summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
commitac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c (patch)
tree4df85a1c9afa8a88eee7ca1c16159348c4fdd02b /live/draklive-install/po/tr.po
parent5d7db1b35ef4c129b721e0c69b73c7a10e91a37b (diff)
downloaddrakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.gz
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.bz2
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.xz
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.zip
merge with sources (s/xgettext/perl_checker/)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/tr.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/tr.po141
1 files changed, 88 insertions, 53 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/tr.po b/live/draklive-install/po/tr.po
index 8d5ca373d..c0e46a9e1 100644
--- a/live/draklive-install/po/tr.po
+++ b/live/draklive-install/po/tr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -24,121 +24,121 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Algılama sürüyor"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Bölümlendirme tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için makinanızı "
"yeniden başlatmalısınız."
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Biçemlendirilecek disk bölümlerini seçin"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli takas alanı yok, lütfen ekleme yapın"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "hiç bölüm bulunamadı"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Bağlama noktalarını bulmak için bölümler taranıyor"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Bağlama noktalarını seçin"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "hiçbiri"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Çok sayıda %s bağlama noktası"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kaydetmeden Çık"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Bölümlendirme tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "/etc/fstab değişikliklerini kaydetmek istiyor musunuz ?"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -147,6 +147,7 @@ msgstr ""
"gerektiriyor. Bunlar hakkında bilgi bulabileceğiniz adres: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -158,6 +159,7 @@ msgstr ""
"Bundan sonra da \"Bağlama Noktası\"nı '/' olarak değiştirmelisiniz."
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -171,60 +173,73 @@ msgstr ""
"Devam edilsin mi?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "/boot/efi ye bağlanmış bir FAT bölümüne ihtiyacınız var"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Boş alan kullanılsın"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Yeni bölümleri açmak için yeterli yer yok"
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Mevcut disk bölümü kullanılsın"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Kullanılabilecek bir bölüm bulunamadı"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Loopback için Windows bölümü kullanılsın"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Linux4Win için hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Boyutları seçiniz"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Kök bölümü boyutu (MB): "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Takas bölümü boyutu (MB): "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"loopback olarak kullanılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Windows'un bulunduğu bölümdeki boş alan kullanılsın"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Hangi bölümü yeniden boyutlandırmak istiyorsunuz?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -232,15 +247,18 @@ msgstr ""
"FAT boyutlandırıcısı bölümü boyutlandıramıyor, \n"
"şu hata oluştu: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Windows bölümünün boyutu hesaplanıyor"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Yeniden boyutlandırılma"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Windows bölümünün boyutu hesaplanıyor"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -249,7 +267,9 @@ msgstr ""
"Windows bölümünüz çok dağınık, lütfen önce \"defrag\" ile diskinizdeki "
"dosyaları bir araya getirin"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -274,61 +294,69 @@ msgstr ""
"Devam etmek için hazır olduğunuzda Tamam tuşuna basınız."
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Windows için"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "%s bölümünde ne kadar yer bırakacaksınız?"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Windows dosya sistemi sınırları hesaplanıyor"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "FAT yeniden boyutlandırması başarısız: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Yeniden boyutlandırılacak hiç FAT bölümü yok (ya da boş alan kalmamış)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "Tüm disk silinsin"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "MS WindowsTM silinsin"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Tüm disk silinsin"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Birden çok sabit diskiniz var, hangisine linux kurmak istiyorsunuz?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s diski üzerindeki TÜM bölümler ve veriler silinecektir"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Özel Disk Bölümlendirme"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Fdisk kullanılsın"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -337,22 +365,29 @@ msgstr ""
"İşiniz bittiğinde `w'yi kullanarak değişiklikleri kaydetmeyi unutmayın."
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Kurulum için boş yer bulunamıyor"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX Bölümlendirme sihirbazı şu çözümleri buldu:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Bölümlendirme başarısız: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Ağ bağlanıyor"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ağ ayrılıyor"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "hiçbiri"