summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/live/draklive-install/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2006-02-23 12:31:05 +0000
commitac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c (patch)
tree4df85a1c9afa8a88eee7ca1c16159348c4fdd02b /live/draklive-install/po/hi.po
parent5d7db1b35ef4c129b721e0c69b73c7a10e91a37b (diff)
downloaddrakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.gz
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.bz2
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.tar.xz
drakx-ac8c51fd69d88477de40c1eee7d77f72dba2ca0c.zip
merge with sources (s/xgettext/perl_checker/)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/hi.po')
-rw-r--r--live/draklive-install/po/hi.po141
1 files changed, 88 insertions, 53 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/hi.po b/live/draklive-install/po/hi.po
index 18dabf44e..0fce569a3 100644
--- a/live/draklive-install/po/hi.po
+++ b/live/draklive-install/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -15,121 +15,121 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../draklive-install:59
+#, c-format
msgid "Mandriva Live"
msgstr ""
#: ../draklive-install:65
+#, c-format
msgid "This wizard will help you to install the live distribution."
msgstr ""
#: ../draklive-install:83
+#, c-format
msgid "Computing total size"
msgstr ""
#: ../draklive-install:95
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "खोज जारी है"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "बधाई हो"
#: ../draklive-install:163
+#, c-format
msgid ""
"Please halt your computer, remove your live system, and restart your "
"computer."
msgstr ""
-#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407
+#: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404
+#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"विभाजन तालिका परिवर्तनों को लागू करने के लिए आपको तंत्र को पुनः आरम्भ (रीबूट) करना "
"आवश्यक है"
#: ../draklive-install:230
+#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "उन विभाजनों का चयन करें जिनको फ़ार्मेट करना चाहते है"
#: ../draklive-install:232
+#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "निकृष्ट भागों की जाँच ?"
#: ../draklive-install:261
#, c-format
-msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:262
-msgid ", $1), 1);"
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
msgstr ""
-#: ../draklive-install:265
+#: ../draklive-install:264
+#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "संसाधन की आवश्यकता को परिपूर्ण करने योग्य स्वैप स्थान नहीं है, कृपया कुछ बढ़ायें"
-#: ../draklive-install:284
-msgid "$d/$l{$_}"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:285
-msgid "$d/.bashrc"
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:317
+#: ../draklive-install:314
+#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "कोई विभाजन उपलब्ध नहीं है"
-#: ../draklive-install:320
+#: ../draklive-install:317
+#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "आरोह बिन्दुओं को खोजने के लिए विभाजनों को स्कैन किया जा रहा है"
-#: ../draklive-install:327
+#: ../draklive-install:324
+#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "आरोह बिन्दुओं का चयन करें"
-#: ../draklive-install:328
+#: ../draklive-install:325
+#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "विभाजनीकरण"
-#: ../draklive-install:361
-msgid "none"
-msgstr "कुछ भी नहीं"
-
-#: ../draklive-install:363
+#: ../draklive-install:360
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "दोहरा आरोहण बिन्दु %s"
-#: ../draklive-install:389
+#: ../draklive-install:386
+#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "कुछ भी हो जारी रहा जायें?"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "बिना सुरक्षित किये निकास"
-#: ../draklive-install:394
+#: ../draklive-install:391
+#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "विभाजन तालिका को लिखें बिना ही बाहर निकला जायें?"
-#: ../draklive-install:400
+#: ../draklive-install:397
+#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है"
-#: ../draklive-install:412
+#: ../draklive-install:409
#, c-format
-msgid "You should format partition %s."
-msgstr ""
-
-#: ../draklive-install:414
msgid ""
-", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- "
-"no, please"
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
msgstr ""
#: ../install_interactive.pm:22
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
@@ -139,6 +139,7 @@ msgstr ""
"आप इनके बारे में कुछ सूचना उपरोक्त पर पा सकते है: %s"
#: ../install_interactive.pm:62
+#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -150,6 +151,7 @@ msgstr ""
"और फ़िर ``आरोह बिन्दु'' क्रिया का चयन करें और इसे `/' पर स्थापित करें ।"
#: ../install_interactive.pm:67
+#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
@@ -160,61 +162,74 @@ msgstr ""
"क्या फ़िर भी जारी रहा जायें ?"
#: ../install_interactive.pm:70
+#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "/boot/efi में आपके पास एक फ़ैट विभाजन आरोहित होना चाहिए"
#: ../install_interactive.pm:95
+#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "मुक्त स्थान का उपयोग करें"
#: ../install_interactive.pm:97
+#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "नये विभाजनों को देने के लिए इतना मुक्त स्थान उपलब्ध नहीं है "
#: ../install_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "विद्यमान विभाजनों का उपयोग करें"
#: ../install_interactive.pm:107
+#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "कोई विद्यमान विभाजन उपयोगार्थ नहीं है"
#: ../install_interactive.pm:114
+#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "लूपबैक के लिए विण्डो विभाजन का उपयोग करें"
#: ../install_interactive.pm:117
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "लिनक्स-४-विन के लिए आप किस विभाजन का उपयोग करना चाहते है?"
#: ../install_interactive.pm:119
+#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "आकारों का चयन करें"
#: ../install_interactive.pm:120
+#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "रूट विभाजन का आकार एमबी में: "
#: ../install_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "स्वैप विभाजन का आकार एमबी में: "
#: ../install_interactive.pm:130
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"लूपबैक की भांति उपयोग करने के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान बाकी नहीं "
"रहा है)"
#: ../install_interactive.pm:137
+#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "विण्डो विभाजन पर उपलब्ध मुक्त स्थान का उपयोग करें"
#: ../install_interactive.pm:139
+#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "आप किस विभाजन का पुनः आकारीकरण करना चाहते है?"
#: ../install_interactive.pm:153
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
@@ -222,15 +237,18 @@ msgstr ""
"फ़ैट पुनःआकारीकरण आपके विभाजन को जानने में असमर्थ है, \n"
"निम्नलिखित त्रुटि उत्पन्न हो गयी है: %s"
-#: ../install_interactive.pm:156
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
-
#: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "पुनः आकारीकरण"
+#: ../install_interactive.pm:156
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "विण्डो विभाजन के आकार की गणना की जा रही है"
+
#: ../install_interactive.pm:163
+#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
@@ -239,7 +257,9 @@ msgstr ""
"आपका विण्डो विभाजन अति खंडित है । कृपया अपने कम्प्यूटर को विण्डो के अन्तर्गत पुनः आरम्भ "
"करें, ``defrag'' कार्यक्रम को चलायें, और फ़िर मैनड्रिव लिनक्स संसाधन को पुनः आरम्भ करें ।"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: ../install_interactive.pm:166
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -264,24 +284,27 @@ msgstr ""
"जब यह सब सुनिश्चित कर लें, तब ठीक को दबायें।"
#: ../install_interactive.pm:178
+#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "विण्डो के लिए आप क्या आकार रखना चाहते है"
#: ../install_interactive.pm:179
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "विभाजन %s"
#: ../install_interactive.pm:188
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "विण्डो विभाजन का पुनः आकारीकरण किया जा रहा है"
#: ../install_interactive.pm:193
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "फ़ैट का पुनः आकारीकरण असफ़ल: %s "
#: ../install_interactive.pm:196
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
@@ -291,37 +314,42 @@ msgstr ""
"विण्डो(TM) में आपके अगले बूट के समय संचिकाप्रणाली जाँच प्रक्रियाएँ चलगी "
#: ../install_interactive.pm:208
+#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "पुनः आकारीकरण के लिए कोई फ़ैट विभाजन नहीं है (या और अधिक स्थान नहीं बचा है)"
#: ../install_interactive.pm:213
-#, fuzzy
-msgid "Erase and use entire disk"
-msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें"
-
-#: ../install_interactive.pm:213
+#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "विण्डो (TM) को हटायें"
+#: ../install_interactive.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "सम्पूर्ण डिस्क को मिटायें"
+
#: ../install_interactive.pm:215
+#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "आपके पास एक से ज्यादा हार्ड-डिस्क है, आप किस पर लिनक्स का संसाधन करना चाहते है?"
#: ../install_interactive.pm:219
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "%s ड्राइव पर स्थित सभी विद्यमान विभाजन और उनकी सूचनायें विलुप्त हो जायेगी"
#: ../install_interactive.pm:228
+#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "ऐच्छिक डिस्क विभाजनीकरण"
#: ../install_interactive.pm:232
+#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "एफ़डिस्क का उपयोग करें"
#: ../install_interactive.pm:235
-#, perl-format
+#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
@@ -330,22 +358,29 @@ msgstr ""
"जब आप कर लें, तो `w' का उपयोग करके सुरक्षित करना ना भूलें ।"
#: ../install_interactive.pm:271
+#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "मै संसाधन करने लिये कोई स्थान नहीं खोज पा रहा हूँ"
#: ../install_interactive.pm:275
+#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "ड्रैक-एक्स विभाजनीकरण विज़ार्ड को निम्नलिखित समाधान मिलें:"
#: ../install_interactive.pm:281
-#, perl-format
+#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "विभाजनीकरण असफ़ल: %s "
#: ../install_interactive.pm:288
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
#: ../install_interactive.pm:293
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "नेटवर्क को लाया जा रहा है"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "कुछ भी नहीं"