diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/da.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/da.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/da.po | 116 |
1 files changed, 77 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/da.po b/live/draklive-install/po/da.po index f16c11e32..48eb110ea 100644 --- a/live/draklive-install/po/da.po +++ b/live/draklive-install/po/da.po @@ -1,3 +1,24 @@ +# translation of da.po to +# translation of da1.po to Danish +# translation of da.po to Danish +# translation of DrakX-da.po to Danish +# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005. +# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: da\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:16+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" +"Language-Team: <da@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +33,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Kopiering udføres" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Tillykke" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +47,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Led efter beskadigede blokke?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +80,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "ingen ledige partitioner" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Vælg monterings-stierne" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Opdeling af disk" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "ingenting" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Duplikér monterings-sti %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Fortsæt alligevel?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Afslut uden at gemme" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +136,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at " +"virke.\n" +"Du kan finde information om dem hos: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +146,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " +"vælg en eksisterende).\n" +"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Du har ingen Swap partition\n" +"\n" +"Fortsæt alligevel?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Du skal have en FAT-partition monteret under /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Brug fri plads" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Brug eksisterende partition" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Vælg størrelserne" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Der er ingen FAT-partitioner at bruge som loopback (eller ikke nok plads " +"tilbage)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +220,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n" +"den følgende fejl opstod: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Ændrer størrelsen" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "partition %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +279,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads " +"tilbage)" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Slet hele disken og brug den" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +292,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Brug fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +313,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Du kan nu partitionere %s.\n" +"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke finde plads til installering" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Bringer netværket op" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Lukker netværket ned" |