summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-06 03:12:46 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-07-06 03:12:46 +0000
commitf2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c (patch)
tree9158524e466a6f7300d1b6f93d64a9cb957ffbbd
parent6d1f5f74a8ed8dd8c9209d0f478a0c4231a5a1fd (diff)
downloaddrakx-f2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c.tar
drakx-f2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c.tar.gz
drakx-f2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c.tar.bz2
drakx-f2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c.tar.xz
drakx-f2f6e035086ede5435d5fb237367bd8695037d6c.zip
updated Welsh file
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po72
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 431f625d7..77d54221c 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-05 16:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-28 17:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:37-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1219,14 +1219,14 @@ msgid "Group ID"
msgstr "Enw Grŵp"
#: any.pm:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s must be a number"
-msgstr "Rhaid i ddewis %s fod yn rhif!"
+msgstr "Rhaid i %s fod yn rhif!"
#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Dylai %s fod dros 500. Parhau beth bynnag?"
#: any.pm:625
#, c-format
@@ -1288,9 +1288,9 @@ msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Mewngofnodi'n awtomatig ar gyfer un defnyddiwr."
#: any.pm:698
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use this feature"
-msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio'r nodwedd?"
+msgstr "Defnyddiwch y nodwedd"
#: any.pm:699
#, c-format
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "Mynediad wedi ei wrthod."
#: install_any.pm:1756
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw NFS gwael"
#: install_any.pm:1777
#, c-format
@@ -10161,7 +10161,7 @@ msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr "methu llwytho'r modiwl ndiswrapper!"
#: network/ndiswrapper.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
@@ -17422,9 +17422,9 @@ msgstr ""
"defnyddio."
#: share/compssUsers.pl:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IceWm Desktop"
-msgstr "Bwrdd Gwaith Plucker"
+msgstr "Bwrdd Gwaith IceWm"
#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
@@ -17432,9 +17432,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill"
#: share/compssUsers.pl:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ag ati"
+msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ag ati"
#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
@@ -18833,7 +18833,7 @@ msgstr ""
"gweithredol."
#: standalone/drakbackup:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
@@ -26747,6 +26747,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosod"
+#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Does dim modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
+#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
+#~ "Please be sure to add a /boot partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rydych wedi dewis Cyfrol Resymegol LVM fel gwraidd (/)\n"
+#~ "Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
+#~ "Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
+#~ "multiple PVs)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Efallai na fydd modd i chi osod lilo (gan nad yw lilo'n trin LV ar PV "
+#~ "lluosog)"
+
+#~ msgid "Network (http)"
+#~ msgstr "Rhwydwaith (http)"
+
+#~ msgid "Network (ftp)"
+#~ msgstr "Rhwydwaith (ftp)"
+
#~ msgid "drakfloppy"
#~ msgstr "drakfloppy"
@@ -26818,26 +26844,6 @@ msgstr "Methodd y gosod"
#~ "\n"
#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Does dim modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rydych wedi dewis Cyfrol Resymegol LVM fel gwraidd (/)\n"
-#~ "Nid oes cychwynnwr yn gallu trin hwn heb raniad /boot\n"
-#~ "Cofiwch ychwanegu rhaniad /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
-#~ "multiple PVs)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Efallai na fydd modd i chi osod lilo (gan nad yw lilo'n trin LV ar PV "
-#~ "lluosog)"
-
#~ msgid "use PPPoE"
#~ msgstr "defnyddiwch PPPoE"