diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/cs.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/cs.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/cs.po | 117 |
1 files changed, 78 insertions, 39 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/cs.po b/live/draklive-install/po/cs.po index f16c11e32..f53796e17 100644 --- a/live/draklive-install/po/cs.po +++ b/live/draklive-install/po/cs.po @@ -1,3 +1,23 @@ +# Translation of cs.po to Czech +# Translation of DrakX-cs.po to Czech +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003. +# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cs\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:26+0200\n" +"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +32,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Probíhá kopírování" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Gratulujeme" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +46,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Otestovat na vadné stopy?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +79,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Rozdělení disku" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "Žádná" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Přesto chcete pokračovat?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Konec bez uložení" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +135,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' " +"ovladače.\n" +"Další informace můžete nalézt na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +145,10 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Musíte mít kořenový oddíl.\n" +"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n" +"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" +"a nastavit ho na '/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"Nemáte odkládací oddíl\n" +"\n" +"Chcete přesto pokračovat?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Použít volné místo" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Použít existující oddíl" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Zvolte velikosti" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není " +"dostatek místa)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +220,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Změnu velikost FAT není možné provést, \n" +"vyskytla se následující chyba: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Měním velikost" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "diskovém oddílu %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -245,10 +279,13 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" +"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek " +"místa)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Smazat celý disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +293,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Vlastní rozdělení disku" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Použít fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +314,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n" +"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Startuji síť" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Zastavuji síť" |