diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-10-01 07:13:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-10-01 07:13:44 +0000 |
commit | 8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88 (patch) | |
tree | 5757e96544d6f01db27c33f32f6eeb48d2db0ceb /perl-install/install/share/po/nn.po | |
parent | 93bd28dd92b227af278323f6253146a1baefa1b7 (diff) | |
download | drakx-8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88.tar drakx-8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88.tar.gz drakx-8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88.tar.bz2 drakx-8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88.tar.xz drakx-8ffe9995623847c1e6cf4bb85a319def2979fa88.zip |
Upddated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/nn.po | 588 |
1 files changed, 303 insertions, 285 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index c8a51b5ec..19eaf665d 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-25 20:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 18:45+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:159 +#: any.pm:155 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Har du fleire medium?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:162 +#: any.pm:158 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -36,42 +36,43 @@ msgstr "" "\n" "Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å setja opp?" -#: any.pm:170 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:171 +#: any.pm:167 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Nettverk (HTTP)" -#: any.pm:172 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Nettverk (FTP)" -#: any.pm:173 +#: any.pm:169 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Nettverk (NFS)" -#: any.pm:215 +#: any.pm:211 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Adresse til spegelen?" -#: any.pm:221 +#: any.pm:217 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." -#: any.pm:232 +#: any.pm:228 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" -#: any.pm:237 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -80,70 +81,71 @@ msgstr "" "Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt " "over tilgjengelege speglar." -#: any.pm:247 +#: any.pm:243 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå" -#: any.pm:277 +#: any.pm:273 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS-oppsett" -#: any.pm:278 +#: any.pm:274 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media" -#: any.pm:282 +#: any.pm:278 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Manglar vertsnam" -#: any.pm:283 +#: any.pm:279 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Mappa må begynna med «/»" -#: any.pm:287 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:" -#: any.pm:288 +#: any.pm:284 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: any.pm:310 +#: any.pm:306 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Tillegg" -#: any.pm:345 +#: any.pm:341 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." +msgstr "" +"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." -#: any.pm:379 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …" -#: any.pm:386 +#: any.pm:382 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …" -#: any.pm:428 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:614 +#: any.pm:610 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:637 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -182,77 +184,77 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n" -#: any.pm:1059 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Desse diskane fekk nye namn:" -#: any.pm:1061 +#: any.pm:1057 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1114 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846 +#: any.pm:1133 steps_interactive.pm:922 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1137 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vel medium" -#: any.pm:1157 +#: any.pm:1153 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?" -#: any.pm:1161 +#: any.pm:1157 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Nekta løyve" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1205 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Ugyldig NFS-namn" -#: any.pm:1230 +#: any.pm:1226 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Ugyldig medium: %s" -#: any.pm:1272 +#: any.pm:1269 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering" -#: any.pm:1279 +#: any.pm:1277 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig" -#: gtk.pm:136 +#: gtk.pm:119 #, c-format msgid "Installation" msgstr "Installerering" -#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54 +#: gtk.pm:122 share/meta-task/compssUsers.pl:42 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Oppsett" @@ -281,57 +283,64 @@ msgstr "Koplar til nettverket" msgid "Bringing down the network" msgstr "Koplar frå nettverket" -#: media.pm:699 media.pm:710 +#: media.pm:703 media.pm:714 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Lastar ned «%s» …" -#: media.pm:804 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk" -#: media.pm:857 +#: media.pm:861 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopierer filer" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "must have" msgstr "må ha" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:29 #, c-format msgid "important" msgstr "viktig" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:30 #, c-format msgid "very nice" msgstr "veldig kjekt å ha" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:31 #, c-format msgid "nice" msgstr "kjekt å ha" -#: pkgs.pm:37 +#: pkgs.pm:32 #, c-format msgid "maybe" msgstr "kanskje" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#: pkgs.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:11 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Arbeidstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Kontormaskin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -340,7 +349,7 @@ msgstr "" "Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (OpenOffice.org Writer, Kword), rekneark " "(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -349,32 +358,32 @@ msgstr "" "Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (KWord, AbiWord), rekneark (KSpread, " "gnumeric), PDF-viseprogram, med meir" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:21 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Spelmaskin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Moroprogram: Arkadespel, brettspel, strategispel, med meir" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimediemaskin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Program for vising og redigering av film" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Internett-maskin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -383,262 +392,263 @@ msgstr "" "Program for lesing og sending av e-post, deltaking i diskusjonsgrupper og " "surfing på Internett" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Nettverksmaskin (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Klientprogramvare for fleire protokollar, som ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Verktøy for enkelt oppsett av datamaskina" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konsollverktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:60 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Skriveprogram, skal, filverktøy og terminalprogram." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 #, c-format msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C og C++-utviklingsbibliotek, program og inkluderingsfiler" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Hjelpetekst" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Bøker og hjelpeoppskrifter for Linux og fri programvare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base – støtte for tredjepartsprogram" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:71 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Vevtenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Gruppevare" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Brannmur/rutar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internett-portnar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "E-post og diskusjonar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix e-posttenar og Inn diskusjonstenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Katalogtenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Domenenamn og nettverksinformasjonstenar." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:99 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Fil- og skrivardeling-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS-tenar, Samba-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116 #, c-format msgid "Database" msgstr "Database" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Vev/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix-e-posttenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:130 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasetenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:137 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Nettverkstenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-tenar, SMB-tenar, mellomtenar, ssh-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljø" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE-arbeidsstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE, med ei samling tilhøyrande verktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:152 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" +msgstr "" +"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "IceWm-skrivebord" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Andre grafiske skrivebord" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, med fleire" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Verktøy" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:178 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin-fjernoppsettenar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:195 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Nettverksverktøy og -overvaking" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:196 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:200 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva-vegvisarar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:201 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett" @@ -650,7 +660,7 @@ msgid "" "Continue at your own risk." msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar." -#: steps.pm:432 +#: steps.pm:433 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -678,46 +688,7 @@ msgstr "Mandriva Linux-installering %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element" -#: steps_gtk.pm:155 steps_gtk.pm:156 -#, c-format -msgid "Localization" -msgstr "Språkversjon" - -#: steps_gtk.pm:159 steps_list.pm:20 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Installation class" -msgstr "Installasjonsklasse" - -#: steps_gtk.pm:160 steps_gtk.pm:243 steps_interactive.pm:511 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakkegruppeval" - -#: steps_gtk.pm:161 steps_gtk.pm:460 steps_interactive.pm:543 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Installerer" - -#: steps_gtk.pm:162 steps_gtk.pm:576 steps_interactive.pm:735 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Samandrag" - -#: steps_gtk.pm:164 steps_gtk.pm:165 steps_list.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Bootloader" -msgstr "Oppstartslastar" - -#: steps_gtk.pm:166 steps_interactive.pm:644 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Oppdateringar" - -#: steps_gtk.pm:213 +#: steps_gtk.pm:189 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -730,67 +701,73 @@ msgstr "" "Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n" "CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette." -#: steps_gtk.pm:264 steps_interactive.pm:529 +#: steps_gtk.pm:256 steps_interactive.pm:435 steps_interactive.pm:564 +#: steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakkegruppeval" + +#: steps_gtk.pm:277 steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Direkte pakkeval" -#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454 +#: steps_gtk.pm:299 steps_interactive.pm:507 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB" -#: steps_gtk.pm:313 +#: steps_gtk.pm:344 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Ugyldig pakke" -#: steps_gtk.pm:315 +#: steps_gtk.pm:346 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Storleik: " -#: steps_gtk.pm:316 +#: steps_gtk.pm:347 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KiB\n" -#: steps_gtk.pm:317 +#: steps_gtk.pm:348 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Prioritet: " -#: steps_gtk.pm:351 +#: steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "You can not select/unselect this package" msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken" -#: steps_gtk.pm:355 +#: steps_gtk.pm:386 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "på grunn av manglande «%s»" -#: steps_gtk.pm:356 +#: steps_gtk.pm:387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: steps_gtk.pm:357 +#: steps_gtk.pm:388 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: steps_gtk.pm:358 +#: steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: steps_gtk.pm:363 +#: steps_gtk.pm:394 #, c-format msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " @@ -799,99 +776,109 @@ msgstr "" "Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å " "installera han." -#: steps_gtk.pm:366 +#: steps_gtk.pm:397 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Desse pakkane vert installerte" -#: steps_gtk.pm:367 +#: steps_gtk.pm:398 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Desse pakkane vert fjerna" -#: steps_gtk.pm:392 +#: steps_gtk.pm:423 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk." -#: steps_gtk.pm:394 +#: steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert." -#: steps_gtk.pm:396 +#: steps_gtk.pm:427 #, c-format msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast." -#: steps_gtk.pm:400 +#: steps_gtk.pm:431 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatiske valde pakkar" -#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133 +#: steps_gtk.pm:433 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Opna/lagra utval" -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:437 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Oppdaterer pakkeval" -#: steps_gtk.pm:411 +#: steps_gtk.pm:442 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installering" -#: steps_gtk.pm:425 +#: steps_gtk.pm:456 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehandsaming" -#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373 +#: steps_gtk.pm:456 steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera" -#: steps_gtk.pm:487 +#: steps_gtk.pm:473 steps_interactive.pm:595 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" + +#: steps_gtk.pm:499 #, c-format msgid "No details" msgstr "Skjul detaljar" -#: steps_gtk.pm:483 +#: steps_gtk.pm:514 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Tid igjen" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:515 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Estimerer" -#: steps_gtk.pm:511 +#: steps_gtk.pm:542 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakke" msgstr[1] "%d pakkar" -#: steps_gtk.pm:589 +#: steps_gtk.pm:588 steps_interactive.pm:782 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Samandrag" + +#: steps_gtk.pm:605 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Set opp" -#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858 +#: steps_gtk.pm:622 steps_interactive.pm:778 steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikkje sett opp" -#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268 +#: steps_gtk.pm:658 steps_interactive.pm:278 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -900,7 +887,7 @@ msgstr "" "Fann desse installasjonsmedia.\n" "Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no." -#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274 +#: steps_gtk.pm:667 steps_interactive.pm:284 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -913,7 +900,7 @@ msgstr "" "Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett " "tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp." -#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276 +#: steps_gtk.pm:669 steps_interactive.pm:286 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopier CD-ane" @@ -933,12 +920,12 @@ msgstr "Vel tastaturoppsett" msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett" -#: steps_interactive.pm:128 +#: steps_interactive.pm:129 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Installer/oppgrader" -#: steps_interactive.pm:129 +#: steps_interactive.pm:130 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Er dette ei installering eller ei oppgradering?" @@ -950,27 +937,37 @@ msgid "" "Install" msgstr "Installering" -#: steps_interactive.pm:137 +#: steps_interactive.pm:136 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgrader «%s»" -#: steps_interactive.pm:148 +#: steps_interactive.pm:140 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:158 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:184 +#: steps_interactive.pm:194 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Set opp IDE" -#: steps_interactive.pm:221 +#: steps_interactive.pm:231 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -979,7 +976,7 @@ msgstr "" "Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held " "fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:226 +#: steps_interactive.pm:236 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -990,7 +987,7 @@ msgstr "" "viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i " "DiskDrake." -#: steps_interactive.pm:318 +#: steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1003,12 +1000,12 @@ msgstr "" "Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n" "Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata." -#: steps_interactive.pm:340 +#: steps_interactive.pm:350 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …" -#: steps_interactive.pm:349 +#: steps_interactive.pm:358 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1017,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d " "MB > %d MB)" -#: steps_interactive.pm:385 +#: steps_interactive.pm:405 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1026,52 +1023,53 @@ msgstr "" "Vel å lagra eller henta pakkeval.\n" "Formatet er likt det laga av «auto_install»." -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, c-format msgid "Load" msgstr "Last" -#: steps_interactive.pm:387 +#: steps_interactive.pm:407 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: steps_interactive.pm:395 +#: steps_interactive.pm:415 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Ugyldig fil" -#: steps_interactive.pm:413 +#: steps_interactive.pm:431 #, c-format msgid "Install Mandriva KDE Desktop" msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord" -#: steps_interactive.pm:414 +#: steps_interactive.pm:432 #, c-format msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord" -#: steps_interactive.pm:415 +#: steps_interactive.pm:433 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Anna installering" -#: steps_interactive.pm:418 +#: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan" +msgstr "" +"Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan" -#: steps_interactive.pm:503 +#: steps_interactive.pm:521 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass" -#: steps_interactive.pm:483 +#: steps_interactive.pm:536 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installasjonstype" -#: steps_interactive.pm:484 +#: steps_interactive.pm:537 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1080,82 +1078,82 @@ msgstr "" "Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n" "Vel kva type minimal installasjon du vil ha:" -#: steps_interactive.pm:487 +#: steps_interactive.pm:540 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" -#: steps_interactive.pm:488 +#: steps_interactive.pm:541 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)" -#: steps_interactive.pm:489 +#: steps_interactive.pm:542 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)" -#: steps_interactive.pm:528 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: steps_interactive.pm:544 +#: steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Førebur installasjon" -#: steps_interactive.pm:552 +#: steps_interactive.pm:604 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakken «%s»" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:628 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Vil du helda fram likevel?" -#: steps_interactive.pm:580 +#: steps_interactive.pm:632 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: steps_interactive.pm:581 +#: steps_interactive.pm:633 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Hopp over denne pakken" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:635 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Gå tilbake til medie- og pakkevalskjermen" -#: steps_interactive.pm:586 +#: steps_interactive.pm:638 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»." -#: steps_interactive.pm:604 +#: steps_interactive.pm:656 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Oppsett etter installering" -#: steps_interactive.pm:611 +#: steps_interactive.pm:663 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s" -#: steps_interactive.pm:645 +#: steps_interactive.pm:691 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Oppdateringar" + +#: steps_interactive.pm:692 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1175,108 +1173,104 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera oppdateringane?" -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:713 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …" -#: steps_interactive.pm:672 +#: steps_interactive.pm:719 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:777 +#: steps_interactive.pm:825 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:817 steps_interactive.pm:830 -#: steps_interactive.pm:847 steps_interactive.pm:863 steps_interactive.pm:874 +#: steps_interactive.pm:859 steps_interactive.pm:866 steps_interactive.pm:880 +#: steps_interactive.pm:898 steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812 +#: steps_interactive.pm:881 steps_interactive.pm:899 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" -#: steps_interactive.pm:815 +#: steps_interactive.pm:902 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" -#: steps_interactive.pm:817 +#: steps_interactive.pm:904 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." +msgstr "" +"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." -#: steps_interactive.pm:819 +#: steps_interactive.pm:906 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig." -#: steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Fjernsynskort" - -#: steps_interactive.pm:839 +#: steps_interactive.pm:914 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grensesnitt" -#: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856 +#: steps_interactive.pm:921 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Nettverk og Internett" -#: steps_interactive.pm:857 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Mellomtenarar" -#: steps_interactive.pm:858 +#: steps_interactive.pm:934 #, c-format msgid "configured" msgstr "oppsett" -#: steps_interactive.pm:868 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Tryggleiksnivå" -#: steps_interactive.pm:882 +#: steps_interactive.pm:963 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brannmur" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "activated" msgstr "påslått" -#: steps_interactive.pm:886 +#: steps_interactive.pm:967 #, c-format msgid "disabled" msgstr "avslått" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:981 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du " "ikkje vil ha det?" -#: steps_interactive.pm:973 +#: steps_interactive.pm:1008 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Førebur oppstartslastar …" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:1018 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1289,12 +1283,12 @@ msgstr "" "annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: " "root=%s" -#: steps_interactive.pm:989 +#: steps_interactive.pm:1024 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Vil du bruka aboot?" -#: steps_interactive.pm:992 +#: steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1304,7 +1298,7 @@ msgstr "" "Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja den " "første partisjonen?" -#: steps_interactive.pm:1009 +#: steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1313,17 +1307,17 @@ msgstr "" "Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til " "filer på Windows-partisjonen." -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»" -#: steps_interactive.pm:1040 +#: steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …" -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1334,22 +1328,22 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil avslutta?" -#: steps_interactive.pm:1061 +#: steps_interactive.pm:1094 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070 +#: steps_interactive.pm:1102 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon" -#: steps_interactive.pm:1071 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1364,17 +1358,17 @@ msgstr "" "\n" "Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Spel av" -#: steps_interactive.pm:1076 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: steps_interactive.pm:1079 +#: steps_interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Lagra pakkeval" @@ -1387,6 +1381,11 @@ msgid "" "Language" msgstr "Språk" +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "Språkversjon" + #: steps_list.pm:17 #, c-format msgid "" @@ -1401,104 +1400,124 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Mus" -#: steps_list.pm:19 +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Harddiskoppdaging" -#: steps_list.pm:21 +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "Installasjonsklasse" + +#: steps_list.pm:23 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:24 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Security" msgstr "Tryggleik" -#: steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:25 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Partitioning" msgstr "Partisjonering" -#: steps_list.pm:24 +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Formatting" msgstr "Formatering" -#: steps_list.pm:25 +#: steps_list.pm:29 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Choosing packages" msgstr "Pakkeval" -#: steps_list.pm:26 +#: steps_list.pm:31 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Installing" msgstr "Installering" -#: steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:34 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Users" msgstr "Brukarar" -#: steps_list.pm:29 +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Nettverk" -#: steps_list.pm:31 +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Oppstartslastar" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Configure X" msgstr "Set opp X" -#: steps_list.pm:32 +#: steps_list.pm:42 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Summary" msgstr "Samandrag" -#: steps_list.pm:33 +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Services" msgstr "Tenester" -#: steps_list.pm:34 +#: steps_list.pm:46 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Updates" msgstr "Oppdateringar" -#: steps_list.pm:35 +#: steps_list.pm:48 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Avslutt" +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alle" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "Fjernsynskort" + #~ msgid "Boot" #~ msgstr "Oppstart" @@ -1606,4 +1625,3 @@ msgstr "Avslutt" #~ "fila «%s»). Det kjem vanlegvis av at oppstartsdisketten er laga for ein " #~ "annan versjon enn installasjonsmediet. Du bør då laga ein ny, oppdatert " #~ "oppstartsdiskett." - |