diff options
author | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2009-04-14 07:02:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Tomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com> | 2009-04-14 07:02:59 +0000 |
commit | a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce (patch) | |
tree | e144d2bda164643a75b60fd1e0785201bfd1c1b3 /perl-install/install/share | |
parent | 95cb1ec1034da73263a802652e4a04bee901716f (diff) | |
download | drakx-a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce.tar drakx-a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce.tar.gz drakx-a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce.tar.bz2 drakx-a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce.tar.xz drakx-a49bbf7f5a6646091c76a1120c4f556f97d351ce.zip |
update translation for Polish
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pl.po | 43 |
1 files changed, 7 insertions, 36 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po index a0cee708a..36d29992c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/install/share/po/pl.po @@ -19,16 +19,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-31 08:02+0200\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 08:15+0200\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" -"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: any.pm:109 #, c-format @@ -82,8 +80,7 @@ msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://" #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych " "serwerów..." @@ -93,8 +90,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " "mirrors" -msgstr "" -"Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" +msgstr "Łączenie ze stroną Mandriva Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów" #: any.pm:197 #, c-format @@ -289,7 +285,7 @@ msgstr "Konfiguracja" #: http.pm:53 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "pobieranie [%s] nie powiodło się" #: install2.pm:168 #, c-format @@ -323,7 +319,7 @@ msgstr "Proszę czekać. Pobieranie pliku" #: media.pm:718 #, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "" +msgstr "dodanie nośnika było niemożliwe" #: media.pm:758 #, c-format @@ -1592,28 +1588,3 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Wyjdź" -#~ msgid "Your desktop on a USB key" -#~ msgstr "Twój biurkowy system na kluczu USB" - -#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -#~ msgstr "Open source w 100%% - dystrybucja Mandriva Linux" - -#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -#~ msgstr "Mandriva One - łatwy sposób na poznanie Linuksa" - -#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -#~ msgstr "Kompletny system Mandriva Linux z pomocą techniczną" - -#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -#~ msgstr "Mandriva: systemy dla każdego" - -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "Pobieranie pliku %s..." - -#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Aktualizacja z 32 do 64 bitowej wersji dystrybucji nie jest obsługiwana" - -#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -#~ msgstr "" -#~ "Aktualizacja z 64 do 32 bitowej wersji dystrybucji nie jest obsługiwana" |