summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
committerPascal Rigaux <pixel@mandriva.com>2007-04-25 12:26:16 +0000
commit126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa (patch)
tree97f76e571902ead55ba138f1156a4b4f00b9b779 /perl-install/install/share/po/be.po
parentf1f67448efc714873378dfeb8279fae68054a90a (diff)
downloaddrakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.gz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.bz2
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.tar.xz
drakx-126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa.zip
re-sync after the big svn loss
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/be.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/be.po1556
1 files changed, 1556 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
new file mode 100644
index 000000000..f50f9c852
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -0,0 +1,1556 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 1999 Mandriva.
+# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
+# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
+"Language-Team: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Выбар люстра для атрымання пакетаў"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Каталёг"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не знойздены праграмы\n"
+
+#: any.pm:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны"
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "ФС"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Сетка"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Калі ласка выбярыце відарыс відэа"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файл ужо йснуе. Перапісаць?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Адмоўлена ў доступе"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Бяз назвы"
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Загружаецца файл %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Пэўнае абсталяванне патрабуе камерцыйных драйвераў для працы.\n"
+"Часткова інфармацыю пра іх можна атрымаць тут: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Далучэнне да сеткі"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Адлучэнне ад сеткі"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Вызначэнне прыладаў..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "павінны мець"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важна"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "вельмі добра"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "добра"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "можа быць"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Працоўныя мейсцы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офісныя праграмы: працэсары словаў (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"электроныя табліцы, аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офісныя праграмы: працэсары словаў (kword, abiword), электроныя табліцы, "
+"аглядальнікі pdf-файлаў, і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забаўляльныя праграмы: аркады, стратэгіі і г.д."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мульцімедыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Рэдактары і прайгравальнікі гуку і відэа"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Рэдактары, абалонкі, тэрміналы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Распрацоўка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Бібліятэкі і праграмы для распрацоўкі на С і С++"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Дакумэнтацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Сервак"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Рэстарт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Інтэрнэт"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Стварыць"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Каталог %s Так"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Імя дамену"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сервер друку"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "X сэервер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "База даньняў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Пошта"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Абалонка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Канфігурацыя"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment - асноўнае графічнае асяродзе з калекцыяй "
+"інструментальных сродкаў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Інфармацыя аб памяці"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графічнае асяродзе са зручным дзеля выкарыстання наборам прыкладанняў і "
+"інструментальных сродкаў"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "Працоўны стол"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Карыснасьці"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "NIS сэервер:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Прылады"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Сістэмнае адміністраваньне"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Канфігурацыя сеткі"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Цэнтар кіраваньня"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Немагчыма выдаліць \"%s\": %s."
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Узнікла памылка, якую не атрымліваецца карэктна апрацаваць,\n"
+"таму працягвайце на сваю рызыку."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Некаторыя важныя пакеты не былі ўсталяваны карэктна.\n"
+"Другі ваш cdrom дыск ці ваш cdrom маюць дэфекты.\n"
+"Праверце cdrom на вашым кампутары, выкарыстоўваючы\"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Усталяванне Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> паміж элементамі"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"У Вашай сістэме маецца недахоп рэсурсаў, таму магчымы праблемы\n"
+"пры ўсталяванні Mandriva Linux. У гэтым выпадку паспрабуйце тэкставую\n"
+"праграму ўсталявання. Для гэтага націсніце ‛F1’ у час загрузкі, а потым\n"
+"набярыце ‛text’ і націсніце <ENTER>."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Выбар групы пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Агульны памер: %d / %d Мб"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Дрэнны пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Вэрсія: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Памер: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "важна"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "Уласьцівасьці акна"
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Вы не можаце выбраць гэты пакет, таму як не хапае месца для яго ўсталявання"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Ён ужо ўсталяваны"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Вы не можаце адмяніць вылучэнне гэтага пакету. Яго патрэбна абнавіць"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Усталёўка"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Перанесьці вылучэньне"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Ахоўнік экрану"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Выбар пакетаў для ўсталявання"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Засталося часу "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Чакаецца"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакетаў"
+msgstr[1] "%d пакетаў"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настройка"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Настроіць панэль"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Адбылася памылка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Калі ласка, абярыце тып клавіятуры."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Настройка IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Змяніце ваш Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Калі ласка, устаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыскавод і націсніце Ок "
+"пасля.\n"
+"Калі вы не маеце яго, націсніце Адмяніць, каб адмяніць усталяванне з гэтага "
+"Cd."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Загрузка"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Захаваць"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Загрузка файла"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Усё"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Усталяванне пакету %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Усё роўна працягваць?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Настройка пасля ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Сувязь з люрам для атрымання спісу даступных пакетаў"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Абсталяваньне"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Праграма гуказапісу"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Ці ёсць у вас іншы?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Запуск X пры старце сістэмы"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Сеткавы інтэрфейс"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Проксі"
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "Настроіць панэль"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Узровень бясьпекі"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "выключаны"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Манітор"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Меню не было захавана. Ці сапраўды вы жадаеце выйсці?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Вы жадаеце выкарыстоўваць aboot?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Памылка ўсталявання aboot, \n"
+"спрабаваць усталёўваць, негледзячы на магчымасць парушэння першага разделу?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Некаторыя крокі не завершаны.\n"
+"Вы сапраўды жадаеце выйсці зараз?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Прыміце віншаванні!"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Перазагрузка"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Стварэнне дыскеты для ўсталявання"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Граць"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Аўтаматычны"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Выбар мовы"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Мыш"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Вызначэнне жорсткага дыску"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Бясьпека"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Усталёўваем"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Аўтэнтыфікацыя"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Карыстальнікі"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Настройка X Window"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Агульныя зьвесткі"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Сэрвісы"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Выход"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакетаў"
+#~ msgstr[1] "%d пакетаў"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакетаў"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Выбар мовы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Ліхтэнштайн"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Клас усталявання"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Чакаецца"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Выбар пакетаў"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Карыстальнікі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Сетка"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Настройка X Window"