @@ msgstr "Desativando a rede"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Aguarde, obtendo o arquivo"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "incapaz de adicionar mídia"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
@@ -389,8 +365,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (LibreOffice Writer, "
-"Kword), tabelas (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc."
+"Programas de escritório: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
+"tabelas (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -750,8 +726,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do %s. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
+"instalação do %s. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar usando o\n"
"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1060,9 +1035,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Atualizar instalação anterior (não recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1585,6 +1560,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Seu desktop em um pendrive USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "A distribuição Mageia 100%% open source"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Explore facilmente o Linux com o Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Um Desktop Mageia completo, com suporte"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribuições para todas as necessidades"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po
index 7519176cc..eaa461810 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ro.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:10+0100\n"
"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n"
@@ -60,30 +60,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Biroul vostru pe o cheie USB"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Distribuția Mageia 100%% cu sursă deschisă"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Explorați facil Linux cu Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Un birou Mageia complet, cu suport"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribuții pentru nevoile fiecăruia"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -137,19 +118,17 @@ msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu ftp:// sau http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Se contactează situl %s pentru obținerea listei serverelor "
-"alternative disponibile..."
+"Se contactează situl %s pentru obținerea listei serverelor alternative "
+"disponibile..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Contactarea sitului %s pentru obținerea listei serverelor "
-"alternative disponibile a eșuat"
+"Contactarea sitului %s pentru obținerea listei serverelor alternative "
+"disponibile a eșuat"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -340,17 +319,17 @@ msgstr "Se oprește rețeaua"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Așteptați, se preia fișierul"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "mediul nu poate fi adăugat"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Se copiază unele pachete pe discuri pentru utilizare ulterioară"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiere în curs"
@@ -420,9 +399,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programe de birotică: procesoare de text (LibreOffice Writer, Kword), "
-"calcul tabelar (LibreOffice Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere pdf "
-"etc."
+"Programe de birotică: procesoare de text (LibreOffice Writer, Kword), calcul "
+"tabelar (LibreOffice Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere pdf etc."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1089,9 +1067,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1613,6 +1591,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Ieșire"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Biroul vostru pe o cheie USB"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Distribuția Mageia 100%% cu sursă deschisă"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Explorați facil Linux cu Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Un birou Mageia complet, cu suport"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribuții pentru nevoile fiecăruia"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 3dd1b4f7b..0fe09910f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n"
"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -25,30 +25,11 @@ msgstr ""
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Рабочая система на USB-брелоке"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% открытый дистрибутив Mageia"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Открой Linux с Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Полный дистрибутив Mageia с поддержкой"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: дистрибутив для каждого"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,19 +83,17 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Устанавливается соединение с веб-сайтом %s для загрузки списка "
-"доступных пакетов..."
+"Устанавливается соединение с веб-сайтом %s для загрузки списка доступных "
+"пакетов..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Не удалось соединиться с веб-сайтом %s, чтобы загрузить список "
-"доступных зеркал"
+"Не удалось соединиться с веб-сайтом %s, чтобы загрузить список доступных "
+"зеркал"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -304,17 +283,17 @@ msgstr "Опускается сеть"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Подождите, идёт загрузка"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "не удалось добавить источник"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "На диск копируются пакеты для использования в будущем"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Идёт копирование"
@@ -385,8 +364,8 @@ msgid ""
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Офисные программы: текстовые процессоры (LibreOffice Writer, Kword), "
-"электронные таблицы (LibreOffice Calc, Kspread), программы для просмотра "
-"pdf и т.д."
+"электронные таблицы (LibreOffice Calc, Kspread), программы для просмотра pdf "
+"и т.д."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1052,9 +1031,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Обновление предыдущей установки (не рекомендуется)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1578,6 +1557,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Выход"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Рабочая система на USB-брелоке"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% открытый дистрибутив Mageia"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Открой Linux с Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Полный дистрибутив Mageia с поддержкой"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: дистрибутив для каждого"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po
index 827955e41..c470f7d22 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sc.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -16,29 +16,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,17 +69,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de %s po tenni sa lista de is sprigus..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Cuntatu su jassu web de %s po tenni sa lista de is sprigus..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de %s po tenni sa lista de is sprigus..."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Cuntatu su jassu web de %s po tenni sa lista de is sprigus..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -281,17 +258,17 @@ msgstr "Studu s'arretza"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia in cursu"
@@ -1006,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po
index c70797ab8..3e0d1ebf0 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +70,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -287,17 +264,17 @@ msgstr "Ukončuje sa prácu so sieťou"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Prebieha kopírovanie"
@@ -719,8 +696,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou %s. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
-"jej\n"
+"inštaláciou %s. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n"
"spustenie stlačte `F1' po naštartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1030,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po
index 3832bec3e..95bc20040 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -22,30 +22,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Vaše namizje na USB ključku"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100 %% odprto-kodna distribucija Mageia"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Z Mageia One je odkrivanje Linuxa preprosto"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Popolno namizje Mageia, s podporo"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distribucije za potrebe vsakogar"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -98,19 +79,17 @@ msgstr "Lokacija se mora začeti z ftp:// ali s http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje "
-"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov ..."
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama "
+"dosegljivih zrcalnih strežnikov ..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje "
-"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov nista uspela"
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo %s in pridobivanje seznama "
+"dosegljivih zrcalnih strežnikov nista uspela"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -301,17 +280,17 @@ msgstr "Izklapljanje omrežja"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Prosimo, počakajte. Pridobivanje datoteke ..."
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "ni moč dodati vira"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiranje nekaterih paketov na disk, za kasnejšo uporabo"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje poteka"
@@ -1049,9 +1028,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Nadgradite obstoječo namestitev (ni priporočeno)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1572,6 +1551,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Izhod"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Vaše namizje na USB ključku"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100 %% odprto-kodna distribucija Mageia"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Z Mageia One je odkrivanje Linuxa preprosto"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Popolno namizje Mageia, s podporo"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distribucije za potrebe vsakogar"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po
index 83b79f2a7..83e928a09 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +70,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Lidhje në sitin %s për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Lidhje në sitin %s për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Lidhje në sitin %s për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Lidhje në sitin %s për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -288,17 +265,17 @@ msgstr "Ndalja e rrjetit (network)"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër"
@@ -1032,7 +1009,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po
index 3630e8774..d33ceac5a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,29 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,18 +76,14 @@ msgstr "УРЛ мора почињати са ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Контактирајте %s web сајт да би добили листу доступних mirror-а..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Контактирајте %s web сајт да би добили листу доступних mirror-а..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Неуспешно успостављање везе са %s web сајт ради листе доступних "
-"mirror-а"
+"Неуспешно успостављање везе са %s web сајт ради листе доступних mirror-а"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -296,17 +273,17 @@ msgstr "Одступам од мреже"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Копирање неких поакета на дискове ради касније употребе"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Копирање у току"
@@ -734,8 +711,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваш систем има мањак снаге. Услед тога можете имати проблема при "
"инсталацији\n"
-"%s. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну инсталацију. "
-"Да би то постигли,\n"
+"%s. Уколико се они појаве, можете пробати текстуалну инсталацију. Да би то "
+"постигли,\n"
"притисните `F1' при стартању са CDROM-а, а онда укуцајте `text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1044,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
index f663c7910..de3016ee6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -19,29 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,18 +76,14 @@ msgstr "URL mora počinjati sa ftp:// ili http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktirajte %s web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktirajte %s web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Neuspešno uspostavljanje veze sa %s web sajt radi liste dostupnih "
-"mirror-a"
+"Neuspešno uspostavljanje veze sa %s web sajt radi liste dostupnih mirror-a"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -296,17 +273,17 @@ msgstr "Odstupam od mreže"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiranje nekih poaketa na diskove radi kasnije upotrebe"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje u toku"
@@ -734,8 +711,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
"instalaciji\n"
-"%s. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. "
-"Da bi to postigli,\n"
+"%s. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. Da bi to "
+"postigli,\n"
"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -1044,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
index 311a49252..4e1236715 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:04+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -26,30 +26,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mageia distributionen"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Utforska Linux enkelt med Mageia One"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "En komplett Mageia skrivbordsmiljö, med support"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: distributioner för allas behov"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -103,19 +84,16 @@ msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktar %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
+"Kontaktar %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga speglar..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Misslyckades kontakta %s webbplats för att hämta listan över "
-"tillgängliga speglar"
+"Misslyckades kontakta %s webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
+"speglar"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -302,17 +280,17 @@ msgstr "Stoppar nätverket"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Var god vänta, hämtar filen"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan inte lägga till media"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierar några paket till hårddisken för senare användning"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
@@ -1051,9 +1029,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Uppgradera tidigare installation (rekommenderas ej)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1572,6 +1550,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avsluta"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mageia distributionen"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Utforska Linux enkelt med Mageia One"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "En komplett Mageia skrivbordsmiljö, med support"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: distributioner för allas behov"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po
index 32825e5e1..77fda141f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,14 +73,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது"
#: any.pm:197
@@ -283,17 +262,17 @@ msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது"
@@ -1014,7 +993,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
index 35db56f0a..78ce30ee9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -26,29 +26,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -98,16 +79,14 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба %s "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Барои ба даст даровардани рӯйхати қуттиҳои дастрас пайвастшавӣ ба %s "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааст..."
@@ -300,17 +279,17 @@ msgstr "Шабака фаромада истодааст"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад"
@@ -378,9 +357,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Барномаҳои идорӣ: пардозандаҳои матнӣ (LibreOffice Writer, Kword), "
-"ҷадвалҳои густурда (LibreOffice Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва "
-"ғайра"
+"Барномаҳои идорӣ: пардозандаҳои матнӣ (LibreOffice Writer, Kword), ҷадвалҳои "
+"густурда (LibreOffice Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва ғайра"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -738,10 +716,10 @@ msgid ""
"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Дар системи шумо захира кам аст. Ҳангоми коргузорӣ намудани %s "
-"шумо метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Агар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо "
-"метавонед коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' "
-"ангушт занед ва сониян ба `text' дохил шавед."
+"Дар системи шумо захира кам аст. Ҳангоми коргузорӣ намудани %s шумо "
+"метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Агар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо метавонед "
+"коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' ангушт "
+"занед ва сониян ба `text' дохил шавед."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
@@ -1050,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po
index c92ae2d37..d51822ede 100644
--- a/perl-install/install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/install/share/po/th.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,14 +70,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "กำลังติดต่อกับมิลเรอร์ไซต์เพื่อหารายการของแพ็คเก็จที่มีให้"
#: any.pm:197
@@ -280,17 +259,17 @@ msgstr "ระบบเน็ตเวิร์กกำลังจะหยุ
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
@@ -1010,7 +989,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po
index 6a6c795d1..fdd9a2ee7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,19 +70,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng %s para makuha ang talaan ng mga "
-"available na mirror..."
+"Nakikipag-alam sa web site ng %s para makuha ang talaan ng mga available na "
+"mirror..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng %s para makuha ang talaan ng mga "
-"available na mirror..."
+"Nakikipag-alam sa web site ng %s para makuha ang talaan ng mga available na "
+"mirror..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -290,17 +269,17 @@ msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
@@ -368,8 +347,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (LibreOffice Writer, "
-"Kword), mga spreadsheet (LibreOffice Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc"
+"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (LibreOffice Writer, Kword), "
+"mga spreadsheet (LibreOffice Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1035,7 +1014,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index a2a993ebd..2692277a3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -29,30 +29,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% açık kaynaklı Mageia Dağıtımı"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Mageia One ile Linux' u zahmetsizce keşfedin"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Tam bir Mageia masaüstü ve desteği"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -105,18 +86,13 @@ msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kuruluyor..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kuruluyor..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kurma "
-"başarısız"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kurma başarısız"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -305,17 +281,17 @@ msgstr "Ağ ayrılıyor"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "ortam eklenemiyor"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"
@@ -385,8 +361,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Ofis programları: kelime işlemciler (LibreOffice Writer, Kword), "
-"LibreOffice Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
+"Ofis programları: kelime işlemciler (LibreOffice Writer, Kword), LibreOffice "
+"Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1050,9 +1026,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1060,8 +1036,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mageia sisteminizin güvenli "
-"bir\n"
+"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mageia sisteminizin güvenli bir\n"
"
biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n"
"
\n"
"
Önceki kurulumunuzun yerini alacak yeni bir kurulum önerilir.\n"
@@ -1576,6 +1551,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Çıkış"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% açık kaynaklı Mageia Dağıtımı"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Mageia One ile Linux' u zahmetsizce keşfedin"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Tam bir Mageia masaüstü ve desteği"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 01d873849..e0827596a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
@@ -28,8 +29,7 @@ msgstr "Mageia, новий дистрибутив Linux"
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:112
#, c-format
msgid ""
@@ -76,12 +76,15 @@ msgstr "Посилання має починатися з ftp:// або http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Встановлення зв’язку з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…"
+msgstr ""
+"Встановлення зв’язку з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал…"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Не вдалося встановити зв’язок з веб-сайтом %s для отримання списку доступних дзеркал"
+msgstr ""
+"Не вдалося встановити зв’язок з веб-сайтом %s для отримання списку доступних "
+"дзеркал"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -128,7 +131,9 @@ msgstr "Додатковий"
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи правильне розташування."
+msgstr ""
+"Неможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. Переконайтеся, чи "
+"правильне розташування."
#: any.pm:334
#, c-format
@@ -145,8 +150,7 @@ msgstr "Шукаю пакунки для поновлення…"
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Вилучення пакунків перед поновленням…"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -351,7 +355,9 @@ msgstr "Офісна робоча станція"
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Програми для офісу: текстові процесори (LibreOffice Writer, Kword), електронні таблиці (LibreOffice Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, тощо"
+msgstr ""
+"Програми для офісу: текстові процесори (LibreOffice Writer, Kword), "
+"електронні таблиці (LibreOffice Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, тощо"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -383,7 +389,9 @@ msgstr "Станція для Інтернету"
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин (pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
+msgstr ""
+"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин "
+"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
#, c-format
@@ -576,7 +584,9 @@ msgstr "Робоча станція KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Робоче середовище K (KDE) — основне графічне середовище з набором допоміжних засобів"
+msgstr ""
+"Робоче середовище K (KDE) — основне графічне середовище з набором допоміжних "
+"засобів"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
@@ -588,7 +598,8 @@ msgstr "Робоча станція Gnome"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+msgstr ""
+"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
#, c-format
@@ -600,7 +611,9 @@ msgstr "Стільниця LXDE"
msgid ""
"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
"applications and desktop tools"
-msgstr "Легке і швидке графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
+msgstr ""
+"Легке і швидке графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, "
+"засоби для стільниці"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:149
#, c-format
@@ -702,7 +715,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ваша система не є достатньо потужною. У вас можуть виникнути проблеми\n"
"зі встановленням %s. Якщо такі проблеми виникнуть, спробуйте встановити\n"
-"систему у текстовому режимі. Щоб зробити це, натисніть F1 під час завантаження\n"
+"систему у текстовому режимі. Щоб зробити це, натисніть F1 під час "
+"завантаження\n"
"з компакт-диска, а потім введіть «text»."
#: steps_gtk.pm:239
@@ -815,7 +829,9 @@ msgstr "щоб залишити %s"
msgid ""
"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося достатньо вільного місця."
+msgstr ""
+"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
+"достатньо вільного місця."
#: steps_gtk.pm:456
#, c-format
@@ -943,8 +959,10 @@ msgid ""
"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-дисків на твердий диск.\n"
-"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться доступними після повного встановлення системи."
+"У Вас є можливість перед початком встановлення скопіювати вміст компакт-"
+"дисків на твердий диск.\n"
+"Після цього встановлення продовжиться з твердого диску і пакунки залишаться "
+"доступними після повного встановлення системи."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1053,7 +1071,10 @@ msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
-msgstr "Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
+msgstr ""
+"Вам потрібно створити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Встановлення "
+"буде продовжуватись, але для завантаження системи потрібно буде створити "
+"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
#: steps_interactive.pm:371
#, c-format
@@ -1079,7 +1100,9 @@ msgstr "Шукаю наявні пакунки…"
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
"(%dMB > %dMB)"
-msgstr "У Вашій системі не залишилося достатньо місця для встановлення або поновлення (%dМб > %dМб)"
+msgstr ""
+"У Вашій системі не залишилося достатньо місця для встановлення або "
+"поновлення (%dМб > %dМб)"
#: steps_interactive.pm:443
#, c-format
@@ -1271,7 +1294,9 @@ msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати звукову карту"
+msgstr ""
+"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
+"звукову карту"
#: steps_interactive.pm:923
#, c-format
@@ -1340,14 +1365,21 @@ msgid ""
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
-msgstr "Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб завантаження Вашої машини. Параметр ядра для кореневої файлової системи: root=%s"
+msgstr ""
+"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не буде "
+"працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для "
+"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб "
+"завантаження Вашої машини. Параметр ядра для кореневої файлової системи: "
+"root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки адміністратору."
+msgstr ""
+"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
+"адміністратору."
#: steps_interactive.pm:1083
#, c-format
@@ -1380,8 +1412,7 @@ msgstr "Вітання"
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
-#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the
-#. left list of the installer!!!
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
index 4852f658c..4011a624e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,30 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% ochiq kodli Mageia distributivi"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Mageia One yordamida Linux'ni osongina kashf eting"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Toʻliq Mageia ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: barchaga moʻljallangan distributiv"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,19 +77,17 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan "
-"aloqa oʻrnatilmoqda..."
+"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan aloqa "
+"oʻrnatilmoqda..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan "
-"aloqa oʻrnatib boʻlmadi"
+"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan aloqa "
+"oʻrnatib boʻlmadi"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -298,17 +277,17 @@ msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Iltimos kutib turing, fayl olinmoqda"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Baʼzi paketlardan diskka nusxa olinmoqda"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
@@ -1048,7 +1027,7 @@ msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1559,6 +1538,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Chiqish"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% ochiq kodli Mageia distributivi"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Mageia One yordamida Linux'ni osongina kashf eting"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Toʻliq Mageia ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: barchaga moʻljallangan distributiv"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
index 3984ba296..10584f534 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n"
"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -20,30 +20,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Сизнинг иш столингиз USB калитда"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% очиқ кодли Mageia дистрибутиви"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни осонгина кашф этинг"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Тўлиқ Mageia иш столи, қўллаб-қувватлаш билан"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган дистрибутив"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,19 +77,17 @@ msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши кер
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун %s сайти билан алоқа "
"ўрнатилмоқда..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун %s сайти билан алоқа "
-"ўрнатиб бўлмади"
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун %s сайти билан алоқа ўрнатиб "
+"бўлмади"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -298,17 +277,17 @@ msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Илтимос кутиб туринг, файл олинмоқда"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "манбани қўшиб бўлмади"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Баъзи пакетлардан дискка нусха олинмоқда"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Нусха олиш давом этмоқда"
@@ -1045,7 +1024,7 @@ msgstr "Олдинги ўрнатишни янгилаш (тавсия этил
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1554,6 +1533,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Чиқиш"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Сизнинг иш столингиз USB калитда"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% очиқ кодли Mageia дистрибутиви"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни осонгина кашф этинг"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Тўлиқ Mageia иш столи, қўллаб-қувватлаш билан"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган дистрибутив"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po
index 3bbd1b48c..dd55308c4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,29 +17,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,19 +70,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors "
-"hiệncó..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
-msgstr ""
-"Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors "
-"hiệncó..."
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Đang kết nối với website của %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -288,17 +263,17 @@ msgstr "Tắt chức năng mạng"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Đang sao chép"
@@ -721,8 +696,7 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n"
-"cài đặt %s. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài đặt "
-"trong\n"
+"cài đặt %s. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài đặt trong\n"
"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
"`text'."
@@ -1031,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po
index b84f339fd..b9502a2a0 100644
--- a/perl-install/install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -20,29 +20,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr ""
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -97,19 +78,15 @@ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Dj' atôtche li waibe da %s po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
-"gn a"
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Dj' atôtche li waibe da %s po-z aveur li djivêye des muroes k' i gn a"
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da %s po-z aveur li djivêye des "
-"muroes k' i gn a"
+"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da %s po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
+"gn a"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -299,17 +276,17 @@ msgstr "Dj' arestêye li rantoele"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Dji copeye sacwants pacaedjes sol deure plake po pus tård"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dji copeye..."
@@ -377,8 +354,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programes di buro: aspougneus di tecse (LibreOffice Writer, Kword), "
-"tåvleus (LibreOffice Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
+"Programes di buro: aspougneus di tecse (LibreOffice Writer, Kword), tåvleus "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1051,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index 258098f35..923d84b80 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 2008 Spring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -18,30 +18,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "U 盘上的桌面"
-
-#: ../../advertising/IM_free.pl:1
-#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
-msgstr "100%% 开放源代码的 Mageia 发行版"
-
-#: ../../advertising/IM_one.pl:1
-#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
-msgstr "用 Mageia One 轻松探索 Linux"
-
-#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
-#, c-format
-msgid "A full Mageia desktop, with support"
-msgstr "Mageia 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持"
-
-#: ../../advertising/IM_range.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mageia 在手,应用无忧"
+msgid "Mageia, the new Linux distribution"
+msgstr ""
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,14 +75,12 @@ msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "正在连接 %s 网站获得可用镜像的列表..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr "连接 %s 网站以获得可用镜像的列表失败"
#: any.pm:197
@@ -289,17 +268,17 @@ msgstr "正在禁用网络"
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "请稍候,正在获取文件"
-#: media.pm:717
+#: media.pm:715
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "无法添加介质"
-#: media.pm:757
+#: media.pm:755
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "正在将软件包复制到磁盘中以备后用"
-#: media.pm:810
+#: media.pm:808
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "复制进行中"
@@ -369,8 +348,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice "
-"Calc、Kspread)、PDF 阅读器等"
+"办公程序: 字处理(LibreOffice Writer、Kword), 电子表格(LibreOffice Calc、"
+"Kspread)、PDF 阅读器等"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1025,9 +1004,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "升级先前的安装(不推荐)"
#: steps_interactive.pm:211
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1532,6 +1511,21 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "退出"
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "U 盘上的桌面"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% 开放源代码的 Mageia 发行版"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "用 Mageia One 轻松探索 Linux"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Mageia 桌面旗舰产品,附带完善的售后服务支持"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia 在手,应用无忧"
+
#~ msgid ""
#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
index f593c7dcd..4bf7dce32 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"辦公軟體:文書處理軟體 (LibreOffice Writer、Kword)、試算表 (OpenOffice."
-"org Calc、Kspread)、PDF 檢視器等等"
+"辦公軟體:文書處理軟體 (LibreOffice Writer、Kword)、試算表 (OpenOffice.org "
+"Calc、Kspread)、PDF 檢視器等等"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:22
#, c-format
@@ -1067,8 +1067,8 @@ msgstr "正在搜尋可以用的套件..."
#: steps_interactive.pm:396
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr "您的系統剩餘的空間不足以安裝或升級 (%dMB > %dMB)"
#: steps_interactive.pm:443
verned under the terms and " "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:107 #, c-format msgid "" "Most of these components are governed under the terms and conditions of the " "GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" #: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: messages.pm:120 #, c-format msgid "" "6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by " "Google Inc. (\"Google Software\")\n" "\n" "(a) You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and " "interest in and to the Google \n" "Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction " "with the Google Software, including\n" "without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property " "Rights\" means any and all rights \n" "existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret " "law, trademark law, unfair competition \n" "law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and " "all applications, renewals, extensions \n" "and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. " "You agree not to modify, adapt, \n" "translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, " "disassemble or otherwise attempt to derive \n" "source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or " "alter Google's or any third party's \n" "copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to " "or contained within or accessed in \n" "conjunction with or through the Google Software. \n" "\n" "(b) The Google Software is made available to you for your personal, non-" "commercial use only.\n" "You may not use the Google Software in any manner that could damage, " "disable, overburden, or impair Google's \n" "search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated " "manner), nor may you use Google \n" "Software in any manner that could interfere with any other party's use and " "enjoyment of Google's search services\n" "or the services and products of the third party licensors of the Google " "Software.\n" "\n" "(c) Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with " "Google's search and other services.\n" "Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's " "Terms of Service located at \n" "http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy " "Policy located at \n" "http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n" "\n" "(d) Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party " "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " "Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" "Apsveicam, instalēšana ir pabeigta.\n" "Izņemiet sāknēšanas datu nesēju un nospiediet ievadu, lai pārstartētu " "datoru.\n" "\n" "\n" "Lai saņemtu informāciju par labojumiem, kas ir pieejami šim Mandriva Linux\n" "izdevumam, skatiet Errata failu, kas atrodams\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Informācija par jūsu sistēmas konfigurēšanu ir pieejama Oficiālās\n" "Mandriva Linux rokasgrāmatas pēcinstalēšanas nodaļā." #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "OKI winprinter konfigurācija" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Manuāla konfigurēšana" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Šeit Jūs varat konfigurēt katru moduļa parametru." #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Atrasti %s interfeisi" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Vai ir vēl kāds?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Vai datorā ir kāds %s interfeiss?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Apskatīt dzelžu informāciju" #: modules/interactive.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s" #: modules/interactive.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s" #: modules/interactive.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s" #: modules/interactive.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalēju draiveri %s kartei %s" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Tagad jūs varat norādīt moduļa %s opcijas.\n" "Atcerieties, ka visas adreses jāievada ar 0x prefiksu, piemēram, '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Tagad jūs varat norādīt moduļa %s opcijas.\n" "Opciju formāts ir ``nosaukums=vērtība nosaukums2=vērtība2 ...''.\n" "Piemēram, ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Moduļa opcijas:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Kuru %s draiveri pamēģināt?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "Dažos gadījumos %s draiverim ir jānorāda papildus informācija, lai tas\n" "darbotos pareizi, tomēr parasti tā nav vajadzīga. Vai vēlaties norādīt\n" "papildus parametrus, vai arī ļausit draiverim aptaujāt datoru un savākt\n" "nepieciešamo informāciju? Retos gadījumos aptaujāšana var uzkārt datoru,\n" "taču tas neradīs nekādus bojājumus." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Aptaujāt" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Norādīt opcijas" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Moduļa %s ielāde bija neveiksmīga.\n" "Vai vēlaties pamēģināt ar citiem parametriem?" #: mygtk2.pm:1540 mygtk2.pm:1541 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" #: mygtk2.pm:1542 #, c-format msgid "Password should resist to basic attacks" msgstr "" #: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Nepieciešama parole" #: partition_table.pm:411 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montēšana neizdevās: " #: partition_table.pm:523 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Šai platformai paplašinātā sadaļa nav pieejama" #: partition_table.pm:541 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Jūsu diska sadaļu tabulā ir caurums, bet es to nevaru izmantot.\n" "Vienīgais risinājums ir pārvietot primāras sadaļas tā, lai caurums atrastos " "blakus paplašinātajām sadaļām." #: partition_table/raw.pm:287 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:264 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "" #: pkgs.pm:252 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:255 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "" #: pkgs.pm:265 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" #: pkgs.pm:266 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" #: pkgs.pm:269 pkgs.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "ieslēgt radio atbalstu" #: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "" #: raid.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Nevar pievienot sadaļu _formatētam_ RAID md%d" #: raid.pm:161 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Nepietiek diska sadaļu RAID līmenim %d\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Izvēlieties skeneri" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Autopieslēgšanās" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "" #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "(pie šī datora)" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "(pie šī datora)" #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Drošības trauksmes:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "" #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Bez paroles" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Lietotāji" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "" #: security/l10n.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "(pie šī datora)" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Parasts modēma savienojums" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, fuzzy, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Servisu konfigurēšana" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Bez paroles" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "Bez paroles" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Kerneļa ielādes taimauts" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Lietotāji" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "atklāts uz porta %s" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Standarta" #: security/level.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Secure" msgstr "Drošība" #: security/level.pm:40 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" #: security/level.pm:43 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Šis ir parasts drošības līmenis, kas ir ieteicams datoram, kas tiks\n" "izmantots, lai savienotos ar Internetu kā klients." #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Ar šo drošības līmeni sistēmu var sākt izmantot kā serveri.\n" "Drošība tagad ir pietiekoši stipra, lai izmantotu sistēmu kā serveri, kas\n" "apkalpo savienojumus no daudziem klientiem. Piezīme: ja jūsu dators " "darbojas\n" "tikai kā klients Internetā, Jums vajadzētu izvēlēties mazāku drošības līmeni." #: security/level.pm:51 #, c-format msgid "Security" msgstr "Drošība" #: security/level.pm:51 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec pamata opcijas" #: security/level.pm:54 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Izvēlieties vēlamo drošības līmeni?" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:58 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: security/level.pm:61 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Drošības administrators:" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Palaist ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) skaņu sistēmu" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron ir periodisku komandu plānotājs." #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd paredzēts baterijas stāvokļa novērošanai un grāmatošanai ar syslog.\n" "To var izmantot arī datora izslēgšanai, kad baterija ir izlādēta." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Palaiž komandas, kas ir ieplānotas noteiktā laikā, izmantojot at komandu,\n" "kā arī palaiž komadu paketes, kad vidējā sistēmas noslodze ir pietiekoši\n" "zema." #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron ir parasta UNIX programma, kas palaiž lietotāju norādītās programmas\n" "periodiski ieplānotos laikos. vixie cron piedāvā virkni papildus\n" "iespēju salīdzinot ar UNIX cron, tajā skaitā arī labāku drošību un daudz\n" "izvērtstākas konfigurēšanas iespējas." #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:32 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM nodrošina peles atbalstu dažādām teksta režīma Linux programmām,\n" "piemēram, Midnight Commander. Tas arī ļauj no konsoles ar peli veikt\n" "izgriezt-un-iespraust operācijas, kā arī piedāvā izlecošo izvēlņu\n" "atbalstu konsolei." #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake veic aparatūras aptauju, un opcionāli konfigurē\n" "jauno/izmainīto aparatūru." #: services.pm:38 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache ir Vispasaules tīmekļa (WWW) serveris. Tas tiek izmantots HTML\n" "failu un CGI izplatīšanai." #: services.pm:39 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Interneta superservera demons (parasti saukts par inetd) pēc vajadzības\n" "startē dažādus interneta servisus. Tas it atbildīgs par daudzu servisu\n" "startēšanu, tajā skaitā telnet, ftp, rsh un rlogin. inetd atslēgšana\n" "atslēdz arī visus servisus, par kuriem tas atbild." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Šī pakotne ielādē izvēlēto tastatūras karti, kas norādīta failā\n" "/etc/sysconfig/keyboard. To var izvēlēties, izmantojot programmu kbdconfig.\n" "Vairumā gadījumu šo pakotni ir jāatstāj izvēlētu." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Automātiska dzelžu noteikšana un konfigurēšana sāknēšanas laikā." #: services.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf dažreiz piemēros dažādus uzdevumus \n" "ielādes laikā, lai uzturētu sistēmas konfigurāciju." #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd ir drukas demons, kas ir nepieciešams lpr pareizai darbībai. Tas ir\n" "serveris, kas nosūta drukas uzdevumus printeri(e)m." #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux virtuālais serveris, lietojams, lai uzbūvētu augstas veiktspējas\n" "un augstas pieejamības serveri." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" #: services.pm:58 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) ir domēnu vārdu serveris (DNS), kas tiek izmantots hostu " "vārdiem atbilstošo IP adrešu noskaidrošanai." #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Mounts un unmounts ir Tīkla Failu sistēmas (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows) un NCP (NetWare) montēšanas punkti." #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktivizē/Deaktivizē visus tīkla interfeisus, kas ir konfigurēti\n" "startēšanai sistēmas sāknēšanas laikā." #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS ir populārs protokols failu koplietošanai TCP/IP tīklos.\n" "Šis serviss nodrošina NFS servera funkcionalitāti, un to var konfigurēt\n" "ar faila /etc/exports palīdzību." #: services.pm:66 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS ir populārs protokols failu koplietošanai TCP/IP tīklos.\n" "Šis serviss nodrošina NFS failu aizslēgšanas funkcionalitāti." #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" #: services.pm:71 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Atbalsta OKI 4w un savietojamus winprinterus." #: services.pm:72 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA atbalsts parasti ir paredzēts, piemēram, tīkla karšu un modēmu\n" "uzturēšanai pārnēsājamos datoros. Tas netiks startēts, ja nav konfigurēts,\n" "tāpēc ir droši to instalēt datoros, kam tas nav nepieciešams." #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "portmapper apkalpo RPC savienojumus, ko izmanto citi protokoli,\n" "piemēram, NFS un NIS. portmap serveri ir jāizmanto datoros, kas\n" "darbojas kā RPC protokolus izmantojošu protokolu serveri." #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix ir Pasta transporta aģents, un tā ir programma, kas pārvieto pastu " "no viena datora uz citu." #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Saglabā un atjauno sistēmas entropijas krātuvi, lai ģenerētu\n" "kvalitatīvākus gadījumskaitļus." #: services.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Piešķirt tiešās ierīces bloku ierīcēm (tādām, kā cietā\n" "diska sadaļas), lai lietotu tādās aplikācijās, kā Oracle" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "routed demons ļauj automātiski atjaunināt IP maršrutizatora tabulu,\n" "izmantojot RIP protokolu. Kaut gan RIP tiek plaši izmantots nelielos\n" "tīklos, sarežģītākiem tīkliem ir nepieciešami sarežģītāki maršrutizēšanas\n" "protokoli." #: services.pm:86 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat protokols ļauj tīkla lietotājiem saņemt veiktspējas\n" "informāciju par jebkuru šī tīkla datoru." #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "Protokols rusers tīkla lietotājiem ļauj noskaidrot, kuru lietotāju\n" "sesijas ir atvērtas citos atbildošajos datoros." #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "Protokols rwho attāliem lietotājiem ļauj saņemt visu atvērto lietotāju\n" "sesiju sarakstu no datora, kurā darbojas rwho demons (līdzīgi finger)." #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:94 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Palaist skaņusistēmu uz Jūsu datora" #: services.pm:95 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog ir mehānisms, ko daudzi demoni izmanto ziņojumu grāmatošanai\n" "daudzos sistēmas žurnālu failos. Ir gudra doma vienmēr darbināt syslog." #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Ielādē draiverus jūsu usb ierīcēm." #: services.pm:99 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "" #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drukāšana" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internets" #: services.pm:127 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Failu koplietošana" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistēma" #: services.pm:134 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Attāla administrēšana" #: services.pm:142 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Datubāzu serveris" #: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Servisi" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Izvēlēties, kurus servisus vajag automātiski startēt ielādes laikā" #: services.pm:171 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Servisi: %d aktivizēti no %d reģistrētiem" #: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "darbojas" #: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "apturēts" #: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servisi un dēmoni" #: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Nav papildus informācijas\n" "par šo servisu." #: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" #: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "" #: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Sāknēšanas laikā" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Startēt" #: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Apturēt" #: standalone.pm:25 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:44 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:56 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:61 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" #: standalone.pm:67 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:73 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:88 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "Tastatūra" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:112 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " "Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:154 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" #: timezone.pm:161 timezone.pm:162 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "Pievienot lietotāju" #: timezone.pm:196 #, c-format msgid "Global" msgstr "" #: timezone.pm:199 #, c-format msgid "Africa" msgstr "Āfrika" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Āzija" #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Eiropa" #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "North America" msgstr "Ziemeļamerika" #: timezone.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Oceania" msgstr "Maķedonija" #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "South America" msgstr "Dienvidamerika" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Honkonga" #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Krievijas Federācija" #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Dienvidslāvija" #: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Vai tas ir pareizi?" #: ugtk2.pm:874 #, fuzzy, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Saglabāt piesaistnes _direktorijā:" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s nav instalēts\n" "Klikšķiniet \"Nākamis\", lai instalētu, vai \"Atlikt\" lai beigtu" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" #~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" #~ msgstr "Izmantot Microsoft Windows® sadaļu priekš loopback" #~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" #~ msgstr "Kuru sadaļu vēlaties izmantot priekš Linux4Win?" #~ msgid "Choose the sizes" #~ msgstr "Izvēlieties izmērus" #~ msgid "Root partition size in MB: " #~ msgstr "Saknes sadaļas izmērs (MB): " #~ msgid "Swap partition size in MB: " #~ msgstr "Swap sadaļas izmērs (MB): " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" #~ msgstr "" #~ "Nav FAT sadaļu, lai izmainīto to izmēru vai izmantotu kā loopback (vai " #~ "nepietiek brīvas vietas)" #~ msgid "" #~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" #~ "the following error occurred: %s" #~ msgstr "" #~ "FAT izmēra mainītājs nespēj izmainīt jūsu sadaļu,\n" #~ "atklāta sekojoša kļūda: %s" #~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgstr "Lūdzu aizveriet sesiju un nospiediet Ctrl-Alt-BackSpace" #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Sveiciens hakeriem" #~ msgid "Poor" #~ msgstr "Vājš" #~ msgid "High" #~ msgstr "Augsts" #~ msgid "Higher" #~ msgstr "Augstāk" #~ msgid "Paranoid" #~ msgstr "Paranoisks" #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" #~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " #~ "others\n" #~ "or to the Internet. There is no password access." #~ msgstr "" #~ "Šo līmeni ir jāizmanto uzmanīgi. Tas padara jūsu sistēmu vieglāk\n" #~ "izmantojamu, taču ļoti nedrošu: to nedrīkst izmantot datoram, kas ir\n" #~ "savienots ar citiem datoriem vai Internetam. Netiek prasītas paroles." #~ msgid "" #~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " #~ "recommended." #~ msgstr "" #~ "Tagad tiek izmantota parole, taču izmantot datoru tīklā vēl aizvien\n" #~ "nav ieteicams." #~ msgid "" #~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " #~ "and security features are at their maximum." #~ msgstr "" #~ "Šis ir līdzīgs iepriekšējam līmenim, bet sistēma ir pilnībā slēgta un " #~ "drošības iespējas ir pašas maksimālākās." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Warning\n" #~ "\n" #~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" #~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press " #~ "'Refuse' \n" #~ "to continue the installation without using these media.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n" #~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" #~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" #~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" #~ "you use or redistribute the said components. \n" #~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" #~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" #~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" #~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" #~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" #~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" #~ "directly the distributor or editor of the component. \n" #~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" #~ "documentation is usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" #~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n" #~ "copyright laws applicable to software programs.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Brīdinājums\n" #~ "\n" #~ "Lūdzu rūpīgi izlasiet zemāk esošos nosacījumus. Ja jūs nepiekrītat kādai\n" #~ "to daļai, jūs nedrīkstat instalēt no šī CD. Nospiediet 'Noraidīt', lai\n" #~ "turpinātu instalēšanu, neizmantojot šo datu nesēju.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Daži šajā CD datu nesējā esošie komponenti nav pakļauti GPL licencei vai\n" #~ "līdzīgiem līgumiem. Katra šāda komponenta izmantošanu nosaka atsevišķas\n" #~ "licences noteikumi un nosacījumi. Lūdzu rūpīgi to izlasiet un ievērojiet\n" #~ "tās nosacījumus, pirms izmantot vai izplatīt uzskaitītos komponentus.\n" #~ "Šīs licences pārsvarā aizliegs jums pārsūtīt, dublēt (izņemot rezerves\n" #~ "kopēšanas nolūkus), izplatīt tālāk, reversi uzbūvēt, de-asamblēt,\n" #~ "de-kompilēt vai modificēt šo kompomentu. Jebkurš šīs vienošanās " #~ "pārkāpums\n" #~ "jums automātiski atņems tiesības, ko piešķīrusi attiecīgā licence. " #~ "Izņemot\n" #~ "gadījumus, kad konkrētas licences nosacījumi jums dod šādas tiesības, " #~ "jūs\n" #~ "parasti nedrīkstat instalēt šādu programmu uz vairāk, kā vienas sistēmas\n" #~ "vai pielāgot to izmantošanai tīklā. Ja šaubaties, lūdzu sazinieties ar\n" #~ "komponenta izplatītāju vai redaktoru.\n" #~ "Šādu komponentu, tajā skaitā arī iekļautās dokumentācijas, nodošana\n" #~ "trešajām personām vai kopēšana parasti ir aizliegta.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Visas nākamajā CD datu nesējā iekļauto komponentu tiesības pieder to\n" #~ "attiecīgajiem autoriem, un tās aizsargā intelektuālā īpašuma un\n" #~ "autortiesību likumi, kas attiecas uz programnodrošinājumu.\n" #~ msgid "Use libsafe for servers" #~ msgstr "Lietot libsafe priekš serveriem" #~ msgid "" #~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." #~ msgstr "" #~ "Bibliotēka, kas aizsargā pret bufera pārpildīšanas un rindas formāta " #~ "uzbrukumiem." #~ msgid "LILO/grub Installation" #~ msgstr "LILO/grub instalēšana" #~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" #~ msgstr "Ja nepieciešams, precizējiet RAM apjomu (atrasti %d MB)" #~ msgid "Give the ram size in MB" #~ msgstr "Norādiet atmiņas apjomu Mb" #~ msgid "" #~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " #~ "is enough)\n" #~ "at the beginning of the disk" #~ msgstr "" #~ "Ja gatavojaties izmantot aboot, neaizmirstiet atstāt brīvu vietu diska\n" #~ "sākumā (pietiek ar 2048 sektoriem)" #~ msgid "Security level" #~ msgstr "Drošības līmenis" #~ msgid "Expand Tree" #~ msgstr "Izvērst koku" #~ msgid "Collapse Tree" #~ msgstr "Sakļaut koku" #~ msgid "Toggle between flat and group sorted" #~ msgstr "Sakārtots vienā sarakstā vai pa grupām" #~ msgid "Choose action" #~ msgstr "Izvēlieties darbību" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with SFU" #~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with Winbind" #~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with SFU:" #~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas" #, fuzzy #~ msgid "Active Directory with Winbind:" #~ msgstr "Atjaunot visas rezerves kopijas" #~ msgid "Authentication LDAP" #~ msgstr "LDAP autentikācija" #~ msgid "TLS" #~ msgstr "TLS" #~ msgid "SSL" #~ msgstr "SSL" #, fuzzy #~ msgid "Authentication Active Directory" #~ msgstr "Autentifikācija" #, fuzzy #~ msgid "LDAP users database" #~ msgstr "Datubāzes" #~ msgid "Authentication NIS" #~ msgstr "NIS autentikācija" #~ msgid "Authentication Windows Domain" #~ msgstr "Windows Domain autentikācija" #~ msgid "Undo" #~ msgstr "Atsaukt" #~ msgid "Save partition table" #~ msgstr "Ierakstīt sadaļu tabulu" #~ msgid "Restore partition table" #~ msgstr "Atjaunot sadaļu tabulu" #~ msgid "" #~ "The backup partition table has not the same size\n" #~ "Still continue?" #~ msgstr "" #~ "Sadaļu tabulas rezerves kopijai ir atšķirīgs izmērs\n" #~ "Tomēr turpināt?" #~ msgid "Info: " #~ msgstr "Info: " #~ msgid "Unknown driver" #~ msgstr "Nezināms draiveris" #~ msgid "Error reading file %s" #~ msgstr "Kļūda, nolasot failu %s" #~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" #~ msgstr "Atjaunošana no faila %s neizdevās: %s" #~ msgid "Bad backup file" #~ msgstr "Slikts rezerves kopijas fails" #~ msgid "Error writing to file %s" #~ msgstr "Kļūda, ierakstot failā %s" #, fuzzy #~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" #~ msgstr "Nav zināmu draiveru jūsu skaņu kartei (%s)" #~ msgid "Ext2" #~ msgstr "Ext2" #~ msgid "Journalised FS" #~ msgstr "Žurnalēta FS" #~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." #~ msgstr "Startē X fontu serveri (obligāti, lai izpildītu Xorg)." #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Pievienot lietotāju" #~ msgid "Accept user" #~ msgstr "Apstiprināt lietotāju" #~ msgid "Rescue partition table" #~ msgstr "Salabot sadaļu tabulu" #~ msgid "Removable media automounting" #~ msgstr "Izņemama datu nesēja automontēšana" #~ msgid "Trying to rescue partition table" #~ msgstr "Mēģinu saglābt sadaļu tabulu" #, fuzzy #~ msgid "Allow/Forbid remote root login." #~ msgstr "(pie šī datora)" #~ msgid "Number of capture buffers:" #~ msgstr "Uztveršanas buferu skaits:" #~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" #~ msgstr "Uztveršanas buferu skaits mmap-ētai uztveršanai" #~ msgid "PLL setting:" #~ msgstr "PLL uzstādījums:" #~ msgid "Radio support:" #~ msgstr "Radio atbalsts:"