diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2009-04-09 03:38:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2009-04-09 03:38:51 +0000 |
commit | 6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257 (patch) | |
tree | 2b6bf83fba8ff8280af93110a00328e4fa112186 /perl-install/install/share/po/et.po | |
parent | 936f25a3c2603539cd9a424b648f2ed9078cf2cc (diff) | |
download | drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.gz drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.bz2 drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.tar.xz drakx-6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/et.po | 431 |
1 files changed, 203 insertions, 228 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po index cb7ceba72..cad3e4476 100644 --- a/perl-install/install/share/po/et.po +++ b/perl-install/install/share/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:27+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -17,31 +17,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -81,24 +56,24 @@ msgstr "Võrk (FTP)" msgid "Network (NFS)" msgstr "Võrk (NFS)" -#: any.pm:163 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Peegli URL?" -#: any.pm:169 +#: any.pm:171 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://" -#: any.pm:180 +#: any.pm:182 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..." -#: any.pm:185 +#: any.pm:187 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -107,47 +82,47 @@ msgstr "" "Ühenduse loomine Mandriva Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite " "nimekirja hankimiseks nurjus" -#: any.pm:195 +#: any.pm:197 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri" -#: any.pm:225 +#: any.pm:227 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS-i seadistamine" -#: any.pm:226 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Palun andke NFS-andmekandja masinanimi ja kataloog" -#: any.pm:230 +#: any.pm:232 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Masinanimi puudub" -#: any.pm:231 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Kataloogi alguses peab olema \"/\"" -#: any.pm:235 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS-i andmekandja masinanimi?" -#: any.pm:236 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Kataloog" -#: any.pm:258 +#: any.pm:260 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Täiendav" -#: any.pm:293 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -156,22 +131,22 @@ msgstr "" "Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. " "Kontrollige palun asukohta." -#: any.pm:328 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..." -#: any.pm:362 +#: any.pm:368 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..." -#: any.pm:381 +#: any.pm:387 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..." -#: any.pm:402 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" @@ -190,18 +165,18 @@ msgstr "" "käivitage oma süsteem uuesti ja sooritage uuendamine Mandriva uuendusapleti " "abil." -#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106 +#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Taaskäivitus" -#: any.pm:407 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "Jätka" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:596 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -214,72 +189,72 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldada need paketid?\n" -#: any.pm:815 +#: any.pm:821 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Viga faili %s lugemisel" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:" -#: any.pm:1024 +#: any.pm:1030 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (varem oli %s)" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935 +#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: any.pm:1104 +#: any.pm:1110 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Palun valige andmekandja" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Ligipääs keelatud" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1178 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Vigane NFS-i nimi" -#: any.pm:1193 +#: any.pm:1199 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Vigane andmekandja %s" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s" @@ -290,11 +265,15 @@ msgid "Installation" msgstr "Paigaldamine" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Seadistamine" +#: http.pm:53 +#, c-format +msgid "retrieval of [%s] failed" +msgstr "" + #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -319,22 +298,22 @@ msgstr "Võrgu aktiveerimine" msgid "Bringing down the network" msgstr "Võrgu seiskamine" -#: media.pm:402 +#: media.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Palun oodake, tõmmatakse faili" -#: media.pm:734 +#: media.pm:718 #, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Faili %s allalaadimine..." +msgid "unable to add medium" +msgstr "" -#: media.pm:822 +#: media.pm:758 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Mõningate tarkvarapakettide kopeerimine kettale edasiseks kasutamiseks" -#: media.pm:875 +#: media.pm:811 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Käib kopeerimine..." @@ -378,27 +357,27 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "Tekkis viga:" -#: pkgs.pm:776 +#: pkgs.pm:780 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut nurjus" -#: pkgs.pm:777 +#: pkgs.pm:781 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Pakettide paigaldamine nurjus:" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Kontori-tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -407,7 +386,7 @@ msgstr "" "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, KWord), " "tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -416,32 +395,32 @@ msgstr "" "Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (KWord, Abiword), tabelitöötlus " "(KSpread, Gnumeric), PDF-failide näitajad jne" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Mänguvahend" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Multimeedia-tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Interneti-tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -450,230 +429,212 @@ msgstr "" "Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi " "lehitsemiseks" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Võrguarvuti (klient)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Tööriistad süsteemi lihtsamaks haldamiseks" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Konsoolitööriistad" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "Development" msgstr "Arendus" #: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja päisefailid" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsioon" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Linux Standard Base. Kolmandate tootjate rakenduste toetus" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Veebiserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Grupitöö" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Kolabi server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Tulemüür/marsruuter" #: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "E-post/Uudistegrupid" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Postfixi e-posti server, Inn uudisteserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Kataloogiserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "FTP-server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Nimeserver ja võrguteabeserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Faili- ja printserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "NFS-server, Samba-server" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "Andmebaasid" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "PostgreSQL- ja MySQL-andmebaasiserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Veeb/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache ja Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-post" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfixi e-posti server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL- või MySQL-andmebaasiserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Võrguserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-, SMB-, SSH-server, puhverserver (proxy)" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Graafiline keskkond" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja palju rakendusi" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME tööjaam" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "LXDE töölaud" @@ -687,54 +648,52 @@ msgstr "" "Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike " "rakenduste ja tööriistadega" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Muud graafilised töölauad" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utiliidid" #: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Webmin võrguseadistusserver" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Võrguutiliidid ja võrgu jälgimine" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Jälgimistööriistad, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Mandriva nõustajad" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Serverite seadistamise nõustajad" @@ -832,17 +791,17 @@ msgstr "Siin näeb '%s' töölaua eelvaatlust." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klõpsake piltidel suurema eelvaatluse nägemiseks" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketigruppide valik" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Valik paketthaaval" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB" @@ -959,12 +918,12 @@ msgstr "Minimaalne paigaldus" msgid "Software Management" msgstr "Tarkvarahaldur" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Paigaldamine" @@ -991,7 +950,7 @@ msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pakett" msgstr[1] "%d paketti" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" @@ -1001,7 +960,7 @@ msgstr "Kokkuvõte" msgid "Configure" msgstr "Seadista" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "not configured" msgstr "seadistamata" @@ -1011,7 +970,7 @@ msgstr "seadistamata" msgid "Media Selection" msgstr "Andmekandjate valik" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1020,7 +979,7 @@ msgstr "" "Leiti järgmised paigaldusandmekandjad.\n" "Kui Te ei soovi mõnda neist kasutada, eemaldage need valikust." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1032,7 +991,7 @@ msgstr "" "Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal " "kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopeeri kõik CD-d" @@ -1052,59 +1011,49 @@ msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri:" -#: steps_interactive.pm:139 +#: steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Paigaldamine/Uuendamine" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:147 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Kas see on paigaldamine või uuendamine?" -#: steps_interactive.pm:145 +#: steps_interactive.pm:149 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Paigaldamine" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s uuendamine" -#: steps_interactive.pm:151 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "Uuendamine 32-bitiselt distributsioonilt 64-bitisele ei ole toetatud" - -#: steps_interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "Uuendamine 64-bitiselt distributsioonilt 32-bitisele ei ole toetatud" - -#: steps_interactive.pm:174 +#: steps_interactive.pm:169 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s krüptovõti" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:202 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Paigaldamisest loobumine, süsteemi taaskäivitamine" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Uus paigaldus" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Varasema paigalduse uuendamine (ei ole soovitatav)" -#: steps_interactive.pm:213 +#: steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1123,17 +1072,17 @@ msgstr "" "Hoiatus: Te peaksite varundama kõik oma isiklikud andmed,\n" "enne kui valite võimaluse \"Uus paigaldus\"." -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE seadistamine" -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:287 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1142,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid " "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." -#: steps_interactive.pm:297 +#: steps_interactive.pm:292 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1152,7 +1101,7 @@ msgstr "" "Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid " "süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala." -#: steps_interactive.pm:372 +#: steps_interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1165,12 +1114,12 @@ msgstr "" "Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\".\n" "Kui Teil sellist ei ole, klõpsake nupule \"Loobu\"." -#: steps_interactive.pm:389 +#: steps_interactive.pm:385 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..." -#: steps_interactive.pm:397 +#: steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1178,7 +1127,7 @@ msgid "" msgstr "" "Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:444 +#: steps_interactive.pm:440 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1187,52 +1136,52 @@ msgstr "" "Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine.\n" "Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud failide puhul." -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Load" msgstr "Laadi" -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: steps_interactive.pm:454 +#: steps_interactive.pm:450 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Vigane fail" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Töölaua valik" -#: steps_interactive.pm:475 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Siin saab valida oma arvuti töölauaprofiili: " -#: steps_interactive.pm:561 +#: steps_interactive.pm:557 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Paigaldamise tüüp" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1241,82 +1190,82 @@ msgstr "" "Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n" "Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "X'iga" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:579 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Paigaldamiseks valmistumine" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Paketi %s paigaldamine" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Kas ikkagi jätkata?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:671 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Jäta pakett vahele" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:672 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Jäta kõik andmekandja \"%s\" paketid vahele" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Tagasi andmekandja ja paketivaliku juurde" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Paketi %s paigaldamisel tekkis viga." -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:695 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Uuendused" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1336,28 +1285,28 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite uuendusi paigaldada?" -#: steps_interactive.pm:842 +#: steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s asukohas %s" -#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895 -#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927 +#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Riistvara" -#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Helikaart" -#: steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?" -#: steps_interactive.pm:918 +#: steps_interactive.pm:915 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1366,69 +1315,69 @@ msgstr "" "Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või " "\"sndconfig\"" -#: steps_interactive.pm:920 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" " "abil" -#: steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:925 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Graafiline kasutajaliides" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945 +#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Kohtvõrk ja internet" -#: steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:943 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Puhverserverid" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "configured" msgstr "seadistatud" -#: steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#: steps_interactive.pm:976 +#: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tulemüür" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiveeritud" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "disabled" msgstr "keelatud" -#: steps_interactive.pm:994 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Te ei ole seadistanud X'i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?" -#: steps_interactive.pm:1022 +#: steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..." -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Varuge kannatust, see võib võtta veidi aega..." -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1441,7 +1390,7 @@ msgstr "" "tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument " "juurfailisüsteemi jaoks on root=%s" -#: steps_interactive.pm:1048 +#: steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1450,17 +1399,17 @@ msgstr "" "Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi " "ainult administraator." -#: steps_interactive.pm:1080 +#: steps_interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s" -#: steps_interactive.pm:1082 +#: steps_interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Kiirpaigaldusdisketi loomine..." -#: steps_interactive.pm:1093 +#: steps_interactive.pm:1090 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1471,7 +1420,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?" -#: steps_interactive.pm:1103 +#: steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" @@ -1615,6 +1564,32 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Välju" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal" + +#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +#~ msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +#~ msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil" + +#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +#~ msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega" + +#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks" + +#~ msgid "Downloading file %s..." +#~ msgstr "Faili %s allalaadimine..." + +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Uuendamine 32-bitiselt distributsioonilt 64-bitisele ei ole toetatud" + +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Uuendamine 64-bitiselt distributsioonilt 32-bitisele ei ole toetatud" + #~ msgid "" #~ "You have selected the following server(s): %s\n" #~ "\n" |