diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-04-17 20:54:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-04-17 20:54:59 +0000 |
commit | bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581 (patch) | |
tree | a85244a31d20bbe27f124acbc5d40c96f4e98112 /perl-install/install/share/po/ast.po | |
parent | dbb2f1b8d650e53f04a8a176d12c1e116bbe5f89 (diff) | |
download | drakx-bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581.tar drakx-bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581.tar.gz drakx-bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581.tar.bz2 drakx-bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581.tar.xz drakx-bf02fdf62fee88badaf605e5149d882e335d3581.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ast.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ast.po | 212 |
1 files changed, 108 insertions, 104 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po index 95beedc7a..b5b4f96c2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ast.po +++ b/perl-install/install/share/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 02:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-17 22:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:22+0100\n" "Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Desaniciando paquetes enantes d'anovar..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:613 +#: any.pm:614 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -194,72 +194,72 @@ msgstr "" "\n" "¿De xuro que quies desanciar estos paquetes?\n" -#: any.pm:832 +#: any.pm:833 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fallu al lleer el ficheru %s" -#: any.pm:1039 +#: any.pm:1041 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Renomáronse los siguientes discos:" -#: any.pm:1041 +#: any.pm:1043 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (enantes conocíu como %s)" -#: any.pm:1098 +#: any.pm:1100 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1098 +#: any.pm:1100 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1098 +#: any.pm:1100 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1117 steps_interactive.pm:946 +#: any.pm:1119 steps_interactive.pm:950 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: any.pm:1121 +#: any.pm:1123 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Por favor, escueye un soporte" -#: any.pm:1137 +#: any.pm:1139 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "El ficheru yá existe. ¿Quies sobroscribilu?" -#: any.pm:1141 +#: any.pm:1143 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permisu torgáu" -#: any.pm:1189 +#: any.pm:1191 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS incorreutu" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1212 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mediu %s incorreutu" -#: any.pm:1253 +#: any.pm:1256 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Nun pueden facese captures de pantalla enantes del particionáu" -#: any.pm:1261 +#: any.pm:1264 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Instalación" msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: install2.pm:168 +#: install2.pm:167 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Tamién tien que formatease %s" @@ -306,47 +306,47 @@ msgstr "Baxando la rede" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Por favor espera, recuperando ficheru" -#: media.pm:724 +#: media.pm:725 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "nun puede amestase'l preséu" -#: media.pm:764 +#: media.pm:765 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Copiando dalgunos paquetes nel discu pa usu futuru" -#: media.pm:817 +#: media.pm:818 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Copia en cursu" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:59 #, c-format msgid "must have" msgstr "necesariu" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:60 #, c-format msgid "important" msgstr "importante" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:61 #, c-format msgid "very nice" msgstr "perbono" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:62 #, c-format msgid "nice" msgstr "bono" -#: pkgs.pm:37 +#: pkgs.pm:63 #, c-format msgid "maybe" msgstr "quiciabes" -#: pkgs.pm:246 +#: pkgs.pm:272 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -355,22 +355,22 @@ msgstr "" "Dalgunos paquetes que necesites %s nun pueden instalase:\n" "%s" -#: pkgs.pm:334 +#: pkgs.pm:360 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Hebo un fallu:" -#: pkgs.pm:807 +#: pkgs.pm:833 #, c-format msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: pkgs.pm:823 +#: pkgs.pm:849 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Fallaron %d tresaiciones d'instalación" -#: pkgs.pm:824 +#: pkgs.pm:850 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Falló la instalación de paquetes:" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "Hebo un fallu y nun puede resolvese de mou adecuáu.\n" "Sigui baxo'l to propiu riesgu." -#: steps.pm:451 +#: steps.pm:457 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -789,31 +789,26 @@ msgstr "Escritoriu personalizáu" msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Equí tienes una previsualización del escritoriu '%s'." -#: steps_gtk.pm:305 +#: steps_gtk.pm:304 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Calca nes semeyes p'agrandales" -#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:322 steps_interactive.pm:619 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleición de grupos de paquetes" -#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634 +#: steps_gtk.pm:343 steps_interactive.pm:636 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Seleición de paquetes individuales" -#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554 +#: steps_gtk.pm:367 steps_interactive.pm:555 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamañu total: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:410 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Paquete incorreutu" - #: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "Version: " @@ -834,6 +829,11 @@ msgstr "%d KB\n" msgid "Importance: " msgstr "Importancia: " +#: steps_gtk.pm:415 +#, c-format +msgid "No description" +msgstr "" + #: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" @@ -897,84 +897,84 @@ msgstr "Nun puedes desmarcar esti paquete. Tien d'anovase" msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Amosar los paquetes esbillaos automáticamente" -#: steps_gtk.pm:503 +#: steps_gtk.pm:504 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: steps_gtk.pm:506 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Cargar/Guardar seleición" -#: steps_gtk.pm:507 +#: steps_gtk.pm:508 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Anovando la seleición de paquetes" -#: steps_gtk.pm:512 +#: steps_gtk.pm:513 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Instalación mínima" -#: steps_gtk.pm:525 +#: steps_gtk.pm:526 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Alministración de software" -#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439 +#: steps_gtk.pm:526 steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Escueyi los paquetes que quies instalar" -#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:650 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: steps_gtk.pm:572 +#: steps_gtk.pm:573 #, c-format msgid "No details" msgstr "Ensin detalles" -#: steps_gtk.pm:591 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Tiempu restante:" -#: steps_gtk.pm:592 +#: steps_gtk.pm:593 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(estimando...)" -#: steps_gtk.pm:622 +#: steps_gtk.pm:623 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d paquete" msgstr[1] "%d paquetes" -#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:678 steps_interactive.pm:814 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Resume" -#: steps_gtk.pm:696 +#: steps_gtk.pm:697 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958 +#: steps_gtk.pm:714 steps_interactive.pm:810 steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "not configured" msgstr "non configuráu" -#: steps_gtk.pm:747 +#: steps_gtk.pm:748 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Seleición de preseos" -#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:757 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "Alcontrarónse los siguientes preseos d'instalación.\n" "Si quies saltate dalgún d'ellos, puedes deseleicionalos agora." -#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346 +#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:346 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "" "La mesma siguirá dende'l discu duru y los paquetes tarán disponibles una " "vegada que'l sistema tea instaláu ensembre." -#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348 +#: steps_gtk.pm:775 steps_interactive.pm:348 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiar los CD por completu" @@ -1180,17 +1180,17 @@ msgstr "Seleición del entornu d'escritoriu" msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Puedes escoyer un perfil d'escritoriu d'estación de trabayu." -#: steps_interactive.pm:568 +#: steps_interactive.pm:569 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "El tamañu esbilláu ye mayor que'l disponible" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Triba d'instalación." -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:586 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1199,88 +1199,88 @@ msgstr "" "Nun esbillasti dengún grupu de paquetes\n" "Por favor, escueye la instalación mínima que quies." -#: steps_interactive.pm:590 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "With X" msgstr "Con X" -#: steps_interactive.pm:591 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Instalando'l paquete suxeríu" -#: steps_interactive.pm:592 +#: steps_interactive.pm:593 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Con documentación básica (¡encamentao!)" -#: steps_interactive.pm:593 +#: steps_interactive.pm:594 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente ensin urpmi)" -#: steps_interactive.pm:649 +#: steps_interactive.pm:651 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Tresnando la instalación" -#: steps_interactive.pm:657 +#: steps_interactive.pm:659 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando'l paquete %s" -#: steps_interactive.pm:681 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hebo un fallu al axeitar los paquetes:" -#: steps_interactive.pm:681 +#: steps_interactive.pm:683 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "¿Siguir p'alantre?" -#: steps_interactive.pm:685 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reintentalo" -#: steps_interactive.pm:686 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Omitir esti paquete" -#: steps_interactive.pm:687 +#: steps_interactive.pm:689 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Omitir tolos paquetes del preséu \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:688 +#: steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Volver a la seleición de paquetes" -#: steps_interactive.pm:691 +#: steps_interactive.pm:693 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Hebo un fallu al instalar el paquete %s." -#: steps_interactive.pm:710 +#: steps_interactive.pm:712 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuración posterior a la instalación" -#: steps_interactive.pm:717 +#: steps_interactive.pm:719 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Por favor, asegúrate de que'l preséu d'anovamientu de módulos ta na unidá %s" -#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:747 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Anovamientos" -#: steps_interactive.pm:746 +#: steps_interactive.pm:748 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1301,28 +1301,29 @@ msgstr "" "\n" "¿Quies instalar los anovamientos?" -#: steps_interactive.pm:854 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: steps_interactive.pm:858 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" -#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906 -#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938 +#: steps_interactive.pm:890 steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:910 +#: steps_interactive.pm:927 steps_interactive.pm:942 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924 +#: steps_interactive.pm:911 steps_interactive.pm:928 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Tarxeta de soníu" -#: steps_interactive.pm:927 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "¿Tienes una tarxeta de soníu ISA?" -#: steps_interactive.pm:929 +#: steps_interactive.pm:933 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1331,74 +1332,74 @@ msgstr "" "Usa \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dempués de la instalación pa configurar la " "to tarxeta de soníu" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:935 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nun se deteutó tarxeta de soníu. Preba \"harddrake\" dempués de la " "instalación" -#: steps_interactive.pm:939 +#: steps_interactive.pm:943 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfica" -#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956 +#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:960 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Redes ya Internet" -#: steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:961 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:958 +#: steps_interactive.pm:962 #, c-format msgid "configured" msgstr "configuráu" -#: steps_interactive.pm:968 +#: steps_interactive.pm:972 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivel de seguridá" -#: steps_interactive.pm:987 +#: steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Tornafueos" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:996 #, c-format msgid "activated" msgstr "activáu" -#: steps_interactive.pm:991 +#: steps_interactive.pm:996 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desactiváu" -#: steps_interactive.pm:1005 +#: steps_interactive.pm:1010 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X Ensin configurar ¿De xuru que quies esto daveres?" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1039 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Tresnando'l cargador d'arranque" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing initial startup program..." msgstr "Tresnando la instalación" -#: steps_interactive.pm:1035 +#: steps_interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Aposenta por favor, pues esto puede llevar un ratu." -#: steps_interactive.pm:1046 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "" "necesitará usar BootX o dalguna otra manera p'arrancar la to máquina. El " "parámetru del kernel pal sistema de ficheros raíz ye: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1059 +#: steps_interactive.pm:1064 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1420,17 +1421,17 @@ msgstr "" "Nesti nivel de seguridá, l'accesu a los ficheros na partición Windows ta " "restrinxíu sólo al alministrador." -#: steps_interactive.pm:1091 +#: steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inxerta un disquete en blancu na unidá %s" -#: steps_interactive.pm:1093 +#: steps_interactive.pm:1098 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Criando'l disquete d'instalación automática" -#: steps_interactive.pm:1104 +#: steps_interactive.pm:1109 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1441,12 +1442,12 @@ msgstr "" "\n" "¿De xuru quies colar agora?" -#: steps_interactive.pm:1114 +#: steps_interactive.pm:1119 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicidaes" -#: steps_interactive.pm:1117 +#: steps_interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reaniciar" @@ -1583,6 +1584,9 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Colar" +#~ msgid "Bad package" +#~ msgstr "Paquete incorreutu" + #, fuzzy #~ msgid "Preparing boot images..." #~ msgstr "Tresnando'l cargador d'arranque" |