summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/help
diff options
context:
space:
mode:
authorMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 20:55:30 +0000
committerMashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org>2007-12-09 20:55:30 +0000
commit7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940 (patch)
tree1c190d0942ced9c19d35fac6eec9ef93bba1bc61 /perl-install/install/help
parented778bb7b426d285190b1b4e3ca947e4025b990a (diff)
downloaddrakx-7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940.tar
drakx-7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940.tar.gz
drakx-7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940.tar.bz2
drakx-7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940.tar.xz
drakx-7b8b8de3a34d59ef6264a86ce55e95c07c294940.zip
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'perl-install/install/help')
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uz.po87
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po (renamed from perl-install/install/help/po/uz@Latn.po)87
2 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/uz.po b/perl-install/install/help/po/uz.po
index f11696d44..6608ada4c 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uz.po
@@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Давом этишдан олдин лицензиянинг шартларини эътибор билан ўқиб\n"
-"чиқинг. Лицензия бутун Mandriva Linux'га тегишли. Агар унинг барча\n"
-"шартларига рози бўлсангиз, \"%s\"ни танланг. Агар рози бўлмасангиз,\n"
-"компьютерни ўчириб-ёқиш учун \"%s\" тугмасини босинг."
+"Davom etishdan oldin litsenziyaning shartlarini e'tibor bilan o'qib\n"
+"chiqing. Litsenziya butun Mandriva Linux'ga tegishli. Agar uning barcha\n"
+"shartlariga rozi bo'lsangiz, \"%s\"ni tanlang. Agar rozi bo'lmasangiz,\n"
+"kompyuterni o'chirib-yoqish uchun \"%s\" tugmasini bosing."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Бу қулайликдан фойдаланишни истайсизми?"
+msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
@@ -118,11 +118,12 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux бир нечта компакт-дискларда тарқатилади. Агар танланган "
-"пакет\n"
-"бошқа компакт-дискда жойлашган бўлса, DrakX жорий компакт-дискни\n"
-"чиқаради ва тегишлисини қўйишни сўрайди. Агар сўралган компакт-диск сизда\n"
-"бўлмаса, \"%s\" тугмасини босинг. Бу ҳолда, тегишли пакетлар ўрнатилмайди."
+"Mandriva Linux bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar tanlangan "
+"paket\n"
+"boshqa kompakt-diskda joylashgan bo'lsa, DrakX joriy kompakt-diskni\n"
+"chiqaradi va tegishlisini qo'yishni so'raydi. Agar so'ralgan kompakt-disk "
+"sizda\n"
+"bo'lmasa, \"%s\" tugmasini bosing. Bu holda, tegishli paketlar o'rnatilmaydi."
#: ../help.pm:95
#, c-format
@@ -188,17 +189,17 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
-msgstr "Янгилаш"
+msgstr "Yangilash"
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Асосий қўлланмалар билан"
+msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan"
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш"
+msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish"
#: ../help.pm:152
#, c-format
@@ -308,11 +309,11 @@ msgid ""
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
-"Монитор\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-" Одатда, ўрнатувчи компьютерингизга уланган мониторни\n"
-"автоматик равишда аниқлайди ва мослайди. Агар бу нотўғри\n"
-"бўлса, аслида уланган мониторни рўйхатдан танлашингиз мумкин."
+" Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
+"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
+"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."
#: ../help.pm:234
#, c-format
@@ -383,11 +384,11 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
-"Монитор\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-" Одатда, ўрнатувчи компьютерингизга уланган мониторни\n"
-"автоматик равишда аниқлайди ва мослайди. Агар бу нотўғри\n"
-"бўлса, аслида уланган мониторни рўйхатдан танлашингиз мумкин."
+" Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
+"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
+"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."
#: ../help.pm:298
#, c-format
@@ -488,12 +489,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"
+msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Бутун дискни ўчириш"
+msgstr "Butun diskni o'chirish"
#: ../help.pm:380
#, c-format
@@ -536,7 +537,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш"
+msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish"
#: ../help.pm:415
#, c-format
@@ -600,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
-msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси"
+msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi"
#: ../help.pm:464
#, c-format
@@ -685,7 +686,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:533
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Одий/эксперт усулига ўтиш"
+msgstr "Odiy/ekspert usuliga o'tish"
#: ../help.pm:536
#, c-format
@@ -872,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча"
+msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha"
#: ../help.pm:687
#, c-format
@@ -880,8 +881,8 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Илтимос тўғри портни танланг. Масалан, Windows'даги \"COM1\"\n"
-"портининг номи GNU/Linux'да \"ttyS0\"."
+"Iltimos to'g'ri portni tanlang. Masalan, Windows'dagi \"COM1\"\n"
+"portining nomi GNU/Linux'da \"ttyS0\"."
#: ../help.pm:691
#, c-format
@@ -927,7 +928,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:725
#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "тасдиқлаш"
+msgstr "tasdiqlash"
#: ../help.pm:728
#, c-format
@@ -987,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:768
#, c-format
msgid "Expert"
-msgstr "Эксперт"
+msgstr "Ekspert"
#: ../help.pm:771
#, c-format
@@ -1017,9 +1018,9 @@ msgid ""
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"\"%s\": агар компьютерда товуш картаси аниқланса у шу ерда кўрсатилади.\n"
-"Агар кўрсатилган товуш картаси компьютердаги товуш картаси\n"
-"билан мос келмаса, тугмани босиб бошқа драйверни танлашингиз мумкин."
+"\"%s\": agar kompyuterda tovush kartasi aniqlansa u shu erda ko'rsatiladi.\n"
+"Agar ko'rsatilgan tovush kartasi kompyuterdagi tovush kartasi\n"
+"bilan mos kelmasa, tugmani bosib boshqa drayverni tanlashingiz mumkin."
#: ../help.pm:794
#, c-format
@@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "ISDN karta"
#: ../help.pm:858
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
-msgstr "График интерфейс"
+msgstr "Grafik interfeys"
#: ../help.pm:861
#, c-format
@@ -1121,21 +1122,21 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
-"Бу дискдаги барча маълумотни ва дискнинг барча қисмларини\n"
-"ўчириш учун \"%s\"ни босинг. Эҳтиёт бўлинг, \"%s\"ни босганингиздан\n"
-"кейин дискдаги маълумотни ва дискнинг қисмларини, шу жумлада\n"
-"Windows маълумотини ҳам, тиклаб бўлмайди.\n"
+"Bu diskdagi barcha ma'lumotni va diskning barcha qismlarini\n"
+"o'chirish uchun \"%s\"ni bosing. Ehtiyot bo'ling, \"%s\"ni bosganingizdan\n"
+"keyin diskdagi ma'lumotni va diskning qismlarini, shu jumlada\n"
+"Windows ma'lumotini ham, tiklab bo'lmaydi.\n"
"\n"
-"Маълумотни ва дискнинг барча қисмларини йўқотмасдан бу\n"
-"операцияни тўхтатиш учун \"%s\"ни босинг."
+"Ma'lumotni va diskning barcha qismlarini yo'qotmasdan bu\n"
+"operatsiyani to'xtatish uchun \"%s\"ni bosing."
#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "Next ->"
-msgstr "Кейинги ->"
+msgstr "Keyingi ->"
#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Олдинги"
+msgstr "<- Oldingi"
diff --git a/perl-install/install/help/po/uz@Latn.po b/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po
index 6608ada4c..f11696d44 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uz@Latn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po
@@ -24,10 +24,10 @@ msgid ""
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Davom etishdan oldin litsenziyaning shartlarini e'tibor bilan o'qib\n"
-"chiqing. Litsenziya butun Mandriva Linux'ga tegishli. Agar uning barcha\n"
-"shartlariga rozi bo'lsangiz, \"%s\"ni tanlang. Agar rozi bo'lmasangiz,\n"
-"kompyuterni o'chirib-yoqish uchun \"%s\" tugmasini bosing."
+"Давом этишдан олдин лицензиянинг шартларини эътибор билан ўқиб\n"
+"чиқинг. Лицензия бутун Mandriva Linux'га тегишли. Агар унинг барча\n"
+"шартларига рози бўлсангиз, \"%s\"ни танланг. Агар рози бўлмасангиз,\n"
+"компьютерни ўчириб-ёқиш учун \"%s\" тугмасини босинг."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"
+msgstr "Бу қулайликдан фойдаланишни истайсизми?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
@@ -118,12 +118,11 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar tanlangan "
-"paket\n"
-"boshqa kompakt-diskda joylashgan bo'lsa, DrakX joriy kompakt-diskni\n"
-"chiqaradi va tegishlisini qo'yishni so'raydi. Agar so'ralgan kompakt-disk "
-"sizda\n"
-"bo'lmasa, \"%s\" tugmasini bosing. Bu holda, tegishli paketlar o'rnatilmaydi."
+"Mandriva Linux бир нечта компакт-дискларда тарқатилади. Агар танланган "
+"пакет\n"
+"бошқа компакт-дискда жойлашган бўлса, DrakX жорий компакт-дискни\n"
+"чиқаради ва тегишлисини қўйишни сўрайди. Агар сўралган компакт-диск сизда\n"
+"бўлмаса, \"%s\" тугмасини босинг. Бу ҳолда, тегишли пакетлар ўрнатилмайди."
#: ../help.pm:95
#, c-format
@@ -189,17 +188,17 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
-msgstr "Yangilash"
+msgstr "Янгилаш"
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan"
+msgstr "Асосий қўлланмалар билан"
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish"
+msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш"
#: ../help.pm:152
#, c-format
@@ -309,11 +308,11 @@ msgid ""
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
-"Monitor\n"
+"Монитор\n"
"\n"
-" Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
-"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
-"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."
+" Одатда, ўрнатувчи компьютерингизга уланган мониторни\n"
+"автоматик равишда аниқлайди ва мослайди. Агар бу нотўғри\n"
+"бўлса, аслида уланган мониторни рўйхатдан танлашингиз мумкин."
#: ../help.pm:234
#, c-format
@@ -384,11 +383,11 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
-"Monitor\n"
+"Монитор\n"
"\n"
-" Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n"
-"avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n"
-"bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin."
+" Одатда, ўрнатувчи компьютерингизга уланган мониторни\n"
+"автоматик равишда аниқлайди ва мослайди. Агар бу нотўғри\n"
+"бўлса, аслида уланган мониторни рўйхатдан танлашингиз мумкин."
#: ../help.pm:298
#, c-format
@@ -489,12 +488,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish"
+msgstr "Дискда бор қисмлардан фойдаланиш"
#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Butun diskni o'chirish"
+msgstr "Бутун дискни ўчириш"
#: ../help.pm:380
#, c-format
@@ -537,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish"
+msgstr "Авто-ўрнатиш дискетни яратиш"
#: ../help.pm:415
#, c-format
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
-msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi"
+msgstr "Хавфсизлик бошқарувчиси"
#: ../help.pm:464
#, c-format
@@ -686,7 +685,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:533
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Odiy/ekspert usuliga o'tish"
+msgstr "Одий/эксперт усулига ўтиш"
#: ../help.pm:536
#, c-format
@@ -873,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha"
+msgstr "Истаган PS/2 ва USB сичқонча"
#: ../help.pm:687
#, c-format
@@ -881,8 +880,8 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Iltimos to'g'ri portni tanlang. Masalan, Windows'dagi \"COM1\"\n"
-"portining nomi GNU/Linux'da \"ttyS0\"."
+"Илтимос тўғри портни танланг. Масалан, Windows'даги \"COM1\"\n"
+"портининг номи GNU/Linux'да \"ttyS0\"."
#: ../help.pm:691
#, c-format
@@ -928,7 +927,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:725
#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "tasdiqlash"
+msgstr "тасдиқлаш"
#: ../help.pm:728
#, c-format
@@ -988,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:768
#, c-format
msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
+msgstr "Эксперт"
#: ../help.pm:771
#, c-format
@@ -1018,9 +1017,9 @@ msgid ""
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"\"%s\": agar kompyuterda tovush kartasi aniqlansa u shu erda ko'rsatiladi.\n"
-"Agar ko'rsatilgan tovush kartasi kompyuterdagi tovush kartasi\n"
-"bilan mos kelmasa, tugmani bosib boshqa drayverni tanlashingiz mumkin."
+"\"%s\": агар компьютерда товуш картаси аниқланса у шу ерда кўрсатилади.\n"
+"Агар кўрсатилган товуш картаси компьютердаги товуш картаси\n"
+"билан мос келмаса, тугмани босиб бошқа драйверни танлашингиз мумкин."
#: ../help.pm:794
#, c-format
@@ -1101,7 +1100,7 @@ msgstr "ISDN karta"
#: ../help.pm:858
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafik interfeys"
+msgstr "График интерфейс"
#: ../help.pm:861
#, c-format
@@ -1122,21 +1121,21 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
-"Bu diskdagi barcha ma'lumotni va diskning barcha qismlarini\n"
-"o'chirish uchun \"%s\"ni bosing. Ehtiyot bo'ling, \"%s\"ni bosganingizdan\n"
-"keyin diskdagi ma'lumotni va diskning qismlarini, shu jumlada\n"
-"Windows ma'lumotini ham, tiklab bo'lmaydi.\n"
+"Бу дискдаги барча маълумотни ва дискнинг барча қисмларини\n"
+"ўчириш учун \"%s\"ни босинг. Эҳтиёт бўлинг, \"%s\"ни босганингиздан\n"
+"кейин дискдаги маълумотни ва дискнинг қисмларини, шу жумлада\n"
+"Windows маълумотини ҳам, тиклаб бўлмайди.\n"
"\n"
-"Ma'lumotni va diskning barcha qismlarini yo'qotmasdan bu\n"
-"operatsiyani to'xtatish uchun \"%s\"ni bosing."
+"Маълумотни ва дискнинг барча қисмларини йўқотмасдан бу\n"
+"операцияни тўхтатиш учун \"%s\"ни босинг."
#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "Next ->"
-msgstr "Keyingi ->"
+msgstr "Кейинги ->"
#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Oldingi"
+msgstr "<- Олдинги"