summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 15:00:47 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-06-29 15:00:47 +0300
commitc66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd (patch)
tree3bc701c32c105d114a7307b30e6f0b51071a8b83 /perl-install/install/help
parentd91bde47013198169b47e55f5a5439f67aaf1ae3 (diff)
downloaddrakx-c66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd.tar
drakx-c66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd.tar.gz
drakx-c66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd.tar.bz2
drakx-c66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd.tar.xz
drakx-c66766d4193b9100afbc5a0641e295a695ab08dd.zip
Update Norwegian (Bokmal) translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/nb.po124
1 files changed, 73 insertions, 51 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/nb.po b/perl-install/install/help/po/nb.po
index b63fe070a..276edfa73 100644
--- a/perl-install/install/help/po/nb.po
+++ b/perl-install/install/help/po/nb.po
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -146,7 +147,8 @@ msgstr "Ønsker du å bruke denne finessen?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -156,13 +158,16 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
"hard disk drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
@@ -173,7 +178,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er de eksisterende Linux-partisjonene som ble oppdaget på din harddisk.\n"
@@ -284,8 +290,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n"
-"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mageia, "
-"for\n"
+"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mageia, for\n"
"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper "
"med\n"
"lignende applikasjoner.\n"
@@ -411,8 +416,7 @@ msgstr ""
"distribusjonen\n"
"ble sluppet,\n"
"så kan det være at sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen\n"
-"av Mageia ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, "
-"eller\n"
+"av Mageia ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, eller\n"
"hvorfor den blir installert, klikk «%s».\n"
"«%s» vil installere de listede tjenerene og de vil bli\n"
"startet automatisk som standard under oppstart. !!\n"
@@ -665,8 +669,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det "
"grafiske\n"
-"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%"
-"s\"\n"
+"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for "
+"\"%s\"\n"
"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk satt opp\n"
"det grafiske grensesnittet riktig."
@@ -735,13 +739,15 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
-"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
@@ -754,12 +760,14 @@ msgid ""
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
@@ -782,7 +790,8 @@ msgid ""
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -795,8 +804,7 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mageia-"
-"operativsystemet\n"
+"Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mageia-operativsystemet\n"
"på din harddisk. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n"
"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til "
"å\n"
@@ -847,8 +855,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem "
"med ditt\n"
-"nye Mageia-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke "
-"kunne gjøre\n"
+"nye Mageia-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke kunne "
+"gjøre\n"
"om dette etter at du har bekreftet valget.\n"
"\n"
" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli "
@@ -939,8 +947,8 @@ msgstr ""
" * «%s»: Dette er en delvis automatisert installasjon. Partisjonering er\n"
"den eneste interaktive prosedyren.\n"
"\n"
-" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken vil "
-"bli\n"
+" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken "
+"vil bli\n"
"helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n"
"\n"
" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske "
@@ -1097,16 +1105,19 @@ msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
@@ -1131,7 +1142,8 @@ msgid ""
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
@@ -1139,7 +1151,8 @@ msgid ""
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1271,20 +1284,24 @@ msgstr "Skift mellom normal-/ekspert-modus"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
"hard disk drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
@@ -1295,10 +1312,12 @@ msgid ""
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken "
@@ -1357,7 +1376,8 @@ msgid ""
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
@@ -1696,7 +1716,8 @@ msgstr ""
"direkte tilkobling til din printer og du vil ha muligheten til å flykte fra\n"
"printerkræsj, og du ikke har nettverksskrivere. («%s» vil bare håndtere\n"
"veldig enkle nettverkstilfeller og er nogenlunde treg for nettverk.) Det er\n"
-"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/Linux.\n"
+"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/"
+"Linux.\n"
"\n"
" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive "
"til\n"
@@ -1712,8 +1733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt "
"utskriftssystem,\n"
-"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mageia "
-"Kontrollsenter og\n"
+"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mageia Kontrollsenter og\n"
"klikke på «%s»-knappen. "
#: ../help.pm:768
@@ -1857,8 +1877,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * «%s»: sjekk ditt gjeldende valg av land. Hvis du ikke er i dette landet,\n"
"klikk på «%s»-knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke er i\n"
-"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste over "
-"land.\n"
+"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste "
+"over land.\n"
"\n"
" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land "
"du\n"
@@ -1878,12 +1898,14 @@ msgstr ""
"er\n"
"installert i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n"
"\n"
-" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet til "
-"det\n"
-"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%s»\n"
+" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet "
+"til det\n"
+"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på "
+"«%s»\n"
"for å forsøke å sette det opp manuelt\n"
"\n"
-" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis du\n"
+" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis "
+"du\n"
"syntes at oppsettet er feil.\n"
"\n"
" * «%s»: Vanligvis setter DrakX opp ditt grafiske grensesnitt i\n"
@@ -1913,8 +1935,7 @@ msgstr ""
"denne\n"
"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne "
"dokumentasjonen\n"
-"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mageia "
-"Kontrollsenter.\n"
+"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mageia Kontrollsenter.\n"
"\n"
" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal "
"kjøre på din\n"
@@ -1945,16 +1966,17 @@ msgid ""
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din nye\n"
-"Mageia-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil "
-"gå tapt\n"
+"Mageia-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil gå tapt\n"
"og vil ikke kunne gjenopprettes!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
@@ -2057,8 +2079,8 @@ msgstr "<- Forrige"
#~ "så er det viktig å gjøre det vanskelig å bli «root».\n"
#~ "\n"
#~ "Passordet bør være en blanding av alfanummeriske tegn og være på minst 8\n"
-#~ "tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte "
-#~ "seg\n"
+#~ "tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å "
+#~ "bryte seg\n"
#~ "inn på systemet ditt. \n"
#~ "\n"
#~ "Uansett -- du bør ikke lage passordet for langt og komplisert siden du "