summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2009-03-31 10:48:03 +0000
committerGergely Lonyai <aleph@mandriva.org>2009-03-31 10:48:03 +0000
commit9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac (patch)
tree23898d5b8085ae8dc432f7ea513f1aea0f63205b /perl-install/install/share/po/hu.po
parente5300a2a2d6defa24d3476ee005badb5d44f3155 (diff)
downloaddrakx-9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac.tar
drakx-9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac.tar.gz
drakx-9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac.tar.bz2
drakx-9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac.tar.xz
drakx-9b36acf40ebca2695eb83e2e4edfa61caf08d7ac.zip
Hungarian translation update
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/hu.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hu.po479
1 files changed, 240 insertions, 239 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
index 56de6a626..b99c92563 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-2009.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-16 16:25+0100\n"
-"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-31 12:08+0100\n"
+"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,8 +61,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"A telepítő a következő adathordozókat találta - ezeket fogja használni a "
-"telepítéshez: %s.\n"
+"A telepítő a következő adathordozókat találta - ezeket fogja használni a telepítéshez: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Van beállítandó kiegészítő telepítési adathordozója?"
@@ -99,20 +98,13 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
#: any.pm:180
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
-"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
#: any.pm:185
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva "
-"Linux webkiszolgálójától"
+msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva Linux webkiszolgálójától"
#: any.pm:195
#, c-format
@@ -156,9 +148,7 @@ msgstr "Kiegészítő"
#: any.pm:293
#, c-format
-msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
+msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct."
msgstr "A tükörkiszolgálón nem található fejléclista"
#: any.pm:328
@@ -180,24 +170,19 @@ msgstr "Csomagok eltávolítása a frissítés előtt..."
#, c-format
msgid ""
"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you "
-"choose to proceed, \n"
-"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration "
-"settings. \n"
+"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you choose to proceed, \n"
+"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration settings. \n"
"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
msgstr ""
-"A rendszer %s kiadásra frissítését választotta. KDE 3.5 található a "
-"jelenlegi rendszerén. \n"
-"Ez a telepítő nem tudja a KDE 3.5-öt biztonságosan frissíteni. Ha folytatja "
-"ezt a műveletet, \n"
-"akkor a KDE 4 le fogja cserélni a KDE 3.5-öt, de minden személyes KDE "
-"beállítása el fog veszni. \n"
+"A rendszer %s kiadásra frissítését választotta. KDE 3.5 található a jelenlegi rendszerén. \n"
+"Ez a telepítő nem tudja a KDE 3.5-öt biztonságosan frissíteni. Ha folytatja ezt a műveletet, \n"
+"akkor a KDE 4 le fogja cserélni a KDE 3.5-öt, de minden személyes KDE beállítása el fog veszni. \n"
"A KDE 3.5 frissítéséhez, illetve a személyes adatainak a megőrzéséhez \n"
-"kérjük indítsa el a saját rendszerét, és használja a Mandriva frissítő "
-"alkalmazását."
+"kérjük indítsa el a saját rendszerét, és használja a Mandriva frissítő alkalmazását."
-#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106
+#: any.pm:407
+#: steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
@@ -251,7 +236,8 @@ msgstr "FTP"
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935
+#: any.pm:1100
+#: steps_interactive.pm:935
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
@@ -296,7 +282,8 @@ msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
-#: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:134
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44
#, c-format
msgid "Configuration"
@@ -387,9 +374,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: pkgs.pm:313
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Hiba lépett fel"
+msgstr "Hiba lépett fel:"
#: pkgs.pm:776
#, c-format
@@ -397,358 +384,399 @@ msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
#: pkgs.pm:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s csomag telepítése"
+msgstr "Sikertelen csomagtelepítések:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Irodai munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Irodai programok: szövegszerkesztők (OpenOffice.org Writer, KWord), "
-"táblázatkezelők (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..."
+msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr "Irodai programok: szövegszerkesztők (OpenOffice.org Writer, KWord), táblázatkezelők (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
+msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr "Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők (KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Játékgép"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimédiás munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Lejátszó- és szerkesztőprogramok hang- és videóanyagokhoz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetes munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34
#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web"
+msgstr "Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Hálózati számítógép (kliens)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Parancssori eszközök"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:157
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include-fájlok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:81
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:82
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet átjáró"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Levelezés/hírek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix email kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Címtárkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS és NIS kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fájl- és nyomtatómegosztási kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS kiszolgáló, Samba kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106
#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL és MySQL adatbázis kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix email kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS, SMB, proxy és SSH kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136
#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó "
-"eszközökkel együtt"
+msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
+msgstr "A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó eszközökkel együtt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141
#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgstr "Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE munkaasztal"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr ""
-"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
+#, c-format
+msgid "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
+msgstr "Egy könnyű és gyors grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Más grafikus környezetek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150
#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Segédprogramok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:176
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175
#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin kiszolgáló távoli beállításhoz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Hálózati programok/hálózatfigyelés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Figyelőeszközök, folyamatszámlázás, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190
#, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Mandriva varázslók"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Varázslók a kiszolgáló beállítására"
@@ -767,8 +795,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Néhány fontos csomag telepítése nem sikerült.\n"
"Ez azt jelenti, hogy a CD-meghajtó vagy a CD hibás.\n"
@@ -776,7 +803,8 @@ msgstr ""
"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#: steps_auto_install.pm:71
+#: steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
@@ -800,8 +828,7 @@ msgstr "Az Xorg kiszolgáló lassan indul. Kérem várjon..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
@@ -849,17 +876,21 @@ msgstr "Így fog kinézni a '%s' munkaasztala."
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Kattintson a képre, ha nagyobb méretben szeretné megtekinteni"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:315
+#: steps_interactive.pm:606
+#: steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomagcsoportok kiválasztása"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:336
+#: steps_interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547
+#: steps_gtk.pm:360
+#: steps_interactive.pm:547
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Összméret: %d / %d MB"
@@ -929,11 +960,8 @@ msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
#: steps_gtk.pm:452
#, c-format
-msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
-"it"
-msgstr ""
-"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
+msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr "Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
#: steps_gtk.pm:455
#, c-format
@@ -958,8 +986,7 @@ msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve
#: steps_gtk.pm:485
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr ""
-"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
+msgstr "Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
#: steps_gtk.pm:489
#, c-format
@@ -991,12 +1018,15 @@ msgstr "Minimális telepítés"
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432
+#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_interactive.pm:432
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:534
+#: steps_interactive.pm:637
+#: steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"
@@ -1023,7 +1053,9 @@ msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d csomag"
msgstr[1] "%d csomag"
-#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:651
+#: steps_interactive.pm:800
+#: steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglalás"
@@ -1033,7 +1065,9 @@ msgstr "Összefoglalás"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947
+#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_interactive.pm:796
+#: steps_interactive.pm:947
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nincs beállítva"
@@ -1043,7 +1077,8 @@ msgstr "nincs beállítva"
msgid "Media Selection"
msgstr "Adathordozó kiválasztása"
-#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334
+#: steps_gtk.pm:730
+#: steps_interactive.pm:334
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1052,20 +1087,18 @@ msgstr ""
"A rendszer a következő telepítési adathordozókat találta.\n"
"Ha szeretné kihagyni valamelyiket, távolítsa el annak kijelölését."
-#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340
+#: steps_gtk.pm:746
+#: steps_interactive.pm:340
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
-"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
-"available once the system is fully installed."
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Lehetősége van arra, hogy a CD-k tartalmát lemásolja a merevlemezre a "
-"telepítés előtt.\n"
-"Ez esetben a telepítés a merevlemezről folytatódik, és annak végeztével a "
-"csomagok elérhetők maradnak."
+"Lehetősége van arra, hogy a CD-k tartalmát lemásolja a merevlemezre a telepítés előtt.\n"
+"Ez esetben a telepítés a merevlemezről folytatódik, és annak végeztével a csomagok elérhetők maradnak."
-#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342
+#: steps_gtk.pm:748
+#: steps_interactive.pm:342
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Teljes CD-k másolása"
@@ -1168,37 +1201,24 @@ msgstr "IDE beállítások"
#: steps_interactive.pm:292
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak. A telepítés "
-"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
-"partíciót a DiskDrake-kel."
+msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr "Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak. A telepítés folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító partíciót a DiskDrake-kel."
#: steps_interactive.pm:297
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Létre kell hozni egy PPC PReP rendszerindítót. A telepítés folytatódik, de a "
-"rendszer indításához létre kell hozni a rendszerindítási partíciót a "
-"DiskDrake-kel."
+msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr "Létre kell hozni egy PPC PReP rendszerindítót. A telepítés folytatódik, de a rendszer indításához létre kell hozni a rendszerindítási partíciót a DiskDrake-kel."
#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban.\n"
"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
-"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-"
-"ről nem történik telepítés."
+"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről nem történik telepítés."
#: steps_interactive.pm:389
#, c-format
@@ -1207,12 +1227,8 @@ msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
#: steps_interactive.pm:397
#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
-msgstr ""
-"A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez "
-"(%d MB > %d MB)"
+msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)"
+msgstr "A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez (%d MB > %d MB)"
#: steps_interactive.pm:444
#, c-format
@@ -1346,11 +1362,10 @@ msgstr "Telepítés utáni beállítások"
#: steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Tegye be a frissítési modulokat tartalmazó adathordozót a(z) \"%s\" "
-"meghajtóba"
+msgstr "Tegye be a frissítési modulokat tartalmazó adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:734
+#: steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
@@ -1379,13 +1394,17 @@ msgstr ""
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ezen: %s"
-#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895
-#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927
+#: steps_interactive.pm:875
+#: steps_interactive.pm:882
+#: steps_interactive.pm:895
+#: steps_interactive.pm:912
+#: steps_interactive.pm:927
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913
+#: steps_interactive.pm:896
+#: steps_interactive.pm:913
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hangkártya"
@@ -1397,26 +1416,21 @@ msgstr "Van ISA hangkártyája?"
#: steps_interactive.pm:918
#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"A hangkártya beállításához futtassa az \"alsaconf\" vagy az \"sndconfig\" "
-"programot a telepítés után."
+msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "A hangkártya beállításához futtassa az \"alsaconf\" vagy az \"sndconfig\" programot a telepítés után."
#: steps_interactive.pm:920
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
-"telepítés után."
+msgstr "A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a telepítés után."
#: steps_interactive.pm:928
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafikus felület"
-#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945
+#: steps_interactive.pm:934
+#: steps_interactive.pm:945
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
@@ -1468,25 +1482,13 @@ msgstr "Egy kis türelmét kérem..."
#: steps_interactive.pm:1034
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen, ezért a Yaboot "
-"rendszerindító program nem fog működni. A telepítés folytatódik, de a gép "
-"indításához BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség. A gyökér-"
-"fájlrendszer kernelparamétere: root=%s"
+msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s"
+msgstr "A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen, ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni. A telepítés folytatódik, de a gép indításához BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség. A gyökér-fájlrendszer kernelparamétere: root=%s"
#: steps_interactive.pm:1048
#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"Ezen a biztonsági szinten csak a rendszergazda érheti el a windowsos "
-"partíción levő fájlokat."
+msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator."
+msgstr "Ezen a biztonsági szinten csak a rendszergazda érheti el a windowsos partíción levő fájlokat."
#: steps_interactive.pm:1080
#, c-format
@@ -1522,7 +1524,8 @@ msgid ""
"Language"
msgstr "Nyelv"
-#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#: steps_list.pm:16
+#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizáció"
@@ -1541,14 +1544,16 @@ msgid ""
"Mouse"
msgstr "Egér"
-#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#: steps_list.pm:19
+#: steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
msgstr "Merevlemez keresése"
-#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#: steps_list.pm:21
+#: steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1576,7 +1581,8 @@ msgid ""
"Partitioning"
msgstr "Partícionálás"
-#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#: steps_list.pm:27
+#: steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1604,21 +1610,24 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
+#: steps_list.pm:36
+#: steps_list.pm:37
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#: steps_list.pm:38
+#: steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő"
-#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#: steps_list.pm:40
+#: steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1632,7 +1641,8 @@ msgid ""
"Summary"
msgstr "Összefoglalás"
-#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#: steps_list.pm:44
+#: steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1676,21 +1686,16 @@ msgstr "Kilépés"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-
#~ msgid "IceWm Desktop"
#~ msgstr "IceWm-munkaasztal"
-
#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
#~ msgstr ""
#~ "Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
#~ "letöltése..."
-
#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s"
-
#~ msgid "Generate auto install floppy"
#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
-
#~ msgid ""
#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -1704,19 +1709,14 @@ msgstr "Kilépés"
#~ "a rendszert.\n"
#~ "\n"
#~ "Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-
#~ msgid "Replay"
#~ msgstr "Újrajátszás"
-
#~ msgid "Automated"
#~ msgstr "Automatikus"
-
#~ msgid "Save packages selection"
#~ msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
-
#~ msgid "Do you want to use aboot?"
#~ msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
-
#~ msgid ""
#~ "Error installing aboot, \n"
#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -1724,3 +1724,4 @@ msgstr "Kilépés"
#~ "Hiba az aboot telepítésekor.\n"
#~ "Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
#~ "partíciót?"
+