diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 12:09:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-05-04 12:09:23 +0300 |
commit | d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851 (patch) | |
tree | 2247646031b6d400f9e959ced600b311caeb14dc /perl-install/install/share/po | |
parent | c6aed8a330373d511ce736dda7546defd363900b (diff) | |
download | drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.gz drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.bz2 drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.tar.xz drakx-d428e510d564302091092bc19e8dff2e525dd851.zip |
Update Korean translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ko.po | 408 |
1 files changed, 97 insertions, 311 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po index 5ccfa5eb0..aa1ff3ce4 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ko.po +++ b/perl-install/install/share/po/ko.po @@ -1,25 +1,24 @@ -# translation of ko(metanav).po to ahb hong-bae -# Korean translation of drakbootdisk. -# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23 -# -# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001. -# meta <hbahn@metq.com>, 2007. +# Translators: +# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001 +# meta <hbahn@metq.com>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ko(metanav)\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-11-19 20:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:54+0900\n" -"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n" -"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 05:25+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -37,9 +36,9 @@ msgid "Your choice!" msgstr "" #: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office tools" -msgstr "오피스 워크스테이션" +msgstr "" #: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 #, c-format @@ -241,9 +240,9 @@ msgid "Here you can enable more media if you want." msgstr "" #: any.pm:502 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\"에서 모든 패키지를 설치하지 않음" +msgstr "" #: any.pm:600 #, c-format @@ -315,9 +314,9 @@ msgid "Please choose a media" msgstr "매체를 선택하시오" #: any.pm:1402 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "파일이 이미 존재합니다. 덮어쓸까요?" +msgstr "" #: any.pm:1406 #, c-format @@ -345,9 +344,9 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "스크린샷은 설치 이후에 %s에 위치 할 것입니다." #: gtk.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation" -msgstr "설치중" +msgstr "" #: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format @@ -394,9 +393,9 @@ msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "추후 사용하기 위해 디스크에 패키지 복사중... " #: media.pm:805 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copying in progress" -msgstr "검색 진행 중" +msgstr "복사 진행중" #: pkgs.pm:32 #, c-format @@ -446,9 +445,9 @@ msgid "" msgstr "" #: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "오류 발생" +msgstr "" #: pkgs.pm:401 #, c-format @@ -461,14 +460,14 @@ msgid "Do not ask again" msgstr "" #: pkgs.pm:911 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "설치 실패." +msgstr "" #: pkgs.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation of packages failed:" -msgstr "%s 패키지 설치중" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format @@ -608,14 +607,14 @@ msgid "Internet gateway" msgstr "인터넷 게이트웨이" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mail/News" -msgstr "/파일(F)/새로 만들기(_N)" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "포스트픽스 메일 서버" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format @@ -643,9 +642,9 @@ msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "도메인 이름 및 망 정보 서버" #: share/meta-task/compssUsers.pl:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "프린터 서버" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format @@ -658,9 +657,9 @@ msgid "Database" msgstr "데이터베이스" #: share/meta-task/compssUsers.pl:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server" -msgstr "PostgreSQL 또는 MariaDB 데이터베이스 서버" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format @@ -727,36 +726,36 @@ msgid "" msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "XFCE Workstation" -msgstr "K 데스크탑 환경 기반 워크스테이션" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and " "desktop tools" -msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "GNOME 워크스테이션" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "워크스테이션" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A graphical environment based on GNOME" -msgstr "그래픽 환경" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXQT Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -769,31 +768,31 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop" msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following" -msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A lightweight fast graphical environment" -msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Plasma Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of " "accompanying tools" -msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 도구를 수반한 기본 그래픽 환경" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:199 #, c-format @@ -801,9 +800,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "기타 그래픽 데스크탑" #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Window Maker, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, 윈도우 메이커, 인라이튼먼트, Fvwm, 등등" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:223 #, c-format @@ -816,9 +815,9 @@ msgid "SSH Server" msgstr "SSH 서비스" #: share/meta-task/compssUsers.pl:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Webmin" -msgstr "웹민 서비스" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:231 #, c-format @@ -836,9 +835,9 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "감시 도구, 프로세스 관리, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Wizards" -msgstr "맨드리바 제어 센터" +msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:241 #, c-format @@ -888,22 +887,17 @@ msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "" #: steps_gtk.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"시스템의 자원이 부족합니다. 맨드리바 리눅스를 설치하는데 \n" -"일부 문제가 발생할 수도 있습니다.\n" -"문제가 발생하면 텍스트모드로 재설치하십시오.\n" -"텍스트 모드 설치는 CDROM으로 부팅후 「F1」을 누르고 「text」를 입력하시면 됩" -"니다." #: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Media Selection" -msgstr "패키지 그룹 선택" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format @@ -916,24 +910,24 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "" #: steps_gtk.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom install" -msgstr "최소 설치" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "IceWm 데스크탑" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:284 #, c-format @@ -1088,21 +1082,20 @@ msgid "No details" msgstr "상세설명 생략" #: steps_gtk.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Time remaining:" -msgstr "남은 시간 " +msgstr "" #: steps_gtk.pm:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(estimating...)" -msgstr "계산 중" +msgstr "" #: steps_gtk.pm:631 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" -msgstr[0] "%d 패키지" -msgstr[1] "%d 패키지" +msgstr[0] "" #: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43 #, c-format @@ -1156,9 +1149,9 @@ msgid "Please choose your keyboard layout" msgstr "키보드 구성을 선택하시오" #: steps_interactive.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards:" -msgstr "지원되는 키보드 목록입니다." +msgstr "" #: steps_interactive.pm:153 #, c-format @@ -1175,7 +1168,7 @@ msgstr "설치합니까 아니면 업그레이드 합니까?" msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" -msgstr "" +msgstr "설치" #: steps_interactive.pm:161 #, c-format @@ -1183,9 +1176,9 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "업그레이드 %s" #: steps_interactive.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encryption key for %s" -msgstr "암호화 키" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:217 #, c-format @@ -1193,9 +1186,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "" #: steps_interactive.pm:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Installation" -msgstr "설치중" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:219 #, c-format @@ -1286,9 +1279,9 @@ msgid "GNOME" msgstr "그놈" #: steps_interactive.pm:459 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "패키지 그룹 선택" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format @@ -1320,9 +1313,9 @@ msgid "With X" msgstr "X 포함" #: steps_interactive.pm:579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install recommended packages" -msgstr "%s 패키지 설치중" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:580 #, c-format @@ -1335,9 +1328,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "최소 설치(특히 urpmi사용안함)" #: steps_interactive.pm:633 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing upgrade..." -msgstr "부트 로더 준비중" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:643 #, c-format @@ -1507,9 +1500,9 @@ msgstr "부트 로더 준비중" #. -PO: This is NOT the boot loader!!!! #: steps_interactive.pm:1040 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing initial startup program..." -msgstr "설치 준비중입니다" +msgstr "" #: steps_interactive.pm:1041 #, c-format @@ -1567,7 +1560,7 @@ msgstr "언어" #: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" -msgstr "" +msgstr "지역화" #: steps_list.pm:17 #, c-format @@ -1687,210 +1680,3 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "종료" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " -#~ "applications and desktop tools" -#~ msgstr "사용자 친화적 응용 프로그램들과 데스크탑 도구들을 가진 그래픽 환경" - -#, fuzzy -#~ msgid "RazorQT Desktop" -#~ msgstr "IceWm 데스크탑" - -#~ msgid "" -#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "1MB 부트스트랩 공간 부족! \n" -#~ "설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서는 DiskDrake에서 부트스트" -#~ "랩 파티션을 만들어야 합니다." - -#~ msgid "" -#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, " -#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -#~ "DiskDrake" -#~ msgstr "" -#~ "PPC PReP Boot 부트스트랩 생성이 필요합니다!\n" -#~ "설치는 계속할 수 있지만, 시스템을 부팅하기 위해서는 DiskDrake에서 부트스트" -#~ "랩 파티션을 만들어야 합니다." - -#~ msgid "" -#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for " -#~ "the root fs is: root=%s" -#~ msgstr "" -#~ "예전 모델이거나 알 수 없는 컴퓨터입니다.\n" -#~ "yaboot 부트로더는 작동되지 않을 것입니다.\n" -#~ "설치를 계속 진행하지만, 컴퓨터를 부팅하기 위해서\n" -#~ "BootX나 또는 몇몇 방법을 써야 될수도 있습니다. \n" -#~ "root fs를 위한 kernel argument : root=%s" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "어서 오세요." - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "모두 선택" - -#~ msgid "Bad package" -#~ msgstr "잘못된 팩키지" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing boot images..." -#~ msgstr "부트 로더 준비중" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Networking" -#~ msgstr "망 설정" - -#~ msgid "" -#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -#~ msgstr "" -#~ "오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread," -#~ "gnumeric), pdf 뷰어, 등등" - -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading file %s..." -#~ msgstr "파일 전송 중 ..." - -#~ msgid "" -#~ "You have selected the following server(s): %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " -#~ "security\n" -#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " -#~ "sure\n" -#~ "to upgrade as soon as possible.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to install these servers?\n" -#~ msgstr "" -#~ "다음 서버들이 선택되었습니다: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "이 서버들의 기본 설정은 활성화상태입니다. 알려진 보안 문제는 없지만, 새로" -#~ "운 문제점이 발견될 수도 있습니다.\n" -#~ " 그럴 경우에는 가능한 한 신속하게\n" -#~ "업그레이드해야 합니다.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "정말로 이 서버들을 설치합니까?\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "IceWm Desktop" -#~ msgstr "일터" - -#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -#~ msgstr "사용할 패키지의 리스트를 미러 사이트에서 받습니다." - -#~ msgid "Unable to contact mirror %s" -#~ msgstr "미러사이트 %s에 접속할 수 없습니다" - -#~ msgid "Generate auto install floppy" -#~ msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" - -#~ msgid "" -#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" -#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n" -#~ "(this is meant for installing on another box).\n" -#~ "\n" -#~ "You may prefer to replay the installation.\n" -#~ msgstr "" -#~ "자동 설치는 원한다면 완벽한 자동화가 가능합니다.\n" -#~ "이럴 경우, 하드 드라이브를 점유해 버립니다!\n" -#~ "(이것은 또 다른 컴퓨터에 동일하게 설치할 때를 위한 것입니다.)\n" -#~ "일반적으로 직접 설치하는 것이 좋습니다.\n" - -#~ msgid "Replay" -#~ msgstr "재시도" - -#~ msgid "Automated" -#~ msgstr "자동" - -#~ msgid "Save packages selection" -#~ msgstr "선택된 패키지 목록 저장" - -#~ msgid "Do you want to use aboot?" -#~ msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "Error installing aboot, \n" -#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" -#~ msgstr "" -#~ "aboot 설치 실패. \n" -#~ "강제설치합니까? - 첫번째 파티션이 훼손될 수 있습니다." - -#~ msgid "All" -#~ msgstr "모두" - -#~ msgid "TV card" -#~ msgstr "TV 카드" - -#~ msgid "Arkeia" -#~ msgstr "아르케이아" - -#~ msgid "Flatout" -#~ msgstr "플래트아웃(최고속도로)" - -#~ msgid "Gwenview" -#~ msgstr "Gwenview" - -#~ msgid "3D" -#~ msgstr "3차원" - -#~ msgid "CMS" -#~ msgstr "CMS" - -#~ msgid "CRM" -#~ msgstr "CRM" - -#~ msgid "2007 product line" -#~ msgstr "2007 제품 라인" - -#~ msgid "Invictus Firewall" -#~ msgstr "인빅투스 방화벽" - -#~ msgid "Discovery Live Mode" -#~ msgstr "Discovery Live Mode" - -#~ msgid "How to register" -#~ msgstr "등록하는 법" - -#~ msgid "Rpmdrake 2" -#~ msgstr "Rpmdrake 2" - -#~ msgid "Mandriva Online Services" -#~ msgstr "맨드리바 온라인 서비스" - -#~ msgid "New Theme" -#~ msgstr "새 테마" - -#~ msgid "Web 2.0" -#~ msgstr "웹 2.0" - -#~ msgid "Kaspersky" -#~ msgstr "캐스퍼 스카이(인터넷보안업체)" - -#~ msgid "LinDVD" -#~ msgstr "LinDVD" - -#~ msgid "Skype" -#~ msgstr "스카이프(인터넷 전화)" - -#~ msgid "Transgaming/Cedega" -#~ msgstr "Cedega - 윈도우용 게임 실행기" - -#~ msgid "DrakVPN" -#~ msgstr "드레이크VPN - 가상사설통신망" - -#~ msgid "Boot" -#~ msgstr "부트" - -#~ msgid "" -#~ "_: Keep these entry short\n" -#~ "Authentication" -#~ msgstr "사용자 인증" |