summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <ze@mageia.org>2011-06-16 13:57:43 +0000
committerJosé Melo <ze@mageia.org>2011-06-16 13:57:43 +0000
commit88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78 (patch)
treef1b54ade374e1003073da413879af534a3818459 /perl-install/install/share/po
parentacfd2a5d51c330e118873bfe28a0227c3a114b81 (diff)
downloaddrakx-88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78.tar
drakx-88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78.tar.gz
drakx-88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78.tar.bz2
drakx-88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78.tar.xz
drakx-88cac24d38217417da41830052d8ab745d39ea78.zip
update portuguese translation
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index 85ab1479b..6149b4f3c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -8,16 +8,14 @@
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
# Zé <ze@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2010, 2011.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-21 04:22+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-16 14:57+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <ze@mageia.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -966,8 +964,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da "
"instalação.\n"
-"Irá continuar a partir do disco rígido e os pacotes irão permanecer "
-"disponíveis assim que o sistema estiver instalado."
+"Continuará a partir do disco rígido e os pacotes permanecerão disponíveis "
+"assim que o sistema estiver instalado."
#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340
#, c-format
@@ -1067,7 +1065,7 @@ msgid ""
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Sem espaço livre para a partição de arranque de 1MB (bootstrap)! A "
-"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
+"instalação continuará, mas para arrancar o seu sistema, precisará de "
"criar a partição de arranque no DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:295
@@ -1077,8 +1075,8 @@ msgid ""
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
-"Irá precisar de criar uma partição de arranque (PPC PReP Boot bootstrap)! A "
-"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
+"Precisará de criar uma partição de arranque (PPC PReP Boot bootstrap)! A "
+"instalação continuará, mas para arrancar o seu sistema, precisará de "
"criar a partição de arranque no DiskDrake"
#: steps_interactive.pm:371
@@ -1268,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Estes pacotes foram actualizados após o lançamento da distribuição.\n"
"Podem ter correcções de segurança ou de erros.\n"
"\n"
-"Para transferir estes pacotes, irá precisar de uma conexão Internet activa.\n"
+"Para transferir estes pacotes, precisará de uma conexão Internet activa.\n"
"\n"
"Deseja instalar as actualizações ?"
@@ -1371,8 +1369,8 @@ msgid ""
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Parece ter uma máquina do Século Passado ou Desconhecida, o carregador de "
-"arranque yaboot não irá funcionar para si. A instalação irá continuar, mas "
-"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
+"arranque yaboot não funcionará para si. A instalação continuará, mas "
+"precisará de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s"
#: steps_interactive.pm:1051