diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2009-04-09 03:38:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2009-04-09 03:38:51 +0000 |
commit | 6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257 (patch) | |
tree | 2b6bf83fba8ff8280af93110a00328e4fa112186 /perl-install/install/share/po/ky.po | |
parent | 936f25a3c2603539cd9a424b648f2ed9078cf2cc (diff) | |
download | drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.gz drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.bz2 drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.xz drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ky.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ky.po | 666 |
1 files changed, 362 insertions, 304 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po index ac6863cf1..033a50f77 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/install/share/po/ky.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-06 22:10+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -18,31 +18,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% ачык кодду Mandriva Linux дистрибутиви" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Linux'ту Mandriva One менен аралап үйрөнүү" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Толук Mandriva Linux иш столу жардам менен" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген дистрибутив" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -82,113 +57,128 @@ msgstr "Желе (FTP)" msgid "Network (NFS)" msgstr "Тармак (NFS)" -#: any.pm:163 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Күзгүсүнүн URL'и?" -#: any.pm:169 +#: any.pm:171 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек" -#: any.pm:180 +#: any.pm:182 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда..." -#: any.pm:185 +#: any.pm:187 #, c-format -msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors" -msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда ийгиликсиз айяктады..." +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "" +"Бар болгон күзгүлөр тизмесин Mandriva Linux веб сайтындан алынууда " +"ийгиликсиз айяктады..." -#: any.pm:195 +#: any.pm:197 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Пакеттерди алуучу күзгүнү тандаңыз" -#: any.pm:225 +#: any.pm:227 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS орнотуу" -#: any.pm:226 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "NFS топтомунун компьютер атын жана директориясын кириңиз" -#: any.pm:230 +#: any.pm:232 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Түйюндүн аты көрсөтүлгөн жок" -#: any.pm:231 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Директория \"/\" белги менен башталышы керек" -#: any.pm:235 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS туташуунун түйюн аты ?" -#: any.pm:236 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: any.pm:258 +#: any.pm:260 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Кошумча" -#: any.pm:293 +#: any.pm:295 #, c-format -msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct." -msgstr "Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын текшериңиз." +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеси атбылган жок. Жайгашуусунун тууралыгын " +"текшериңиз." -#: any.pm:328 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Орнотулган пакеттер изделип жатат..." -#: any.pm:362 +#: any.pm:368 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Жаңыланычуу пакеттер изделип жатат..." -#: any.pm:381 +#: any.pm:387 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Жаңылоодон мурда пакеттер өчүрүлүп жатат..." -#: any.pm:402 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" -"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you choose to proceed, \n" -"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration settings. \n" +"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " +"choose to proceed, \n" +"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " +"settings. \n" "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." msgstr "" "%s чейин системанын жаңылоосун чечтиңиз. KDE 3.5 системаңызда табылды.\n" -"Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти сакатабайт. Эгерде орнотууну уланта берсеңиз, \n" -"KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып салат жана жеке ырастоолоруңуз менен KDE ырастоолору \n" -"жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ырастоолорду сактап калуу үчүн, \n" -"системаны кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым көрүңүз." +"Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти сакатабайт. Эгерде орнотууну уланта " +"берсеңиз, \n" +"KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып салат жана жеке ырастоолоруңуз менен KDE " +"ырастоолору \n" +"жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ырастоолорду сактап калуу " +"үчүн, \n" +"системаны кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым " +"көрүңүз." -#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106 +#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Кайра жүктөө" -#: any.pm:407 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "Аткарылды" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:596 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -202,72 +192,72 @@ msgstr "" "\n" "Бул пакеттердин алынып ташталуусун каалайсызбы?\n" -#: any.pm:815 +#: any.pm:821 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s файлын окуудагы ката" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Төмөнкү диск(тер)дин аты өзгөртүлдү:" -#: any.pm:1024 +#: any.pm:1030 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (мурунку аты %s)" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935 +#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network" msgstr "Желе" -#: any.pm:1104 +#: any.pm:1110 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Алып жүрүүчүнү тандаңыз" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Файл алдагачан бар. Үстүнө кайра жазылсынбы?" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Кирүү укугу четке кагылды" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1178 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Жаман NFS аты" -#: any.pm:1193 +#: any.pm:1199 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "%s жараксыз алып жүрүүчү" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Бөлүмдөрдү жаратууга чейин скриншотторду түзүүгө болбойт" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде болот" @@ -277,13 +267,16 @@ msgstr "Орнотуудан кийин скриншоттор %s ичинде msgid "Installation" msgstr "Орнотуу" -#: gtk.pm:134 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44 +#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Конфигурациялоо" +#: http.pm:53 +#, c-format +msgid "retrieval of [%s] failed" +msgstr "" + #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -295,7 +288,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Компьютериңизде кээбир жабдыктар иштөө үчүн эркин эмес драйверлерди талап кылат.\n" +"Компьютериңизде кээбир жабдыктар иштөө үчүн эркин эмес драйверлерди талап " +"кылат.\n" "Алар жөнүндө маалыматты көрсөтүлгөн жерден табып аласыз: %s" #: interactive.pm:22 @@ -308,22 +302,22 @@ msgstr "Тармак көтөрүлүүдө" msgid "Bringing down the network" msgstr "Тармак өчүрүлүүдө" -#: media.pm:402 +#: media.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Күтө туруңуз, файл жүктөлүп жатат" -#: media.pm:734 +#: media.pm:718 #, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "%s файлы жүктөөлүп жатат..." +msgid "unable to add medium" +msgstr "" -#: media.pm:822 +#: media.pm:758 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Кээбир пакеттерди келечекте колдонуу үчүн дискке көчүрүп жатат" -#: media.pm:875 +#: media.pm:811 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Көчүрүү жүрүүдө" @@ -367,289 +361,294 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "Жаңылыштык орун алды" -#: pkgs.pm:776 +#: pkgs.pm:780 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d орнотуу транзакциялары ишке ашпады" -#: pkgs.pm:777 +#: pkgs.pm:781 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "%s пакети орнотуулууда" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Иш станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Офис станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format -msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офис программалары: текст процессорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"электрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү " +"программалары, ж.б." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format -msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Офис программалары: текст процессорлору (kword, abiword), электрондук " +"таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Оюн станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж.б." +msgstr "" +"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, стратегия оюндары, ж." +"б." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Мультимедиа станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Үн жана видео ойнотуу/терүү программалары" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Интернет станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web" -msgstr "Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде иштөөгө арналган куралдар тобу" +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде " +"иштөөгө арналган куралдар тобу" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Тармак компьютери (клиент)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Ар түрдүү протоколдор клиенттери, ssh да кошулган" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Компьютериңизди жеңил конфигурациялоо куралдары" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Консоль куралдары" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "Development" msgstr "Иштеп түзүү" #: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары" +msgstr "" +"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Документация" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин колдоо" +msgstr "" +"Linux стандарттык базасы. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин " +"колдоо" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Веб-сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolab сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:122 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Файрволл/Маршруттагыч" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:123 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Интернет дарбазасы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Почта/Жаңылыктар" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfix почта сервери, Inn жаңылыктар сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Каталогдор сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "DNS жана NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Файл жана принтер бөлүшүү сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS сервери, Samba сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "Берилиштер базасы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL жана MySQL берилиштер базасынын сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Почта" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix почта сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базасынын сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Тармак сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS сервери, SMB сервери, Proxy сервери, ssh сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Графикалык чөйрө" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE иш станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 #, c-format -msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools" -msgstr "K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар коллекциясы менен" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар " +"коллекциясы менен" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME иш станциясы" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 #, c-format -msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools" -msgstr "Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган графикалык чөйрө" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган " +"графикалык чөйрө" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE иш столу" @@ -663,54 +662,52 @@ msgstr "" "Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш столунун кураларын камтыган " "графикалык чөйрө" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Башка графикалык иш столдору" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б. " -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Утилиталар" #: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin узактан башкаруу сервери" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Тармак аспаптары/Мониторинг" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Мониторинг аспаптар, процесс эсептүүчүлөр, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva Усталары" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Серверди ырастоо усталары" @@ -729,14 +726,15 @@ msgstr "" msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Кээбир негизги пакеттер туура эмес орнотулду.\n" "CDROM түзүлүшү же диск бузук болушу мүмкүн.\n" -"Киргизилген дискти \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" коммандасы менен текшериңиз\n" +"Киргизилген дискти \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" коммандасы менен " +"текшериңиз\n" -#: steps_auto_install.pm:71 -#: steps_stdio.pm:27 +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n" @@ -760,7 +758,8 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..." #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" "Системага жетеринче ресурс жетпей жатат. Mandriva Linux системасын\n" @@ -808,17 +807,17 @@ msgstr "Мына '%s' иш столдун алдын ала көрүнүшү." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Чоң көрүнүштү көрүү үчүн сүрөткө басыңыз" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Пакеттердин группасын тандоо" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб" @@ -875,8 +874,12 @@ msgstr "%s сактоо үчүн" #: steps_gtk.pm:452 #, c-format -msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "Сиз бул пакетти тандап алалбайсыз, анткени аны орнотуу үчүн жетеринче бош боштук жок" +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Сиз бул пакетти тандап алалбайсыз, анткени аны орнотуу үчүн жетеринче бош " +"боштук жок" #: steps_gtk.pm:455 #, c-format @@ -933,12 +936,12 @@ msgstr "Минималдык орнотуу" msgid "Software Management" msgstr "Пакеттерди башкаруу" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Сиз орнотууну каалаган пакеттерди тандаңыз" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Орнотуу" @@ -964,7 +967,7 @@ msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d- пакет" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Жыйынтык" @@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Жыйынтык" msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "not configured" msgstr "конфигурацияланбаган" @@ -984,7 +987,7 @@ msgstr "конфигурацияланбаган" msgid "Media Selection" msgstr "Пакеттердин группасын тандоо" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -993,16 +996,20 @@ msgstr "" "Төмөнкү орнотуу булактары табылды.\n" "Эгерде кээбирин аттап өтүүнү кааласаңыз, анда аларды тандабай өтүңүз." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 #, c-format msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed." +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." msgstr "" -"Компакт-диск мазмунун орнотуудан мурун компьютер дискине көчүрүп алуу мүмкүн.\n" -"Андан кийин орнотуу компьютер дискинен улантылат жана пакеттер толук системанын орнотулуп бүткөндөн кийин калышат." +"Компакт-диск мазмунун орнотуудан мурун компьютер дискине көчүрүп алуу " +"мүмкүн.\n" +"Андан кийин орнотуу компьютер дискинен улантылат жана пакеттер толук " +"системанын орнотулуп бүткөндөн кийин калышат." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "CD дискти толугу менен көчүрүү" @@ -1022,59 +1029,49 @@ msgstr "Өзүңүздүн алиптакта картасын тандаңыз" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Мүмкүн болгон бардык клавиөлкөлөр тизмеси" -#: steps_interactive.pm:139 +#: steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Орнотуу/Жаңылоо" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:147 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Бул орнотуубу же жаңылообу?" -#: steps_interactive.pm:145 +#: steps_interactive.pm:149 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Орнотуу" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s жаңылоо" -#: steps_interactive.pm:151 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "32bit тен 64bit ке жаңылоо мүмкүе эмес" - -#: steps_interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "64bit тен 32bit ке жаңылоо мүмкүн эмес" - -#: steps_interactive.pm:174 +#: steps_interactive.pm:169 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s үчүн шифрлөө ачкычы" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:202 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Орнотууну айну, система өчүп жандыруу" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Жаңы орнотуу" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (сунуш кылынбайт)" -#: steps_interactive.pm:213 +#: steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1093,48 +1090,64 @@ msgstr "" "Эскертүү : \"Жаңы орнотулуш\" тандоодон мурун, бардык жеке\n" "маалыматтарды архивдөө менен көчүрүп алышыңыз керек." -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE конфигурацияланууда" -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:287 #, c-format -msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "Өз жүктөлүү программасы үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Өз жүктөлүү программасы үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу " +"улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү " +"бөлүгүн түзүү керек" -#: steps_interactive.pm:297 +#: steps_interactive.pm:292 #, c-format -msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок системанын " +"жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек" -#: steps_interactive.pm:372 +#: steps_interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" "If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Компакт-дискти алмаштырыңыз!\n" "\"%s\" атту компакт-дискти киргизиңиз, андан кийин \"Ok\" баскычын басыңыз.\n" -"Эгерде сизде жок болсо, анда ушул компакт-дисктен орнотууну айнуу үчүн \"Айнуу\" баскычын басыңыз." +"Эгерде сизде жок болсо, анда ушул компакт-дисктен орнотууну айнуу үчүн " +"\"Айнуу\" баскычын басыңыз." -#: steps_interactive.pm:389 +#: steps_interactive.pm:385 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..." -#: steps_interactive.pm:397 +#: steps_interactive.pm:393 #, c-format -msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)" -msgstr "Системаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ээ эмес (%d МБ > %d МБ)" +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" +"Системаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ээ эмес (%d МБ > %d " +"МБ)" -#: steps_interactive.pm:444 +#: steps_interactive.pm:440 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1143,52 +1156,52 @@ msgstr "" "Жүктөө же пакеттер тандоосун сактоону тандаңыз.\n" "Файлдар форматы автоматтык орнотууда түзүлгөн файлдар менен окшош." -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Load" msgstr "Жүктөө" -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сактоо" -#: steps_interactive.pm:454 +#: steps_interactive.pm:450 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Туура эмес файл" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Иш столун тандоо" -#: steps_interactive.pm:475 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Иштоо станцияңыздын иш столдун профилин тандап аласыз." -#: steps_interactive.pm:561 +#: steps_interactive.pm:557 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Тандалган өлчөм бар болгон боштуктан чоң" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Орнотуу тиби" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1197,82 +1210,82 @@ msgstr "" "Эч кандай пакеттер группасы тандалган жок.\n" "Минималдык орнотуу тибин тандаңыз:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "X менен" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:579 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Башкы документация менен (сунушталат!)" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Чыныгы минималдуу орнотуулуш (атайын urpmi'сиз)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Орнотуу даярдалууда" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s пакети орнотуулууда" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Пакеттерди кабыл алууда ката пайда болду:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Буга карабай улантайынбы?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Кайталоо" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:671 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Бул пакетти аттап өтүү" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:672 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ичинен бардык пакеттерди аттап өтүү" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Артка баруу жана орнотууга пакеттерди нандоо" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "%s пакетти орнотууда ката чыкты." -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:695 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Орнотуулуштан кийинки ырастоолор" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "%s ичинде Update Modules топтомунун бар экендигин текшерип көрүңүз" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Жаңылоолор" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1293,113 +1306,131 @@ msgstr "" "\n" "Пакеттер орнотулсунбу?" -#: steps_interactive.pm:842 +#: steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s'да" -#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895 -#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927 +#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Техникалык жабдуу" -#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Добуш картасы" -#: steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Сизде ISA добуш карточкасы барбы?" -#: steps_interactive.pm:918 +#: steps_interactive.pm:915 #, c-format -msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Үн картасын ырастоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" коммандаларын аткарыңыз" +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Үн картасын ырастоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" " +"коммандаларын аткарыңыз" -#: steps_interactive.pm:920 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Эч кандай добуш карточкасы табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" кайталап көрүңүз" +msgstr "" +"Эч кандай добуш карточкасы табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" " +"кайталап көрүңүз" -#: steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:925 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Графикалык интерфейс" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945 +#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Тармак жана Интернет" -#: steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:943 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Проксилер" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "configured" msgstr "ырасталды" -#: steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Коосуздук деңгээли" -#: steps_interactive.pm:976 +#: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Файервол" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "activated" msgstr "активдештирилди" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "disabled" msgstr "өчүк" -#: steps_interactive.pm:994 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Сиз X'ти ырастаган жоксуз.Чындап ушуну каалайсызбы?" -#: steps_interactive.pm:1022 +#: steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Система жүктөөгүч даярдалууда..." -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Күтө туруңуз, бул бир нече убакытты алышы мүмкүн..." -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1031 #, c-format -msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s" -msgstr "Сиз өтө эски тарыхый же белгисиз машинанын ээси окшойсуз жана 'yaboot' баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок системанын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. Ядронун тамырдык файл системанын параметри: root=%s" +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Сиз өтө эски тарыхый же белгисиз машинанын ээси окшойсуз жана 'yaboot' " +"баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок " +"системанын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. " +"Ядронун тамырдык файл системанын параметри: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1048 +#: steps_interactive.pm:1045 #, c-format -msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator." -msgstr "Бул коопсудук деңгээлде Windows бөлүмүндө жайгашкан файларда жетүү жалгыз гана администраторга уруксат берилген." +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Бул коопсудук деңгээлде Windows бөлүмүндө жайгашкан файларда жетүү жалгыз " +"гана администраторга уруксат берилген." -#: steps_interactive.pm:1080 +#: steps_interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "%s ичине бош флоппи дискти киргизиңиз" -#: steps_interactive.pm:1082 +#: steps_interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Авто орнотуу флоппини түзүү..." -#: steps_interactive.pm:1093 +#: steps_interactive.pm:1090 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1410,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "Сиз чындап азыр чыгууну каалайсызбы?" -#: steps_interactive.pm:1103 +#: steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Конфигурациялар" @@ -1423,8 +1454,7 @@ msgid "" "Language" msgstr "Тил тандоо" -#: steps_list.pm:16 -#: steps_list.pm:23 +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 #, c-format msgid "Localization" msgstr "Локализация" @@ -1443,16 +1473,14 @@ msgid "" "Mouse" msgstr "Чычкан" -#: steps_list.pm:19 -#: steps_list.pm:20 +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Hard drive detection" msgstr "Таш дискти аныктоо" -#: steps_list.pm:21 -#: steps_list.pm:22 +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1480,8 +1508,7 @@ msgid "" "Partitioning" msgstr "Бөлүмдөргө бөлүү" -#: steps_list.pm:27 -#: steps_list.pm:28 +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1509,24 +1536,21 @@ msgid "" "Users" msgstr "Колдонуучулар" -#: steps_list.pm:36 -#: steps_list.pm:37 +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Тармактар" -#: steps_list.pm:38 -#: steps_list.pm:39 +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Bootloader" msgstr "Баштапкы жүктөгүч" -#: steps_list.pm:40 -#: steps_list.pm:41 +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1540,8 +1564,7 @@ msgid "" "Summary" msgstr "Жыйынтык" -#: steps_list.pm:44 -#: steps_list.pm:45 +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" @@ -1562,6 +1585,30 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Чыгуу" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Сиздин иш столуңуз USBде" + +#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +#~ msgstr "100%% ачык кодду Mandriva Linux дистрибутиви" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +#~ msgstr "Linux'ту Mandriva One менен аралап үйрөнүү" + +#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +#~ msgstr "Толук Mandriva Linux иш столу жардам менен" + +#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген дистрибутив" + +#~ msgid "Downloading file %s..." +#~ msgstr "%s файлы жүктөөлүп жатат..." + +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "32bit тен 64bit ке жаңылоо мүмкүе эмес" + +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "64bit тен 32bit ке жаңылоо мүмкүн эмес" + #~ msgid "" #~ "You have selected the following server(s): %s\n" #~ "\n" @@ -1586,24 +1633,33 @@ msgstr "Чыгуу" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Сиз бул серверлерди орнотууну каалайсызбы?\n" + #~ msgid "IceWm Desktop" #~ msgstr "IceWm иш столу" + #~ msgid "Replay" #~ msgstr "Кайталоо" + #~ msgid "Automated" #~ msgstr "Автоматтык" + #~ msgid "Save packages selection" #~ msgstr "Тандалган пакеттерди сактоо" + #~ msgid "All" #~ msgstr "Бардыгы" + #~ msgid "TV card" #~ msgstr "ТВ-карта" + #~ msgid "Boot" #~ msgstr "Жүктөө" + #~ msgid "" #~ "_: Keep these entry short\n" #~ "Authentication" #~ msgstr "Аутентификация" + #~ msgid "Gwenview" #~ msgstr "Gwenview" @@ -1618,10 +1674,12 @@ msgstr "Чыгуу" #, fuzzy #~ msgid "Choosing packages" #~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз" + #~ msgid "Users" #~ msgstr "Колдонуучулар" + #~ msgid "Networking" #~ msgstr "Тармактар" + #~ msgid "Configure X" #~ msgstr "X конфигурациялоо" - |