diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2012-12-21 18:07:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@mageia.org> | 2012-12-21 18:07:22 +0000 |
commit | 129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e (patch) | |
tree | 86bcf51cc102b0402914ea57538478345ac99bd3 /perl-install/install/share | |
parent | a90e0a6af9eb413f5993933ec7f3d93ae3948dfb (diff) | |
download | drakx-129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e.tar drakx-129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e.tar.gz drakx-129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e.tar.bz2 drakx-129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e.tar.xz drakx-129cf24a222b24feb5671898ed6e1808dfa49b1e.zip |
Update Greek translation
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/el.po | 36 |
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po index aeaefa256..0c7986b11 100644 --- a/perl-install/install/share/po/el.po +++ b/perl-install/install/share/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-27 10:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 19:06+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" @@ -171,17 +171,17 @@ msgstr "" #: any.pm:317 #, c-format msgid "Core Release" -msgstr "" +msgstr "Core Release" #: any.pm:319 #, c-format msgid "Tainted Release" -msgstr "" +msgstr "Tainted Release" #: any.pm:321 #, c-format msgid "Nonfree Release" -msgstr "" +msgstr "Nonfree Release" #: any.pm:335 #, c-format @@ -189,21 +189,24 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" +"Στο μηχάνημά σας υπάρχει υλικό που απαιτεί μη ελεύθερο firmware ώστε να " +"λειτουργούν οι οδηγοί ανοιχτού κώδικα. " #: any.pm:336 #, c-format msgid "You should enable \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το «%s»" #: any.pm:355 #, c-format msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications" msgstr "" +"Το «%s» περιέχει τα διάφορα τμήματα του συστήματος και τις εφαρμογές του" #: any.pm:356 #, c-format msgid "\"%s\" contains non free software.\n" -msgstr "" +msgstr "Το «%s» περιέχει μη ελεύθερο λογισμικό.\n" #: any.pm:357 #, c-format @@ -211,6 +214,9 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" +"Επίσης, περιέχει firmware που απαιτούνται για την λειτουργία ορισμένων " +"συσκευών (πχ: μερικές κάρτες γραφικών ATI/AMD, μερικές κάρτες δικτύου, " +"μερικές κάρτες RAID, ...)" #: any.pm:358 #, c-format @@ -218,22 +224,28 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" +"Το «%s» περιέχει λογισμικό που δεν μπορεί να διανεμηθεί σε όλες τις χώρες " +"λόγω περιορισμού των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας." #: any.pm:359 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" +"Επίσης, περιέχει λογισμικό από το «%s» επαναδημιουργημένο με επιπλέον " +"χαρακτηριστικά." #: any.pm:363 #, c-format msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" +"Αν το επιθυμείτε, εδώ μπορείτε να ενεργοποιήσετε περισσότερες πηγές " +"λογισμικού." #: any.pm:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "Παράλειψη όλων των πακέτων από το μέσο «%s»" +msgstr "Αυτό το μέσο παρέχει ενημερώσεις πακέτων για το μέσο «%s»" #: any.pm:451 #, c-format @@ -417,12 +429,14 @@ msgstr "ίσως" #: pkgs.pm:102 #, c-format msgid "Getting package information from XML meta-data..." -msgstr "" +msgstr "Λήψη των πληροφοριών του πακέτου από τα μεταδεδομένα XML..." #: pkgs.pm:111 #, c-format msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν πληροφορίες xml για το μέσο «%s», μόνον εν μέρει αποτελέσματα " +"για το πακέτο %s" #: pkgs.pm:119 #, c-format @@ -1319,9 +1333,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Πραγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωρίς urpmi)" #: steps_interactive.pm:661 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "Προετοιμασία του προγράμματος εκκίνησης..." +msgstr "Προετοιμασία της αναβάθμισης..." #: steps_interactive.pm:671 #, c-format |