diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:12:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:12:20 +0000 |
commit | 9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4 (patch) | |
tree | b0d6c619d764264b8cc024f12a694dd3d77e2d58 /live/draklive-install/po/pl.po | |
parent | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (diff) | |
download | drakx-9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4.tar drakx-9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4.tar.gz drakx-9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4.tar.bz2 drakx-9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4.tar.xz drakx-9dd0414026ca1a5d2ce98002388c83dc580195e4.zip |
fill in from DrakX (MDV2006)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/pl.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/pl.po | 30 |
1 files changed, 24 insertions, 6 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/pl.po b/live/draklive-install/po/pl.po index a75dd4f21..95f396314 100644 --- a/live/draklive-install/po/pl.po +++ b/live/draklive-install/po/pl.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" @@ -241,6 +241,9 @@ msgid "" "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" +"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod " +"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie " +"rozpocząć instalację Mandriva Linux." #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" @@ -255,10 +258,22 @@ msgid "" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" +"OSTRZEŻENIE!\n" +"\n" +"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n" +"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n" +"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n" +"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n" +"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n" +"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n" +"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n" +"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n" +"dane na dysku.\n" +"W razie pewności, wybierz OK." #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "" +msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format @@ -267,7 +282,7 @@ msgstr "partycja %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format @@ -279,6 +294,9 @@ msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" +"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n" +"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n" +"uruchomione sprawdzanie systemu plików" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -291,7 +309,7 @@ msgstr "Wymaż i wykorzystaj cały dysk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "" +msgstr "Usuń Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" |