diff options
author | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2015-05-21 19:22:07 +0300 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <bald@smail.ee> | 2015-05-21 19:22:07 +0300 |
commit | e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4 (patch) | |
tree | b788fa3ab418d057574a7cbf7c3c9873c2f548fc /perl-install/install/share | |
parent | eb2116cbf70783fe5a3ae0195656e0883371b842 (diff) | |
download | drakx-e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4.tar drakx-e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4.tar.gz drakx-e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4.tar.bz2 drakx-e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4.tar.xz drakx-e332dcad32100caf8fe4f94bd1d61276aad5fac4.zip |
Updated Estonian translation
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/et.po | 108 |
1 files changed, 92 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po index d202e4977..7f9a35c57 100644 --- a/perl-install/install/share/po/et.po +++ b/perl-install/install/share/po/et.po @@ -1,23 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Translation of DrakX.po to Estonian. +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # -# Translators: -# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2015 +# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003. +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2009. +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2011-2014, 2015. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Mageia\n" +"Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-15 22:01+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"et/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:11+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -1419,12 +1419,12 @@ msgstr "Uuendused" #: steps_interactive.pm:740 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "" +msgstr "Nüüd on Teil võimalus määrata võrguandmekandjad." #: steps_interactive.pm:741 #, c-format msgid "This allows to install security updates." -msgstr "" +msgstr "See lubab paigaldada turbeuuendusi." #: steps_interactive.pm:742 #, c-format @@ -1434,6 +1434,10 @@ msgid "" "\n" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" +"Nende andmekandjate määramiseks peab töötama\n" +"internetiühendus.\n" +"\n" +"Kas soovite määrata uuendamisandmekandjad?" #: steps_interactive.pm:764 #, c-format @@ -1449,7 +1453,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n" "pärast Mageia distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n" -"parandusi või turvauuendusi.\n" +"parandusi või turbeuuendusi.\n" "\n" "Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n" "\n" @@ -1516,7 +1520,7 @@ msgstr "seadistatud" #: steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Security Level" -msgstr "Turvatase" +msgstr "Turbetase" #: steps_interactive.pm:991 #, c-format @@ -1555,7 +1559,7 @@ msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" -"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " +"Sellel turbetasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " "ainult administraator." #: steps_interactive.pm:1089 @@ -1723,3 +1727,75 @@ msgstr "Väljumine" #~ msgid "Preparing bootloader..." #~ msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." + +#~ msgid "" +#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +#~ "applications and desktop tools" +#~ msgstr "" +#~ "Kergemat sorti kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike " +#~ "rakenduste ja tööriistadega" + +#~ msgid "RazorQT Desktop" +#~ msgstr "RazorQT töölaud" + +#~ msgid "" +#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid " +#~ "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." + +#~ msgid "" +#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " +#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +#~ "DiskDrake" +#~ msgstr "" +#~ "Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid " +#~ "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." + +#~ msgid "" +#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " +#~ "the root fs is: root=%s" +#~ msgstr "" +#~ "Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes " +#~ "alglaadur yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina " +#~ "käivitamiseks tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli " +#~ "argument juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" + +#~ msgid "Welcome" +#~ msgstr "Tere tulemast" + +#~ msgid "People!" +#~ msgstr "Rahvas!" + +#~ msgid "For people" +#~ msgstr "Kõigile" + +#~ msgid "For contributors" +#~ msgstr "Kaasautoritele" + +#~ msgid "For you" +#~ msgstr "Sulle" + +#~ msgid "Welcome!" +#~ msgstr "Tere tulemast!" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Kõigi valimine" + +#~ msgid "Bad package" +#~ msgstr "Vigane pakett" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preparing boot images..." +#~ msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." + +#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" +#~ msgstr "Mageia, uus Linuxi distributsioon" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Networking" +#~ msgstr "Võrk" |