summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-05-29 10:50:52 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-05-29 10:50:52 +0000
commit8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58 (patch)
treec13dd31c84b014e72c650ea37682a76d74f201fe /perl-install/install/share
parent6a09e9d74f16a523121a8515e430c4065db6a98e (diff)
downloaddrakx-8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58.tar
drakx-8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58.tar.gz
drakx-8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58.tar.bz2
drakx-8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58.tar.xz
drakx-8d2818faa5da6574cfdc50d71945ae312bc5df58.zip
14.23.114.23.1
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
href='#n208'>208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794
# translation of drakconf-da.po to
# translation of da.po to
# translation of da.po to Danish
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Jacob Nordfalk <nordfalk@mobilixnet.dk> 2002
#
# Martin Hansen <mah@k64.dk>, 2000.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003, 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2006, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-01 21:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../control-center:90
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"

#: ../control-center:100 ../control-center:105
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s kontrolcenter"

#: ../control-center:106 ../control-center:1056
#, c-format
msgid "Loading... Please wait"
msgstr "Indlæser..., vent venligst"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:151 ../control-center:155
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"

#: ../control-center:166 ../control-center:354 ../control-center:389
#: ../control-center:547
#, c-format
msgid "Others"
msgstr "Andre"

#: ../control-center:176
#, c-format
msgid "Server wizards"
msgstr "Server-hjælpere"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:179 ../control-center:182
#, c-format
msgid "Sharing"
msgstr "Fildeling"

#: ../control-center:185
#, c-format
msgid "Configure FTP"
msgstr "Konfigurér FTP"

#: ../control-center:186
#, c-format
msgid "Set up an FTP server"
msgstr "Opsætning af en FTP-server"

#: ../control-center:188
#, c-format
msgid "Configure Samba"
msgstr "Konfigurér Samba"

#: ../control-center:189
#, c-format
msgid ""
"Set up a file and print server for workstations running Linux and non-Linux "
"systems"
msgstr ""
"Opsætning af en fil- og printserver for arbejdsstationer som kører Linux- "
"eller ikke-Linux-systemer"

#: ../control-center:191
#, c-format
msgid "Manage Samba share"
msgstr "Administrér Samba-fildeling"

#: ../control-center:192
#, c-format
msgid "Manage, create special share, create public/user share"
msgstr ""
"Administrér og opret special-fildeling, opret offentlig/bruger-fildeling"

#: ../control-center:194
#, c-format
msgid "Configure web server"
msgstr "Konfigurér web-server"

#: ../control-center:195
#, c-format
msgid "Set up a web server"
msgstr "Opsætning af en web-server"

#: ../control-center:197
#, c-format
msgid "Configure installation server"
msgstr "Konfigurér installationsserver"

#: ../control-center:198
#, c-format
msgid "Set up server for network installations of %s"
msgstr "Opsætning af server for installation aff %s over netværk"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:208 ../control-center:211
#, c-format
msgid "Network Services"
msgstr "Netværkstjenester"

#: ../control-center:214
#, c-format
msgid "Configure DHCP"
msgstr "Konfigurér DHCP"

#: ../control-center:215
#, c-format
msgid "Set up a DHCP server"
msgstr "Opsætning af en DHCP server"

#: ../control-center:217
#, c-format
msgid "Configure DNS"
msgstr "Konfigurér DNS"

#: ../control-center:218
#, c-format
msgid "Set up a DNS server (network name resolution)"
msgstr "Opsætning af DNS-server (navneopslag på internettet)"

#: ../control-center:220
#, c-format
msgid "Configure proxy"
msgstr "Konfigurér proxy"

#: ../control-center:221
#, c-format
msgid "Configure a web caching proxy server"
msgstr "Konfigurér en web-server med proxy-mellemlager"

#: ../control-center:223
#, c-format
msgid "Configure time"
msgstr "Konfigurér tid"

#: ../control-center:224
#, c-format
msgid ""
"Set the time of the server to be synchronized with an external time server"
msgstr ""
"Sæt tiden for serveren til at blive synkroniseret med en ekstern tids-server"

#: ../control-center:226 ../control-center:227
#, c-format
msgid "OpenSSH daemon configuration"
msgstr "Konfiguration af OpenSSH-dæmon"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#. -PO: this message is already translated in drakx domain from which MCC will searchs it:
#: ../control-center:238 ../control-center:241 ../lib/MDV/Control_Center.pm:65
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"

#: ../control-center:245
#, c-format
msgid "Configure NIS and Autofs"
msgstr "Konfigurér NIS og Autofs"

#: ../control-center:246
#, c-format
msgid "Configure the NIS and Autofs services"
msgstr "Konfigurér NIS- og Autofs-tjenesterne"

#: ../control-center:248
#, c-format
msgid "Configure LDAP"
msgstr "Konfigurér LDAP"

#: ../control-center:249
#, c-format
msgid "Configure the LDAP directory services"
msgstr "Konfigurér LDAP-katalogtjenesterne"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:260 ../control-center:263
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppeprogrammel"

#: ../control-center:266
#, c-format
msgid "Configure news"
msgstr "Konfigurér nyheder"

#: ../control-center:267
#, c-format
msgid "Configure a newsgroup server"
msgstr "Konfigurér en nyhedsgruppe-server"

#: ../control-center:269
#, c-format
msgid "Configure groupware"
msgstr "Konfigurér gruppeprogrammel"

#: ../control-center:270
#, c-format
msgid "Configure a groupware server"
msgstr "Konfigurér en gruppestøtte-server"

#: ../control-center:272
#, c-format
msgid "Configure mail"
msgstr "Konfigurér post"

#: ../control-center:273
#, c-format
msgid "Configure the Internet Mail services"
msgstr "Konfigurér tjenester for internet post"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:285 ../control-center:288
#, c-format
msgid "Online Administration"
msgstr "Administration på nettet"

#: ../control-center:304
#, c-format
msgid "Local administration"
msgstr "Lokal administration"

#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "Configure the local machine via web interface"
msgstr "Konfigurr den lokale maskine via en web-grnseflade"

#: ../control-center:305
#, c-format
msgid "You don't seem to have webmin installed. Local config is disabled"
msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have webmin installeret. Lokal konfiguration er "
"deaktiveret"

#: ../control-center:307
#, c-format
msgid "Remote administration"
msgstr "Administration via nettet"

#: ../control-center:308
#, c-format
msgid "Click here if you want to configure a remote box via Web interface"
msgstr ""
"Klik her hvis du nsker at konfigurere en ekstern maskine via web-grnseflade"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:322
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinel"

#: ../control-center:325
#, c-format
msgid "Manage your hardware"
msgstr "Administrér dit udstyr"

#: ../control-center:332
#, c-format
msgid "Configure graphics"
msgstr "Konfigurér grafik"

#: ../control-center:339
#, c-format
msgid "Configure mouse and keyboard"
msgstr "Konfigurér mus og tastatur"

#: ../control-center:346
#, c-format
msgid "Configure printing and scanning"
msgstr "Konfigurér printning og skanning"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:364 ../drakxconf:33
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netværk & internet"

#: ../control-center:367 ../lib/MDV/Control_Center.pm:417
#, c-format
msgid "Manage your network devices"
msgstr "Administrér dine netværksenheder"

#: ../control-center:380
#, c-format
msgid "Personalize and Secure your network"
msgstr "Tilpasning og sikring af dit netværk"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:399
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"

#: ../control-center:402
#, c-format
msgid "Manage system services"
msgstr "Administrér systemets tjenester"

#: ../control-center:411
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Sprogtilpasning"

#: ../control-center:418
#, c-format
msgid "Administration tools"
msgstr "Administrationsværktøjer"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:435
#, c-format
msgid "Network Sharing"
msgstr "Netværksdeling"

#: ../control-center:438
#, c-format
msgid "Configure Windows(R) shares"
msgstr "Konfigurér Windows®- fildelinger"

#: ../control-center:445
#, c-format
msgid "Configure NFS shares"
msgstr "Konfigurér NFS-fildelinger"

#: ../control-center:452
#, c-format
msgid "Configure WebDAV shares"
msgstr "Konfigurér WebDAV-fildelinger"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:462 ../control-center:465
#, c-format
msgid "Local disks"
msgstr "Lokal diske"

#: ../control-center:489
#, c-format
msgid "CD-ROM (%s)"
msgstr "CD-ROM (%s)"

#: ../control-center:490
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s cdrom-drev er monteret"

#: ../control-center:492
#, c-format
msgid "DVD-ROM (%s)"
msgstr "DVD-ROM (%s)"

#: ../control-center:493
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" DVD-ROM drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit %s DVD-drev er monteret"

#: ../control-center:495
#, c-format
msgid "CD/DVD burner (%s)"
msgstr "CD/DVD-brænder (%s)"

#: ../control-center:496
#, c-format
msgid "Set where your \"%s\" CD/DVD burner is mounted"
msgstr "Sæt hvor din %s CD/DVD-brænder er monteret"

#: ../control-center:498
#, c-format
msgid "ZIP drive"
msgstr "ZIP drev"

#: ../control-center:499
#, c-format
msgid "Set where your ZIP drive is mounted"
msgstr "Sæt hvor dit ZIP-drev er monteret"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:511 ../control-center:514
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

#. -PO: please keep the following message very short: it must fit in the left list of MCC!!!
#: ../control-center:529
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Opstart"

#: ../control-center:532
#, c-format
msgid "Configure boot steps"
msgstr "Konfigurér opstarts-trin"

#: ../control-center:541
#, c-format
msgid "Boot look'n feel"
msgstr "Opførsel ved opstart"

#: ../control-center:558
#, c-format
msgid "Additional wizards"
msgstr "Yderligere hjælpeprogrammer"

#: ../control-center:613 ../control-center:614 ../control-center:615
#: ../control-center:630
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Indstillinger"

#: ../control-center:613
#, c-format
msgid "/Display _Logs"
msgstr "/Vis _log"

#: ../control-center:614
#, c-format
msgid "/_Embedded Mode"
msgstr "/_Indlejret tilstand"

#: ../control-center:615
#, c-format
msgid "/Expert mode in _wizards"
msgstr "/Expert-tilstand i _hjælpere"

#: ../control-center:625 ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"

#: ../control-center:626
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"

#. -PO: "<control>" must _NOT_ be translated. This is a keyboard shortcut for "Quit".
#. -PO: you just have to select the proper letter for your language (eg: english: "Quit" => "Q")
#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../control-center:629
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"

#: ../control-center:650 ../control-center:653 ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_Themes"
msgstr "/_Temaer"

#: ../control-center:656
#, c-format
msgid ""
"This action will restart the control center.\n"
"Any change not applied will be lost."
msgstr ""
"Denne handling vil genstarte kontrolcentret.\n"
"Alle ændringer der ikke bliver anvendt, vil gå tabt."

#: ../control-center:666
#, c-format
msgid "/_More themes"
msgstr "/_Flere temaer"

#: ../control-center:668 ../control-center:669 ../control-center:670
#: ../control-center:671 ../control-center:672 ../control-center:673
#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"

#: ../control-center:669 ../control-center:670 ../control-center:671
#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"

#: ../control-center:670
#, c-format
msgid "/_Release notes"
msgstr "/_Udgivelsesnoter"

#: ../control-center:671
#, c-format
msgid "/What's _New?"
msgstr "/Hvad er _nyt?"

#: ../control-center:672
#, c-format
msgid "/_Errata"
msgstr "/_Rettelser"

#: ../control-center:673
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Rapportér fejl"

#: ../control-center:676
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Om..."

#: ../control-center:732
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: ../control-center:752
#, c-format
msgid "%s Control Center %s [on %s]"
msgstr "%s kontrolcenter %s [på %s]"

#: ../control-center:1035 ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Fejl"

#: ../control-center:1035
#, c-format
msgid ""
"There's a bug in translations of your language (%s)\n"
"\n"
"Please report that bug."
msgstr ""
"De er en fejl i oversættelsen af dit sprog (%s)\n"
"\n"
"Rapportér venligst fejlen."

#: ../control-center:1100
#, c-format
msgid "Impossible to run unknown '%s' program"
msgstr "Umuligt at køre ukendt '%s'-program"

#: ../control-center:1119
#, c-format
msgid "The modifications done in the current module won't be saved."
msgstr "Ændringerne gjort i det nuværende modul vil ikke blive gemt."

#: ../control-center:1206
#, c-format
msgid "cannot fork: %s"
msgstr "kan ikke fork(): %s"

#: ../control-center:1232
#, c-format
msgid "cannot fork and exec \"%s\" since it is not executable"
msgstr "Kan ikke forgrene og udføre '%s', da den ikke kan køres som program"

#: ../control-center:1373
#, c-format
msgid "This program has exited abnormally"
msgstr "Dette program er afsluttet unormalt"

#: ../control-center:1382
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../control-center:1392 ../drakconsole:31
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: ../control-center:1399
#, c-format
msgid "More themes"
msgstr "Flere temaer"

#: ../control-center:1401
#, c-format
msgid "Getting new themes"
msgstr "Henter nye temaer"

#: ../control-center:1402
#, c-format
msgid "Additional themes"
msgstr "Yderligere temaer"

#: ../control-center:1404
#, c-format
msgid "Get additional themes on www.damz.net"
msgstr "Hent yderligere temaer på www.damz.net"

#: ../control-center:1412
#, c-format
msgid "About - %s Control Center"
msgstr "Om - %s kontrolcenter"

#: ../control-center:1420
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Forfattere: "

#: ../control-center:1424
#, c-format
msgid "(perl version)"
msgstr "(perl-version):"

#: ../control-center:1429
#, c-format
msgid "Artwork: "
msgstr "Kunstner: "

#: ../control-center:1434
#, c-format
msgid "Helene Durosini"
msgstr "Hélène Durosini"

#. -PO: this is used as "language: translator" in credits part of the about dialog:
#: ../control-center:1456
#, c-format
msgid "- %s: %s\n"
msgstr "- %s: %s\n"

#: ../control-center:1471
#, c-format
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Keld Simonsen"

#: ../control-center:1473
#, c-format
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<keld@dkuug.dk>"

#: ../control-center:1475
#, c-format
msgid "Translator: "
msgstr "Oversætter: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>"

#. -PO: Here, first %s will be replaced by 'Mageia'
#. -PO: second %s will be replaced by the version (eg: "Mageia 1 (Free) Control Center")
#: ../control-center:1484
#, c-format
msgid "%s %s (%s) Control Center"
msgstr "%s %s (%s) kontrolcenter"

#. -PO: here %s is eg: "1999-2008"
#: ../control-center:1489
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mandriva SA"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"

#: ../control-center:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright (C) %s Mageia"
msgstr "Copyright (C) %s Mandriva SA"

#: ../control-center:1495
#, c-format
msgid "Authors"
msgstr "Forfattere"

#: ../control-center:1496
#, fuzzy, c-format
msgid "Mageia Contributors"
msgstr "Bidragsydere til Mandriva Linux"

#: ../drakconsole:27
#, c-format
msgid "DrakConsole"
msgstr "DrakConsole"

#: ../drakxconf:30
#, c-format
msgid "Display"
msgstr "Vís"

#: ../drakxconf:31
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../drakxconf:32
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: ../drakxconf:34
#, c-format
msgid "Users and groups"
msgstr "Brugere og grupper"

#: ../drakxconf:35
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Tjenester"

#: ../drakxconf:36
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"

#: ../drakxconf:37
#, c-format
msgid "Boot loader"
msgstr "Opstartsindlæser"

#: ../drakxconf:38
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Autoinstallering"

#: ../drakxconf:39
#, c-format
msgid "Internet connection sharing"
msgstr "Deling af internetforbindelse"

#: ../drakxconf:40
#, c-format
msgid "3D Desktop effects"
msgstr "3D skrivebordseffekter"

#: ../drakxconf:41
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitioner"

#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrolcenter"

#: ../drakxconf:44
#, c-format
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vælg det værktøj, du ønsker at bruge"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:53 ../lib/MDV/Control_Center.pm:54
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Select the authentication method (local, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"
msgstr "Vælg bekræftelsesmetoden (lokal, NIS, LDAP, Windows Domain, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:75
#, c-format
msgid "Set up autologin to automatically log in"
msgstr "Opsæt autologin til at automatisk logge på"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:76
#, c-format
msgid "Enable autologin and select the user to automatically log in"
msgstr "Aktivér autologin og vælg brugeren, der automatisk skal logges på"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:85
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhedskopier"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:86
#, c-format
msgid "Configure backups of the system and of the users' data"
msgstr "Opsætning af sikkerhedskopiering for systemet og brugernes data"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:96
#, c-format
msgid "Snapshots"
msgstr "Øjebliksbilleder"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:106
#, c-format
msgid "Set up boot system"
msgstr "Opsæt opstart af system"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:107
#, c-format
msgid "Set up how the system boots"
msgstr "Opsætning af hvorledes system startes op"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:116
#, c-format
msgid "Set up boot graphical theme of system"
msgstr "Opsæt grafisk tema for system ved opstart"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:117
#, c-format
msgid "Select the graphical theme of the system while booting"
msgstr "Vælg grafisk tema for system ved opstart"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:126 ../lib/MDV/Control_Center.pm:127
#, c-format
msgid "Share the Internet connection with other local machines"
msgstr "Del internetforbindelsen med andre lokale maskiner"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:136 ../lib/MDV/Control_Center.pm:137
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Opsætning af et nyt netværksgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:146
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-adgang"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:147
#, c-format
msgid "Alter miscellaneous internet settings"
msgstr "Ændring af forskellige internet-indstillinger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:156 ../lib/MDV/Control_Center.pm:157
#, c-format
msgid "Open a console as administrator"
msgstr "Åbn en konsol som administrator"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:167 ../lib/MDV/Control_Center.pm:168
#, c-format
msgid "Manage date and time"
msgstr "Administrér dato og klokkeslæt"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:177
#, c-format
msgid "Set up display manager"
msgstr "Opsætning af Indlogningshåndtering"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:178
#, c-format
msgid "Choose the display manager that enables to select which user to log in"
msgstr ""
"Vælg indlogningshåndteringen, som giver mulighed for at vælge hvilken "
"bruger, der skal logges ind"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:187 ../lib/MDV/Control_Center.pm:188
#, c-format
msgid "Configure a fax server"
msgstr "Konfigurér en faxserver"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:197
#, c-format
msgid "Set up your personal firewall"
msgstr "Opsætning af personlig brandmur"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:198
#, c-format
msgid ""
"Set up a personal firewall in order to protect the computer and the network"
msgstr ""
"Opsætning af en personlig brandmur til beskyttelse af maskinen og netværket"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:207 ../lib/MDV/Control_Center.pm:208
#, c-format
msgid "Manage, add and remove fonts. Import Windows(TM) fonts"
msgstr ""
"Administér, tilføj og fjern skrifttyper. Importér Windows ®-skrifttyper"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:217 ../lib/MDV/Control_Center.pm:218
#, c-format
msgid "Set up the graphical server"
msgstr "Opsætning af grafisk server"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:227
#, c-format
msgid "Manage disk partitions"
msgstr "Administrér diskpartitioner"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:228
#, c-format
msgid "Create, delete and resize hard disk partitions"
msgstr "Opret, slet og ændr størrelse på partitioner på disk"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:237 ../lib/MDV/Control_Center.pm:238
#, c-format
msgid "Browse and configure hardware"
msgstr "Visning og konfigurering af udstyr"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:248 ../lib/MDV/Control_Center.pm:249
#, c-format
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguration af lyd"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:258
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Definition af værter"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:259
#, c-format
msgid "Manage hosts definitions"
msgstr "Administrér definitioner af værter"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:268
#, c-format
msgid "Install & Remove Software"
msgstr "Installér og fjern programmel"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:269
#, c-format
msgid "Install, uninstall software"
msgstr "Installér og afinstallér programmel"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:279
#, c-format
msgid "Advanced setup for network interfaces and firewall"
msgstr "Avanceret opsætning af netværksgrænseflader og brandmur"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:280
#, c-format
msgid "Set up network interfaces failover and firewall replication"
msgstr "Sæt netværksgrænseflader og brandmurskopi op"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:289 ../lib/MDV/Control_Center.pm:290
#, c-format
msgid "Set up the keyboard layout"
msgstr "Opsætning af udlægning af tastatur"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:299
#, c-format
msgid "Kolab"
msgstr "Kolab"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:300
#, c-format
msgid "Set up a groupware server"
msgstr "Opsætning af en gruppestøtte-server"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:309
#, c-format
msgid "Manage localization for your system"
msgstr "Administrér sprogtilpasning for dit system"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:310
#, c-format
msgid "Select the language and the country or region of the system"
msgstr "Vælg systemets sprog og land eller region"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:318 ../lib/MDV/Control_Center.pm:319
#, c-format
msgid "View and search system logs"
msgstr "Vis og søg i systemlogger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:328
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Administrér forbindelser"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:329
#, c-format
msgid "Reconfigure a network interface"
msgstr "Omkonfigurér et netværksgrænsesnit"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:338
#, c-format
msgid "Manage computer group"
msgstr "Styre maskingruppe"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:339
#, c-format
msgid "Manage installed software packages on a group of computers"
msgstr "Administrér installerede programpakker på en gruppe maskiner"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure authentication for Mageia tools"
msgstr "Konfigurér autentifikation for Mandriva-værktøjer"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Define authentication required to access individual Mageia configuration "
"tools "
msgstr ""
"Definér autentifikation krævet til at få adgang til individuelle Mandriva "
"konfigurationsværktøjer "

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:356
#, c-format
msgid "Update your system"
msgstr "Opdatér dit system"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:357
#, c-format
msgid ""
"Look at available updates and apply any fixes or upgrades to installed "
"packages"
msgstr ""
"Kig på tilgængelige opdateringer og udfør sådanne rettelser og opgraderinger "
"for installerede pakker"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:367
#, c-format
msgid "Menu Style"
msgstr "Menu-stíl"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:368
#, c-format
msgid "Menu Style Configuration"
msgstr "Konfigurering af menustíl"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:377 ../lib/MDV/Control_Center.pm:378
#, c-format
msgid "Import Windows(TM) documents and settings"
msgstr "Importér Windows®-dokumenter og -indstillinger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:387
#, c-format
msgid "Monitor connections"
msgstr "Overvåg forbindelser"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:388
#, c-format
msgid "Monitor the network connections"
msgstr "Overvåg netværksforbindelserne"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:397 ../lib/MDV/Control_Center.pm:398
#, c-format
msgid "Set up the pointer device (mouse, touchpad)"
msgstr "Opsætning af peger-enheden (mus, museplade)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:406 ../lib/MDV/Control_Center.pm:407
#, c-format
msgid "Parental Controls"
msgstr "Styring for forældre"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:416
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Netværkscenter"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:426
#, c-format
msgid "Manage different network profiles"
msgstr "Administrér forskellige netværksprofiler"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:427
#, c-format
msgid "Activate and manage network profiles"
msgstr "Aktivér og administrér netværksprofiler"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:436
#, c-format
msgid "Access NFS shared drives and directories"
msgstr "Adgang til NFS-delte drev og kataloger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:437
#, c-format
msgid "Set NFS mount points"
msgstr "Opsætning af NFS-monteringspunkter"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:446
#, c-format
msgid "Share drives and directories using NFS"
msgstr "Del drev og kataloger med NFS"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:447
#, c-format
msgid "Manage NFS shares"
msgstr "Administrér NFS-fildelinger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:457
#, c-format
msgid "Package Stats"
msgstr "Pakkestatistik"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:458
#, c-format
msgid "Show statistics about usage of installed software packages"
msgstr "Vis statistik over brug af installerede programpakker"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:467
#, c-format
msgid "Share your hard disk partitions"
msgstr "Del dine partitioner på disken"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:468
#, c-format
msgid "Set up sharing of your hard disk partitions"
msgstr "Opsæt uddeling af partitionerne på din disk"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:477 ../lib/MDV/Control_Center.pm:479
#, c-format
msgid "Set up the printer(s), the print job queues, ..."
msgstr "Opsætning af printere, udskriftskøer, ..."

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:489
#, c-format
msgid "Scheduled tasks"
msgstr "Planlagte opgaver"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:490
#, c-format
msgid "Schedule programs to run periodically or at given times"
msgstr "Planlæg programmer til at køre regelmæssigt eller på givne tidspunkter"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:499
#, c-format
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:500
#, c-format
msgid "Set up a proxy server for files and web browsing"
msgstr "Opsætning af en proxy-server for filer og weblæsning"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:508
#, c-format
msgid "Remote Control (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring (Linux/Unix, Windows)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:509
#, c-format
msgid "Remote Control of another machine (Linux/Unix, Windows)"
msgstr "Fjernstyring af en anden maskine (Linux/Unix, Windows)"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:518
#, c-format
msgid "Remove a connection"
msgstr "Fjern en forbindelse"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:519
#, c-format
msgid "Delete a network interface"
msgstr "Slet et netværksgrænsesnit"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:529 ../lib/MDV/Control_Center.pm:530
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Trådløs forbindelse"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:539
#, c-format
msgid "Access Windows (SMB) shared drives and directories"
msgstr "Adgang til Windows (SMB) delte drev og kataloger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:540
#, c-format
msgid "Configuration of Windows (Samba) shared drives and directories"
msgstr "Konfiguration af Windows (Samba) delte drev og kataloger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:549
#, c-format
msgid "Share drives and directories with Windows (SMB) systems"
msgstr "Del drev og kataloger med Windows (SMB) systemer"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:550
#, c-format
msgid "Manage configuration of Samba"
msgstr "Administrér konfiguration af Samba"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:559 ../lib/MDV/Control_Center.pm:560
#, c-format
msgid "Set up scanner"
msgstr "Opsætning af skannere"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:569
#, c-format
msgid "Configure system security, permissions and audit"
msgstr "Konfigurér sikkerhed, tilladelser og eftersyn på systemet"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:570
#, c-format
msgid "Set the system security level, periodic security audit and permissions"
msgstr ""
"Opsætning af systemets sikkerhedsniveau, regelmæssig sikkerhedstjek og "
"rettigheder"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:580 ../lib/MDV/Control_Center.pm:581
#, c-format
msgid "Manage system services by enabling or disabling them"
msgstr "Administrér systemtjenester ved at aktivere eller deaktivere dem"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:590
#, c-format
msgid "Configure media sources for install and update"
msgstr "Konfigurér mediekilder for installation og opdatering"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:591
#, c-format
msgid "Select from where software packages are downloaded "
msgstr "Vælg hvorfra programpakker skal hentes"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:601
#, c-format
msgid "Configure updates frequency"
msgstr "Konfigurér frekvens for opdateringer"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:610
#, c-format
msgid "Access to extended maintenance"
msgstr "Adgang til udvidet vedligeholdelse"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:619
#, c-format
msgid "Configure TOMOYO Linux policy"
msgstr "Konfigurér TOMOYO Linux regler"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:620
#, c-format
msgid "View and configure TOMOYO Linux security policy"
msgstr "Se og konfigurér TOMOYO Linux sikkerhedsregler"

#. -PO: here power means electrical power
#. -PO: UPS==Uninterruptible power supply
#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:632 ../lib/MDV/Control_Center.pm:635
#, c-format
msgid "Set up a UPS for power monitoring"
msgstr "Opsætning af UPS for overvågning af strømforsyning"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:645
#, c-format
msgid "Manage users on system"
msgstr "Administrér brugere på systemet"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:646
#, c-format
msgid "Add, remove or change users of the system"
msgstr "Tilføj, fjern eller ændr brugere på systemet"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:656
#, c-format
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualisering"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:657
#, c-format
msgid "Virtual machines management"
msgstr "Administration af virtuelle maskiner"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:666 ../lib/MDV/Control_Center.pm:667
#, c-format
msgid "Configure VPN connection to secure network access"
msgstr "Konfigurér VPN-forbindelse for sikker netadgang"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:676
#, c-format
msgid "Access WebDAV shared drives and directories"
msgstr "Adgang til WebDAV-delte drev og kataloger"

#: ../lib/MDV/Control_Center.pm:677
#, c-format
msgid "Set WebDAV mount points"
msgstr "Opsætning af WebDAV-monteringspunkter"

#: ../menus_launcher.pl:19 ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid "Menu Configuration Center"
msgstr "Menutilpasningscenter"

#: ../menus_launcher.pl:28
#, c-format
msgid "System menu"
msgstr "Systemmenu"

#: ../menus_launcher.pl:29 ../menus_launcher.pl:36 ../print_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurér..."

#: ../menus_launcher.pl:31
#, c-format
msgid "User menu"
msgstr "Brugermenu"

#: ../menus_launcher.pl:41
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Choose which menu you want to configure"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Vælg den menu, du vil tilpasse"

#: ../print_launcher.pl:14 ../print_launcher.pl:21
#, c-format
msgid "Printing configuration"
msgstr "Konfiguration af udskrivning"

#: ../print_launcher.pl:30
#, c-format
msgid "Click here to configure the printing system"
msgstr "Klik her for at konfigurere udskrivningssystemet"

#: ../print_launcher.pl:37
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: ../data/autologin.desktop.in.h:1
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../data/clock.desktop.in.h:1
msgid "Date and time"
msgstr "Dato og klokkeslæt"

#: ../data/connection.desktop.in.h:1
msgid "New connection"
msgstr "Ny forbindelse"

#: ../data/drakautoinst.desktop.in.h:1
msgid "Auto Install floppy"
msgstr "Autoinstallerings-diskette"

#: ../data/drakboot.desktop.in.h:1
msgid "Boot Loading"
msgstr "Opstartsindlæsning"

#: ../data/drakcronat.desktop.in.h:1
msgid "Programs scheduling"
msgstr "Planlagte opgaver"

#: ../data/drakdm.desktop.in.h:1
msgid "Display manager"
msgstr "Indlogningshåndtering"

#: ../data/drakfloppy.desktop.in.h:1
msgid "Boot floppy"
msgstr "Opstartsdiskette"

#: ../data/drakfont.desktop.in.h:1
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"

#: ../data/drakperm.desktop.in.h:1
msgid "Permissions"
msgstr "Rettigheder"

#: ../data/draksec.desktop.in.h:1
msgid "Levels and Checks"
msgstr "Niveauer og kontroller"

#: ../data/drakxtv.desktop.in.h:1
msgid "TV Cards"
msgstr "TV-kort"

#: ../data/fileshare.desktop.in.h:1
msgid "Partition Sharing"
msgstr "Deling af partitioner"

#: ../data/harddrive.desktop.in.h:1
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"

#: ../data/logdrake.desktop.in.h:1
msgid "Logs"
msgstr "Logger"

#: ../data/menudrake.desktop.in.h:1
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"

#: ../data/MountPoints.directory.in.h:1
msgid "Mount Points"
msgstr "Monteringspunkter"

#: ../data/nfs.desktop.in.h:1
msgid "NFS mount points"
msgstr "NFS-monteringspunkter"

#: ../data/printerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Printers"
msgstr "Printere"

#: ../data/proxy.desktop.in.h:1
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Konfiguration af proxy"

#: ../data/removable.desktop.in.h:1
msgid "Removable devices"
msgstr "Fjernelige enheder"

#: ../data/remove-connection.desktop.in.h:1
msgid "Remove Connection"
msgstr "Fjern forbindelse"

#: ../data/samba.desktop.in.h:1
msgid "Samba mount points"
msgstr "Samba-monteringspunkter"

#: ../data/scannerdrake.desktop.in.h:1
msgid "Scanners"
msgstr "Skannere"

#: ../data/SystemConfig.directory.in.h:1
msgid "System Settings"
msgstr "Systemindstillinger"

#: ../data/userdrake.desktop.in.h:1
msgid "Users and Groups"
msgstr "Brugere og grupper"

#: ../data/webdav.desktop.in.h:1
msgid "WebDAV mount points"
msgstr "WebDAV-monteringspunkter"

#: ../data/XFDrake.desktop.in.h:1
msgid "Graphical server"
msgstr "Grafisk server"

#: ../data/XFDrake-Monitor.desktop.in.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"

#: ../data/XFDrake-Resolution.desktop.in.h:1
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Skærmopløsning"

#: ../drakconf.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Mageia Control Center"
msgstr "Kontrolcenter"

#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Centre GUI"
msgstr "Kontrolcenter"

#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre-gui.policy.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre GUI"
msgstr ""
"Definér autentifikation krævet til at få adgang til individuelle Mandriva "
"konfigurationsværktøjer "

#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Run Mageia Control Centre"
msgstr "Kontrolcenter"

#: ../polkit/policy/org.mageia.control-centre.policy.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to run Mageia Control Centre"
msgstr ""
"Definér autentifikation krævet til at få adgang til individuelle Mandriva "
"konfigurationsværktøjer "

#~ msgid "Packagers"
#~ msgstr "Pakkevedligeholdere"

#~ msgid "Per Oyvind Karlsen"
#~ msgstr "Per Øyvind Karlsen"

#~ msgid ""
#~ "massive packages rebuilding and cleaning, games, sparc port, proofreading "
#~ "of Mandriva tools"
#~ msgstr ""
#~ "omfattende pakke-genopbygning og -oprydning, spil, sparc-port, "
#~ "korrekturlæsning af Mandriva-værktøjer"

#~ msgid "Guillaume Rousse"
#~ msgstr "Guillaume Rousse"

#~ msgid "cowsay introduction"
#~ msgstr "cowsay-introduktion"

#~ msgid "Olivier Thauvin"
#~ msgstr "Olivier Thauvin"

#~ msgid "figlet introduction, Distriblint (checking rpm in the distro)"
#~ msgstr "figlet-introduktion, Distriblint (tjekker rpm i distributionen)"

#~ msgid "Marcel Pol"
#~ msgstr "Marcel Pol"

#~ msgid "xfce4, updated abiword, mono"
#~ msgstr "xfce4, opdateret abiword, mono"

#~ msgid "Ben Reser"
#~ msgstr "Ben Reser"

#~ msgid ""
#~ "updated nc with debian patches, fixed some perl packages, dnotify startup "
#~ "script, urpmc, hddtemp, wipe, etc..."
#~ msgstr ""
#~ "opdateret nc med debian rettelser, rettede nogle perl pakker, dnotify "
#~ "startup script, urpmc, hddtemp, wipe, osv..."

#~ msgid "Thomas Backlund"
#~ msgstr "Thomas Backlund"

#~ msgid ""
#~ "\"deep and broad\" kernel work (many new patches before integration in "
#~ "official kernel)"
#~ msgstr ""
#~ "\"dybt og bredt\" kerne-arbejde (mange nye rettelser før integration i "
#~ "officiel kerne)"

#~ msgid "Svetoslav Slavtchev"
#~ msgstr "Svetoslav Slavtchev"

#~ msgid "kernel work (audio- and video-related patches)"
#~ msgstr "kerne-arbejde (audio- og video-relaterede rettelser)"

#~ msgid "Danny Tholen"
#~ msgstr "Danny Tholen"

#~ msgid "patches to some packages, kfiresaver, xwine. ppc kernel-benh."
#~ msgstr "rettelser til diverse pakker, kfiresaver, xwine, ppc kernel-benh."

#~ msgid "Buchan Milne"
#~ msgstr "Buchan Milne"

#~ msgid ""
#~ "Samba 3.0 (prerelease) that co-exists with Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, GIS "
#~ "software (grass, mapserver), cursor_themes collection, misc server-side "
#~ "contributions"
#~ msgstr ""
#~ "Samba 3.0 (prærelease) som kan leve sammen med Samba 2.2.x, Samba-2.2.x, "
#~ "GIS programmel (grass, mapserver), cursor_themes samling, forskellige "
#~ "server-side bidrag"

#~ msgid "Goetz Waschk"
#~ msgstr "Goetz Waschk"

#~ msgid ""
#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms and plugins gnome-"
#~ "python, rox desktop"
#~ msgstr ""
#~ "xine, totem, gstreamer, mplayer, vlc, vcdimager, xmms og plugins gnome-"
#~ "python, rox desktop"

#~ msgid "Austin Acton"
#~ msgstr "Austin Acton"

#~ msgid ""
#~ "audio/video/MIDI apps, scientific apps, audio/video production howtos, "
#~ "bluetooth, pyqt & related"
#~ msgstr ""
#~ "audio/video/MIDI programmer, videnskabelige programmer, audio/video "
#~ "produktions howtos, bluetooth, pyqt & relaterede"

#~ msgid "Spencer Anderson"
#~ msgstr "Spencer Anderson"

#~ msgid "ATI/gatos/DRM stuff, opengroupware.org"
#~ msgstr "ATI/gatos/DRM ting, opengroupware.org"

#~ msgid "Andrey Borzenkov"
#~ msgstr "Andrey Borzenkov"

#~ msgid "supermount-ng and other kernel work"
#~ msgstr "supermount-ng og andet kerne-arbejde"

#~ msgid "Oden Eriksson"
#~ msgstr "Oden Eriksson"

#~ msgid "most web-based packages and many security-related packages"
#~ msgstr "de fleste web-baserede pakker og mange sikkerheds-relaterede pakker"

#~ msgid "Stefan VanDer Eijk"
#~ msgstr "Stefan Van Der Eijk"

#~ msgid "slbd distro checking, devel dependencies"
#~ msgstr "slbd distro-kontrol, devel-afhængigheder"

#~ msgid "David Walser"
#~ msgstr "David Walser"

#~ msgid "rpmsync script, foolproof MIDI playback, tweaked libao"
#~ msgstr "rpmsync-skript, idiotsikker MIDI-afspilning, ændret libao"

#~ msgid "Andi Payn"