summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:10:32 +0000
commitfedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch)
treef793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/lt.po
parent06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff)
downloaddrakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz
drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/lt.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/lt.po120
1 files changed, 82 insertions, 38 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/lt.po b/live/draklive-install/po/lt.po
index f16c11e32..be2d831f8 100644
--- a/live/draklive-install/po/lt.po
+++ b/live/draklive-install/po/lt.po
@@ -1,3 +1,17 @@
+#
+# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
#: ../draklive-install:59
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
@@ -11,12 +25,14 @@ msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
+#, fuzzy
msgid "Copying in progress"
-msgstr ""
+msgstr "aptiktas prievade %s"
#: ../draklive-install:163
+#, fuzzy
msgid "Congratulations"
-msgstr ""
+msgstr "Sveikiname!"
#: ../draklive-install:163
msgid ""
@@ -27,14 +43,16 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
+"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
+"naudojami"
#: ../draklive-install:230
msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"
#: ../draklive-install:232
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoti blogų blokų?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
@@ -47,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:265
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
+msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"
#: ../draklive-install:284
msgid "$d/$l{$_}"
@@ -59,44 +77,46 @@ msgstr ""
#: ../draklive-install:317
msgid "No partition available"
-msgstr ""
+msgstr "nėra prieinamų skirsnių"
#: ../draklive-install:320
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"
#: ../draklive-install:327
msgid "Choose the mount points"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirink montavimo taškus"
#: ../draklive-install:328
+#, fuzzy
msgid "Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Spausdintuvas"
#: ../draklive-install:361
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "jokios"
#: ../draklive-install:363
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"
#: ../draklive-install:389
msgid "Continue anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ar vis tiek tęsti?"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti neišsaugojus"
#: ../draklive-install:394
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"
#: ../draklive-install:400
+#, fuzzy
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
#: ../draklive-install:412
#, c-format
@@ -115,6 +135,10 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
+"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
+"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
+"gali\n"
+"rasti čia: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
msgid ""
@@ -122,6 +146,9 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
+"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
+"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n"
+"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"
#: ../install_interactive.pm:67
msgid ""
@@ -129,26 +156,30 @@ msgid ""
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
+"Tu neturi swap skirsnio\n"
+"\n"
+"Vis tiek tęsti?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, fuzzy
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr ""
+msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"
#: ../install_interactive.pm:95
msgid "Use free space"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti laisvą vietą"
#: ../install_interactive.pm:97
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"
#: ../install_interactive.pm:105
msgid "Use existing partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti esamą skirsnį"
#: ../install_interactive.pm:107
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"
#: ../install_interactive.pm:114
msgid "Use the Windows partition for loopback"
@@ -156,23 +187,27 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:117
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr ""
+msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"
#: ../install_interactive.pm:119
msgid "Choose the sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirink dydžius"
#: ../install_interactive.pm:120
msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: "
#: ../install_interactive.pm:121
msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr ""
+msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, fuzzy
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
+"loopback'ui\n"
+"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
#: ../install_interactive.pm:137
msgid "Use the free space on the Windows partition"
@@ -180,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:139
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr ""
+msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"
#: ../install_interactive.pm:153
#, perl-format
@@ -188,6 +223,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
+"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
+"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"
#: ../install_interactive.pm:156
msgid "Computing the size of the Windows partition"
@@ -195,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Keičiamas dydis"
#: ../install_interactive.pm:163
msgid ""
@@ -225,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:179
#, perl-format
msgid "partition %s"
-msgstr ""
+msgstr "skirsnyje %s"
#: ../install_interactive.pm:188
msgid "Resizing Windows partition"
@@ -234,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:193
#, perl-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"
#: ../install_interactive.pm:196
msgid ""
@@ -243,12 +280,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:208
+#, fuzzy
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
+"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
+"loopback'ui\n"
+"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"
#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy
msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti visą diską"
#: ../install_interactive.pm:213
msgid "Remove Windows(TM)"
@@ -256,20 +298,20 @@ msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:215
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
+msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"
#: ../install_interactive.pm:219
#, perl-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"
#: ../install_interactive.pm:228
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "Rankinis diskų skirstymas"
#: ../install_interactive.pm:232
msgid "Use fdisk"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti fdisk"
#: ../install_interactive.pm:235
#, perl-format
@@ -277,24 +319,26 @@ msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
+"Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
+"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"
#: ../install_interactive.pm:271
msgid "I can not find any room for installing"
-msgstr ""
+msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"
#: ../install_interactive.pm:275
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr ""
+msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"
#: ../install_interactive.pm:281
#, perl-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"
#: ../install_interactive.pm:288
msgid "Bringing up the network"
-msgstr ""
+msgstr "Paleidžiamas tinklas"
#: ../install_interactive.pm:293
msgid "Bringing down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungiamas tinklas"