summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-07-14 13:45:24 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-07-14 13:45:24 +0300
commit7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750 (patch)
tree0cc6c27ecf5d2e380b2f14b3540f48cbf24cb914
parent8f27244440698bca6c40a3bcbb4df845f6b9a8f5 (diff)
downloaddrakx-7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750.tar
drakx-7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750.tar.gz
drakx-7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750.tar.bz2
drakx-7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750.tar.xz
drakx-7f7d90832f677d2ba3e2ddb48c8314df8c305750.zip
Update Dutch translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po30
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po
index 7dabce9d4..5de8bd40c 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-30 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-13 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"nl/)\n"
@@ -2637,13 +2637,12 @@ msgstr "Opslaan als..."
#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:452
#, c-format
msgid "Display driver setup"
-msgstr "Set-up van het beeldaansturingsprogramma"
+msgstr "Set-up van het beeldstuurprogramma"
#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
-msgstr ""
-"Het beeldschermbesturingsprogramma is automatisch omgeschakeld naar '%s'."
+msgstr "Het beeldstuurprogramma is automatisch omgeschakeld naar '%s'."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -2821,7 +2820,7 @@ msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
-"Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun "
+"Mogelijkerwijs hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun "
"firmware nodig."
#: scannerdrake:225
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-"Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de "
+"Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dan kunt u de "
"firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven."
#: scannerdrake:230
@@ -3196,7 +3195,7 @@ msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
"De grafische kaart '%s' wordt niet langer ondersteund door het '%s' "
-"aansturingsprogramma"
+"stuurprogramma"
#: service_harddrake:167
#, c-format
@@ -3207,7 +3206,7 @@ msgstr "Nieuwe uitgave, X wordt geherconfigureerd voor %s"
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
-"Het gesloten kernelaansturingsprogramma voor '%s' X.org is niet gevonden"
+"Het fabrikantseigen kernelstuurprogramma voor '%s' X.org is niet gevonden"
#: service_harddrake:297
#, c-format
@@ -3247,7 +3246,7 @@ msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande"
#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
msgid "Display driver issue"
-msgstr "Probleem met beeldaansturingsprogramma"
+msgstr "Probleem met beeldstuurprogramma"
#: service_harddrake:432
#, c-format
@@ -3257,11 +3256,10 @@ msgid ""
"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
"specified."
msgstr ""
-"Het huidig geconfigureerde beeldaansturingsprogramma heeft de "
-"opstartparameter 'nokmsboot' nodig om te voorkomen dat het KMS-"
-"aansturingsprogramma van de kernel geladen wordt tijdens het opstartproces. "
-"Het starten van de X-server kan mislukken omdat deze parameter niet "
-"gespecifeerd is."
+"Het huidig geconfigureerde beeldstuurprogramma heeft de opstartparameter "
+"'nokmsboot' nodig om te voorkomen dat het KMS-stuurprogramma van de kernel "
+"geladen wordt tijdens het opstartproces. Het starten van de X-server kan "
+"mislukken omdat deze parameter niet gespecifeerd is."
#: service_harddrake:437
#, c-format
@@ -3270,7 +3268,7 @@ msgid ""
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""
-"Er is gedetecteerd dat er een besturingsprogramma voor het beeldscherm als "
+"Er is gedetecteerd dat er een stuurprogramma voor het beeldscherm als "
"kernelmodule geladen is welke conflicteert met de geconfigureerde X-server. "
"Het kan zijn dat de X-server hierdoor niet meer kan starten."
@@ -3279,7 +3277,7 @@ msgstr ""
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Het systeem moet opnieuw opgestart worden vanwege een verandering in het "
-"beeldschermaansturingsprogramma."
+"beeldstuurprogramma."
#: service_harddrake:453
#, c-format