diff options
author | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2006-03-13 10:04:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Sergey Ribalchenko <fisher@mandriva.com> | 2006-03-13 10:04:29 +0000 |
commit | e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf (patch) | |
tree | d067ec29aec45487552be7568ede6da4fe0e1c19 /live/draklive-install | |
parent | 44a5ab88960b456c92b6a2ff1fcf7c000abb1372 (diff) | |
download | drakx-e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf.tar drakx-e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf.tar.gz drakx-e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf.tar.bz2 drakx-e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf.tar.xz drakx-e7cdd1b0215e55cc42746dcf80ae023526c13edf.zip |
uk tr-tion update
Diffstat (limited to 'live/draklive-install')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/uk.po | 47 |
1 files changed, 22 insertions, 25 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/uk.po b/live/draklive-install/po/uk.po index 2cfe47d6f..30b638610 100644 --- a/live/draklive-install/po/uk.po +++ b/live/draklive-install/po/uk.po @@ -1,38 +1,39 @@ +# translation of draklive-install-uk.po to ukrainian # translation of DrakX-uk.po to ukrainian # translation of DrakX.po to ukrainian # $Id$ -# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. -# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. +# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003, 2006. # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-uk\n" +"Project-Id-Version: draklive-install-uk\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-17 11:48+0200\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@mail.ru>\n" +"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" +msgstr "Цей помічник допоможе Вам встановити лайв-дистрибутив" #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Розраховується загальний розмір" #: ../draklive-install:95 #, c-format @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Вітання" msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, вийдіть з системи, вийміть лайв-диск і перезавантажтеся." #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format @@ -75,19 +76,17 @@ msgid "" "you can lose data)" msgstr "" "Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " -"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" +"помилки? (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)" #: ../draklive-install:264 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" -"його, будь ласка" +msgstr "Не вистачає простору підкачки, щоб закінчити встановлення, збільшіть його, будь ласка" #: ../draklive-install:314 #, c-format msgid "No partition available" -msgstr "Немає розділів" +msgstr "Немає доступних розділів" #: ../draklive-install:317 #, c-format @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "Розбиття на розділи" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Подвійні точки монтування %s" +msgstr "Подвійна точка монтування %s" #: ../draklive-install:386 #, c-format @@ -148,7 +147,7 @@ msgid "" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" -"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n" +"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати правильно. \n" "\n" "Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s" @@ -161,7 +160,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ви повинні мати розділ root.\n" "Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n" -"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'" +"існуючому). Після цього виберіть \"Точка монтування\" і встановіть її в `/'" #: ../install_interactive.pm:67 #, c-format @@ -301,12 +300,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?" +msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows на" #: ../install_interactive.pm:179 #, c-format msgid "partition %s" -msgstr "розділ %s" +msgstr "розділі %s" #: ../install_interactive.pm:188 #, c-format @@ -339,9 +338,9 @@ msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Стерти Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Стерти весь диск" +msgstr "Стерти і використовувати весь диск" #: ../install_interactive.pm:215 #, c-format @@ -397,5 +396,3 @@ msgstr "Вмикаю мережу" msgid "Bringing down the network" msgstr "Вимикаю мережу" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "нічого" |