diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2006-02-23 12:10:32 +0000 |
commit | fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 (patch) | |
tree | f793be54e1b62334fa9da8d88253183f0a81943e /live/draklive-install/po/ar.po | |
parent | 06d2c05a32a3ded34fdb62a4630b461039c38748 (diff) | |
download | drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.gz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.bz2 drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.tar.xz drakx-fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282.zip |
fill in from DrakX (cooker)
Diffstat (limited to 'live/draklive-install/po/ar.po')
-rw-r--r-- | live/draklive-install/po/ar.po | 117 |
1 files changed, 76 insertions, 41 deletions
diff --git a/live/draklive-install/po/ar.po b/live/draklive-install/po/ar.po index f16c11e32..eadb0080f 100644 --- a/live/draklive-install/po/ar.po +++ b/live/draklive-install/po/ar.po @@ -1,3 +1,25 @@ +# translation of DrakX.po to Arabic +# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001. +# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002. +# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004. +# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005. +# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004. +# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" +"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " +"3\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +34,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "جاري النسخ" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "تهانينا" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -26,15 +48,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" +msgstr "تحتاج إلى إعادة التثبيت لتفعيل التعديلات على جدول التجزئة" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "تحقق من الكتل السيئة؟" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -47,7 +69,7 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" +msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +81,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد تجزيء" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "اختيار أماكن التركيب" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "التجزئة" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "لاشئ" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "استمرار على أي حال؟" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "الخروج بدون حفظ" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +137,8 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``تجارية'' كي تعمل.\n" +"يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +146,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"يجب أن تكون لديك تجزيء جذرية.\n" +"لهذا الغرض انشئ تجزيء (أو اضغط على تجزيء موجودة).\n" +"ثم اختر ``مكان التركيب'' و اجعله `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +156,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"ليست لديك تجزيء تبديل.\n" +"\n" +"هل تريد المتابعة على أي حال؟" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "استخدام المساحة الفارغة" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +186,23 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "أي تجزيء تريد استخدامه من أجل Linux4Win" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "اختيار الأحجام" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "حجم التجزيء الجذري بالميغابايت:" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "حجم تجزيء التبديل بالميغابايت:" #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "لا يوجد تجزيء FAT لاستخدامه كـloopback )أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +210,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +218,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزيئك، \n" +"ظهر الخطأ التالي: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "تغيير الحجم" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +257,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "التجزيء %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +266,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +276,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "مسح كل القرص" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -256,20 +289,20 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "" +msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت لينكس؟" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "تجزئة قرص مخصصة" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "استخدام fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +310,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"يمكنك الآن تجزئة %s.\n" +"عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "فشلت التجزئة: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "جاري تشغيل الشبكة" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "جاري اغلاق الشبكة" |