diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-03-11 01:03:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mageia.org> | 2012-03-11 01:03:44 +0000 |
commit | 766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b (patch) | |
tree | b3d5c184aa34a15362d37d16229b811772a06b98 /perl-install/install/share/po/ar.po | |
parent | 8661af21d156b8e7b27335e5557a0a6e9f6c51d7 (diff) | |
download | drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.gz drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.bz2 drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.tar.xz drakx-766bd3690c286d38ff11f5b1fcdce506afe93e1b.zip |
sync with latest ads
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ar.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ar.po | 450 |
1 files changed, 250 insertions, 200 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po index 185b55996..b0506993a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/install/share/po/ar.po @@ -2,35 +2,64 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:12+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" + +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "People!" +msgstr "" -#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Mageia, the new Linux distribution" -msgstr "ماجيّا ، توزيعة لينوكس الجديدة" +msgid "For people" +msgstr "" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers" +msgstr "" + +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For contributors" +msgstr "" + +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For you" +msgstr "" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" -#: any.pm:109 +#: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "هل لديك وسائط إضافيّة أخرى؟" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: any.pm:112 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -43,111 +72,110 @@ msgstr "" "\n" "هل لديك وسيط تثبيت إضافي لضبطه ؟" -#: any.pm:120 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "القرص المدمج" -#: any.pm:121 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "الشبكة (HTTP)" -#: any.pm:122 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "الشبكة (FTP)" -#: any.pm:123 +#: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "الشبكة (NFS)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "مسار المرآة؟" -#: any.pm:171 +#: any.pm:172 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://" -#: any.pm:182 +#: any.pm:183 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "يجري الاتصال بموقع %s للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..." -#: any.pm:187 +#: any.pm:188 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "فشل الاتصال بموقع %s للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة" -#: any.pm:197 +#: any.pm:198 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "اختر مرآة لتحصيل الحزم" -#: any.pm:227 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "تثبيت NFS" -#: any.pm:228 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "فضلا أدخل اسم المضيف والدليل لوسائط NFS" -#: any.pm:232 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "اسم المضيف غير موجود" -#: any.pm:233 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "يجب أن يبدأ الدليل بـ \"/\"" -#: any.pm:237 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "اسم مضيف نقطة وصل NFS ؟" -#: any.pm:238 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory" msgstr "الدليل" -#: any.pm:260 +#: any.pm:261 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "إضافي" -#: any.pm:295 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "لم يمكن العثور على ملف لائحة الحزم على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع." -#: any.pm:334 +#: any.pm:335 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..." -#: any.pm:369 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "البحث عن حزم لترقيتها..." -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "إزالة الحزم قبيل ترقيتها" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX -#: any.pm:594 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:612 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -160,72 +188,72 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n" -#: any.pm:813 +#: any.pm:831 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "خطأ في قراءة الملف %s" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "لقد غُيّرت أسماء الأقراص التّالية:" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "فضلا.. اختر أحد الوسائط" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "الملف موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1140 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "الإذن مرفوض" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "اسم NFS غير صالح" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "الوسيط %s سيء" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "لا يمكن عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s" @@ -264,52 +292,52 @@ msgstr "يجري تشغيل الشبكة" msgid "Bringing down the network" msgstr "يجري إغلاق الشبكة" -#: media.pm:399 +#: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "انتظر رجاءً، يجري جلب الملف" -#: media.pm:715 +#: media.pm:724 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "لا يمكن إضافة وسيط" -#: media.pm:755 +#: media.pm:764 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "نسخ بعض الحزم إلى الأقراص لاستخدامها مستقبلاً" -#: media.pm:808 +#: media.pm:817 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "يجري النسخ" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "يجب أن يكون لديك" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "مهم" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "ظريف جداً" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "ظريف" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "ربما" -#: pkgs.pm:239 +#: pkgs.pm:246 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -318,17 +346,22 @@ msgstr "" "بعض الحزم التي يتطلبها %s لا يمكن تثبيتها:\n" "%s" -#: pkgs.pm:327 +#: pkgs.pm:334 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "حدث خطأ:" -#: pkgs.pm:814 +#: pkgs.pm:807 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشلت عملية تثبيت %d" -#: pkgs.pm:815 +#: pkgs.pm:824 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "فشل تثبيت الحزمة:" @@ -344,11 +377,13 @@ msgid "Office Workstation" msgstr "محطّة عمل مكتبية" #: share/meta-task/compssUsers.pl:17 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "برامج مكتبية: معالجات كلمات (OpenOffice.org Writer، Kword)، جداول ممتدة (OpenOffice.org Calc، Kspread)، برامج عرض pdf، إلخ" +"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " +"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"برامج مكتبية: معالجات كلمات (OpenOffice.org Writer، Kword)، جداول ممتدة " +"(OpenOffice.org Calc، Kspread)، برامج عرض pdf، إلخ" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -380,7 +415,8 @@ msgstr "محطّة إنترنت" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "مجموعة أدوات لقراءة وإرسال البريد والأخبار (mutt، tin..) ولتصفح الإنترنت" +msgstr "" +"مجموعة أدوات لقراءة وإرسال البريد والأخبار (mutt، tin..) ولتصفح الإنترنت" #: share/meta-task/compssUsers.pl:38 #, c-format @@ -573,7 +609,8 @@ msgstr "محطّة عمل كِدي" msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" -msgstr "بيئة سطح مكتب كِدي؛ البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة" +msgstr "" +"بيئة سطح مكتب كِدي؛ البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة" #: share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format @@ -585,7 +622,9 @@ msgstr "محطّة عمل جنوم" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين العاديين" +msgstr "" +"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين " +"العاديين" #: share/meta-task/compssUsers.pl:144 #, c-format @@ -597,7 +636,9 @@ msgstr "سطح مكتب LXDE" msgid "" "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " "applications and desktop tools" -msgstr "بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين العاديين" +msgstr "" +"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين " +"العاديين" #: share/meta-task/compssUsers.pl:149 #, c-format @@ -658,7 +699,7 @@ msgstr "" "حدث خطأ ولا أعرف كيف أتعامل معه جيدًا،\n" "لذا تابع على مسؤوليتك." -#: steps.pm:443 +#: steps.pm:451 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -685,12 +726,12 @@ msgstr "%s تثبيت %s" msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر" -#: steps_gtk.pm:89 +#: steps_gtk.pm:149 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "تشغيل خادم Xorg بطيء، لذا انتظر رجاء" -#: steps_gtk.pm:206 +#: steps_gtk.pm:213 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -701,199 +742,199 @@ msgstr "" "%s. إذا حدث ذلك، فيمكنك تجربة التثبيت النصي بديلاً. ولفعل ذلك،\n" "اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، ثم اكتب `text'." -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:246 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "تثبيت %s بسطح مكتب كِدي" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:247 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "تثبيت %s بسطح مكتب جنوم" -#: steps_gtk.pm:241 +#: steps_gtk.pm:248 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "تثبيت مخصص" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "سطح مكتب كِدي" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "سطح مكتب جنوم" -#: steps_gtk.pm:264 +#: steps_gtk.pm:271 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "سطح مكتب مخصص" -#: steps_gtk.pm:270 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "هذه معاينة لشكل سطح مكتب %s" -#: steps_gtk.pm:298 +#: steps_gtk.pm:305 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "اضغط على الصور لكي تراها كبيرة" -#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "انتقاء مجموعات الحزم" -#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "انتقاء مفرد للحزم" -#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "حزمة فاسدة" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "Version: " msgstr "الإصدار: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "Size: " msgstr "الحجم: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d ك.ب\n" -#: steps_gtk.pm:407 +#: steps_gtk.pm:414 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "الأهمية: " -#: steps_gtk.pm:441 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "لا يمكنك انتقاء/إلغاء انتقاء هذه الحزمة" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب نقص %s" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم إرضاء %s" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "السعي إلى ترويج %s" -#: steps_gtk.pm:448 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "من أجل الاحتفاظ بـ %s" -#: steps_gtk.pm:453 +#: steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "لا يمكنك انتقاء هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كافية لتثبيتها" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:463 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "ستثبت الحزم التالية" -#: steps_gtk.pm:457 +#: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "ستحذف الحزم التالية" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "هذه الحزمة إلزامية؛ لا يمكن إلغاء انتقائها" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:491 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "لا يمكن إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأنها مثبتة مسبقاً" -#: steps_gtk.pm:486 +#: steps_gtk.pm:493 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "لا يمكنك إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأن ترقيتها ضرورية" -#: steps_gtk.pm:490 +#: steps_gtk.pm:497 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "إظهار الحزم المنتقاة آليًا" -#: steps_gtk.pm:496 +#: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "تحميل/حفظ الانتقاء" -#: steps_gtk.pm:500 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "تحديث انتقاء الحزم" -#: steps_gtk.pm:505 +#: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "تثبيت مصغّر" -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "إدارة البرامج" -#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها" -#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "التثبيت" -#: steps_gtk.pm:565 +#: steps_gtk.pm:572 #, c-format msgid "No details" msgstr "لا تفاصيل" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:591 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "الوقت المتبقي:" -#: steps_gtk.pm:585 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(الحساب التقريبي...)" -#: steps_gtk.pm:615 +#: steps_gtk.pm:622 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" @@ -904,27 +945,27 @@ msgstr[3] "%d حزم" msgstr[4] "%d حزمة" msgstr[5] "%d حزمة" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#: steps_gtk.pm:689 +#: steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Configure" msgstr "اضبط" -#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "not configured" msgstr "غير مضبوط" -#: steps_gtk.pm:740 +#: steps_gtk.pm:747 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "انتقاء الوسائط" -#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -933,7 +974,7 @@ msgstr "" "عُثر على وسائط التثبيت التالية.\n" "إن كنت تريد تخطي بعضها، فيمكنك إلغاء انتقائها الآن." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -944,7 +985,7 @@ msgstr "" "لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n" "حيئذ، سيُكمل التثبيت من القرص الصلب وستبقى الحزم متوفرة حتى يثبت النظام كاملاً." -#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "نسخ الأقراص كاملة" @@ -964,49 +1005,49 @@ msgstr "اختر تخطيط لوحة مفاتيحك رجاء" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "هذه القائمة الكاملة لكلّ لوحات المفاتيح المتاحة:" -#: steps_interactive.pm:146 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "تثبيت/ترقية" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "هل هذا تثبيت أم ترقية؟" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "تثبيت" -#: steps_interactive.pm:154 +#: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "ترقية %s" -#: steps_interactive.pm:172 +#: steps_interactive.pm:182 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "مفتاح التعمية لـ %s" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "إلغاء التثبيت، وإعادة إقلاع النظام" -#: steps_interactive.pm:206 +#: steps_interactive.pm:214 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "تثبيت جديد" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:215 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "ترقية تثبيت سابق (غير مستحسن)" -#: steps_interactive.pm:211 +#: steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" @@ -1024,32 +1065,36 @@ msgstr "" " \n" " تحذير: ينبغي أن تنسخ جميع بياناتك الشخصية احتياطًا قبل اختيار\"تثبيت جديد\"" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "ضبط IDE" -#: steps_interactive.pm:290 +#: steps_interactive.pm:298 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من نظام الإقلاع! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن لإقلاع نظامك، سوف تحتاج لإنشاء قسم لنظام الإقلاع في DiskDrake" +msgstr "" +"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من نظام الإقلاع! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن " +"لإقلاع نظامك، سوف تحتاج لإنشاء قسم لنظام الإقلاع في DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:295 +#: steps_interactive.pm:303 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " "to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " "DiskDrake" -msgstr "تحتاج إلى إنشاء نظام إقلاع PPC PReP Boot! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء لنظام الإقلاع من خلال DiskDrake" +msgstr "" +"تحتاج إلى إنشاء نظام إقلاع PPC PReP Boot! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع " +"نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء لنظام الإقلاع من خلال DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:371 +#: steps_interactive.pm:379 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1061,19 +1106,19 @@ msgstr "" "من فضلك أدخل القرص المسّمى \"%s\" في الّسواقة واضغط على موافق عندما تنتهي.\n" "إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجّنب التثبيت من هذا القرص." -#: steps_interactive.pm:388 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "البحث عن الحزم المتاحة..." -#: steps_interactive.pm:396 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " "(%dMB > %dMB)" msgstr "لا توجد مساحة كافية في نظامك للتثبيت أو الترقية (%d > %dMB)" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1082,52 +1127,52 @@ msgstr "" "اختر حفظ أو تحميل انتقائك للحزم رجاء.\n" "النسق مشابه لملفات التثبيت الآلي المولّدة." -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Load" msgstr "حمِّل" -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Save" msgstr "احفظ" -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "ملف فاسد" -#: steps_interactive.pm:469 +#: steps_interactive.pm:477 #, c-format msgid "KDE" msgstr "كِدي" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:478 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "جنوم" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:481 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "انتقاء سطح المكتب" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:482 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "بإمكانك اختيار لاحة سطح محطة العمل هذه" -#: steps_interactive.pm:560 +#: steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "الحجم المختار أكبر من المساحة المتاحة" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "نوع التثبيت" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1136,87 +1181,87 @@ msgstr "" "لم تختر أي مجموعة من الحزم.\n" "رجاء اختر حد التثبيت الأدنى الذي تريده:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:590 #, c-format msgid "With X" msgstr "مع X" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "تثبيت الحزم المقترحة" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (مفضّل)" -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:593 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "حد التثبيت الأدنى الحقيقي (دون urpmi خصوصًا)" -#: steps_interactive.pm:641 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "التثبيت يُحضَّر" -#: steps_interactive.pm:649 +#: steps_interactive.pm:657 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "تثبيت الحزمة %s" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "كان هناك خطأ في ترتيب الحزم:" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "هل تريد المتابعة على أية حال؟" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: steps_interactive.pm:678 +#: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "تخطّ هذه الحزمة" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "تخطّ جميع الحزم من الوسيط \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "ارجع إلى الوسائط وانتقاء الحزم" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "كان هناك خطأ في تثبيت الحزمة %s" -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "ضبط ما بعد التثبيت" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "تأكد رجاء من وجود وسائط وحدات التحديث في محرك الأقراص %s" -#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: steps_interactive.pm:738 +#: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1237,121 +1282,126 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تثبيت هذه التحديثات؟" -#: steps_interactive.pm:846 +#: steps_interactive.pm:854 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s على %s" -#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906 +#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "بطاقة الصوت" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "شغّل \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" بعد التّثبيت لضبط بطاقة الصّوت" -#: steps_interactive.pm:923 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "لم يُعثر على بطاقة صوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "الواجهة الرسومية" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "الشبكة والإنترنت" -#: steps_interactive.pm:949 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "الخوادم الوسيطة" -#: steps_interactive.pm:950 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "configured" msgstr "مضبوط" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:968 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "مستوى الأمن" -#: steps_interactive.pm:979 +#: steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "جدار ناري" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "activated" msgstr "مُنشّط" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "disabled" msgstr "مُعطّل" -#: steps_interactive.pm:997 +#: steps_interactive.pm:1005 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "لم تقم بضبط خادم س (X). هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟" -#: steps_interactive.pm:1026 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "محمّل الإقلاع يُحضَّر..." -#: steps_interactive.pm:1027 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "كن صبورا ، سيأخذ هذا بعض الوقت" -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1046 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " "root fs is: root=%s" -msgstr "يبدو أن لديك جهازاً مجهولاً أو قديماً جداً، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot مع نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما أخرى لإقلاع نظامك. مُعطى النواة لنظام الملفات الجذر هو: root=%s" +msgstr "" +"يبدو أن لديك جهازاً مجهولاً أو قديماً جداً، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot مع " +"نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما أخرى " +"لإقلاع نظامك. مُعطى النواة لنظام الملفات الجذر هو: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." -msgstr "في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات في قسم وندوز سيكون مقصوراً على المدير." +msgstr "" +"في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات في قسم وندوز سيكون مقصوراً على " +"المدير." -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "أدخل قرصًا مرنًا فارغًا في محرك الأقراص %s" -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "إنشاء قرص مرن للتثبيت الآلي..." -#: steps_interactive.pm:1096 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1362,18 +1412,17 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد الخروج الآن حقاً؟" -#: steps_interactive.pm:1106 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" -#: steps_interactive.pm:1109 +#: steps_interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "إعادة اﻹقلاع" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the -#. left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" @@ -1463,13 +1512,6 @@ msgid "" "Users" msgstr "المستخدمون" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Networking" -msgstr "الشبكات" - #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" @@ -1511,3 +1553,11 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "اخرج" + +#~ msgid "Mageia, the new Linux distribution" +#~ msgstr "ماجيّا ، توزيعة لينوكس الجديدة" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Networking" +#~ msgstr "الشبكات" |