summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-06-01 14:26:43 +0000
committerNikos Papadopoulos <nikos@mandriva.org>2008-06-01 14:26:43 +0000
commitc129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3 (patch)
tree71484cebeaba9b804fe329add9c9ef2233821702
parente0266e44ea2bba1576c48e92a853ab1532036eae (diff)
downloaddrakx-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar
drakx-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.gz
drakx-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.bz2
drakx-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.tar.xz
drakx-c129c08846c47f77f5c64ea8deb28f73d4097be3.zip
greek (el) language update by Nikos
-rw-r--r--perl-install/share/po/el.po161
1 files changed, 79 insertions, 82 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po
index eccc3bdd7..5843273af 100644
--- a/perl-install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/share/po/el.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Greek translation for drakfloppy.
# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
-# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008
+# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# Nikos Papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-31 14:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-01 17:17+0200\n"
"Last-Translator: nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία δικτύου"
#: any.pm:750
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr ""
+msgstr "πρόσβαση σε εργαλεία σύνθεσης"
#: any.pm:756
#, c-format
@@ -750,25 +750,25 @@ msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#: authentication.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Smart Card"
-msgstr "Εκκίνηση του δαίμονα smart card: "
+msgstr "Smart Card"
#: authentication.pm:28
#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Windows Domain"
-msgstr "Τομέας Windows "
+msgstr "Τομέας Microsoft Windows "
#: authentication.pm:29
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"
+msgstr "Ενεργός Κατάλογος με SFU"
#: authentication.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"
+msgstr "Ενεργός Κατάλογος με Winbind"
#: authentication.pm:67
#, c-format
@@ -798,37 +798,37 @@ msgstr "NIS:"
#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρέπει τη λειτουργία μιας ομάδας υπολογιστών στον ίδιο τομέα (domain) Υπηρεσίας Πληροφοριών Δικτύου, με τη χρήση ενός κοινού κώδικα ασφαλείας και αρχείου ομάδας."
#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Τομέας Windows :"
+msgstr "Τομέας Microsoft Windows:"
#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain."
-msgstr ""
+msgstr "Το Winbind επιτρέπει στο σύστημα να λαμβάνει πληροφορίες και να αυθεντικοποιεί χρήστες σε ένα τομέα (domain) Microsoft Windows."
#: authentication.pm:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"
+msgstr "Ενεργός Κατάλογος με SFU:"
#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
-msgstr ""
+msgstr "Με το Kerberos και το Ldap για την αυθεντικοποίηση σε Εξυπηρετητή Ενεργού Καταλόγου"
#: authentication.pm:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Επαναφορά όλων των αντιγράφων ασφαλείας"
+msgstr "Ενεργός Κατάλογος με Winbind:"
#: authentication.pm:72
#, c-format
msgid "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active Directory Server."
-msgstr ""
+msgstr "Το Winbind επιτρέπει στο σύστημα να αυθεντικοποιεί τους χρήστες σε έναν Εξυπηρετητή Ενεργού Καταλόγου των Microsoft Windows."
#: authentication.pm:97
#, c-format
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr "διάταξη ασφαλείας (SASL/Kerberos)"
#: authentication.pm:122
#: authentication.pm:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Πιστοποίηση"
+msgstr "Ενεργός Κατάλογος Αυθεντικοποίησης"
#: authentication.pm:123
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
-msgstr "Τομέας"
+msgstr "Τομέας (domain)"
#: authentication.pm:125
#: diskdrake/dav.pm:63
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Χρήση ανώνυμης BIND (σύνδεσης)"
#: authentication.pm:128
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρέπεται στον χρήστη LDAP να εξερευνεί το Ενεργό Κατάλογο"
#: authentication.pm:129
#, c-format
@@ -937,22 +937,22 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:160
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Windows"
+msgstr "Πιστοποίηση Τομέα Microsoft Windows"
#: authentication.pm:162
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
-msgstr ""
+msgstr "Realm Ενεργού Καταλόγου"
#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Όνομα Χρήστη Διαχειριστή Τομέα"
+msgstr "Όνομα Χρήστη του Διαχειριστή Τομέα"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Κωδικός Πρόσβασης Διαχειριστή Τομέα"
+msgstr "Κωδικός Πρόσβασης του Διαχειριστή Τομέα"
#: authentication.pm:182
#: authentication.pm:199
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "Και άλλο"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα για τη σύνδεση στον host."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη, τον κωδικό πρόσβασης και το όνομα τομέα για τη σύνδεση στον host (οικοδεσπότη)."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr "εξυπηρετητής"
#: fsedit.pm:116
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ανιχνεύθηκε RAID λογισμικό BIOS στους δίσκους %s. Να ενεργοποιηθεί;"
#: fsedit.pm:224
#, c-format
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου 5.1 με το Pulse Audio"
#: harddrake/sound.pm:348
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της εναλλαγής χρήστη για τις εφαρμογές ήχου"
#: harddrake/sound.pm:318
#, c-format
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση των αναφορών syslog στην κονσόλα 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -5323,12 +5323,12 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση του libsafe, αν το libsafe βρεθεί στο σύστημα."
#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4."
#: security/help.pm:88
#, c-format
@@ -5343,15 +5343,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του su, μόνο για τα μέλη της
#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση κωδικού ασφαλείας για την αυθεντικοποίηση των χρηστών."
#: security/help.pm:94
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" καθημερινά."
+msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αδιάκριτη λειτουργία της κάρτας ethernet"
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -5376,12 +5373,12 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε το μήκος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας, για την αποφυγή επαναχρησιμοποίησης κωδικών."
#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters."
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε το ελάχιστο μέγεθος του κωδικού ασφαλείας, καθώς και τον ελάχιστο αριθμό ψηφίων και τον ελάχιστο αριθμό κεφαλαίων γραμμάτων."
#: security/help.pm:108
#, fuzzy, c-format
@@ -5468,7 +5465,7 @@ msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέ
#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr ""
+msgstr "Να μην αποστέλνονται μηνύματα ηλ. ταχυδρομείου αν δεν υπάρχει κάποιος λόγος προειδοποίησης"
#: security/help.pm:130
#, c-format
@@ -5488,17 +5485,17 @@ msgstr "αν οριστεί ναι, αποτέλεσμα αναφοράς ελέ
#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των εντολών του κελύφους. Η τιμή -1 σημαίνει χωρίς όριο."
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Όρισε το χρόνο λήξης του κελύφους. Η τιμή μηδέν σημαίνει χωρίς λήξη."
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδα του χρόνου λήξης σε δευτερόλεπτα"
#: security/help.pm:138
#, fuzzy, c-format
@@ -5509,12 +5506,9 @@ msgstr ""
" χρήστης."
#: security/l10n.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Αποδοχή Άρνηση."
+msgstr "Αποδοχή των δυσλειτουργικών μηνυμάτων λάθους IPv4"
#: security/l10n.pm:12
#, c-format
@@ -5564,12 +5558,12 @@ msgstr "Να επιτρέπονται οι συνδέσεις Παραθύρων
#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr ""
+msgstr "Αδειοδότηση συνδέσεων TCP για τα X Window"
#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
+msgstr "Αδειοδότηση όλων των υπηρεσιών που ελέγχονται από το tcp_wrappers"
#: security/l10n.pm:24
#, c-format
@@ -5599,12 +5593,12 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση του libsafe, αν το libsafe βρεθεί στο σύστημα"
#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των παράξενων πακέτων IPv4"
#: security/l10n.pm:31
#, c-format
@@ -5624,7 +5618,7 @@ msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης για την αυθεντ
#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος αδιάκριτης λειτουργίας της κάρτας ethernet"
#: security/l10n.pm:35
#, c-format
@@ -5657,9 +5651,9 @@ msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr "Ελάχιστο μήκος, αριθμός ψηφίων, και κεφαλαίων γραμμάτων του κωδικού πρόσβασης"
#: security/l10n.pm:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root umask"
-msgstr "Κωδικός Root"
+msgstr "Umask υπερχρήστη"
#: security/l10n.pm:42
#, c-format
@@ -5672,9 +5666,9 @@ msgid "Shell timeout"
msgstr "Χρονική λήξη του κελύφους"
#: security/l10n.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User umask"
-msgstr "Χρήστες"
+msgstr "Umask χρήστη"
#: security/l10n.pm:45
#, c-format
@@ -5692,9 +5686,9 @@ msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Έλεγχος των δικαιωμάτων των αρχείων στον αρχικό κατάλογο του χρήστη"
#: security/l10n.pm:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "αν οριστεί ναι, έλεγχος των συσκευών δικτύου για αδιάκριτη κατάσταση λειτουργίας."
+msgstr "Έλεγχος για το αν οι συσκευές δικτύου είναι σε κατάσταση αδιάκριτης λειτουργίας"
#: security/l10n.pm:49
#, c-format
@@ -6204,7 +6198,7 @@ msgstr "Το SANE (Πρόσβαση Σαρωτή Τώρα Εύκολη - Scanner
#: services.pm:93
#, c-format
msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"
-msgstr "Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές, όπως επίσης, ενσωματώνεται με ένα Windows Server domain"
+msgstr "Το πρωτόκολλο SMB/CIFS επιτρέπει την κοινή πρόσβαση σε αρχεία και εκτυπωτές, όπως επίσης, ενσωματώνεται με ένα τομέα Εξυπηρετητή Microsoft Windows"
#: services.pm:94
#, c-format
@@ -6368,7 +6362,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: standalone.pm:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
@@ -6381,15 +6375,16 @@ msgid ""
"--help : show this message.\n"
"--version : show version number.\n"
msgstr ""
-"εξ' ορισμού\n"
-" Επαναφορά\n"
-"\n"
-" εξ' ορισμού εξ' ορισμού\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Εφαρμογή Αντιγράφων Ασφαλείας και Αποκατάστασης\n"
"\n"
+"--default : αποθήκευση των προεπιλεγμένων διαδρομών καταλόγων.\n"
+"--debug : προβολή όλων των μηνυμάτων απασφαλμάτωσης.\n"
+"--show-conf : λίστα με τα αρχεία ή τους φακέλους για αντιγραφή ασφαλείας\n"
+"--config-info : επεξήγηση των επιλογών του φακέλου ρύθμισης (για μη-X χρήστες).\n"
+"--daemon : χρήση της ρύθμισης δαίμονα. \n"
+"--help : προβολή αυτού εδώ του μηνύματος.\n"
+"--version : προβολή του αριθμού έκδοσης.\n"
#: standalone.pm:56
#, c-format
@@ -6441,7 +6436,7 @@ msgstr ""
" --wizard - ίδια, όπως η --add"
#: standalone.pm:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
@@ -6458,16 +6453,18 @@ msgid ""
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
+"Εφαρμογή Εισαγωγής Γραμματοσειρών και παρακολούθησης\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" κανένα\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"ΕΠΙΛΟΓΕΣ:\n"
+"--windows_import : εισαγωγή από όλες τις διαθέσιμες κατατμήσεις με Microsoft Windows.\n"
+"--xls_fonts : προβολή όλων των γραμματοσειρών που υπάρχουν ήδη από το xls\n"
+"--install : αποδοχή κάθε αρχείου γραμματοσειράς και κάθε φακέλου.\n"
+"--uninstall : απεγκατάσταση οποιασδήποτε γραμματοσειράς ή φακέλου γραμματοσειρών.\n"
+"--replace : αντικατάσταση όλων των γραμματοσειρών αν υπάρχουν ήδη\n"
+"--application : 0 καμία εφαρμογή.\n"
+" : 1 υποστηρίζονται όλες οι διαθέσιμες εφαρμογές.\n"
+" : όνομα_της_εφαρμογής όπως για παράδειγμα το staroffice \n"
+" : και το gs για το ghostscript, μόνο για αυτή την περίπτωση."
#: standalone.pm:88
#, c-format