summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-03-01 00:11:04 +0000
committerPjetur Hjaltason <pjetur@mandriva.com>2005-03-01 00:11:04 +0000
commit9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad (patch)
treed8e91b166bf8c6155c3e2b6f77c956a0b67c735d
parentb32fd10dd6fc1292d78a3a6a6cb87e1ad904f142 (diff)
downloaddrakx-9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad.tar
drakx-9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad.tar.gz
drakx-9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad.tar.bz2
drakx-9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad.tar.xz
drakx-9eb47bdd6d112f361ff077e7cf5b3e75654d32ad.zip
Small fixes
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po10237
1 files changed, 5924 insertions, 4313 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index 562b8f816..690f8136e 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -1,30 +1,29 @@
# translation of DrakX.po to Icelandic
-# translation of DrakX-is_n.po to Icelandic
# translation of DrakX-is.po to Icelandic
# Translation file for Mandrake graphic install, DrakX
-# Copyright (C) 1999,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
-# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000
-# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
+# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
+# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-01 00:03+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../move/move.pm:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Hverju viltu bæta við?"
+msgstr "Hvaða USB lykil vilt þú forsníða?"
#: ../move/move.pm:296
#, c-format
@@ -35,11 +34,16 @@ msgid ""
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""
+"Þú ert að fara að forsníða USB tæki \"%s\". Öllum gögnum á tækinu verður "
+"eytt.\n"
+"Vertu viss um að valið tæki sé sá USB lykill sem þú vilt forsníða.\n"
+"Við ráðleggjum þér að taka alla aðra USB geymslumiðla úr sambandi á meðanþú "
+"keyrir þessa aðgerð."
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "XawTV er ekki sett upp!"
+#, c-format
+msgid "Key is not writable"
+msgstr "Ekki hægt að skrifa á lykil"
#: ../move/move.pm:450
#, c-format
@@ -47,29 +51,37 @@ msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""
+"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn. Vinsamlega taktu hann úr\n"
+"sambandi, fjarlægðu ritvörnina og tengdu lykilinn aftur."
#: ../move/move.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Reyna aftur"
#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram á USB lykils"
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""
+"USB lykillinn virðist vera með virka ritvörn, en við getum ekki aftengt\n"
+"hann með öryggi núna.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n"
+"ritvörnina, tengdu lykilin aftur og ræstu Mandrake Move aftur."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
@@ -77,7 +89,7 @@ msgstr "Endurræsa"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
@@ -88,11 +100,20 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
+"USB lykillinn þinn inniheldur ekki neinar gildar Windows (FAT) disksneiðar.\n"
+"Þú þarft eina til að halda áfram (auk þess er það algengara svo þú munt "
+"geta\n"
+"flutt og nálgast skrár þínar frá öðrum vélum sem keyra Windows).\n"
+"Vinsamlega tengdu USB lykil sem inniheldur Windows disksneið í staðin.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
+"Mandrake Move eins og venjulegt Mandrake stýrikerfi."
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
@@ -104,95 +125,107 @@ msgid ""
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""
+"Við fundum engan USB lykil á kerfinu þínu. Ef þú tengir USB\n"
+"lykil núna, þá mun Mandrake Move vista gögnin þín á þínu\n"
+"heimasvæði auk kerfisuppsetninga, þær varðveitast þá þegar\n"
+"þú ræsir aftur á þessari tölvu, eða annari. Athugið: ef þú stingur\n"
+"inn lykli núna, bíddu þá í nokkrar sekúndur áður en þú reynir aftur.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þú getur einnig haldið áfram án USB lykils - þú getur samt notað\n"
+"Mandrake Move eins og venjulegt Mandrake stýrikerfi."
#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
-msgstr ""
+msgstr "Þarf að hafa lykil til að geta vistað gögnin þín"
#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
-msgstr ""
+msgstr "Leita aftur að USB lykli"
#: ../move/move.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Stilli ISA PNP tæki: "
+msgstr "Setja upp USB lykil"
#: ../move/move.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."
+msgstr "Augnablik, set upp kerfisstillingaskrár á USB lykilinn..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn notandaupplýsingar, lykilorð verður notað fyrir skjásvæfu"
#: ../move/move.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto configuration"
-msgstr "Sérsniðin uppsetning"
+msgstr "Sjálfvirk uppsetning"
#: ../move/move.pm:556
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."
+msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
-#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
-#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
-#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
-#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
+#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
+#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
+#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
+#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
+#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
+#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
-#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
-#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
-#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
-#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
-#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
-#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
-#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
-#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
-#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
-#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
-#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
-#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
-#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
-#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
-#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
-#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
-#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
-#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
-#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
-#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
+#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
+#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
+#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
+#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
+#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
+#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
+#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
+#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
+#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
+#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
+#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
+#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
+#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
+#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
+#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
+#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
+#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
+#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
+#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
-#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
-#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
+#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
+#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
+#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@@ -200,7 +233,7 @@ msgstr "Villa"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
@@ -230,35 +263,50 @@ msgid ""
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""
+"Villa kon upp:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Þetta getur verið vegna gallaðra kerfisuppsetningarskráa\n"
+"á USB lyklinum, ef sú er raunin, reynið þá að fjarlægja þær og\n"
+"enduræsing Mandrake Move mun leysa málið. Til að gera\n"
+"það, smelltu á viðeigandi hnapp.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þú getur einnig enduræst og fjarlægt USB lykilinn, eða\n"
+"rannsakað innihald hans undir öðru stýrikerfi, eða litið\n"
+"fyrst á kerfisannála á sýndarskjám #3 og #4 til að reyna\n"
+"að sjá hvað er að gerast."
#: ../move/move.pm:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove system config files"
-msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
+msgstr "Fjarlægja kerfisstillingarskrár"
#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaldlega Endurræsa"
#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr ""
+msgstr "Þú getur aðeins keyrt án stuðnings við geisladisk"
#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kill those programs"
-msgstr "aðgengi að X forritum"
+msgstr "Stöðva þessi forrit"
#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No CDROM support"
-msgstr "Útvarpsstuðningur:"
+msgstr "Enginn CDROM stuðningur"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Lestu vandlega!"
@@ -266,14 +314,17 @@ msgstr "Lestu vandlega!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
+"Þú getur ekki notað annann geisladisk þegar eftirfarandi forrit eru "
+"keyrandi: \n"
+"%s"
#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita í minni til að leyfa að geisladiskur sé fjarlægður"
#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
@@ -320,22 +371,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB eða meira"
-#: Xconfig/card.pm:155
+#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X miðlari"
-#: Xconfig/card.pm:156
+#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Veldu X miðlara"
-#: Xconfig/card.pm:188
+#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Fjölskjáa-uppsetning"
-#: Xconfig/card.pm:189
+#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -344,78 +395,80 @@ msgstr ""
"Kerfið styður við marga skjái samtímis.\n"
"Hvað viltu gera?"
-#: Xconfig/card.pm:255
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't install Xorg package: %s"
-msgstr "Set inn pakka %s"
+#: Xconfig/card.pm:262
+#, c-format
+msgid "Can not install Xorg package: %s"
+msgstr "Get ekki sett inn Xorg pakkann: %s"
-#: Xconfig/card.pm:265
+#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Veldu minnisstærð skjákortsins"
-#: Xconfig/card.pm:352
+#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Xorg uppsetning"
-#: Xconfig/card.pm:354
+#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Hvaða uppsetningu af Xorg viltu nota?"
-#: Xconfig/card.pm:387
+#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla öll úttök sjálfstætt"
-#: Xconfig/card.pm:388
+#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr ""
+msgstr "Nota Xinerama viðbætur"
-#: Xconfig/card.pm:393
+#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Stilla aðeins kort \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg %s með þrívíddarhraðli"
-#: Xconfig/card.pm:414
+#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
+msgstr "Kortið þitt styður þrívíddarhröðun með Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:420
+#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg %s með TILRAUNAÚTGÁFU af þrívíddarhröðun"
-#: Xconfig/card.pm:422
+#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Kortið þitt getur notað þrívíddarhröðun með Xorg %s,\n"
+"ATHUGIÐ AÐ ÞETTA ER TILRAUNAÚTGÁFA OG GETUR FRYST TÖLVUNA ÞÍNA."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
-#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
+#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
+#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
@@ -425,12 +478,12 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Skjákort"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Skjár"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Upplausn"
@@ -440,19 +493,19 @@ msgstr "Upplausn"
msgid "Test"
msgstr "Prófa"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
+#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#: Xconfig/main.pm:167
+#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg uppsetningarskráin þín er röng, hún verður hunsuð."
-#: Xconfig/main.pm:184
+#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -465,38 +518,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#: Xconfig/monitor.pm:112
+#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Veldu skjá"
+msgstr "Veldu skjá fyrir úttak #%d"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
+#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Veldu skjá"
-#: Xconfig/monitor.pm:117
+#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug'n Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Almenn"
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:83
+#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Framleiðandi"
-#: Xconfig/monitor.pm:129
+#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Plug'n Play skönnun mistókst, vinsamlega veldu réttan skjá"
-#: Xconfig/monitor.pm:134
+#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -517,12 +570,12 @@ msgstr ""
"það er MJÖG MIKILVÆGT að velja ekki of hátt tíðnisvið fyrir skjáinn. Hafir\n"
"þú einhverjar efasemdir, veldu þá lægri stillingar."
-#: Xconfig/monitor.pm:141
+#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Lárétt tíðni"
-#: Xconfig/monitor.pm:142
+#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lóðrétt tíðni"
@@ -547,7 +600,7 @@ msgstr "65 þúsund litir (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 miljón litir (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Upplausnir"
@@ -562,45 +615,45 @@ msgstr "Veldu upplausn og fjölda lita"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Skjákort: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
+#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
-#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
-#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
+#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
+#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
-#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
-#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
-#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
+#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
+#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
+#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
-#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
+#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
-#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
-#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
+#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
+#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -631,12 +684,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Reyndu að breyta einhverjum stillingum"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Hætti eftir %d sekúndur"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er þetta rétt stilling?"
@@ -723,26 +776,34 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
+"Skjákortið þitt virðist hafa sjónvarpstengi.\n"
+"Það er hægt stilla það til að nota skjáminni.\n"
+"\n"
+"Til að þetta sé hægt ættir þú að tengja skjákortið þitt við sjónvarp áðuren "
+"tölvan er ræst.\n"
+"Veldu síðan \"TVout\" færsluna í ræsistjóranum\n"
+"\n"
+"Viltu nota þennan möguleika?"
#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Hvaða staðal notar sjónvarpið þitt?"
-#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik..."
-#: any.pm:116
+#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Er að setja upp ræsistjóra"
-#: any.pm:127
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -752,24 +813,30 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
+"LILO vill setja nýtt diskauðkenni á disk %s. ATHUGIÐ að ef þú breytir\n"
+"diskauðkenni á Windows NT, 2000, eða XP \"ræsidisk\" þá veldur það\n"
+"alvarlegri Windows villu.\n"
+"Þetta á ekki við Windows 95 eða 98, eða NT gagnadiska.\n"
+"\n"
+"Breyta diskauðkenni?"
-#: any.pm:138
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:"
-#: any.pm:144
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-#: any.pm:181
+#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -784,260 +851,256 @@ msgstr ""
"\n"
"Af hvaða disk ræsir þú?"
-#: any.pm:204 help.pm:739
+#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Í ræsifærsluna (MBR)"
-#: any.pm:205
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Á fyrsta geira ræsidisksneiðar"
-#: any.pm:207
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Á diskling"
-#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
+#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Sleppa"
-#: any.pm:213
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub uppsetning"
-#: any.pm:214
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
+#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: any.pm:241 any.pm:275
+#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Sláðu inn vinnsluminni í MB"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:272
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Valkosturinn ``Takmarka alla rofa á skipanalínu'' gerir ekkert án lykilorðs"
-#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mismunandi lykilorð"
-#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
-#: install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Reyndu aftur"
-#: any.pm:253 any.pm:278
+#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Ræsiforrit sem á að nota"
-#: any.pm:255 any.pm:280
+#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Ræsitæki"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Virkja ACPI"
-#: any.pm:260
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:285
+#, c-format
msgid "Force no APIC"
-msgstr "Þvinga engan APIC"
+msgstr "Þvinga ekki notkun á APIC"
-#: any.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:287
+#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Þvinga engan APIC"
+msgstr "Þvinga engan staðbundinn APIC"
-#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
-#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
-#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
-#: standalone/drakups:295
+#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
+#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
+#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
-#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
+#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Takmarka alla rofa á skipanlínu"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "takmarka"
-#: any.pm:268
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Nákvæm stærð vinnsluminnis (fann %d MB)"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Init skilaboð"
-#: any.pm:281
+#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
-#: any.pm:282
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Kjarna ræsibið:"
+msgstr "Kjarni féll á tíma"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Virkja CD ræsingu?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Virkja OF ræsingu?"
-#: any.pm:285
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?"
-#: any.pm:338
+#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
-msgstr "Ræsikjarna"
+msgstr "Ræsikjarni"
-#: any.pm:339 any.pm:349
+#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Rót"
-#: any.pm:340 any.pm:362
+#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
-msgstr "Bæta aftan við"
+msgstr "Bæta við"
-#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
+#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:345
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:368
+#, c-format
msgid "Network profile"
-msgstr "Nýtt snið..."
+msgstr "Net snið"
-#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
+#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nafn"
-#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Sjálfgefið"
-#: any.pm:363
+#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-stærð"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
-#: any.pm:376
+#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Autt er ekki leyft"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Þú verður að hafa disksneið fyrir rótina"
-#: any.pm:378
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Þetta nafn er nú þegar í notkun."
+msgstr "Þetta nafn er nú þegar í notkun"
-#: any.pm:392
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Hverju viltu bæta við?"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1046,152 +1109,151 @@ msgstr ""
"Hérna eru núverandi stillingar á ræsivalmynd .\n"
"Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum."
-#: any.pm:572
+#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "aðgengi að X forritum"
-#: any.pm:573
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "aðgengi að rpm tólum"
-#: any.pm:574
+#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "leyfa \"su\""
-#: any.pm:575
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "aðgengi að nettólum"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "aðgengi að þróunartólum"
-#: any.pm:582
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s er nú þegar til)"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn"
-#: any.pm:589
+#: any.pm:609
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'"
-#: any.pm:590
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Þetta notandanafn er of langt"
-#: any.pm:591
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Bæta við notanda"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Sláðu inn notanda\n"
+"Skrá notanda\n"
"%s"
-#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
-#: standalone/scannerdrake:787
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
-msgstr "Búið"
+msgstr "Lokið"
-#: any.pm:600 help.pm:51
+#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Samþykkja notanda"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nafn notanda"
-#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
+#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Skel"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Táknmynd"
-#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+msgstr "Innskrá notanda sjálfkrafa"
-#: any.pm:665
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn einn notanda."
-#: any.pm:666 help.pm:51
+#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"
-#: any.pm:667
+#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:"
-#: any.pm:668
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Veldu gluggastjórann sem þú vilt nota:"
-#: any.pm:680
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota."
-#: any.pm:681
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:701
+#, c-format
msgid "Language choice"
-msgstr "handvirkt"
+msgstr "Tungumálaval"
-#: any.pm:707
+#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1202,57 +1264,59 @@ msgstr ""
"sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n"
"uppsetningu er lokið. og þú endurræsir kerfið."
-#: any.pm:725 help.pm:647
+#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"
-#: any.pm:726 help.pm:647
+#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
+#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
-#: any.pm:766
+#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Veldu þér land,"
+msgstr "Veldu þér land."
-#: any.pm:768
+#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
-#: any.pm:769
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:790
+#, c-format
msgid "Other Countries"
-msgstr "aðrar gáttir"
+msgstr "Önnur lönd"
-#: any.pm:777
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:798
+#, c-format
msgid "Input method:"
-msgstr "Net aðferð:"
+msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
+#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
+#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
+#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Enginn"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Engin miðlun"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Leyfa öllum notendum"
-#: any.pm:916
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1267,42 +1331,43 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
+"NFS: algengt Unix net-skráarmiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og "
+"Windows."
-#: any.pm:931
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
-msgstr ""
+msgstr "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OSX og mörgum nýlegum Linux kerfum."
-#: any.pm:939
+#: any.pm:941
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota."
-#: any.pm:964
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Ræsa userdrake"
-#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
-#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:559
+#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
+#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
+#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
+#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: any.pm:966
+#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1312,9 +1377,9 @@ msgstr ""
"Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp."
#: authentication.pm:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Local file"
-msgstr "Staðbundnar skrár"
+msgstr "Staðbundin skrá"
#: authentication.pm:17
#, c-format
@@ -1326,176 +1391,186 @@ msgstr "LDAP"
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
+#: authentication.pm:19
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Snjallkort"
+
+#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Lén"
-#: authentication.pm:20
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:21
+#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
+msgstr ""
-#: authentication.pm:21
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:22
+#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
+msgstr ""
-#: authentication.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:51
+#, c-format
msgid "Local file:"
-msgstr "Staðbundnar skrár:"
+msgstr "Staðbundin skrá:"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:51
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr "Nota staðbundna skrá fyrir alla auðkenningu og upplýsingar um notanda"
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
+"Nota LDAP fyrir alla (eða hluta) auðkenningu. LDAP safnar og varðveitir "
+"ýmsar tegundir upplýsinga innan þíns nethverfis."
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
+"Leyfir þér að keyra hóp af tölvum í sama netupplýsingakerfi, meðsameiginleg "
+"lykilorð og hópaskrár."
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows Lén:"
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
+"Winbind leyfir kerfinu að sækja upplýsingar og auðkenna notendur í Windows "
+"léni."
-#: authentication.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:55
+#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
+msgstr ""
-#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
+#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr "Kerberos er öruggt kerfi til auðkenninga-þjónustu yfir net."
-#: authentication.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:56
+#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
+msgstr ""
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Auðkenning LDAP"
-#: authentication.pm:61
+#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Grunn DN"
-#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP þjónn"
-#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "einfalt"
-#: authentication.pm:76
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:97
+#, c-format
msgid "TLS"
-msgstr "LSB"
+msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:77
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:78
+#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""
-#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
+#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "auðkenning"
+msgstr "Auðkenning á AD###"
-#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Lén"
-#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"
-#: authentication.pm:89
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:110
+#, c-format
msgid "LDAP users database"
-msgstr "Gagnagrunnar"
+msgstr "LDAP notenda gagnagrunnur"
-#: authentication.pm:90
+#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""
-#: authentication.pm:91
+#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP notanda leyft að flakka í AD###"
-#: authentication.pm:92
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:113
+#, c-format
msgid "Password for user"
-msgstr "Lykilorðs er þörf"
+msgstr "Lykilorðs fyrir notanda"
-#: authentication.pm:93
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:114
+#, c-format
msgid "Encryption"
-msgstr "Dulritunarlykill"
+msgstr "Dulritun"
-#: authentication.pm:104
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Auðkenning NIS"
-#: authentication.pm:105
+#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS lén"
-#: authentication.pm:106
+#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS þjónn"
-#: authentication.pm:111
+#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1511,35 +1586,79 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-
-#: authentication.pm:123
+"Til að þetta gangi á W2K PDC, þá verður þú sennilega að láta "
+"kerfisstjórannkeyra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
+"\" everyone /og endurræsa miðlarann.\n"
+"Þú þarft einnig notendanafn/lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) til þess að "
+"getatengt vélina við Windows(tm) lénið.\n"
+"Ef netið er ekki sett upp, þá mun Drakx reyna að tengjast netinu eftir "
+"aðnetið hefur verið sett upp.\n"
+"Ef að þetta mistekst af einhverri ástæðu og lénsauðkenni virkar ekki, "
+"keyrðuþá run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' og notaðu uppgefið "
+"Windows(tm) lén og lykilorð kerfisstjóra (Domain Admin) eftir "
+"kerfisræsingu.\n"
+"Skipunin 'wbinfo -t' mun prófa hvort leyniauðkenni þitt eru í lagi."
+
+#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Auðkenning Windows Léns"
-#: authentication.pm:128
+#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Notandanafn kerfisstjóra léns"
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr ""
+msgstr "Nota Idmap til að geyma UID/SID "
-#: authentication.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
msgid "Default Idmap "
-msgstr "Sjálfgefið skjáborð"
+msgstr "Sjálfgefið ldmap "
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
+msgstr "Setja lykilorð kerfisstjóra (root) og netauðkennisaðferðir"
+
+#: authentication.pm:166
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Ákveða kerfislykilorð (root)"
+
+#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Auðkenningarregla"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:172 help.pm:722
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Ekkert lykilorð"
+
+#: authentication.pm:178
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: authentication.pm:231
+#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
+#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Auðkenning"
+
+#: authentication.pm:296
+#, c-format
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Get ekki notað útsendingu án NIS léns"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
@@ -1547,8 +1666,8 @@ msgstr "Get ekki notað útsendingu án NIS léns"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:673
-#, fuzzy, c-format
+#: bootloader.pm:728
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
@@ -1556,62 +1675,64 @@ msgid ""
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Velkomin(n) i %s styrikerfis-raesistjorann!\n"
-"\n"
-"Sladu a <TAB> til ad fa lista yfir mogulega valkosti.\n"
+"Velkomin(n) i styrikerfis-raesistjorann!\n"
"\n"
-"Til raesa einn af theim, sladu inn nafnid og sidan a <ENTER>\n"
-"eda biddu i %d sekundur thar til sjalfgefin raesing hefst.\n"
+"Veldu kerfi ur listanum her að ofan eda\n"
+"biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:787
+#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO með grafískri valmynd"
-#: bootloader.pm:788
+#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO með textavalmynd"
-#: bootloader.pm:789
+#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:790
+#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:852
+#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot"
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1295
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n"
-#: bootloader.pm:1311
+#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
+"Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið "
+"endurnúmeraðar"
-#: bootloader.pm:1326
+#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
+"Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. þú verður að ræsa með "
+"björgunardisk og velja\"%s\""
-#: bootloader.pm:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: bootloader.pm:1356
+#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Setja inn ræsistjóra"
+msgstr "Endursetja inn ræsistjóra"
#: common.pm:125
#, c-format
@@ -1648,94 +1769,115 @@ msgstr "1 mínútu"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúndur"
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
-
-#: common.pm:269
+#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "kdesu vantar"
-#: common.pm:272
+#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "consolehelper vantar"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
-#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
-#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
-#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
-#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Frakkland"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:229
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Ríka"
+msgid "Austria"
+msgstr "Austurríki"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
-#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
-#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
+#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
+#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
+#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
+#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Sviss"
+
+#: crypto.pm:17 lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Ríka"
+
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
-#: network/adsl_consts.pm:418
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
+#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
+#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
+#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
+#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
+#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
+#: network/netconnect.pm:47
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Frakkland"
+
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
+#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noregur"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Ungverjaland"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
+#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
+#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Svíþjóð"
+msgid "Italy"
+msgstr "Ítalía"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
-#: network/netconnect.pm:48
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
+#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
+#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
-#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
-#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
+#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
+#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
+#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Ítalía"
+msgid "Norway"
+msgstr "Noregur"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
-#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
+#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
+#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Austurríki"
+msgid "Poland"
+msgstr "Pólland"
+
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Svíþjóð"
+
+#: crypto.pm:28 lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slóvakía"
+
+#: crypto.pm:29 lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tævan"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
@@ -1748,24 +1890,28 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
+"WebDav er samskiptaregla sem leyfir þér að tengja möppu vefmiðlara\n"
+"og nota það sem staðbundið skráarkerfi (vefmiðlarinn verður að vera\n"
+"uppsettur sem WebDAV skáarmiðlari). Ef þú vilt bæta við WebDAV\n"
+"tengipunktum, veldu \"Nýtt\"."
#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Ný"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Aftengja"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Tengipunktur"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
-#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
@@ -1786,13 +1932,13 @@ msgstr "Slóðin verður að byrja á http:// eða https://"
msgid "Server: "
msgstr "Þjónn: "
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
+#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Tengipunktur: "
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Valkostir: %s"
@@ -1809,6 +1955,9 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
+"Ef þú ætlar að nota aboot, þá verður þú að skilja eftir pláss (2048 sneiðar "
+"er nóg)\n"
+"fremst á disknum"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
#, c-format
@@ -1837,8 +1986,8 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegar"
@@ -1848,170 +1997,180 @@ msgstr "Ítarlegar"
msgid "No hard drives found"
msgstr "Engir harðir diskar fundust"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Journalised FS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Diskminni"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
+#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tóm"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tegundir skráakerfa:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Nota ``%s'' í staðinn"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Búa til"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:101
+#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Búa til"
-
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nota ``Aftengja'' fyrst"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Veldu aðra disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Veldu disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:216
+#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Hætta"
-#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Afturkalla"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Fara í venjulegan ham"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Færa í snillingsham"
-#: diskdrake/interactive.pm:268
+#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Halda samt áfram?"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Þú ættir a forsníða disksneiðina %s.\n"
+"Annars verður engin færsla fyrir tengipunkt %s skráð í fstab.\n"
+"Hætta samt?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Hætta án þess að vista"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Hætta án þess að skrifa sneiðatöfluna?"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
+#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Viltu vista /etc/fstab breytingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
+#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
+msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Hreinsa allt"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Ráðstafa skjálfkrafa"
-#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
+#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Meira"
-#: diskdrake/interactive.pm:305
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Sýna upplýsingar um harðan disk"
-#: diskdrake/interactive.pm:337
+#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Allar aðal-skráarsneiðar eru í notkun"
-#: diskdrake/interactive.pm:338
+#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
+msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Get ekki bætt við disksneiðum"
-#: diskdrake/interactive.pm:339
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2020,38 +2179,38 @@ msgstr ""
"Til að fá fleiri disksneiðar, vinsamlega eyddu einni til að búa til "
"viðbótarsneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Vista sneiðatöflu"
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Endurheimta sneiðatöflunna"
-#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bjarga sneiðatöflunni"
-#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Endurhlaða sneiðatöflunna"
# ## skrytid
-#: diskdrake/interactive.pm:356
+#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
-#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Veljið skrá"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2060,356 +2219,304 @@ msgstr ""
"Disksneiðin sem var tekin sem afrit er ekki af sömu stærð\n"
"Halda áfram?"
-#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
-#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
-#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
-#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
-#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
-#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Settu diskling í drifið\n"
-"Öll gögn á þessum diskling tapast"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Reyni að endurheimta disksneiðatöfluna"
-#: diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Færa"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Forsníða"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Bæta við RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Bæta við LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:427
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Taka úr RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Taka úr LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Breyta RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:430
+#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Nota fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Búa til nýja disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:475
+#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Byrjunar geiri"
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tegund skráakerfis:"
+msgstr "Tegund skráakerfis: "
-#: diskdrake/interactive.pm:483
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
-msgstr "Valkostur:"
+msgstr "Valkostur: "
-#: diskdrake/interactive.pm:486
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nafn lógiskrar disksneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
+"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
+"Þú getur ekki búið til nýja disksneið\n"
+"(því að þú hefur búið til hámarksfjölda aðalsneiða).\n"
+"Fjarlægðu fyrst aðalsneiðina og búðu til aukadisksneið."
-#: diskdrake/interactive.pm:545
+#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Fjarlægja sýndardisk-skrá?"
-#: diskdrake/interactive.pm:564
+#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Eftir breytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:576
+#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Breyta tegund sneiðar"
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvaða skráarkerfi viltu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:585
+#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Breyti frá ext2 í ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:614
+#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja sýndardisk-skrá %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:615
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Get ekki aftengt tengipunkt þar sem þessi disksneið inniheldur\n"
-"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)."
+"sýndardisk-skrá. Fjarlægðu sýndardiskinn fyrst (aftengdu)"
-#: diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
+#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Breyta stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:669
+#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Reikna takmarkanir FAT skráarkerfis"
+msgstr "Reikna mörk FAT skráarkerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:705
+#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessarri disksneið"
+msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessari disksneið"
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Öll gögn á þessari disksneið ætti að afrita"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
+msgstr "Eftir stærðarbreytingu á sneið %s, hafa öll gögn á þessari disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Veldu nýja stærð"
-#: diskdrake/interactive.pm:718
+#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Stærð í MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
+"Til að staðfesta að gögn séu í lagi eftir að disksneiðum hefur verið \n"
+"breytt verður að keyra diskaprófun þegar þú ræsir Windows(tm) næst"
-#: diskdrake/interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvaða disk viltu færa til?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Geiri"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Færi"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Færi disksneið..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:810
+#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Veldu RAID sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
+#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "ný"
-#: diskdrake/interactive.pm:826
+#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Veldu LVM sem til er fyrir til að bæta við"
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM nafn?"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Það er ekki hægt að nota þessa sneið fyrir sýndardisk"
-#: diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Sýndardiskur"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Skráarnafn sýndardisks: "
-#: diskdrake/interactive.pm:888
+#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Gefðu upp skráarnafn"
-#: diskdrake/interactive.pm:891
+#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá er þegar notuð sem annar sýndardiskur, veldu annan"
-#: diskdrake/interactive.pm:892
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Skráin er þegar til, nota hana?"
-#: diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tengistillingar"
-#: diskdrake/interactive.pm:922
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Ýmislegt"
-#: diskdrake/interactive.pm:987
+#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "tæki"
-#: diskdrake/interactive.pm:988
+#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "stig"
-#: diskdrake/interactive.pm:989
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:1004
+#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "stærð hlutar"
+msgstr "blokkarstærð í KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1006
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Varaðu þig: þessi aðgerð er hættuleg."
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Hvaða tegund af disksneiðingu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1059
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Disksneiðatafla drifs %s mun verða skrifuð á disk!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Eftir að diskssneið %s hefur verið forsniðin, hafa öll gögn á þessari "
"disksneið tapast"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Flytja skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Fela skrár"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2418,110 +2525,117 @@ msgstr ""
"Mappa %s inniheldur nú þegar gögn\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1113
+#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Færi skrár á nýju disksneiðina"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Afrita %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Fjarlægi %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
+#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "disksneið %s er þekkt sem %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Disksneiðar hafa verið endurnúmeraðar: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Tæki: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
+#, c-format
msgid "Devfs name: "
-msgstr "Vélarnafn: "
+msgstr "Devfs nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
-msgstr ""
+msgstr "Diskauðkenni: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1159
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS drifstafur: %s (bara ágiskun)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tegund: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Byrja: geiri %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Stærð: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s geirar"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Sívalningur %d til %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi auka sýndarsneiða: %d"
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ekki forsniðinn\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Tengdur\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"Sýndartengdar skrár:\n"
+" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2530,27 +2644,27 @@ msgstr ""
"Sjálfgefin disksneið ræst\n"
" (fyrir MS-DOS ræsingu, ekki fyrir LILO)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Stig %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
-#, fuzzy, c-format
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
+#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Hlunkastærð %s\n"
+msgstr "Blokkarstærð %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
+#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sýndardisksskráarnafn: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2558,8 +2672,12 @@ msgid ""
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Líklega er þessi disksneið\n"
+"Reklasneið. Þú ættir sennilega\n"
+"að láta hana í eiga sig.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2567,69 +2685,73 @@ msgid ""
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Þessi sérstaka ræsidisksneið\n"
+"er til að geta ræst tvö\n"
+"mismunandi kerfi á vélinni þinni.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Ritvarið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Stærð: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Skilgreining: %s sívalningar, %s hausar, %s geirar\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Upplýsingar: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-diskar %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Disksneiðartöflu tegund: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "á gagnabraut %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill skráakerfis"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið"
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
-#: standalone/drakconnect:395
+#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
+#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Dulritunarlykill"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Dulritunarlykill (aftur)"
@@ -2641,7 +2763,7 @@ msgstr "Breyta tegund"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Get ekki tengst sem notandi %s (vitlaust lykilorð?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
@@ -2661,13 +2783,12 @@ msgstr "Önnur"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
-"þessum miðlara"
+"þessum miðlara."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"
@@ -2697,52 +2818,52 @@ msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Set inn pakka..."
-#: do_pkgs.pm:216
-#, fuzzy, c-format
+#: do_pkgs.pm:217
+#, c-format
msgid "Removing packages..."
-msgstr "Fjarlægi %s..."
+msgstr "Fjarlægi pakka..."
-#: fs.pm:445 fs.pm:494
+#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Tengi disksneið %s"
-#: fs.pm:446 fs.pm:495
+#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "tenging disksneiðar %s í möppu %s mistókst"
-#: fs.pm:466 fs.pm:473
+#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
+#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "villa við að aftengja %s: %s"
-#: fs.pm:543
+#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Virkja diskminni á disksneið %s"
-#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
+#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Forsníð disksneið %s"
-#: fs/format.pm:43
+#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "bý til og forsníð skrá %s"
-#: fs/format.pm:78
+#: fs/format.pm:83
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "kann ekki að forsníða %s af tegundinni %s"
-#: fs/format.pm:80
+#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s forsniðið á %s mistókst"
@@ -2753,6 +2874,8 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"Ekki uppfæra aðgengistíma á þessu skráarkerfi\n"
+"(t.d. fyrir hraðari aðgengi í féttaskrár til að herða upp á fréttaþjónum)."
#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
@@ -2760,11 +2883,13 @@ msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
+"Er aðeins hægt að tengja nema með ákveðinni beiðni\n"
+"(þ.e. mount -a skipunin tengir ekki skráarkerfið)."
#: fs/mount_options.pm:118
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki túlka staf eða blokk-tæki á þessu skáarkerfi."
#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
@@ -2773,6 +2898,9 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"Ekki leyfa keyrslu af neinum forritum frá þessu tengda skráarkerfi.\n"
+"Þetta gæti verið gagnlegt fyrir miðlara sem hefur tengd skráarkerfi\n"
+"sem innihalda forrit fyrir aðrar vélargerðir."
#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
@@ -2781,16 +2909,19 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"Ekki leyfa forritum að setja notanda eða hóp auðkenni\n"
+"(Þetta lítur út fyrir að vera öruggt, en er í raun frekar óöruggt\n"
+"ef þú hefur suidperl(1) uppsett)"
#: fs/mount_options.pm:128
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Tengja skráarkerfi aðeins til lestrar."
#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Allar aðgerðir á skráarkerfinu ættu að vera gerðar í réttri röð."
#: fs/mount_options.pm:134
#, c-format
@@ -2802,6 +2933,12 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
+"Leyfir venjulegum notanda að tengja skráarkerfið. Nafn notandans sem tengir\n"
+"skráarkerfið er skráð í mtab skrána þannig að hann geti aftengt "
+"skráarkerfið\n"
+"aftur. Þessi aðgerð innifelur aðgerðirnar noexec, nosuid og nodev\n"
+"(nema þær séu sérstaklega teknar fram í aukaval línunni sem user,exec,dev,"
+"suid)."
#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
@@ -2809,18 +2946,18 @@ msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"
#: fs/mount_options.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Veita skrifleyfi til venjulegra notenda"
+msgstr "Veita aðeins lestrarleyfi til venjulegra notenda"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:370
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB"
-#: fs/type.pm:365
+#: fs/type.pm:371
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB"
#: fsedit.pm:25
@@ -2833,10 +2970,11 @@ msgstr "með /usr"
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#: fsedit.pm:168
+#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
@@ -2852,22 +2990,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /."
+msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-#: fsedit.pm:386
+#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-#: fsedit.pm:387
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-#: fsedit.pm:389
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2878,35 +3016,35 @@ msgstr ""
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Þú gtur ekki notað LVM sýndardisk fyrir tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:394
-#, fuzzy, c-format
+#: fsedit.pm:410
+#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Þú hefur valið að nota RAID hugbúnað til að stjórna rótarsneið (/).\\ Enginn "
+"Þú hefur valið að nota LVM uppsettan disk sem kerfisrót (/).\\ Enginn "
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:397
+#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótarskráarkerfinu"
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -2915,27 +3053,22 @@ msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráarkerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"
-#: fsedit.pm:408
+#: fsedit.pm:424
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráarkerfi á tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:469
+#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-#: fsedit.pm:471
+#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"
-#: fsedit.pm:569
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:61
+#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
@@ -2945,12 +3078,12 @@ msgstr "Disklingadrif"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:81
+#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
-msgid "Disk"
+msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
-#: harddrake/data.pm:90
+#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -2965,7 +3098,7 @@ msgstr "CD/DVD skrifarar"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"
@@ -2995,135 +3128,140 @@ msgstr "Hljóðkort"
msgid "Webcam"
msgstr "Vefmyndavél"
-#: harddrake/data.pm:181
+#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Örgjörvar"
-#: harddrake/data.pm:191
-#, fuzzy, c-format
+#: harddrake/data.pm:190
+#, c-format
msgid "ISDN adapters"
-msgstr "ISDN spjald"
+msgstr "ISDN spjöld"
-#: harddrake/data.pm:201
+#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Netkort"
-#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Módald"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL spjöld"
-#: harddrake/data.pm:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "USB stýringar"
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Minni"
-#: harddrake/data.pm:252
+#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP stýringar"
-#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
+#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
-#: harddrake/data.pm:271
+#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Gleðigandur"
-#: harddrake/data.pm:281
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:290
-#, fuzzy, c-format
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
msgid "SATA controllers"
-msgstr "USB stýringar"
+msgstr "SATA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:299
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire stýringar"
-#: harddrake/data.pm:308
+#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA stýringar"
-#: harddrake/data.pm:321
+#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI stýringar"
-#: harddrake/data.pm:330
+#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB stýringar"
-#: harddrake/data.pm:339
-#, fuzzy, c-format
+#: harddrake/data.pm:334
+#, c-format
msgid "USB ports"
-msgstr "USB prentari"
+msgstr "USB port"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus stýringar"
-#: harddrake/data.pm:357
-#, fuzzy, c-format
+#: harddrake/data.pm:352
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
+
+#: harddrake/data.pm:361
+#, c-format
msgid "UPS"
-msgstr "CUPS"
+msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
-#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
+#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
+#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: harddrake/data.pm:393
+#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"
-#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
+#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
-#: standalone/drakconnect:613
+#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
+#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Augnablik... Framkvæmi stillingar"
-#: harddrake/sound.pm:206
+#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Enginn aukarekill"
-#: harddrake/sound.pm:207
+#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3132,21 +3270,24 @@ msgstr ""
"Það er enginn þekktur OSS/ALSA aukarekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) sem nú "
"notar \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:213
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Hljóðuppsetning"
-#: harddrake/sound.pm:215
+#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Hér getur þú valið annan rekil (annað hvort OSS eða ALSA) fyrir hljóðkortið "
-"þitt (%s)"
+"þitt (%s)."
-#: harddrake/sound.pm:217
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3158,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kortið þitt notar rekilinn %s\"%s\" (sjálfgefið fyrir kortið þitt er \"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:219
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3177,18 +3318,49 @@ msgid ""
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) var fyrsta hljóðkerfis-forritunar-viðmótið. Það er "
+"óháð stýrikerfum (og til á flestum UNIX(tm) kerfum) en hefur mjög einfalt og "
+"takmarkað viðmót.\n"
+"Þess utan verða allir OSS reklar að finna upp hjólið.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er hljóðkerfi byggt á einingum sem "
+"styður mjög mörg ISA, USB og PCI kort.\n"
+"\n"
+"Það býður einnig upp á miklu þróaðra forritunarumhverfi en OSS.\n"
+"\n"
+"Til að nota ALSA, þá getur þú annað hvort notað:\n"
+"- gamla OSS viðmótshermirinn\n"
+"- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst "
+"notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n"
-#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Rekill:"
-#: harddrake/sound.pm:238
+#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit"
-#: harddrake/sound.pm:246
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
+#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
+#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
+#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
+#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
+#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
+#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
+#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
+#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3197,13 +3369,18 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"Gamli \"%s\" rekillinn er á svörtum lista.\n"
+"\n"
+"Hann hefur verið skráður valdur að kerfisvillum þegar honum er afhlaðið.\n"
+"\n"
+"Nýji \"%s\" rekillinn verður aðeins notaður við næstu ræsingu."
-#: harddrake/sound.pm:254
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Enginn \"frjáls hugbúnaðar\" rekill"
-#: harddrake/sound.pm:255
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3212,33 +3389,33 @@ msgstr ""
"Það er enginn \"frjáls\" rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s) en það er til "
"rekill framleiðanda á \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:258
+#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Enginn þekktur rekill"
-#: harddrake/sound.pm:259
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Það er enginn þekktur rekill fyrir hljóðkortið þitt (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:263
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Óþekktur rekill"
-#: harddrake/sound.pm:264
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Villa: rekillinn \"%s\" er ekki á listanum"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:281
+#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3261,19 +3438,38 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
+"Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n"
+"notar sjálfgefið\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n"
+"notkun af hljóðkerfinu\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n"
+"inn eða ekki\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n"
+"þér hvort hljóð og alsa þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota "
+"hljóðkortið.\n"
-#: harddrake/sound.pm:307
+#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Lyfðu mér að velja rekil"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Velja einhvern rekil"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3285,7 +3481,7 @@ msgstr ""
"Ef þú heldur að þú vitir hvaða rekill sé réttur fyrir kortið þitt\n"
"þá getur þú valið einn í listanum hér að ofan\n"
"\n"
-"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\"."
+"Núverandi rekill fyrir \"%s\" hljóðkortið er \"%s\""
#: harddrake/v4l.pm:14
#, c-format
@@ -3333,12 +3529,12 @@ msgstr "Útvarpstegund:"
#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi móttöku biðminna:"
#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr ""
+msgstr "fjöldi biðminniseininga sem eru viðbúnir til móttöku á hljóði"
#: harddrake/v4l.pm:316
#, c-format
@@ -3363,9 +3559,13 @@ msgid ""
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
+"Áður en þú heldur áfram, ættir þú að lesa vandlega leyfisskilmálana. Þeir\n"
+"taka yfir alla Mandrakelinux dreifinguna. Ef þú er samþykk(ur) öllum þeim\n"
+"skilmáum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n"
+"smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Samþykkja"
@@ -3375,16 +3575,17 @@ msgstr "Samþykkja"
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
+"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
+"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
@@ -3405,28 +3606,67 @@ msgid ""
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
+"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
+"GNU/Linux er fjölnotanda uhverfi sem þýðir að hver notandi getur skilgreint\n"
+"sitt eigið umhverfi og stillingar, eigin skrár o.s.frv. En ólíkt \"root\" "
+"sem\n"
+"er kerfisstjóri, þá munu þeir notendur sem þú skilgreinir hér ekki hafa\n"
+"leyfi til að breyta neinu nema sínum eigin skrám og stillingum. Þetta\n"
+"verndar kerfið frá óhöppum eða illvígum forritum sem gætu haft áhrif\n"
+"á heildarverkun kerfisins. Þú verður að búa til a.m.k. einn venjulegan\n"
+"notanda fyrir þig sjálfan. -- þetta er það auðkenni sem þú ættir að til\n"
+"daglegrar notkunar. Þó að það sé mjög auðvelt aðskrá sig inn sem \"root\"\n"
+"til allrar vinnu, þá getur það einnig verið mjög hættulegt!\n"
+"Ein mkög einföld mistök gætu valdið því að kerfið virki ekki lengur. Ef þú\n"
+"gerir alvarleg mistök sem venjulegur notandi, þá hefur þú í versta falli\n"
+"tapað gögnum, en þú hefur ekki haft áhrif á heildarvirkni kerfisins.\n"
+"\n"
+"Kerfið spyr þig fyrst um reunverulegt nafn. Auðvitað er ekki skylda að\n"
+"fylla þetta rétt út -- þú getur skrifað hvað sem þú vilt. DrakX mun nota\n"
+"fyrsta orðið í þessu svæði og afrita það í \"%s\", sem er notandanafn\n"
+"sem á að nota til að auðkenna sig gagnvart kefinu. Ef þú vilt, getur þú\n"
+"breytt því sjálfgefna og gefið upp annað notandanafn. Næsta skref er að\n"
+"skrá lykilorð. Frá öryggissjónamiði séð er lykilorð venjulegs notanda ekki\n"
+"jafn mikilvægt og lykilorð kerfisstjóra \"root\", en það er engin ástæða\n"
+"til að hafa það autt eða of einfalt: athugið að þetta gefur fullan aðgang\n"
+"að þínum skrám og gögnum, sem eru þá í húfi.\n"
+"\n"
+"Þegar þú smellir á \"%s\" þá getur þú bætt við öðrum notendum. Bættu\n"
+"við notanda fyrir vini, föður, móður og systkini o.s.frv. Smelltu á \"%s\"\n"
+"þegar þú hefur lokið að bæta við notendum.\n"
+"\n"
+"Með því að smella á \"%s\" getur þú breytt sjálfgefinni \"skel\" fyrir "
+"hvern\n"
+"notanda (sjálfgefið er bash).\n"
+"\n"
+"Þegar þú hefur lokið við að bæta við notendum, þá verður þú beðinn\n"
+"um að velja notanda sem verður sjálfkrafa skráður inn þegar tölvan ræsir.\n"
+"Ef þú vilt nota þér þann möguleika (og hefur ekki miklar áhyggjur af "
+"öryggi),\n"
+"veldu æskilegan notanda og gluggastjóra, smelltu síðan á \"%s\". Ef þú\n"
+"vilt ekki nota þér þennan möguleika, fjarlægðu þá merkinguna við \"%s\"\n"
+"reitinn."
+
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Notandanafn"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
-#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
-#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
+#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
+#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
+#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:371
+#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Ítarlegra"
@@ -3464,6 +3704,38 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
+"Hér er listi af núverandi Linux disksneiðum sem fundust á harða disknum.\n"
+"Þú getur haldið þeim stillingum sem stungið er upp á, því þau eru nokkuð\n"
+"skynsamleg fyrir flestar uppsetningar. Ef þú gerir einhverjar breytingar, "
+"þá\n"
+"verður þú að minnsta kosti að skilgreina rótarsneið (\"/\"). Ekki velja of "
+"litla\n"
+"disksneið þi þá munt þú ekki geta sett up nægan hugbúnað. Ef þú vilt geyma\n"
+"gögnin þín á annari disksneið, þá verður þú einnig að búa til \"/home\"\n"
+"disksneið (aðeins mögulegt ef þú hefur fleiri en eina sneið tiltæka).\n"
+"\n"
+"Hver sneið á listanum inniheldur \"Nafn\", \"Diskrýmd\".\n"
+"\n"
+"\"Nafn\" er byggt upp af: \"harðdisktegund\", \"harðdisknúmer\",\n"
+"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Harðdisktegund\" er \"hd\" ef harði diskurinn er stýrt með IDE stýringu "
+"og\n"
+"\"sd\" ef það er SCSI harður diskur.\n"
+"\n"
+"\"Harðdisknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
+"harða diska:\n"
+"\n"
+" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+"Á SCSI hörðum diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
+"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv."
#: help.pm:85
#, c-format
@@ -3474,6 +3746,12 @@ msgid ""
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
+"Mandrakelinux uppsetningunni er dreift á nokkra geisladiska. Ef valinn\n"
+"pakki er á öðrum geisladiski, þá mun DrakX spýta út núverandi diski\n"
+"og biðja þig um að setja inn rétta diskinn. Ef þú hefur ekki rétta diskinn "
+"við\n"
+"hendina, smelltu þá á \"%s\", viðkomandi pakkar verða þá ekki\n"
+"settir upp."
#: help.pm:92
#, c-format
@@ -3534,6 +3812,61 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
+"Nú er tími til að skilgreina hvaða forrit þú vilt að séu sett upp á kerfinu "
+"þínu.\n"
+"Það eru þúsundir pakka til fyrir Mandrakelinux, og til að einfalda\n"
+"umsjón pakkanna hafa þeir verið flokkaðir í hópa af svipuðum forritum.\n"
+"\n"
+"Mandrakelinux skiptir pökkunum í fjóra flokka. Þú getur blandað saman\n"
+"pökkum úr mismunandi flokkkum svo að ``Vinnustöðvar'' uppsetning\n"
+"getur innihaldið forrit úr ``Miðlara'' flokknum.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína sem vinnustöð veldu\n"
+"einn eða fleiri flokka úr vinnustöðvahópunum.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ef þú hefur í hyggju að nota vélina þína fyrir forritun veljið "
+"viðeigandi\n"
+"hópa úr þeim flokki. Hinn sérstaki \"LSB\" hópur mun setja vélina þína upp\n"
+"þannig að hún sé eins samhæfð og mögulegt er við \"Linux Standard Base"
+"\"skilgreiningarnar.\n"
+"\n"
+" Sé \"LSB\" hópurinn valinn, verður \"2.4\" kjarninn einnig settur inn í "
+"stað\n"
+"hins sjálfgefna kjarna \"2.6\". Þetta er til að tryggja 100%%-LSB samhæfni\n"
+"kerfisins. En þó að þú veljir ekki hinn sérstaka \"LSB\" hóp, þá munt þú\n"
+"samt vera með kerfi sem er næstum því 100%% LSB-samhæft.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": ef vélin þín á að vera miðlari veldu þær þjónustur sem þú\n"
+"vilt að settar séu settar upp á tölvunni þinni.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Hér getur þú valið hvaða grafíska gluggaumhverfi þú vilt hafa "
+"uppsett.\n"
+"Að minnsta kosti eitt umhverfi verður að vera valið ef þú vilt hafa "
+"grafískt\n"
+"gluggaumhverfi uppsett.\n"
+"\n"
+"Ef þú færir músabendilinn yfir hópnafn þá kemur stutt skýring á þeim hóp.\n"
+"\n"
+"Þú getur krossað við \"%s\" reitinn, ef þú ert kunnugur pökkunum sem eru\n"
+"í boði, eða þú vilt hafa heildarstjórn á pökkum sem verða settir inn.\n"
+"\n"
+"Ef þú byrjar uppsetninguna í \"%s\" ham, þá getur þú afvalið alla hópa\n"
+"og varnað innsetningu nýrra pakka. Þetta er nytsamlegt í því tilfelli\n"
+"ef þörf er á að gera við eða uppfæra núverandi kerfi.\n"
+"\n"
+"Ef þú afvelur alla hópa þegar þú setur upp venjulega uppsetningu (en ekki\n"
+"uppfærslu), þá birtist gluggi sem býður aukavalkosti fyrir "
+"lágmarksuppsetningu:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi til að geta keyrt grafískt "
+"gluggakerfi.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": setur up lágmarksumhverfi og nauðsynlegustu tól og handbækur\n"
+"þeirra. Þessi uppsetning er góð grunn uppsetning fyrir miðlara.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": setur upp lágmarksumhverfi sem nauðsynlegt er til að fá\n"
+"keyrandi Linux kerfi með þessari uppsetningu er ekkert gluggaumhverfi.\n"
+"Heildarstærð uppsetningarinnar er um 65 megabæti."
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
#, c-format
@@ -3544,14 +3877,14 @@ msgstr "Vinnustöð"
#: share/compssUsers.pl:164
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Forritunartól"
+msgstr "Forritun"
#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafískt viðmót"
+msgstr "Grafískt umhverfi"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Val á einstökum pökkum"
@@ -3594,7 +3927,8 @@ msgid ""
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
@@ -3612,20 +3946,55 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
-#: wizards.pm:156
+"Ef þú velur að setja pakkana inn handvirkt, þá mun uppsetningarforritið\n"
+"birta tré sem inniheldur alla pakkana flokkaða í hópa og undirhópa. Meðan\n"
+"þú flakkar um tréð getur þú valið heila hópa, undirhópa eða einstaka pakka.\n"
+"\n"
+"Í hvert sinn er þú velur pakka í trénu mun lýsing birtast til hægri til að "
+"sýna\n"
+"þér hlutverk þess forritapakka.\n"
+"\n"
+"!! Ef miðlara-pakki hefur verið valinn, annað hvort af því að þú valdir "
+"stakan\n"
+"pakka eða hann var hluti af hóp, verður þú beðinn um að staðfesta að\n"
+"þú viljir fá þessa miðlara uppsetta. Sjálfgefið mun Mandrakelinux ræsa "
+"allar\n"
+"uppsettar þjónustur og miðlara við kerfisræsingu. Jafnvel þó að þeir séu\n"
+"öruggir og engar þekktar villur þegar kerfinu var dreift þá er möguleiki að\n"
+"öryggisholur hafi uppgötvast eftir að gengið var frá þessari útgáfu af\n"
+"Ef þú veist ekki hvað tiltekin þónusta á að gera eða afhverju hún er sett "
+"inn,\n"
+"smelltu þá á \"%s\". Ef þú smellir á \"%s\" verða þjónusturnar settar inn\n"
+"og þær verða ræstar sjálfkrafa þegar tölvan ræsir !!\n"
+"\n"
+"\"%s\" valkosturinn er notaður til að aftengja \n"
+"viðvörunarglugga sem birtist í hvert sinn er uppsetningarforritið finnur út\n"
+"að það þurfi að aukalega að setja inn pakka sem eru forsenda "
+"uppsetningarinnar.\n"
+"Sumir pakkar eru tengdir öðrum og uppsetning eins pakka getur krafist að\n"
+"annar pakki sé settur inn fyrst. Uppsetningarforritið getur ákvarðað hvaða\n"
+"pakkar eru tengdir og séð um að uppsetningin verði rétt.\n"
+"\n"
+"Litla disklingatáknmyndin á enda listans leyfir þér að hlaða inn pakkalista\n"
+"frá fyrri uppsetningu. Þetta er hagkvæmt ef þú þarft að setja upp nokkrar\n"
+"vélar eins. Ef þú smellir á þessa táknmynd verður þú beðinn um að setja\n"
+"inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n"
+"uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling."
+
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
+#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
-#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
+#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
+#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
@@ -3633,7 +4002,7 @@ msgstr "Já"
#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfylla forkröfur sjálfvirkt"
#: help.pm:183
#, c-format
@@ -3643,10 +4012,16 @@ msgid ""
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""
+"\"%s\": smellir þú á \"%s\" hnappinn mun það ræsa prentara-"
+"uppsetningarálfinn\n"
+"Skoðið viðeigandi kafla í ``Starter Guide'' varðandi meiri upplýsingar um "
+"hvernig\n"
+"á að setja upp nýjan prentara. Viðmótið sem sýnt er í handbókinni okkar er\n"
+"svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
+#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
@@ -3658,7 +4033,7 @@ msgid ""
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
@@ -3666,10 +4041,28 @@ msgid ""
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
+"Þessi gluggi er notaður til að velja hvaða þjónustur eru ræstar við ræsingu "
+"tölvu.\n"
+"\n"
+"DrakX mun sýna lista yfir allar tiltækar þjónustur í núverandi uppsetningu.\n"
+"Skoðið hverja þeirra vandlega og afveljið þær sem ekki er þörf á við "
+"ræsingu.\n"
+"\n"
+"Stutt lýsing verður birt um hverja þjónustu þegar hún er valin. Ef þú ert "
+"ekki viss\n"
+"um hvort þjónusta er nauðsynleg eða ekki þá er öruggara að nota sjálfgefið "
+"val.\n"
+"\n"
+"!! Farðu mjög varlega á þessu stigi ef þú ætlar að nota tölvuna þína sem "
+"miðlara.\n"
+"Þú vilt seennilega ekki ræsa neinar þjónustur sem ekki er þörf á.\n"
+"Vinsamlega mundu ap sumar þjónustur geta verið hættulegar ef þær eru virkar\n"
+"á miðlara. Almennt talað, ræstu aðeins þær sem þú raunverulega þarft. !!"
#: help.pm:206
#, c-format
@@ -3687,8 +4080,23 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
+"GNU/Linux notar GMT (Greenwich Mean Time) sem innri tíma og breytir honum\n"
+"í staðartíma eftir völdu tímabelti. Ef klukkan á móðurborðinu er stillt á "
+"staðartíma,\n"
+"þá gætir þú þurft að aftengja þetta með því að afvelja reitinn\n"
+"\"%s\", sem segir GNU/Linux kerfinu að vélarklukkan og kerfisklukkan séu\n"
+"á sama tímabelti. þetta er gagnlegt ef vélin hýsir annað stýrikerfi.\n"
+"\n"
+"\"%s\" valreiturinn mun stilla klukkuna sjálfkrafa með því að tengjast "
+"tímamiðlara\n"
+"um internetið. Til að þetta sé virkt þá verður þú að hafa uppsetta "
+"internettengingu.\n"
+"Við mælum með að þú veljir tímamiðlara sem er nálægt þér. Þessi valkostur\n"
+"mun í raun setja upp tímamiðlara á vélinni sem þú getur notað af öðrum "
+"vélum\n"
+"á staðarnetinu."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"
@@ -3711,6 +4119,18 @@ msgid ""
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"Grafískt kort\n"
+"\n"
+" Uppsetningarforritið mun venjulega sjálfkrafa finna og stilla grafísk "
+"skjákort\n"
+"sem eru á vélinni þinni. Ef þetta er ekki rétt þá getur þú valið af þessum "
+"lista\n"
+"það kort sem þú vilt láta setja upp.\n"
+"\n"
+" Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða "
+"án\n"
+"þrívíddarhraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
+"hentar þínum þörfum."
#: help.pm:231
#, c-format
@@ -3781,6 +4201,13 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
+"Skjár\n"
+"\n"
+" Venjulega mun uppsetningarforritið finna tengda skjái sjálfkrafa og "
+"setja\n"
+"upp viðeigandi stillingar. Ef valið er ekki rétt getur þú valið skjá af "
+"þessum\n"
+"lista skjáinn sem er tengdur þinni tölvu."
#: help.pm:295
#, c-format
@@ -3792,6 +4219,12 @@ msgid ""
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
+"Upplausn\n"
+"\n"
+" Hér getur þú valið upplausn og litadýpt sem eru mögulegir fyrir þinn "
+"vélbúnað.\n"
+"Veldu þann sem best hæfir þínum þörfum (þú getur breytt þessum stillingum\n"
+"eftur uppsetningu). Dæmi um valda uppsetningu er sýnt á skjámyndinni."
#: help.pm:303
#, c-format
@@ -3800,6 +4233,9 @@ msgid ""
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
+"Í því tilviki að mismunandi miðlarar eru til fyrir kortið þitt, með eða án\n"
+"þrívíddarhraðals, þá verður þú beðinn um að velja þann miðlara sem best\n"
+"hentar þínum þörfum."
#: help.pm:308
#, c-format
@@ -3857,7 +4293,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
@@ -3910,7 +4347,7 @@ msgstr "Sérsniðin disksneiðing"
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
@@ -3945,21 +4382,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spila aftur"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Vista val á pakkahóp"
@@ -3973,12 +4410,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"won't be able to recover it.\n"
+"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
@@ -3989,11 +4427,11 @@ msgid ""
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
+#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
+#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
@@ -4014,8 +4452,8 @@ msgid ""
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
-#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"
@@ -4029,7 +4467,7 @@ msgid ""
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
@@ -4038,9 +4476,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Administrator"
-msgstr "Öryggisfulltrúi:"
+msgstr "Öryggisfulltrúi"
#: help.pm:461
#, c-format
@@ -4072,7 +4510,7 @@ msgid ""
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
@@ -4119,7 +4557,7 @@ msgstr ""
# ## skrytid
#: help.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Sjálfvirk tenging aukatækja"
@@ -4161,12 +4599,45 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Fleiri en ein Microsoft disksneið hefur fundist á harða disknum.\n"
+"Vinsamlega veldu hverja þeirra þú vilt breyta stærðinni á til að geta sett "
+"upp\n"
+"nýja Mandrakelinux stýrikerfið.\n"
+"\n"
+"Hver sneið á listanum inniheldur \"Linux nafn\", \"Windows nafn\" \"Diskrýmd"
+"\".\n"
+"\n"
+"\"Nafn\" er byggt upp af: \"harðdisktegund\", \"harðdisknúmer\",\n"
+"\"disksneið\" (t.d., \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Harðdisktegund\" er \"hd\" ef harði diskurinn er stýrt með IDE stýringu "
+"og\n"
+"\"sd\" ef það er SCSI harður diskur.\n"
+"\n"
+"\"Harðdisknúmer\" er alltaf bókstafur eftir \"hd\" eða \"sd\". Fyrir IDE\n"
+"harða diska:\n"
+"\n"
+" * \"a\" þýðir \"aðal (master) diskur á fyrstu IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" þýðir \"auka (slave) diskur fyrstu IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" þýðir \"aðal (master) diskur á annari IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" þýðir \"auka (slave) diskur annari IDE stýringu\";\n"
+"\n"
+"Á SCSI hörðum diskum, þýðir \"a\" \"lægsta SCSI ID\", \"b\" þýðir\n"
+"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv.\n"
+"\n"
+"\"Windows nafn\" er bókstafurinn á harða disknum eins og það sést undir "
+"Windows (fyrsti\n"
+"diskurinn eða sneiðin er kölluð \"C:\")."
#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
@@ -4187,7 +4658,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
-"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
+"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
@@ -4206,7 +4677,7 @@ msgid ""
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
@@ -4303,9 +4774,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: help.pm:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "3 hnappar með skrunhermi"
+msgstr "Með skrunhermi"
#: help.pm:681
#, c-format
@@ -4341,10 +4812,11 @@ msgid ""
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
+"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
@@ -4353,7 +4825,7 @@ msgid ""
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
@@ -4366,12 +4838,6 @@ msgstr ""
msgid "authentication"
msgstr "auðkenning"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Ekkert lykilorð"
-
#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
@@ -4386,9 +4852,10 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
@@ -4399,9 +4866,9 @@ msgid ""
"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
@@ -4416,7 +4883,7 @@ msgid ""
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -4426,15 +4893,15 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr ""
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: help.pm:765
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expert"
-msgstr "F. sérfræðinga"
+msgstr "Þungt"
#: help.pm:768
#, c-format
@@ -4456,23 +4923,46 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
+"DrakX mun fyrst leita að öllum IDE tækjum í tölvunni. Síðan er einnig\n"
+"leitað að einu eða fleiri SCSI kortum í tölvunni. Ef SCSI kort finnst þá "
+"mun\n"
+"DrakX mun sjálfkrafa setja inn rekil fyrir kortið.\n"
+"\n"
+"Af því að sjálfvirk vélbúnaðarleit er ekki gallalaus, þá finnur DrakX "
+"kannski\n"
+"ekki diskana í tölvunni. Ef svo er þá verður þú að skilgreina vélbúnaðinn "
+"handvirkt.\n"
+"\n"
+"Ef þú þarft að skilgreina handvirkt PCI SCSI stýringu, þá mun DrakX spyrja\n"
+"hvort þú viljir tilgreina viðföng fyrir kortið. Þú ættir að leyfa DrakX að "
+"kanna\n"
+"vélbúnaðinn til að stilla kortið sjálfkrafa. Oftast kemst DrakX áfram án "
+"aukalegra\n"
+"viðfanga.\n"
+"\n"
+"Ef DrakX finnur ekki hvaða breytur á að senda til kortsins þá verður þú að\n"
+"stilla kortið og viðföng þess handvirkt."
#: help.pm:786
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
+"\"%s\": ef hljóðkort finnst í tölvunni. þá verða upplýsingar um það sýndar "
+"hér\n"
+"Ef þú sérð að hljóðkortið er ekki það sem er raunverulega í tölvunni, þá\n"
+"getur þú smellt á hnappinn hér og bent á annan rekil."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
+#: install_steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hljóðkort"
#: help.pm:791
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -4485,7 +4975,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
+"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
@@ -4501,18 +4991,18 @@ msgid ""
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
@@ -4547,8 +5037,7 @@ msgstr ""
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to change\n"
"that.\n"
"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change\n"
-"that if necessary.\n"
+" * \"%s\": Athuga lyklaborðvörpun og breyta henni ef þörf krefur.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your\n"
@@ -4572,20 +5061,22 @@ msgstr ""
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
-"you, click on \"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\"\n"
"to try to configure it manually.\n"
"\n"
-" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on \"%s\" to change the parameters\n"
-"associated with the card.\n"
+" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
+"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
+"you, click on \"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ef þú vilt stilla Internet eða aðrar nettengingar núna.\n"
"\n"
+" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
+"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
+"\n"
" * \"%s\": hér getur þú endurstillt öryggisþrep sem þú settir áður\n"
"í fyrra þrepi ().\n"
"\n"
@@ -4600,12 +5091,12 @@ msgstr ""
"tölvunni þinni. Ef þú ætlar að nota þessa vél sem miðlara þá er góð\n"
"hugmynd að fara vel yfir þessa uppsetningu."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Sjónvarpskort"
@@ -4620,38 +5111,39 @@ msgstr "ISDN spjald"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
+#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
+#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
-#, fuzzy, c-format
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Snið "
+msgstr "Sel"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Þjónustur"
#: help.pm:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
@@ -4662,7 +5154,7 @@ msgstr ""
"eytt, og það er ekki hægt að sækja þau aftur!"
#: help.pm:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -4693,7 +5185,7 @@ msgstr "<- Fyrra"
#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
@@ -4703,88 +5195,118 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
-#: install_any.pm:390
+#: install_any.pm:376
#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-
-#: install_any.pm:411
-#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Er kannski eitt enn í vélinni?"
+msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:414
-#, fuzzy, c-format
+#: install_any.pm:379
+#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi miðlar hafa fundist og verða notaðir við uppsetningu: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?"
-#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
-#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
-#: standalone/scannerdrake:242
-#, fuzzy, c-format
+#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
+#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
+#: standalone/scannerdrake:248
+#, c-format
msgid "CD-ROM"
-msgstr "CDROM"
+msgstr "Geisladrif"
-#: install_any.pm:420
-#, fuzzy, c-format
+#: install_any.pm:388
+#, c-format
msgid "Network (http)"
-msgstr "Net %s"
+msgstr "Net (http)"
-#: install_any.pm:420
-#, fuzzy, c-format
+#: install_any.pm:388
+#, c-format
msgid "Network (ftp)"
-msgstr "Net %s"
+msgstr "Net (ftp)"
-#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Fann enginn tæki"
-#: install_any.pm:468
+#: install_any.pm:440
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""
-#: install_any.pm:492
+#: install_any.pm:445
+#, c-format
+msgid "Unable to mount CD-ROM"
+msgstr "Get ekki tengt geisladrif"
+
+#: install_any.pm:468
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""
-#: install_any.pm:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
-msgstr "Finn ekki %s á %s"
+#: install_any.pm:515
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Finn ekki pakkalistaskrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
+"rétt."
+
+#: install_any.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done."
+msgstr ""
+
+#: install_any.pm:652
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Afrritun í gangi"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:713
+#: install_any.pm:783
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
+"Þú hefur valið eftirfarandi miðlara: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Þessir miðlarar eru ræstir sjálfkrafa við ræsingu kerfis. Þeir hafa ekki "
+"neina þekkta\n"
+"öryggisaðvaranir, en nýir kunna aðð hafa fundist. Í því tilviki verður þú að "
+"uppfæra\n"
+"eins fljótt og hægt er.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:736
+#: install_any.pm:806
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4797,48 +5319,76 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
-#: install_any.pm:1116
+#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-#: install_any.pm:1120
+#: install_any.pm:1425
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn"
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
-#: install_any.pm:1132
+#: install_any.pm:1427
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-
-#: install_any.pm:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (was %s)"
-msgstr "%s (Gátt %s)"
-
-#: install_any.pm:1396
+#: install_any.pm:1465
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
-"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins."
+"á. Vinsamlegast athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
-#: install_gtk.pm:160
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: install_any.pm:1532
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Vinsamlega veldu miðil"
+
+#: install_any.pm:1564
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Gallaður miðill %s"
+
+#: install_any.pm:1576
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
+
+#: install_any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
+
+#: install_any.pm:1634
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
+
+#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Kerfisuppsetning"
-#: install_gtk.pm:163
+#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Kerfisstillingar"
@@ -4864,7 +5414,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -5027,12 +5577,12 @@ msgstr "Nota fdisk"
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
#: install_interactive.pm:271
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
+msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Get ekki fundið meira pláss fyrir uppsetningu"
#: install_interactive.pm:275
@@ -5225,7 +5775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: install_messages.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5250,7 +5800,8 @@ msgstr ""
"staðar í þessari útgáfu af Mandrakelinux má finna á \n"
"\n"
"\n"
-"%s \n"
+"%s\n"
+"\n"
"\n"
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir innsetninguna er að\n"
"finna í viðeigandi kafla í Official Mandrakelinux User's Guide bókinni."
@@ -5266,10 +5817,10 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "%s tengipunktur er nú þegar til"
-#: install_steps.pm:477
+#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
@@ -5279,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"Athugaðu geisladiskinn á uppsettri vél með skipuninni\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:603
+#: install_steps.pm:599
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt"
@@ -5289,7 +5840,7 @@ msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Hef skref `%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:184
+#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -5298,93 +5849,94 @@ msgid ""
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val á pakkahóp"
-#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:309
+#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Skemmdur pakki"
-#: install_steps_gtk.pm:311
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:313
+#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: install_steps_gtk.pm:346
+#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
+msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Þú getur ekki vali/afvalið þennan pakka"
-#: install_steps_gtk.pm:350
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_gtk.pm:336
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu vantar"
+msgstr "vegna þess að %s vantar"
-#: install_steps_gtk.pm:351
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr ""
+msgstr "vegna þess að %s vantar"
-#: install_steps_gtk.pm:352
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "reyni að hækka %s"
-#: install_steps_gtk.pm:353
+#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr ""
+msgstr "til þess að halda %s"
-#: install_steps_gtk.pm:358
+#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"
-#: install_steps_gtk.pm:361
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
-#: install_steps_gtk.pm:362
+#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"
-#: install_steps_gtk.pm:386
+#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki afvalið hann"
-#: install_steps_gtk.pm:388
+#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka hann er þegar uppsettur"
-#: install_steps_gtk.pm:391
+#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -5393,281 +5945,314 @@ msgstr ""
"það verður að uppfæra þennan pakka\n"
"Ertu viss um að þú viljir afvelja hann?"
-#: install_steps_gtk.pm:394
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Þú getur ekki afvalið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"
-#: install_steps_gtk.pm:399
+#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: install_steps_gtk.pm:404
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Hlaða/Vista á diskling"
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Sækja/Vista val"
-#: install_steps_gtk.pm:405
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppfæri val á pökkum"
-#: install_steps_gtk.pm:410
+#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal uppsetning"
-#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"
-#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"
-#: install_steps_gtk.pm:447
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Áætla"
-#: install_steps_gtk.pm:453
+#: install_steps_gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Engar upplýsingar"
+
+#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Tími eftir "
-#: install_steps_gtk.pm:464
+#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Augnablik, undirbý innsetningu..."
-#: install_steps_gtk.pm:474
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Engar upplýsingar"
-
-#: install_steps_gtk.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakkar"
-#: install_steps_gtk.pm:532
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"
-#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Neita"
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
+"Skiftu um geisladisk!\n"
+"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í diskdrifið og ýttu á 'Í "
+"lagi' þegar þú ert búinn.\n"
+"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að 'Hætta við' til að sleppa uppsetningu "
+"frá þessum diski."
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
-#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda áfram?"
-#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
-#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
-#: install_steps_interactive.pm:1086
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
+#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Ekki stillt"
-#: install_steps_interactive.pm:86
+#: install_steps_gtk.pm:680
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Viltu endurbyggja kerfið þitt?"
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Efturfarandi uppsetningarmiðlar hafa fundist.\n"
+"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú afvalið þá núna."
-#: install_steps_interactive.pm:87
+#: install_steps_gtk.pm:684
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Þú hefur val um að afrita innihald geisladiskanna á harða diskinn fyrir "
+"uppsetningu.\n"
+"Síðan mun uppsetning halda áfram frá harða disknum og pakkarnir verða "
+"tilstaðar þegar kerfið er að fullu uppsett."
+
+#: install_steps_gtk.pm:686
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Afrita alla geisladiska"
+
+#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Notkunarskilmálar"
-#: install_steps_interactive.pm:91
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:89
+#, c-format
msgid "Release Notes"
-msgstr "Útgáfa: "
+msgstr "Athugasemdir við útgáfu"
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?"
+msgstr "Veldu lyklaborðsuppsetningu."
-#: install_steps_interactive.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:121
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum"
+msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum"
-#: install_steps_interactive.pm:153
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
-#: install_steps_interactive.pm:154
+#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
-#: install_steps_interactive.pm:160
+#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Dulritunarlykill fyrir %s"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Hvernig mús ertu með?"
+msgstr "Veldu músartegund."
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Músartengi"
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Við hvaða raðtengi er músin þín tengd?"
+msgstr "Veldu við hvaða raðtengi músin þín er tengd."
-#: install_steps_interactive.pm:207
+#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Hnappahermir"
-#: install_steps_interactive.pm:209
+#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Tveggja hnappa hermir"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Herma eftir miðhnappi"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Stilli PCMCIA kort..."
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Uppsetning IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Engin tiltæk disksneið"
-#: install_steps_interactive.pm:261
+#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Leita á disksneiðum að tengipunktum"
-#: install_steps_interactive.pm:268
+#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Veldu tengipunktana"
-#: install_steps_interactive.pm:300
+#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
+"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en tilað ræsa "
+"kefið þitt verður þú að búa til ræsidisksneið með DiskDrake"
+
+#: install_steps_interactive.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram,en "
+"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsidisksneið með DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:337
+#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Veldu þær disksneiðar sem á að forsníða"
-#: install_steps_interactive.pm:339
+#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Athuga skemmdar blokkir?"
-#: install_steps_interactive.pm:371
+#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
+"Tókst ekki að athuga skráarkerfi %s. Viltu gera við villurnar? (varúð, þú "
+"getur tapað gögnum)"
-#: install_steps_interactive.pm:374
+#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ekki nægjanlegt diskminni fyrir innsetningu. Bættu við það"
-#: install_steps_interactive.pm:381
+#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Leita að fáanlegum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."
-#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
+#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leita að fáanlegum pökkum..."
-#: install_steps_interactive.pm:385
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum"
+msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum..."
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Hef samband við Mandrakelinux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
-"spegla..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
-#: install_steps_interactive.pm:451
+#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -5676,37 +6261,28 @@ msgstr ""
"Það er ekki nægilegt pláss á kerfinu þínu fyrir uppsetningu eða uppfærslu (%"
"d > %d)"
-#: install_steps_interactive.pm:493
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:495
+#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Hlaða frá diskling"
+msgid "Load"
+msgstr "Álag"
-#: install_steps_interactive.pm:495
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
+#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Vista á diskling"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Val á pökkum"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Hleð inn frá diskling"
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
-#: install_steps_interactive.pm:504
+#: install_steps_interactive.pm:505
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval"
+msgid "Bad file"
+msgstr "Gölluð skrá"
#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
@@ -5721,7 +6297,7 @@ msgstr "Tegund uppsetningar"
#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
+"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
@@ -5737,12 +6313,12 @@ msgstr "Með grunn handbókum (mælt með!)"
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
-#: install_steps_interactive.pm:694
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -5752,19 +6328,19 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur alla geisladiskana í listanum hér að neðan smelltu þá á 'Í "
"lagi'\n"
"Ef þú hefur engan þessara geisladiska smelltu þá á 'Hætta'\n"
-"Ef einhverja diska vantar, afveldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'"
+"Ef einhverja diska vantar, afveldu þá og smelltu síðan á 'Í lagi'."
-#: install_steps_interactive.pm:699
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-ROM merkt \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Undirbý innsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:729
+#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5773,17 +6349,17 @@ msgstr ""
"Set inn pakka %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Lokauppsetning"
-#: install_steps_interactive.pm:784
+#: install_steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Settu uppfærslu-diskling í drif %s"
-#: install_steps_interactive.pm:813
+#: install_steps_interactive.pm:799
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -5803,206 +6379,197 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"
-#: install_steps_interactive.pm:853
+#: install_steps_interactive.pm:820
+#, c-format
+msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Hef samband við Mandrakelinux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
+"spegla..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka"
+msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Viltu reyna aftur?"
-#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
+#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-#: install_steps_interactive.pm:888
+#: install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:896
+#: install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"
-#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yfirlit"
-#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1593
+#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
+#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
+#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
-#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
-#: install_steps_interactive.pm:1062
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
+#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
+#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjarlægur CUPS þjónn"
-#: install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Enginn prentari"
-#: install_steps_interactive.pm:1039
+#: install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Er kannski ISA hhljóðkort í vélinni?"
-#: install_steps_interactive.pm:1041
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1027
+#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
-msgstr "Keyrðu \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla hljóðkortið þitt"
+msgstr ""
+"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
+"hljóðkortið þitt"
-#: install_steps_interactive.pm:1043
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
+msgstr "Ekkert hljóðkort fannst reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:1063
+#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
+#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1086
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "endurstilla"
+msgstr "Uppsett"
-#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
+#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Virk"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: install_steps_interactive.pm:1123
+#: install_steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
-#: install_steps_interactive.pm:1151
+#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:1206
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Ákveða rótarlykilorð"
-
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
-#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Auðkenning"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1254
-#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: install_steps_interactive.pm:1264
+#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:1270
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1273
+#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
+"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
+"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu fyrstu disksneiðina?"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
+"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að windows disksneiðum takmarkað við "
+"kerfisstjóra."
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1327
-#, fuzzy, c-format
+#: install_steps_interactive.pm:1291
+#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s"
+msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla"
-#: install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
-#: install_steps_interactive.pm:1341
+#: install_steps_interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -6013,12 +6580,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"
-#: install_steps_interactive.pm:1356
+#: install_steps_interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:1358
+#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -6027,6 +6594,11 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
+"Uppsetningu er hægt að hafa algerlega sjálfvirka,\n"
+"í því tilfelli tekur uppsetningin yfir harða diskinn!!\n"
+"(þetta er ætlað til uppsentingar á annari tölvu).\n"
+"\n"
+"Þú vilt kannski endurspila uppsetninguna\n"
#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
@@ -6036,42 +6608,40 @@ msgstr "Mandrakelinux innsetning %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> milli hluta | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: interactive.pm:170
+#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
-#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Breyta"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: interactive.pm:372
+#: interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Einfalt"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
+#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Ljúka"
@@ -6144,771 +6714,878 @@ msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"=> Athugið, merki breyttist:\n"
+"%s"
#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Endursenda"
-#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Þýskt"
-#: keyboard.pm:165
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Spænskt"
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Finnskt"
-#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Franskt"
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Norskt"
-#: keyboard.pm:170
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Pólskt"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Rússneskt"
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Sænskt"
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Breskt lyklaborð"
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bandarískt lyklaborð"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanskt"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Armenskt (gamalt)"
-#: keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
-#: keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Armenskt (hljóðfræðilegt)"
-#: keyboard.pm:181
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabískt"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Adzerbadjanskt (latneskt)"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Belgískt"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Bengali"
-msgstr "Bengalskt"
+"Bengali (Inscript-layout)"
+msgstr "Bengalskt (Inscript uppsetn.)"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengalskt (Probhat uppsetn.)"
+
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Búlgarskt (hljóðfræðilegt)"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Búlgarskt (BDS)"
-#: keyboard.pm:187
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasilískt (ABNT 2)"
-#: keyboard.pm:188
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnískt"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Hvít-Rússneskt"
-#: keyboard.pm:191
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Svissneskt (þýsk uppsetn.)"
-#: keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Svissneskt (frönsk uppsetn.)"
-#: keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee syllabics"
+msgstr "Cherokee syllabics"
+
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Tékkneskt (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Þýskt (engir dauðir lyklar)"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Danskt"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: keyboard.pm:201
-#, fuzzy, c-format
+#: keyboard.pm:212
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Norskt)"
+msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
+#: keyboard.pm:214
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (French)"
+msgstr "Dvorak (Franskt)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+msgstr "Dvorak (UK)"
+
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norskt)"
-#: keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:219
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polish)"
+msgstr "Dvorak (Pólskt)"
+
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Sænskt)"
-#: keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
+msgstr "Dzongkha/Tíbetskt"
+
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Eistlenskt"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+msgstr "Færeyskt"
+
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Rússneskt\")"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgískt (\"Latínu\")"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Grískt"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Grískt (Hljóð)"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Ungverskt"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Króatískt"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Írskt"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Ísraelskt"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Ísraelískt (hljóðfr.)"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Íranskt"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Íslenskt"
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ítalskt"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Japanskt 106 lykla"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kanada"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Kóreskt lyklaborð"
-#: keyboard.pm:234
-#, fuzzy, c-format
+#: keyboard.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdish (arabic script)"
+msgstr "Kúrdískt (arabískt letur)"
+
+#: keyboard.pm:255
+#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
-msgstr "Breskt lyklaborð"
+msgstr "Kírgískt"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Suður amerískt"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotian"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litháenískt AZERTY (gamalt)"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litháenískt AZERTY (nýtt)"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litháenískt \"töluröð\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litháenískt \"hljóðfræðilegt\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Lettneska"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Makedónískt"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Búrmenskt)"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mongólskt (kýrílskt)"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltneskt (UK)"
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltneskt (US)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Hollenskt"
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pólskt (qwerty)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pólskt (qwertz)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+msgstr "Pashto"
+
+#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Portúgalskt"
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadískt (Quebec)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rúmenskt (qwertz)"
-#: keyboard.pm:263
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rúmenskt (qwerty)"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Rússneskt (hljóðfræðilegt)"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (Norskt)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr ""
+msgstr "Samískt (sænsk/finnskt)"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:292
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+msgstr "Sindhi"
+
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slóvenskt"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slóvakískt (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbneskt (kýrílskt)"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Sýrland"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Sýrlenskt (hljóðfræðilegt)"
-#: keyboard.pm:276
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamílskt (ISCII uppsetning)"
-#: keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamílskt (ritvélaruppsetning)"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:305
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Tælenskt (Kedmanee)"
+
+#: keyboard.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (TIS-820)"
+msgstr "Tælenskt (TIS-820)"
+
+#: keyboard.pm:308
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Thai"
-msgstr "Tælenskt lyklaborð"
+"Thai (Pattachote)"
+msgstr "Tælenskt (Pattachote)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (+latin/arabic)"
+msgstr "Tifinagh (+latneskt/arabískt)"
+
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik lyklaborð"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmen"
+msgstr "Túrkmenískt"
+
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (hefðbundið \"F\" módel)"
-#: keyboard.pm:284
+#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkneskt (nútíma \"Q\" módel)"
-#: keyboard.pm:286
+#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Úkraínskt"
-#: keyboard.pm:289
+#: keyboard.pm:322
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Urdu keyboard"
+msgstr "Urdu lyklaborð"
+
+#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bandarískt (alþjóðlegt)"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Úsbeskt (kýrílskt)"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Víetnamskt \"töluröð\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Júgoslavneskt (Latínu upps.)"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Hægri Alt lykill"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Báðir Shift lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Shift lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock lykill"
-#: keyboard.pm:304
-#, fuzzy, c-format
+#: keyboard.pm:339
+#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"
+msgstr "Shift og CapsLock lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl og Alt lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:306
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt og Shift lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" lykill"
-#: keyboard.pm:308
+#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Vinstri \"Windows\" lykill"
-#: keyboard.pm:309
+#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Hægri \"Windows\" lykill"
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Báðir Ctrl lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:311
+#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Báðir Alt lyklar samtímis"
-#: keyboard.pm:312
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Vinstri Shift lykill"
-#: keyboard.pm:313
+#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Hægri Shift lykill"
-#: keyboard.pm:314
+#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Vinstri Alt lykill"
-#: keyboard.pm:315
+#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Vinstri Ctrl lykill"
-#: keyboard.pm:316
+#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Hægri Ctrl lykill"
-#: keyboard.pm:347
+#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -6918,1176 +7595,1159 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið lykla eða lyklasamsetningar sem skipta \n"
"milli mismunandi lykilboðsuppsetninga (t.d íslenskt/enskt)"
-#: keyboard.pm:352
+#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""
+"Þessar uppsetningar verða virkar eftir uppsetningu.\n"
+"Á meðan uppsetningu stendur, verður þú að nota Hægri Ctrl\n"
+"lykilinn til að víxla milli mismunandi lyklaborðs-útlits."
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:165
+#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:182
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Sameinuðu Arabísku Furstadæmin"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanía"
-#: lang.pm:188
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenía"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Holland, Antilleyjar"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angóla"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Suðurskautslandið"
-#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Ameríku Samóeyjar"
-#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Asjerbæjan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnía og Herzegónía"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
+#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Búlgaría"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Búrúndi"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benín"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermúda"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bólivía"
-#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
+#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
+#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamaeyjar"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bútan"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet eyja"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Hvítarússland"
-#: lang.pm:216
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belís"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kókos (Keeling) eyjar"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongó (Kinshasa)"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Miðafríkulýðveldið"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongó (brassaville)"
-#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Sviss"
-
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook eyjar"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chíle"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerún"
-#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
-#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
-#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
-#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
-#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
+#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
+#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
+#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
+#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
+#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
+#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
+#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
+#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
+#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
+#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kólumbía"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr ""
+msgstr "Serbía og Svartfjallaland"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kúba"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Grænhöfðaeyjar"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Jólaeyjar"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kýpur"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibútí"
-#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
+#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danmörk"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominiká"
-#: lang.pm:240
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dóminíska lýðveldið"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algería"
-#: lang.pm:242
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvador"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Eistland"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egyptaland"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestur Sahara"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Erítrea"
-#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
-#: network/adsl_consts.pm:551
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
+#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
+#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
+#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
+#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
+#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
+#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Eþíópía"
-#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
+#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fíjí"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandseyjar (Malvinas)"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Míkrónesía"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færeyjar"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
+#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgía"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Franska Gínea"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gíbraltar"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grænland"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambía"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gínea"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadalúp"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Miðbaugs Gínea"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Suður Georgía og suður samlokueyjar"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gínea-Bissáu"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gvíana"
-#: lang.pm:273
-#, fuzzy, c-format
+#: lang.pm:281
+#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong SAR (Kína)"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald eyjar"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondúras"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Króvatía"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haíti"
-#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Ungverjaland"
-
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indónesía"
-#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Írland"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indland"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Bresku indíueyjar"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Írak"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Íran"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Ísland"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaíka"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jórdanía"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenía"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambódía"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Kómoros"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Kórea (norður)"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kúvæt"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Keyman eyjar"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakstan"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbanon"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sankti Lúsía"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Líbería"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesótó"
-#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
+#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Litháen"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lúxemborg"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Líbía"
-#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
+#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokkó"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Mónakó"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldóvía"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall eyjar"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedónía"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malí"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólía"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Norður Maríanaeyjar"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martiník"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Máritanía"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:326
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Máritus"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldíví"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malaví"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mexíkó"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasía"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mósabmbík"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibía"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nýja Kaledónía"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Níger"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk eyjar"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nígería"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nígarakúa"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nárú"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nýja Sjáland"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Óman"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perú"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Franska Pólínesía"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nýja-Gínea"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippseyjar"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Pólland"
-
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Ríko"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestína"
-#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
+#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvæ"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palá"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kvatar"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rúmenía"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rúanda"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Sádiarabía"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salómon eyjar"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Súdan"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapúr"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
+#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slóvenía"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbarði og Jan Mayen"
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slóvakía"
-
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Síera Leóne"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marínó"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Sómalía"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Súrinam"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome og Prinsípe"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Sýrland"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svasiland"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks og Kaikós eyjar"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Frönsku suðureyjar"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Tógó"
-#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
+#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Taíland"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Austur Tímor"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Túrkmenistan"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnis"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkland"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trínidad og Tóbagó"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Túvaú"
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tævan"
-
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tansanía"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Úkraína"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Úganda"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Bandaríkin, smærri eyjar"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Úrúgvæ"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Úsbekistan"
-#: lang.pm:406
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatikanið"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent og Grenadín"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesúela"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Jómfrúreyjar (Breskt)"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Jómfrúreyjar (US)"
-#: lang.pm:411
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Víetnam"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatú"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis og Futuna"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samóa"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
-#: lang.pm:416
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
+#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Suður Afríka"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Sambía"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Simbave"
-#: lang.pm:1047
-#, fuzzy, c-format
+#: lang.pm:1040
+#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1101
+#: lang.pm:1094
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkomin(n) að %s"
@@ -8097,12 +8757,12 @@ msgstr "Velkomin(n) að %s"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Hringtenging %s\n"
-#: lvm.pm:116
+#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Fjarlægðu sýndardrifin fyrst\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Viðföng"
@@ -8110,7 +8770,7 @@ msgstr "Viðföng"
#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "ENGINN"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
@@ -8120,7 +8780,7 @@ msgstr "Uppsetning eininga"
#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér"
+msgstr "Þú getur stillt öll viðföng einingarinnar hér."
#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
@@ -8142,19 +8802,39 @@ msgstr "Eru einhver %s tengi í tölvunni?"
msgid "See hardware info"
msgstr "Skoðaðu vélbúnaðarupplýsingar"
+#: modules/interactive.pm:82
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Set inn rekil fyrir USB stýringu"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir firewire stýringu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir diskstýringu %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Set inn rekil fyrir ethernetkortið %s"
+
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Set inn rekil fyrir %s kortið %s"
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(eining %s)"
-#: modules/interactive.pm:98
+#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -8163,7 +8843,7 @@ msgstr ""
"Þú getur núna gefið upp viðföng fyrir eininguna %s.\n"
"Athugið að vistföng eru gefin upp með formerki 0x eins og '0x123'"
-#: modules/interactive.pm:104
+#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -8174,18 +8854,18 @@ msgstr ""
"Viðföng eru gefin upp sem ``viðfang=gildi viðfang2=gildi2 ...''.\n"
"Til dæmis: ``io=0x300 irq=7''"
-#: modules/interactive.pm:106
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Stillingar kjarnaeininga:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:119
+#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvaða %s rekil viltu prófa?"
-#: modules/interactive.pm:128
+#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -8202,17 +8882,17 @@ msgstr ""
" hann þarf? Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki\n"
"að skemma neitt."
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Stilla sjálfvirkt"
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Stilla handvirkt"
-#: modules/interactive.pm:144
+#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -8271,14 +8951,14 @@ msgstr "Almenn PS2 hjól-mús"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
-#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
-#, fuzzy, c-format
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
+#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
+#, c-format
msgid "Automatic"
-msgstr "Sjálfvirkt IP"
+msgstr "Sjálfvirk"
#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
@@ -8411,21 +9091,21 @@ msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 hnappar með skrunhermi"
#: mouse.pm:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Universal"
-msgstr "Eftirvinnsla"
+msgstr "Universal"
#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
+msgstr "Einhverjar PS/2 & USB mýs"
#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Synaptics snertiborð"
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ekkert"
@@ -8466,14 +9146,14 @@ msgid "use DHCP"
msgstr "nota DHCP"
#: network/adsl.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel Speedtouch USB"
#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " - detected"
-msgstr "skynjuð"
+msgstr " - skynjað"
#: network/adsl.pm:23
#, c-format
@@ -8485,26 +9165,26 @@ msgstr "Sagem (notar PPPoA) USB"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (notar DHCP) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Tengast Internetinu"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Algengast er að tengjast við ADSL með PPPoE\n"
"sumir nota pptp (Ísland), nokkrir nota DHCP.\n"
"Ef þú veist ekki, veldu þá 'nota PPTP' (Ísland)"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
-#, fuzzy, c-format
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
+#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "ADSL tenging"
+msgstr "ADSL tengitegund:"
#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
#, c-format
@@ -8517,14 +9197,14 @@ msgid "Domain Name Server"
msgstr "Nafnaþjónn léns (DNS)"
#: network/drakfirewall.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSH server"
-msgstr "SSH Þjónn"
+msgstr "SSH miðlari"
#: network/drakfirewall.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP server"
-msgstr "NTP þjónn"
+msgstr "Ftp miðlari"
#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
@@ -8537,29 +9217,29 @@ msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP og IMAP þjónn"
#: network/drakfirewall.pm:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telnet server"
-msgstr "X miðlari"
+msgstr "Telnet miðlari"
#: network/drakfirewall.pm:48
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Samba Miðlari"
+#, c-format
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Windows diskmiðlun (SMB)"
#: network/drakfirewall.pm:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CUPS server"
-msgstr "Nafnamiðlari"
+msgstr "CUPS þjónn"
#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
-msgstr ""
+msgstr "Endurvarp-svörun (ping)"
#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "BitTorrent"
#: network/drakfirewall.pm:131
#, c-format
@@ -8608,10 +9288,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Þú getur gefið upp ýmsar gáttir. \n"
"gild dæmi eru 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services"
+"Nánari upplýsingar eru t.d. í /etc/services ."
#: network/drakfirewall.pm:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
@@ -8621,7 +9301,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ógild gátt gefin: %s.\n"
"Rétt form er \"gátt/tcp\" eða \"gátt/udp\". \n"
-"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535"
+"þar sem gátt er á bilinu 1 til 65535\n"
+"\n"
+"Þú getur einnig gefið upp bil (t.d. 24300:24350/udp)"
#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
@@ -8633,275 +9315,277 @@ msgstr "Allt (enginn eldveggur)"
msgid "Other ports"
msgstr "aðrar gáttir"
-#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
-#: network/netconnect.pm:567
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr ""
+msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
-msgid "I don't know"
+msgid "I do not know"
msgstr "Ég veit ekki"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
+#, c-format
msgid "USB"
-msgstr "LSB"
+msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645
-#, fuzzy, c-format
+#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683
+#, c-format
msgid "Manual"
-msgstr "handvirkt"
+msgstr "Handvirkt"
-#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:489
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
+#: network/netconnect.pm:523
+#, c-format
msgid "Manual choice"
-msgstr "handvirkt"
+msgstr "Handvirkt val"
-#: network/netconnect.pm:89
+#: network/netconnect.pm:90
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Innvært ISDN mótald"
-#: network/netconnect.pm:98
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Beintengt"
-#: network/netconnect.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:101
+#, c-format
msgid "Managed"
-msgstr "Veldu tungumál"
+msgstr "Managed"
-#: network/netconnect.pm:100
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:102
+#, c-format
msgid "Master"
-msgstr "Mayotte"
+msgstr "Stjórnandi"
-#: network/netconnect.pm:101
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:103
+#, c-format
msgid "Repeater"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Endurvaki"
-#: network/netconnect.pm:102
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:104
+#, c-format
msgid "Secondary"
-msgstr "auka"
+msgstr "Aukalegur"
-#: network/netconnect.pm:103
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:105
+#, c-format
msgid "Auto"
-msgstr "Um forrit"
+msgstr "Sjálfvirkt"
-#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
+#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Handvikr uppsetning"
+msgstr "Handvirk uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:107
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:109
+#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Sjálfvirkt IP"
+msgstr "Sjálfvirkt IP (BOOT/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:109
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:112
+#: network/netconnect.pm:114
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
+#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Evrópskan samskiptastaðal (EDSSI)"
-#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr "Samskiptaregla til tengingar við umheiminn"
+msgstr ""
+"Samskiptaregla til tengingar við umheiminn\n"
+"Ekki D-rás (leigðar línur)"
-#: network/netconnect.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:153
+#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB mótald"
-#: network/netconnect.pm:152
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
-msgstr ""
+msgstr "Sagem USB mótald"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
-msgstr ""
+msgstr "Bewan mótald"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr ""
+msgstr "ECI Hi-Focus mótald"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:161
+#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Handvikr uppsetning"
+msgstr "Handvirk TCP/IP uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr ""
+msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr ""
+msgstr "PPP yfir Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr ""
+msgstr "PPP yfir ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
-msgstr ""
+msgstr "DSL yfir CAPI"
-#: network/netconnect.pm:167
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:169
+#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Ethernet-kort"
+msgstr "Brúað Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:170
+#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Ethernet-kort"
+msgstr "Brúað Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
-msgstr ""
+msgstr "Rútuð IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
-msgstr ""
+msgstr "Rútuð IP VC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
-msgstr ""
+msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Með skriftu"
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Með skjáhermi"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
+#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "CHAP"
+msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
+#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Staðarnets og Internet stillingar"
-#: network/netconnect.pm:242
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:244
+#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "fundin á tengi %s"
+msgstr "(fundið á porti %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:246
+#, c-format
msgid "(detected %s)"
-msgstr "skynjuð %s"
+msgstr "(skynjað %s)"
-#: network/netconnect.pm:244
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:246
+#, c-format
msgid "(detected)"
-msgstr "skynjuð"
+msgstr "(skynjað)"
-#: network/netconnect.pm:246
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:248
+#, c-format
msgid "Modem connection"
-msgstr "Winmodem tenging"
+msgstr "Mótaldstenging"
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN tenging"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL tenging"
-#: network/netconnect.pm:249
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Breiðbandstenging"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Staðarnetstenging"
-#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
+#, c-format
msgid "Wireless connection"
-msgstr "Breiðbandstenging"
+msgstr "Þráðlaus tenging"
-#: network/netconnect.pm:261
+#: network/netconnect.pm:263
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -8914,130 +9598,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Tengi-stillingar"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
+#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða hakaðu við svæðin að neðan"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kortminni (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: network/netconnect.pm:299
+#: network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Þitt símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
+#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
+#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Símanúmer netþjónustu"
-#: network/netconnect.pm:303
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:301
+#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Nafnamiðlari 1 (ekki krafist)"
+msgstr "Nafnamiðlari DNS 1 (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:304
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:302
+#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)"
+msgstr "Nafnamiðlari DNS 2 (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Hringihamur"
-#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
-#: standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
+#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tengihraði"
-#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
-#: standalone/drakconnect:467
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
-#: standalone/drakconnect:468
+#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
-#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
-#: network/netconnect.pm:880
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:325
+#, c-format
+msgid "Cable: account options"
+msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda"
+
+#: network/netconnect.pm:328
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"
+
+#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:920
+#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Veldu netkort"
+msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"
-#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
+#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
+#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Nettæki"
-#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
+#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Útvært ISDN mótald"
-#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
+#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Veldu tæki !"
-#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
-#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Hvernig kort ertu með?"
-#: network/netconnect.pm:397
+#: network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9051,215 +9746,221 @@ msgstr ""
"\n"
"Ef þú hefur PCMCIA kort, þá þarft þú að vita \"irq\" og \"io\" kortsins.\n"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Áfram"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hætta við"
-#: network/netconnect.pm:407
+#: network/netconnect.pm:441
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Hvert af eftirfarandi er þitt ISDN kort?"
-#: network/netconnect.pm:425
+#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
+"CAPI rekill er til fyrir þetta mótald. Þessi CAPI rekill býður upp á fleiri "
+"möguleika en frjálsi rekillinn (svo sem að senda föx). Hvorn rekilinviltu "
+"nota?"
-#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:117
+#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
+#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Rekill"
-#: network/netconnect.pm:439
+#: network/netconnect.pm:473
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Hvaða samskiptareglu viltu nota?"
-#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
+#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Samskiptaregla"
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Veldu þjónustuaðila.\n"
-"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'"
+"Veldu netþjónustuaðila.\n"
+"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."
-#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
-#: network/netconnect.pm:719
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
+#: network/netconnect.pm:757
+#, c-format
msgid "Provider:"
-msgstr "Snið: "
+msgstr "Þjónustuaðili:"
-#: network/netconnect.pm:470
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Mótaldið þitt er ekki stutt af kerfinu.\n"
"Líttu á http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:482
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:516
+#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Veldu netkort"
+msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"
-#: network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Hvaða raðtengi er mótaldið tengt við"
+msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."
-#: network/netconnect.pm:561
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:599
+#, c-format
msgid "Select your provider:"
-msgstr "Veldu biðraðastjóra"
+msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
-#: network/netconnect.pm:589
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:627
+#, c-format
msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Innhringistillingar"
+msgstr "Upphringi: auðkenni"
-#: network/netconnect.pm:592
+#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"
-#: network/netconnect.pm:593
+#: network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:594
+#: network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
+#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Viðföng"
+msgstr "Upphringi: IP Viðföng"
-#: network/netconnect.pm:612
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:650
+#, c-format
msgid "IP parameters"
-msgstr "Viðföng"
+msgstr "IP viðföng"
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
+#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
+#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
-msgstr "IP vistfang:"
+msgstr "IP vistfang"
-#: network/netconnect.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:652
+#, c-format
msgid "Subnet mask"
-msgstr "Staðarnetsía:"
+msgstr "Staðarnetsía"
-#: network/netconnect.pm:626
+#: network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Upphringi: DNS viðföng"
-#: network/netconnect.pm:629
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:667
+#, c-format
msgid "DNS"
-msgstr "NIS"
+msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:630
+#: network/netconnect.pm:668
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn léns"
-#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
-#: standalone/drakconnect:998
+#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
+#: standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
-#: standalone/drakconnect:999
+#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
+#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:671
+#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"
+msgstr "Setja vélarnafn frá IP"
-#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
+#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gátt"
-#: network/netconnect.pm:646
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:684
+#, c-format
msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP vistfang:"
+msgstr "IP vistfang gáttar"
-#: network/netconnect.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:715
+#, c-format
msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Staðarnets-uppsetning"
+msgstr "ADSL uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:717
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:755
+#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Veldu þér land,"
+msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn"
-#: network/netconnect.pm:735
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""
+"Þú þarft Alcatel míkrókóða frumrekla.\n"
+"Þú getur sett hann inn núna af disklingi eða frá Windows disksneið,\n"
+"eða sleppt því og gert það seinna."
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Nota diskling"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Nota Windows disksneið"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
-msgstr ""
+msgstr "Gera það seinna"
-#: network/netconnect.pm:758
+#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að afrita frumrekla, skrá %s fannst ekki"
-#: network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Afritun frumrekla tókst"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -9272,22 +9973,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"og afritaðu mgmt.o á /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:849
+#: network/netconnect.pm:889
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:853
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:893
+#, c-format
msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Dulritunarlykill"
+msgstr "Umlukinn:"
-#: network/netconnect.pm:870
+#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -9296,12 +9997,17 @@ msgid ""
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:898
+#: network/netconnect.pm:922
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:940
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
@@ -9310,7 +10016,7 @@ msgid ""
"Do you really want to reconfigure this device?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -9319,24 +10025,24 @@ msgstr ""
"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:929
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:971
+#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
+msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"
-#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
+#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Stilli nettæki %s"
+msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"
-#: network/netconnect.pm:931
+#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -9345,116 +10051,141 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla\n"
"á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
-"(dæmi 1.2.3.4)"
+"(dæmi 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:1013
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
-#: network/netconnect.pm:972
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "DHCP host name"
-msgstr "DHCP vélarheiti:"
+msgstr "DHCP vélarheiti"
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
-#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
+#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netsía"
-#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Netstillingar útskifanlegra tækja"
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"
-#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
-#: standalone/drakconnect:648
+#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
+#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
-#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
+#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Veldu ndiswrapper rekil"
+
+#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Setja inn nýjan rekil"
+
+#: network/netconnect.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Use already installed driver (%s)"
+msgstr "Nota þegar uppsettan rekil (%s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
+
+#: network/netconnect.pm:1076
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr ""
+
+#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
+#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Sláðu inn nafn vélar eða IP."
+msgstr "Sláðu inn visföng fyrir þetta þráðlausa netkort:"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
+#, c-format
msgid "Operating Mode"
-msgstr "F. sérfræðinga"
+msgstr "Vinnsluhamur"
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
+#, c-format
msgid "Network ID"
-msgstr "Net"
+msgstr "Netauðkenni"
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
+#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1045
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
+#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1063
+#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -9468,17 +10199,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"
+msgstr "Slitnir-pakkar"
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
+#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1072
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -9489,12 +10220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
+#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Auka viðföng fyrir Iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1080
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -9505,13 +10236,20 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
+"Iwspy er notað til að setja lista af addressum á þráðlausri nettengingu\n"
+"og lesa síðan til baka gæði tengingar við hvern og einn.\n"
+"\n"
+"Þetta eru sömu upplýsingarnar og eru í /proc/net/wireless :\n"
+"Gæði tengingar, styrkur merkis og truflanastyrkur.\n"
+"\n"
+"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
+#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Auka viðföng fyrir Iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -9529,7 +10267,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -9542,67 +10280,67 @@ msgstr ""
"vistfang gáttarinnar ef þú veist hvað það vistfang er.\n"
"Gáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Síðast enn ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
+#, c-format
msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Stilla nafn á vél"
+msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1267
+#, c-format
msgid "DNS server 1"
-msgstr "Nafnamiðlari"
+msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1268
+#, c-format
msgid "DNS server 2"
-msgstr "Nafnamiðlari"
+msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1173
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1269
+#, c-format
msgid "DNS server 3"
-msgstr "Nafnamiðlari"
+msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1174
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1270
+#, c-format
msgid "Search domain"
-msgstr "NIS lén"
+msgstr "Leita í léni"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett frá fullu vélarnafni."
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gátt (þ.e. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gátt (tækið)"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
+#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang Gáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -9610,18 +10348,22 @@ msgid ""
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
+"Ef þú óskar, sláðu inn ZeroConf vélarnafn.\n"
+"Þetta er nafnið sem vélin þín notar til að auglýsa framboðnar\n"
+"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
+"þess er ekki þörf á flestum netum."
-#: network/netconnect.pm:1207
+#: network/netconnect.pm:1303
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -9632,52 +10374,52 @@ msgstr ""
"Veldi þá sem þú vilt nota.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1222
+#: network/netconnect.pm:1318
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internettenging"
-#: network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
-#: network/netconnect.pm:1240
+#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
-#: network/netconnect.pm:1258
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1354
+#, c-format
msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
+msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:1260
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"
-#: network/netconnect.pm:1262
+#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
+msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, fuzzy, c-format
+#: network/netconnect.pm:1367
+#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
+msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"
-#: network/netconnect.pm:1284
+#: network/netconnect.pm:1380
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
-#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netstillingar"
-#: network/netconnect.pm:1292
+#: network/netconnect.pm:1388
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -9688,36 +10430,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1300
+#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
-#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
+#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Prófa tenginguna þína..."
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: network/netconnect.pm:1420
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu"
+msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1422
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
"reyndu að endurstilla tenginguna."
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -9726,15 +10468,18 @@ msgstr ""
"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
+"Vandamál við uppsetningu.\n"
+"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
+"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -9742,52 +10487,60 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
+"Af því að þú ert að setja upp netuppsetningu, þá er netið þitt þegar "
+"stillt.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
+"endurstilla Internet og nettengingar.\n"
-#: network/netconnect.pm:1393
+#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Óvænt villa hefur komið upp:\n"
+"%s"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:319
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Seluppsetning"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP sel:"
+msgstr "HTTP sel"
-#: network/network.pm:318
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP Sel:"
+msgstr "FTP Sel"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:324
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Sel ætti að vera http://..."
-#: network/network.pm:322
+#: network/network.pm:325
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Slóð ætti að byrja á 'ftp' eða 'http'"
-#: network/shorewall.pm:28
+#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Fann eldveggsuppsetningu!"
-#: network/shorewall.pm:29
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
+"Aðvörun! Eldveggsuppsetning hefur fundist. Þú þarft kannski að breyta henni "
+"handvirkt eftir uppsetninguna."
-#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -9797,62 +10550,67 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Vinsamlega sláðu inn nafn nettækis tengd internetinu.\n"
+"\n"
+"Dæmi:\n"
+"\t\tppp+ fyrir mótalds eða DSL tengingar, \n"
+"\t\teth0, eða eth1 fyrir breiðbandstengi, \n"
+"\t\tippp+ fyrir isdn tengi.\n"
-#: network/tools.pm:197
+#: network/tools.pm:181
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Settu diskling í drif"
-#: network/tools.pm:198
+#: network/tools.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
-msgstr ""
-"Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
+msgstr "Settu FAT forsniðinn diskling í drif %s með %s í rótarmöppu og ýttu á %s"
-#: network/tools.pm:199
+#: network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Diskettuvilla, get ekki tengt %s"
-#: partition_table.pm:393
+#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "tókst ekki að tengja: "
-#: partition_table.pm:498
+#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr ""
-#: partition_table.pm:516
+#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Það er gat í sneiðatöflunni þinni sem ekki er hægt að nota.\n"
"Eina lausnins er að færa aðalsneiðar svo að gatið verði við hliðina á "
-"viðbótasneið"
+"viðbótasneið."
-#: partition_table.pm:602
+#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s: %s"
-#: partition_table.pm:604
+#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Skemmd afritsskrá"
-#: partition_table.pm:624
+#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"
-#: partition_table/raw.pm:238
+#: partition_table/raw.pm:240
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -9863,8 +10621,8 @@ msgstr ""
"Eitthvað slæmt er að gerast á disknum þínum.\n"
"Féll á prófi þar sem athugað var samræmi á \n"
"gögnum á disknum\n"
-"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn endar á\n"
-"óvissum stað 'einhverstaðar' sem ruglar málin en meir!"
+"Það þýðir að allt sem þú skrifar á diskinn verður\n"
+"líklega rangt þegar það er lesið aftur."
#: pkgs.pm:23
#, c-format
@@ -9899,9 +10657,9 @@ msgstr "(á %s)"
#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
-msgstr "(á þessarri vél)"
+msgstr "(á þessari vél)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Stillt á öðrum vélum"
@@ -9911,60 +10669,60 @@ msgstr "Stillt á öðrum vélum"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
-#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
-#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
+#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
+#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Sjálfgefið)"
-#: printer/data.pm:40
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
+msgstr "PDQ - Print, Do not Queue"
-#: printer/data.pm:41
+#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:53
+#: printer/data.pm:69
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-#: printer/data.pm:54
+#: printer/data.pm:70
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:76
+#: printer/data.pm:91
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-#: printer/data.pm:77
+#: printer/data.pm:92
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:103
+#: printer/data.pm:117
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-#: printer/data.pm:132
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/data.pm:147
+#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjarlægur þjónn)"
-#: printer/data.pm:133
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/data.pm:148
+#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Fjarlægur CUPS þjónn"
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466
+#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
+#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Óþekkt tegund"
@@ -9984,7 +10742,7 @@ msgstr "Fjartengdur prentari"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Prentari fjartengdur á CUPS þjóni"
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni"
@@ -10004,7 +10762,7 @@ msgstr "Prentari á SMB/Windows 95/98/NT miðlara"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Prentari á NetWare miðlara"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"
@@ -10014,192 +10772,232 @@ msgstr "Gefðu upp slóð að prentara (URI)"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Senda prentverk á skipun"
-#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
-#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
-#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
+#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
+#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
+#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Óþekkt tegund"
-#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
+#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Uppsettur á þessarri vél"
+msgstr "Uppsettur á þessari vél"
-#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " á raðtengi - port #%s"
-#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
+#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB prentari #%s"
-#: printer/main.pm:357
+#: printer/main.pm:360
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB prentari"
-#: printer/main.pm:362
+#: printer/main.pm:364
+#, c-format
+msgid ", HP printer on a parallel port"
+msgstr ", HP prentari á raðtengi"
+
+#: printer/main.pm:366
+#, c-format
+msgid ", HP printer on USB"
+msgstr ", HP prentari á USB"
+
+#: printer/main.pm:368
+#, c-format
+msgid ", HP printer on HP JetDirect"
+msgstr ""
+
+#: printer/main.pm:370
+#, c-format
+msgid ", HP printer"
+msgstr ", HP prentari"
+
+#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", margþætt tæki á á raðtengi - port \\#%s"
-#: printer/main.pm:365
+#: printer/main.pm:379
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", margþætt tæki á raðtengi"
-#: printer/main.pm:367
+#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:369
+#: printer/main.pm:383
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:371
+#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:375
+#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", prenta á %s"
-#: printer/main.pm:378
+#: printer/main.pm:392
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á LPD þjóni \"%s\", prentari \"%s\""
-#: printer/main.pm:381
+#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"
-#: printer/main.pm:386
+#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " á SMB/Windows miðlara \"%s\", sameign \"%s\""
-#: printer/main.pm:391
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " á Novell miðlara \"%s\", prentari \"%s\""
-#: printer/main.pm:394
+#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", nota skipun %s"
-#: printer/main.pm:409
+#: printer/main.pm:423
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Raðtengi - port #%s"
-#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
-#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
+#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
+#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB prentari #%s"
-#: printer/main.pm:414
+#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB prentari"
-#: printer/main.pm:419
+#: printer/main.pm:432
+#, c-format
+msgid "HP printer on a parallel port"
+msgstr "HP prentari á raðtengi"
+
+#: printer/main.pm:434
+#, c-format
+msgid "HP printer on USB"
+msgstr "HP prentari á USB"
+
+#: printer/main.pm:436
+#, c-format
+msgid "HP printer on HP JetDirect"
+msgstr ""
+
+#: printer/main.pm:438
+#, c-format
+msgid "HP printer"
+msgstr "HP Prentari"
+
+#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Margþætt tæki á á raðtengi - port \\#%s"
-#: printer/main.pm:422
+#: printer/main.pm:447
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Margþætt tæki á raðtengi"
-#: printer/main.pm:424
+#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:426
+#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:428
+#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:432
+#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Prenta á %s"
-#: printer/main.pm:435
+#: printer/main.pm:460
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD þjónn \"%s\", prentari \"%s\""
-#: printer/main.pm:438
+#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP vél \"%s\", gátt %s"
-#: printer/main.pm:443
+#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows miðlari \"%s\", sameign \"%s\""
-#: printer/main.pm:448
+#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell miðlari \"%s\", prentari \"%s\""
-#: printer/main.pm:451
+#: printer/main.pm:476
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Notar skipun %s"
-#: printer/main.pm:453
+#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""
-#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
-#: printer/printerdrake.pm:2584
+#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
+#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Hrár prentari (enginn rekill)"
-#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Staðbundið(n) net"
-#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Tengi \"%s\""
-#: printer/main.pm:1151
+#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Net %s"
-#: printer/main.pm:1153
+#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Vél %s"
-#: printer/main.pm:1182
+#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Gátt %s)"
@@ -10255,8 +11053,8 @@ msgstr "Samnýting prentara á vél/neti: "
msgid "Custom configuration"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
-#: standalone/scannerdrake:579
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
+#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Engar fjarlægar vélar"
@@ -10319,21 +11117,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
-#: printer/printerdrake.pm:3933
+#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On"
-msgstr "Óman"
+msgstr "Á"
#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
#: printer/printerdrake.pm:519
#, c-format
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Af"
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
#, c-format
@@ -10453,7 +11251,7 @@ msgstr "IP-vistfang miðlara vantar!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Uppgefið IP-vistfang er ekki rétt.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr ""
@@ -10463,8 +11261,8 @@ msgstr ""
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
-#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -10472,44 +11270,45 @@ msgstr "Port"
#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
#: printer/printerdrake.pm:530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni"
+msgstr "Á, Nafn eða IP-tala á fjartengdum þjóni:"
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366
+#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"
+msgstr "CUPS vélarnafn eða IP-tölu vantar."
#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
-#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
-#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
-#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
-#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
-#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
-#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
-#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
-#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
-#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
-#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
-#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
-#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
-#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
-#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
-#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
+#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
+#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
+#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
+#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
+#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
+#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
+#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
+#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
+#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
+#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
+#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
+#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
+#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
+#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
+#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
+#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
-#: printer/printerdrake.pm:4077
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
+#: printer/printerdrake.pm:4436
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Les prentara-upplýsingar..."
@@ -10519,17 +11318,17 @@ msgstr "Les prentara-upplýsingar..."
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:606
+#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Veldu prenttengingu"
-#: printer/printerdrake.pm:607
+#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"
-#: printer/printerdrake.pm:609
+#: printer/printerdrake.pm:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10537,7 +11336,7 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
+#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10545,28 +11344,50 @@ msgid ""
"detected nor tested!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:619
+#: printer/printerdrake.pm:621
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:623
+#, c-format
+msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:629
+#, c-format
+msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:631
#, c-format
msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
+"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
+"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:649
+#: printer/printerdrake.pm:635
+#, c-format
+msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+msgstr "Tími verður að vera heiltala stærri en núll!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Athuga tölvuna þína..."
-#: printer/printerdrake.pm:665
+#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "og einn óþekktur prentari"
-#: printer/printerdrake.pm:667
+#: printer/printerdrake.pm:692
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "og %d óþekktir prentarar"
-#: printer/printerdrake.pm:671
+#: printer/printerdrake.pm:696
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -10579,7 +11400,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"
-#: printer/printerdrake.pm:673
+#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -10592,7 +11413,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"eru tengdir beint við tölvuna þína"
-#: printer/printerdrake.pm:674
+#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -10605,97 +11426,95 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"er tengdur beint við tölvuna þína"
-#: printer/printerdrake.pm:678
+#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:679
+#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:682
+#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:685
+#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr ""
-" (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
+msgstr " (vertu viss um að allir þínir prentarar séu tengdir og kveikt á þeim).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:698
+#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:699
+#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á prenturum á staðarnetinu?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:701
+#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Viltu virkja prentun á ofangreindum prenturum?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:702
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:703
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:742
+#: printer/printerdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Leita að nýjum prenturum..."
-#: printer/printerdrake.pm:797
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:826
+#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."
+msgstr "Fann prentara á %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:822
+#: printer/printerdrake.pm:851
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:823
+#: printer/printerdrake.pm:852
#, c-format
msgid " on "
-msgstr ""
+msgstr " á "
-#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
+#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
+#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Veldu prentarategund"
-#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
+#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Hvaða prentarategund ertu með?"
-#: printer/printerdrake.pm:831
+#: printer/printerdrake.pm:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10703,32 +11522,37 @@ msgid ""
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Printerdrake gat ekki ákveðið hvaða tegund prentarinn þinn %s er. Vinsamlega "
+"veldu rétta tegund af listanum."
-#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
+#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:839
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:868
+#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
+msgstr "Stilla prentara á %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
+#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Stilla prentara \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
+#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
+#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
+#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Bæta við prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:933
+#: printer/printerdrake.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10742,7 +11566,7 @@ msgid ""
"connection types."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:946
+#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10757,14 +11581,14 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
+"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:955
+#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10780,7 +11604,7 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10795,13 +11619,13 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:972
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10817,22 +11641,22 @@ msgid ""
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:981
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Finna sjálfkrafa staðværa prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:984
+#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1003
+#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10846,70 +11670,71 @@ msgid ""
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
-#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
-#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
-#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
-#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
-#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
+#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
+#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
+#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
+#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
+#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Set inn pakka %s"
+msgstr "Gat ekki sett inn pakkana %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:1040
+#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Finna prentara sjálfkrafa"
-#: printer/printerdrake.pm:1046
+#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Leita að tækjum..."
-#: printer/printerdrake.pm:1075
+#: printer/printerdrake.pm:1181
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", netprentari \"%s\", gátt %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1078
+#: printer/printerdrake.pm:1184
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1082
+#: printer/printerdrake.pm:1188
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Skyjnaði %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1132
+#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1238
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Prentari á raðtengi - port \\#%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1093
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Netprentari \"%s\", gátt %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1096
+#: printer/printerdrake.pm:1202
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Prentari á \"%s\" SMB/Windows 95/98/NT \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1177
+#: printer/printerdrake.pm:1283
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Staðbundinn prentari"
-#: printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -10918,64 +11743,63 @@ msgid ""
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1182
+#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1191
+#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Enginn prentari fannst!"
-#: printer/printerdrake.pm:1199
+#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Staðbundnir prentarar"
-#: printer/printerdrake.pm:1200
+#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Tiltækir prentarar"
-#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Eftirfarandi prentari fannst. "
-#: printer/printerdrake.pm:1206
+#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1207
+#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
+#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1210
+#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1211
+#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1215
+#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -10983,12 +11807,12 @@ msgid ""
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1216
+#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1219
+#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -10997,24 +11821,24 @@ msgid ""
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Veldu prentara sém á að fá send prentverkin"
+msgstr "Veldu prentara sem á að fá send prentverkin."
-#: printer/printerdrake.pm:1222
+#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1223
+#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Veldu hvaða tengi er prentarinn er tengdur við"
+msgstr "Veldu hvaða port er prentarinn er tengdur við."
-#: printer/printerdrake.pm:1225
+#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -11023,26 +11847,26 @@ msgstr ""
" (hliðtengd port: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., samsvarar LPT1:, LPT2:, ..., 1. "
"USB prentari: /dev/usb/lp0, 2.USB prentari: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1229
+#: printer/printerdrake.pm:1335
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Þú verður að velja/gefa upp prentara/prenttæki!"
-#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
-#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
-#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
+#, c-format
msgid "Aborting"
-msgstr "Hætta við"
+msgstr "Hætti við"
-#: printer/printerdrake.pm:1304
+#: printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Viðföng fyrir fjartengda lpd prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:1305
+#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -11052,63 +11876,63 @@ msgstr ""
"upp vélarheiti prentþjónsins og prentröðina á þeim sem\n"
"þú vilt senda prentverkin í."
-#: printer/printerdrake.pm:1306
+#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Vélarnafn þjóns"
-#: printer/printerdrake.pm:1307
+#: printer/printerdrake.pm:1413
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Vélarnafn fjartengds prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:1310
+#: printer/printerdrake.pm:1416
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Vélarnafn vantar á prentþjón!"
-#: printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1420
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nafn vantar á fjartengdan prentara!"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
-#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
-#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
-#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
-#: standalone/harddrake2:237
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
+#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
+#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Upplýsingar"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Fann tegund: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Leita á neti..."
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
+#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1481
+#: printer/printerdrake.pm:1588
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB/Windows 9x/NT prentviðföng"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT) prentviðföng"
-#: printer/printerdrake.pm:1482
+#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -11116,60 +11940,61 @@ msgid ""
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa\n"
-"upp SMB vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það\n"
-"sama og TCP/IP vélarheitið en oftast) og jafnvel IP vistfang prentþjónsins\n"
-"ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti, lykilorði og\n"
-"vinnuhópsupplýsingum fyrir prentarann."
+"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa upp SMB vélarheiti "
+"þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið en oftast) "
+"og jafnvel IP vistfang prentþjónsins ásamt samnýtingarheiti prentarans, "
+"notandaheiti, lykilorði og Nethóps-upplýsingum fyrir prentarann."
-#: printer/printerdrake.pm:1483
+#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
+" Ef prentarinn sem þú vilt nota fannst sjálfkrafa, veldu hann einfaldlega úr "
+"listanum og bættu við notandanafni, lykilorði og Nethóp ef þörf er."
-#: printer/printerdrake.pm:1485
+#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Heiti SMB þjóns"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "Vistfang SMB þjóns"
-#: printer/printerdrake.pm:1487
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Sameignarheiti"
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Vinnuhópur"
-#: printer/printerdrake.pm:1492
+#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Fundinn sjálfkrafa"
-#: printer/printerdrake.pm:1502
+#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr ""
+msgstr "Annað hvort verður að gefa upp nafn miðlara eða IP-tölu!"
-#: printer/printerdrake.pm:1506
+#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar samnýtingarheiti Samba!"
-#: printer/printerdrake.pm:1512
+#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ÖRYGGISAÐVÖRUN!"
-#: printer/printerdrake.pm:1513
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -11193,7 +12018,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1523
+#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -11202,7 +12027,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1526
+#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -11216,12 +12041,12 @@ msgstr ""
"Viltu í alvöru halda áfram að setja upp þennan prentara eins og þú ert að "
"gera núna?"
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Viðföng NetWare prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -11234,49 +12059,49 @@ msgstr ""
"ásamt heiti prentaraðar, notandaheiti og lykilorði fyrir\n"
"prentarann."
-#: printer/printerdrake.pm:1606
+#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Prentþjónn"
-#: printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Heiti prentraðar"
-#: printer/printerdrake.pm:1612
+#: printer/printerdrake.pm:1719
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1723
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", vél \"%s\", gátt %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
+#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Vél \"%s\", gátt %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1733
+#: printer/printerdrake.pm:1841
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Sökkul prentara-valkostir"
-#: printer/printerdrake.pm:1735
+#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1736
+#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -11285,27 +12110,27 @@ msgid ""
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1740
+#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "vélarnafn prentara-vélar eða IP vantar!"
-#: printer/printerdrake.pm:1763
+#: printer/printerdrake.pm:1871
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nafn á prentara-vél eða IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1819
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:1927
+#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Endurles prentara upplýsingar..."
+msgstr "Endurles tækja URI lista..."
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
+#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Slóð að prentara (URI)"
-#: printer/printerdrake.pm:1823
+#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -11313,150 +12138,233 @@ msgid ""
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1846
+#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1949
+#: printer/printerdrake.pm:2060
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Pípaa inn í skipun"
-#: printer/printerdrake.pm:1950
+#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:1951
+#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Skipanalína"
-#: printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Skipanalína verður að vera!"
-#: printer/printerdrake.pm:1988
+#: printer/printerdrake.pm:2104
+#, c-format
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
+"the appropriate software: "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2107
+#, c-format
+msgid ""
+"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
+"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
+"newer PhotoSmart models "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2108
+#, c-format
+msgid ""
+"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
+"could help you in case of failure of HPLIP. "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2110
+#, c-format
+msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2170
+#, c-format
+msgid "HPLIP"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
+#: printer/printerdrake.pm:2287
+#, c-format
+msgid "HPOJ"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Set inn HPOJ pakka..."
+msgid "Installing %s package..."
+msgstr "Set inn %s pakka..."
-#: printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
+#: printer/printerdrake.pm:2160
+#, c-format
+msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
+msgstr "Gat ekki fjarlægt gömlu HPOJ stillingarskrána %s fyrir %s! "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2162
+#, c-format
+msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2065
+#: printer/printerdrake.pm:2189
+#, c-format
+msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+msgstr "Hvaða prentara vilt þú setja upp með HPLIP?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Set inn SANE pakka..."
-#: printer/printerdrake.pm:2078
+#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2105
+#: printer/printerdrake.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Using and Maintaining your %s"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2371
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Set inn mtools pakka..."
-#: printer/printerdrake.pm:2113
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2128
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2136
+#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2185
+#: printer/printerdrake.pm:2421
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Set upp tæki..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2455
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
-#: printer/printerdrake.pm:2580
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
+#: printer/printerdrake.pm:2857
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Les prentara-gagnagrunn..."
-#: printer/printerdrake.pm:2404
+#: printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Gefðu upp nafn prentara og lýsingu"
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
+#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2423
+#: printer/printerdrake.pm:2691
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
+"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
+"name?"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nafn prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
-#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
+#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Staðsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:2443
+#: printer/printerdrake.pm:2720
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Undirbý prentara-gagnagrunn..."
-#: printer/printerdrake.pm:2559
+#: printer/printerdrake.pm:2836
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Þín tegund prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:2560
+#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -11471,18 +12379,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Tegundin er rétt"
-#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
-#: printer/printerdrake.pm:2570
+#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
+#: printer/printerdrake.pm:2847
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Velja tegund handvirkt"
-#: printer/printerdrake.pm:2593
+#: printer/printerdrake.pm:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11492,38 +12400,38 @@ msgid ""
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2612
+#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2643
+#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2644
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2645
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2646
+#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2647
+#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -11531,58 +12439,58 @@ msgid ""
"printer's hardware"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2648
+#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2927
+#, c-format
msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Setja inn rpm"
+msgstr "Setja inn PPD frá"
-#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
+#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
+#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disklingadrif"
-#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
+#, c-format
msgid "Other place"
-msgstr "aðrar gáttir"
+msgstr "Annar staður"
-#: printer/printerdrake.pm:2669
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2946
+#, c-format
msgid "Select PPD file"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Veljið PPD skrá"
-#: printer/printerdrake.pm:2673
+#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2679
+#: printer/printerdrake.pm:2956
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2690
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:2967
+#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Set inn %s..."
+msgstr "Set inn PPD file..."
-#: printer/printerdrake.pm:2807
+#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI winprinter stillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:2808
+#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -11593,12 +12501,12 @@ msgid ""
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
+#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:2834
+#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -11607,7 +12515,7 @@ msgid ""
"to."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2864
+#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -11620,12 +12528,12 @@ msgid ""
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2874
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3151
+#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Lexmark bleksprautu stillingar"
+msgstr "Lexmark X125 stillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:2875
+#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -11634,12 +12542,12 @@ msgid ""
"connected to."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2897
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3174
+#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Hljóðuppsetning"
+msgstr "Samsung ML/QL-85G stillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
+#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -11648,17 +12556,17 @@ msgid ""
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:2924
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3201
+#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Handvikr uppsetning"
+msgstr "Canon LBP-460/660 stillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:2943
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaðar-Uppfærsla fyrir HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3056
+#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -11669,27 +12577,27 @@ msgid ""
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3181
+#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Sjálfgefin stilling prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera heiltala!"
-#: printer/printerdrake.pm:3192
+#: printer/printerdrake.pm:3505
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Valkostur %s verður að vera tala!"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3247
+#: printer/printerdrake.pm:3560
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -11698,12 +12606,12 @@ msgstr ""
"Viltu setja þennan prentara (\"%s\")\n"
"sem sjálfgefinn prentara?"
-#: printer/printerdrake.pm:3262
+#: printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Prufusíður"
-#: printer/printerdrake.pm:3263
+#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -11712,57 +12620,52 @@ msgid ""
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3267
+#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Engar prufusíður"
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Prenta"
-#: printer/printerdrake.pm:3293
+#: printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Stöðluð prufusíða"
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Önnur prufublaðsíða (Letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3612
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Önnur prufublaðsíða (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3614
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Myndprófunarsíðu(r)"
-#: printer/printerdrake.pm:3305
+#: printer/printerdrake.pm:3618
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Prenta ekki út prufublaðsíðu(r)"
-#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
+#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)..."
-#: printer/printerdrake.pm:3331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Set inn pakka %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3333
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3646
+#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Myndprófunarsíðu(r)"
+msgstr "Sleppi myndprófunarsíðu."
-#: printer/printerdrake.pm:3350
+#: printer/printerdrake.pm:3663
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -11772,24 +12675,24 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3354
+#: printer/printerdrake.pm:3667
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3364
+#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
+#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Hrár prentari"
-#: printer/printerdrake.pm:3416
+#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -11798,7 +12701,7 @@ msgid ""
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3418
+#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -11806,8 +12709,8 @@ msgid ""
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
-#: printer/printerdrake.pm:3448
+#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
+#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11816,7 +12719,7 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
+#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -11824,14 +12727,14 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3428
+#: printer/printerdrake.pm:3750
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
+#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -11840,8 +12743,8 @@ msgstr ""
"Til að prenta skrá frá skipanalínunni (skjáglugga) notaðu skipunina \"%s "
"<skrá>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
-#: printer/printerdrake.pm:3455
+#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
+#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -11849,21 +12752,21 @@ msgid ""
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
+#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3453
+#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3457
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -11874,7 +12777,7 @@ msgid ""
"jams.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3461
+#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11883,32 +12786,119 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3471
+#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna/Mynd á \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3472
+#: printer/printerdrake.pm:3794
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Prenta/skanna á \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3474
+#: printer/printerdrake.pm:3796
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Prentun/Mynda-korts aðgangur á \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3475
+#: printer/printerdrake.pm:3798
+#, c-format
+msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+msgstr "Notkun/viðhald á prentara \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Prenta á prentara \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3805
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Valkostir á prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3827
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
+"features of your printer are supported.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3830
+#, c-format
+msgid ""
+"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
+"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3831
+#, c-format
+msgid ""
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
+"your scanner on the network.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3835
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
+"mass storage device. "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3836
+#, c-format
+msgid ""
+"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
+"your desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3838
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
+"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
+"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3839
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
+"card reader is usually faster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3842
+#, c-format
+msgid ""
+"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
+"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3843
+#, c-format
+msgid " - Ink level/status info\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3844
+#, c-format
+msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
+msgstr ""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3845
+#, c-format
+msgid " - Print head alignment\n"
+msgstr " - Samstilling prenthausa\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3846
+#, c-format
+msgid " - Color calibration\n"
+msgstr " - Litastilling\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -11924,7 +12914,7 @@ msgid ""
"scanner on the network."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3528
+#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -11938,13 +12928,13 @@ msgid ""
"of the file lists."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
-#: printer/printerdrake.pm:3632
+#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3991
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Flytja prentarastillingar"
-#: printer/printerdrake.pm:3571
+#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -11954,33 +12944,33 @@ msgid ""
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3574
+#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3576
+#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3578
+#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3580
+#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3581
+#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11991,7 +12981,7 @@ msgstr ""
"Einnig er ekki hægt að flytja prentara sem eru skilgreindir með PPD skrám "
"frá framleiðanda eða prentara með eigin CUPS reklum."
-#: printer/printerdrake.pm:3582
+#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11999,17 +12989,17 @@ msgid ""
"\"Transfer\"."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3585
+#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Ekki flytja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Flutningur"
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -12017,45 +13007,45 @@ msgid ""
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3619
+#: printer/printerdrake.pm:3978
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Nýtt prentaranafn"
-#: printer/printerdrake.pm:3622
+#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Flyt %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3633
+#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Endurles prentara upplýsingar..."
-#: printer/printerdrake.pm:3652
+#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Ræsi net..."
-#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
-#: printer/printerdrake.pm:3701
+#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Stilla nettengingu núna"
-#: printer/printerdrake.pm:3696
+#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir"
-#: printer/printerdrake.pm:3697
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -12064,12 +13054,12 @@ msgid ""
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3700
+#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Halda áfram án þess að stilla nettengingu"
-#: printer/printerdrake.pm:3735
+#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -12079,7 +13069,7 @@ msgid ""
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3736
+#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -12087,27 +13077,27 @@ msgid ""
"printer again."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3746
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Endurræsi prentkerfi..."
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "high"
msgstr "Hátt"
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Taugaveiklað"
-#: printer/printerdrake.pm:3778
+#: printer/printerdrake.pm:4137
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -12122,12 +13112,12 @@ msgid ""
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3814
+#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Ræsa prentkerfi við kerfisræsingu"
-#: printer/printerdrake.pm:3815
+#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -12141,32 +13131,32 @@ msgid ""
"again?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3837
+#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Athuga uppsettann hugbúnað..."
-#: printer/printerdrake.pm:3843
+#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Fjarlægi %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3847
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4206
+#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Breyta prentkerfinu"
+msgstr "Gat ekki fjarlægt %s prentkerfið!"
-#: printer/printerdrake.pm:3863
+#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Set inn %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:3867
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4226
+#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Breyta prentkerfinu"
+msgstr "Gat ekki sett inn %s prentkerfið!"
-#: printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -12175,46 +13165,46 @@ msgid ""
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3936
+#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4309
+#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Prentari fjartengdur á lpd þjóni"
+msgstr "Nafn eða IP-tala á fjarlægum þjóni:"
-#: printer/printerdrake.pm:3970
+#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Set sjálfgefinn prentara..."
-#: printer/printerdrake.pm:3989
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4348
+#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Prentari fjartengdur á CUPS þjóni"
+msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi eða fjartengdur CUPS þjónn?"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3992
+#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3994
+#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -12223,12 +13213,12 @@ msgid ""
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3996
+#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3997
+#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -12236,55 +13226,55 @@ msgid ""
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:3998
+#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4000
+#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
+#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4018
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:4377
+#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Breyta CUPS prentkerfinu"
+msgstr "Staðbundið CUPS prentkerfi"
-#: printer/printerdrake.pm:4056
+#: printer/printerdrake.pm:4415
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Veldu biðraðastjóra"
-#: printer/printerdrake.pm:4057
+#: printer/printerdrake.pm:4416
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Hvaða prentkerfi (biðraðastjóra) viltu nota?"
-#: printer/printerdrake.pm:4105
+#: printer/printerdrake.pm:4464
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"
-#: printer/printerdrake.pm:4118
+#: printer/printerdrake.pm:4478
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Set inn Foomatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4124
+#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -12292,159 +13282,159 @@ msgid ""
"it. "
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4344
+#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4356
+#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS uppsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:4368
+#: printer/printerdrake.pm:4728
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Breyta prentkerfinu"
-#: printer/printerdrake.pm:4377
+#: printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Venjulegur hamur"
-#: printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "F. sérfræðinga"
-#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
+#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
+#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Stillingar á prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:4668
+#: printer/printerdrake.pm:5028
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Breyta prentarastillingum"
-#: printer/printerdrake.pm:4670
+#: printer/printerdrake.pm:5030
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Prentari %s%s\n"
-"Hverju viltu breyta á þessum prentara"
+"Hverju viltu breyta á þessum prentara?"
-#: printer/printerdrake.pm:4675
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5035
+#, c-format
msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Ekki er hægt að breyta stærð á þessarri disksneið"
+msgstr "Þessi printari er óvirkur"
-#: printer/printerdrake.pm:4677
+#: printer/printerdrake.pm:5037
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Áfram!"
-#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
+#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tegund prenttengingar"
-#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Prentaranafn, lýsing, staðsetning"
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
+#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Setja þennan prentara sjálfgefinn"
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
-#: printer/printerdrake.pm:4780
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
+#: printer/printerdrake.pm:5140
+#, c-format
msgid "Enable Printer"
-msgstr "Virkja þjón"
+msgstr "Virkja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
-#: printer/printerdrake.pm:4785
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
+#: printer/printerdrake.pm:5145
+#, c-format
msgid "Disable Printer"
-msgstr "Aftengja þjón"
+msgstr "Aftengja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
+#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Prenta út prufublaðsíðu(r)"
-#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
+#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Læra hvernig á að nota þennann prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
+#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Fjarlægja prentara"
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi gamlan prentara \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:4781
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5141
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Prentari \"%s\" á miðlara \"%s\""
+msgstr "Prentari \"%s\" er nú virkur."
-#: printer/printerdrake.pm:4786
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5146
+#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd"
+msgstr "Prentari \"%s\" er nú óvirkur."
-#: printer/printerdrake.pm:4823
+#: printer/printerdrake.pm:5183
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Vitlu í alvöru fjarlægja prentarann \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:4827
+#: printer/printerdrake.pm:5187
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Fjarlægi prentara \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:4851
+#: printer/printerdrake.pm:5211
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Sjálfgefinn prentari"
-#: printer/printerdrake.pm:4852
+#: printer/printerdrake.pm:5212
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""
-#: raid.pm:36
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID md%d"
+#: raid.pm:42
+#, c-format
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Get ekki bætt við sneið á _forsniðinn_ RAID %s"
-#: raid.pm:132
+#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
@@ -12452,61 +13442,61 @@ msgstr "Ekki nógu margar disksneiðar fyrir RAID %d\n"
#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til skrána /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki búið til tengingu /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki afritað vélbúnaðarskrá %s til /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sett heimildir á vélbúnaðarskrá %s!"
#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
-#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
-#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
-#: standalone/scannerdrake:550
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
+#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
+#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
+#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr ""
+msgstr "Skanninn þinn verður ekki aðgengilegur nema fyrir kerfisstjóra."
#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa/Hafna gölluðum IPv4 villuskeytum."
#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Leufa/hafna útvörpun á 'icmp echo'"
+msgstr " Leyfa/hafna útvörpun á 'icmp echo'."
#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
+msgstr " Leyfa/Hafna icmp endurvörpun."
#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa/Hafna sjálfvirka innskráningu."
#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
@@ -12518,28 +13508,33 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
+"Ef skilgreint sem \"ALL\", /etc/issue og /etc/issue.net mega vera til.\n"
+"\n"
+"Ef skilgreint sem \"NONE\", engar issue skrár eru leyfðar.\n"
+"\n"
+"Annars er /etc/issue leyft."
#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa/Banna enduræsingu af notanda stjórnskjá."
#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Leyfa/banna root instimplun yfir net"
+msgstr "Leyfa/banna neti-nnskráningu á kerfisstjóra."
#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Leyfa/banna beina root instimplun"
+msgstr "Leyfa/banna beina instimplun kerfisstjóra."
#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa/Banna lista af notendum kerfisins í innskráningarglugga (kdm og gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -12549,6 +13544,10 @@ msgid ""
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
+"Leyfa/Banna útflutning skjás þegar\n"
+"flutt er frá kerfisstjóra til annara notanda.\n"
+"\n"
+"Sjá meiri upplýsingar í pam_xauth(8).'"
#: security/help.pm:40
#, c-format
@@ -12561,6 +13560,13 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
+"Leyfa/Banna X tengingar:\n"
+"\n"
+"- ALL (allar tengingar leyfðar),\n"
+"\n"
+"- LOCAL (aðeins staðbundnar tengingar leyfðar),\n"
+"\n"
+"- NONE (engar tengingar leyfðar)."
#: security/help.pm:48
#, c-format
@@ -12568,6 +13574,9 @@ msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
+"Þessi breyta skilgreinir hvort biðlar hafi leyfir til að tengjast X-miðlara "
+"frá netinu\n"
+"yfir tcp-gátt 6000."
#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
@@ -12607,11 +13616,15 @@ msgid ""
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
+"Virkja/Aftengja crontab og at fyrir notendur.\n"
+"\n"
+"Setja leyfða notendur í /etc/cron.allow og /etc/at.allow (sjá man at(1)\n"
+"og crontab(1))."
#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/Aftengja syslog færslur á skjá 12"
#: security/help.pm:79
#, c-format
@@ -12633,7 +13646,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
+msgstr "Virkja/Aftengja libsafe ef libsafe finnst á kerfinu."
#: security/help.pm:86
#, c-format
@@ -12647,8 +13660,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
#: security/help.pm:92
@@ -12696,7 +13708,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
-msgstr "Ákveða Umask rótar"
+msgstr "Setja 'umask' rótar."
#: security/help.pm:109
#, c-format
@@ -12748,8 +13760,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
+msgstr "ef hakað er við, þá er fylgst með breytingum á forritum sem keyra sem rót."
#: security/help.pm:124
#, c-format
@@ -12768,8 +13779,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
#: security/help.pm:128
@@ -12815,7 +13825,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr "Setja umask notenda"
+msgstr "Setja umask notanda."
#: security/l10n.pm:11
#, c-format
@@ -13113,8 +14123,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
-msgstr ""
-"Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
+msgstr "Lykilorð eru nú virk, en ekki er mælt með notkun að tölvan sé nettengd."
#: security/level.pm:45
#, c-format
@@ -13144,18 +14153,17 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem þjón.\n"
+"Á þessu öryggisstigi er orðið mögulegt að nota tölvuna sem miðlara.\n"
"Öryggið er nógu nógu mikið til að taka við fyrirspurnum frá\n"
"mörgum biðlum. Athugið: ef vélin þín er biðlari á Internetinu\n"
-"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep"
+"þá ættir þú að velja lægra öryggisþrep."
#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
+msgstr "Líkt fyrra þrepi, en kerfið er nú alveg lokað og öryggið er á hæsta stigi."
#: security/level.pm:55
#, c-format
@@ -13179,8 +14187,7 @@ msgstr "Nota libsafe fyrir þjóna"
#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
#: security/level.pm:64
@@ -13253,8 +14260,7 @@ msgstr "HardDrake athugar vélbúnað og stillir ný og breytt jaðartæki."
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr "Apache er vefmiðlari, sem veitir aðgang að HTML skjölum og CGI."
#: services.pm:36
@@ -13372,7 +14378,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
-msgstr "Setja sjálfkrafa á NumLock í skjáhermi og við ræsingu"
+msgstr "Setja sjálfkrafa á numlock lykil í skjáhermi og við ræsingu."
#: services.pm:66
#, c-format
@@ -13383,9 +14389,9 @@ msgstr "Stuðningur fyrir OKI 4w og sambærilega Windows prentara."
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA þjónusta er venjulega til að styðja við hluti eins og netkort\n"
"og mótöld á ferðavélum. Þessi þjónusta fer ekki af stað nema hún sé\n"
@@ -13485,54 +14491,54 @@ msgstr "Hlaða inn reklum fyrir USB tæki."
#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að Xorg keyri)"
+msgstr "Ræsa X leturþjón (þetta verður að vera til að Xorg keyri)."
-#: services.pm:117 services.pm:159
+#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu"
-#: services.pm:129
+#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: services.pm:130
+#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:133
+#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Skráarmiðlun"
-#: services.pm:140
+#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: services.pm:148
+#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Gagnagrunnsmiðlari"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "keyrandi"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "stöðvað"
-#: services.pm:215
+#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Þjónustur og púkar"
-#: services.pm:221
+#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -13541,27 +14547,27 @@ msgstr ""
"Engar aukalegar upplýsingar\n"
"um þetta tæki, því miður."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Upplýsingar"
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Við ræsingu"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Ræsa"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
@@ -13593,14 +14599,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/02.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Þjónar</b>"
+msgstr "<b>Opinn frumkóði</b>"
#: share/advertising/02.pl:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Velkomin í heim opins hugbúnaðar"
+msgstr "Velkomin í <b>heim opins hugbúnaðar</b>!"
#: share/advertising/02.pl:17
#, c-format
@@ -13683,13 +14689,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
+"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:19
@@ -13702,7 +14707,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
+"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
@@ -13763,9 +14768,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/09.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
-msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð"
+msgstr "<b>Mandrakesoft vörur</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
@@ -13817,7 +14822,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-Rom."
+"bootable CD-ROM."
msgstr ""
#: share/advertising/10.pl:17
@@ -13870,7 +14875,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"won't ever think of running another operating system!"
+"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
#: share/advertising/12.pl:19
@@ -13881,9 +14886,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "Veldu dulritunarlykil fyrir skráarkerfið"
+msgstr "<b>Veldu uppáhalds gluggaumhverfið þitt</b>"
#: share/advertising/13-a.pl:15
#, c-format
@@ -13914,9 +14919,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/14.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "OpenOffice.org Math"
+msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
#: share/advertising/14.pl:15
#, c-format
@@ -13938,14 +14943,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
+msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
msgstr ""
#: share/advertising/15.pl:17
@@ -13984,9 +14988,9 @@ msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
msgstr ""
#: share/advertising/16.pl:18
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "Flytja skrár með FTP"
+msgstr "\t* <b>Flytja</b> skrár með KBear."
#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
#: share/advertising/18.pl:22
@@ -14072,8 +15076,7 @@ msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
#: share/advertising/19.pl:17
@@ -14091,9 +15094,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "Forritunartól"
+msgstr "<b>Þróunarumhverfi</b>"
#: share/advertising/20.pl:15
#, c-format
@@ -14114,14 +15117,13 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
#: share/advertising/21.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "Forritunartól"
+msgstr "<b>Þróunarforritunarmál</b>"
#: share/advertising/21.pl:15
#, c-format
@@ -14146,19 +15148,19 @@ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
#: share/advertising/21.pl:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
#: share/advertising/21.pl:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "Prentstjórnun"
+msgstr "\t* Skriftuforritunarmál:"
#: share/advertising/21.pl:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>C++</b>"
+msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"
#: share/advertising/21.pl:22
#, c-format
@@ -14171,9 +15173,9 @@ msgid "\t* And many more."
msgstr ""
#: share/advertising/22.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "Forritunartól"
+msgstr "<b>Þróunartæki</b>"
#: share/advertising/22.pl:17
#, c-format
@@ -14184,9 +15186,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Þjónar</b>"
+msgstr "<b>Hóp miðlarar</b>"
#: share/advertising/23.pl:15
#, c-format
@@ -14197,9 +15199,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/23.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "Senda og móttaka WinPopup skeyti"
+msgstr "\t* Senda og taka á móti <b>pósti</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
@@ -14218,20 +15220,18 @@ msgstr "<b>Þjónar</b>"
#: share/advertising/24.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "Apache World Wide Web miðlari"
+msgstr "\t* <b>Apache</b>: Mest notaði vefmiðlarinn."
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
@@ -14249,8 +15249,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:21
@@ -14298,9 +15297,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð"
+msgstr "<b>Vefverslun</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
@@ -14340,8 +15339,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:18
@@ -14408,8 +15406,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
msgstr ""
#: share/advertising/30.pl:13
@@ -14444,13 +15441,13 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"
#: share/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
-"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"
+"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
@@ -14487,13 +15484,13 @@ msgid "Internet station"
msgstr "Internet-vinnustöð"
#: share/compssUsers.pl:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (pine, mutt,tin...) og til "
-"að flakka á vefnum"
+"Tól og tæki til að lesa og senda póst og fréttir (mutt,tin...) og til að "
+"flakka á vefnum"
#: share/compssUsers.pl:49
#, c-format
@@ -14551,19 +15548,19 @@ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "slóð"
+msgstr "Apache"
#: share/compssUsers.pl:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Hópur"
+msgstr "Hópvinnuforrit"
#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Samba Miðlari"
+msgstr "Kolab Miðlari"
#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -14576,24 +15573,24 @@ msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gátt"
#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Skrá/_Ný"
+msgstr "Póstur/Fréttir"
#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix póstþjónn"
+msgstr "Postfix póstþjónn, Inn fréttaþjónn"
#: share/compssUsers.pl:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Endurheimta frá CD"
+msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP þjónn"
+msgstr "FTP Miðlari"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
@@ -14601,9 +15598,9 @@ msgid "ProFTPd"
msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:109
#, c-format
@@ -14611,14 +15608,14 @@ msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nafnaþjónar og upplýsingaveitur"
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Prentþjónn"
+msgstr "Skráar og prentmiðlari"
#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba Miðlari"
+msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"
#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
@@ -14626,9 +15623,9 @@ msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnar"
#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunnsmiðlarar"
+msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunnsmiðlarar"
#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
@@ -14700,9 +15697,9 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
#: share/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Filippseyjar"
+msgstr "Tól"
#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, c-format
@@ -14710,19 +15707,19 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Þjónn"
#: share/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Vefmyndavél"
+msgstr "Webmin"
#: share/compssUsers.pl:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Uppsetning Mandrake skjámiðlara"
+msgstr "Webmin Vefstillingar á fjarlægri tölvu"
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Neteftirlit"
+msgstr "Net forrit/Neteftirlit"
#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
@@ -14730,14 +15727,14 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð"
+#, c-format
+msgid "Mandrakesoft Wizards"
+msgstr "Mandrakesoft Álfar"
#: share/compssUsers.pl:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Gat ekki stillt prentara \"%s\"!"
+msgstr "Álfar til að stilla miðlara"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -14862,7 +15859,7 @@ msgid ""
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
#: standalone.pm:107
@@ -14874,9 +15871,9 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -14921,27 +15918,32 @@ msgstr ""
"Notkun: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:85
+#: standalone/XFdrake:61
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Þú þarft að endurræsa áður en breytingar taka gildi"
+
+#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Stimplaðu þig út og sláðu á Ctrl-Alt-Backspace"
-#: standalone/XFdrake:89
+#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:76
+#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:125
+#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -14950,67 +15952,77 @@ msgstr ""
"%s: %s þarfnast vélarnafns, MAC addressu, IP, nbi-image, 0/1 fyrir "
"THIN_CLIENT, 0/1 fyirr Local Config...\n"
-#: standalone/drakTermServ:131
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
+#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Uppsetning Mandrake skjámiðlara"
+msgstr "Uppsetning skjámiðlara"
-#: standalone/drakTermServ:231
+#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Virkja þjón"
-#: standalone/drakTermServ:237
+#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Aftengja þjón"
-#: standalone/drakTermServ:245
+#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Ræsa þjón"
-#: standalone/drakTermServ:251
+#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Stöðva þjón"
-#: standalone/drakTermServ:259
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Netræsi- disklingur/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:263
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Bæta við/eyða notanda"
-#: standalone/drakTermServ:273
+#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:270
+#, c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Myndir"
+
+#: standalone/drakTermServ:271
+#, c-format
+msgid "Clients/Users"
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Fyrsti leiðarvísir"
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:322
+#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15033,22 +16045,27 @@ msgid ""
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:367
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:377
+#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Ræsa leiðbeinandann"
+msgstr "Stöðva álfinn"
-#: standalone/drakTermServ:379
+#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega vista dhcpd uppsetningu!"
-#: standalone/drakTermServ:407
+#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:409
+#: standalone/drakTermServ:422
+#, c-format
+msgid "Sync client X keyboard settings with server."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -15057,45 +16074,40 @@ msgid ""
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakTermServ:428
+#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Þetta tekur nokkrar mínútur."
-#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
+#, c-format
msgid "Done!"
-msgstr "Búið"
+msgstr "Lokið!"
-#: standalone/drakTermServ:438
+#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:458
+#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:493
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:509
+#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Uppsetning Mandrake skjámiðlara"
+msgstr "Yfirlit skjámiðlara"
-#: standalone/drakTermServ:494
+#: standalone/drakTermServ:510
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -15111,7 +16123,7 @@ msgid ""
"one full kernel."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:500
+#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -15131,7 +16143,7 @@ msgid ""
"like:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:518
+#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -15170,7 +16182,7 @@ msgid ""
"clients."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -15188,7 +16200,7 @@ msgid ""
" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:550
+#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -15199,7 +16211,7 @@ msgid ""
"file."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:554
+#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -15210,7 +16222,7 @@ msgid ""
" \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:559
+#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -15230,7 +16242,7 @@ msgid ""
"machine is configured."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:568
+#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -15260,7 +16272,7 @@ msgid ""
" \tputs its images."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:589
+#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -15278,62 +16290,72 @@ msgid ""
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:624
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: standalone/drakTermServ:626
+#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:628
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:644
+#, c-format
msgid "PXE Image"
-msgstr "Ræsikjarna"
+msgstr "PXE ímynd"
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:712
+#, c-format
msgid "Default kernel version"
-msgstr "Senda kjarnaútgáfu"
+msgstr "Sjálfgefin kjarnaútgáfa"
-#: standalone/drakTermServ:724
+#: standalone/drakTermServ:715
+#, c-format
+msgid "Create PXE images."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:745
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:753
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:734
+#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:738
+#: standalone/drakTermServ:760
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Ekkert NIC valið!"
-#: standalone/drakTermServ:741
+#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Byggja alla kjarna -->"
-#: standalone/drakTermServ:749
+#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Eyða"
-#: standalone/drakTermServ:756
+#: standalone/drakTermServ:779
+#, c-format
+msgid "No image selected!"
+msgstr "Engin ímynd valin!"
+
+#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Eyða öllum NBI"
-#: standalone/drakTermServ:843
+#: standalone/drakTermServ:908
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -15341,173 +16363,180 @@ msgid ""
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:848
+#: standalone/drakTermServ:913
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Bæta við notanda -->"
-#: standalone/drakTermServ:854
+#: standalone/drakTermServ:919
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:890
+#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "tegund: %s"
-#: standalone/drakTermServ:894
+#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:924
+#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
-"Leyfa uppsetningu á\n"
-"þessum vélbúnaði"
+"Leyfa staðbundna\n"
+"vélbúnaðarstillingar."
-#: standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:951
+#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:955
+#: standalone/drakTermServ:1021
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:956
+#: standalone/drakTermServ:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Sync client X keyboard\n"
+" settings with server."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Bæta við biðlara -->"
-#: standalone/drakTermServ:970
+#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "tegund: fat"
-#: standalone/drakTermServ:971
+#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "tegund: þunn"
-#: standalone/drakTermServ:978
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Staðbundin uppsetning: nei"
-#: standalone/drakTermServ:979
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "Staðbundin uppsetning: já"
-#: standalone/drakTermServ:987
+#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Breyta biðlara"
-#: standalone/drakTermServ:1013
+#: standalone/drakTermServ:1080
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1020
+#: standalone/drakTermServ:1087
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Eyða biðlara"
-#: standalone/drakTermServ:1029
+#: standalone/drakTermServ:1096
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd uppsetning..."
-#: standalone/drakTermServ:1045
+#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1085
+#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
+msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1101
+#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1133
+#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Staðarnet:"
-#: standalone/drakTermServ:1140
+#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netsía:"
-#: standalone/drakTermServ:1147
+#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Beinar:"
-#: standalone/drakTermServ:1154
+#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Staðarnetsía:"
-#: standalone/drakTermServ:1161
+#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Útvörpunarvistfang:"
-#: standalone/drakTermServ:1168
+#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nafn léns:"
-#: standalone/drakTermServ:1176
+#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Nafnaþjónar:"
-#: standalone/drakTermServ:1187
+#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1188
+#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1230
+#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1232
+#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Skrifa stillingar"
-#: standalone/drakTermServ:1248
+#: standalone/drakTermServ:1319
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "dhcpd miðlara uppsetning"
-#: standalone/drakTermServ:1249
+#: standalone/drakTermServ:1320
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -15515,97 +16544,97 @@ msgid ""
"You can modify as needed."
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1399
+#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Settu diskling í drif:"
-#: standalone/drakTermServ:1403
+#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi"
+msgid "Could not access the floppy!"
+msgstr "Enginn aðgangur að disklingadrifi!"
-#: standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Það má fjarlægja diskling núna"
-#: standalone/drakTermServ:1408
+#: standalone/drakTermServ:1483
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ekkert disklingadrif aðgengilegt!"
-#: standalone/drakTermServ:1413
+#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1490
+#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Villa við að skrifa í skrána %s"
+msgstr "Villa við að skrifa %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1424
+#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1447
+#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1602
+#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1615
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1696
+#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s fannst ekki...\n"
+msgstr "%s er ekki notandi..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1616
+#: standalone/drakTermServ:1697
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1618
+#: standalone/drakTermServ:1699
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1620
+#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakTermServ:1718
+#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Skyjnaði %s"
+msgstr "Eyddi %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
+#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s fannst ekki...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1769
+#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
-#: standalone/drakTermServ:1921
+#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Stillingum breytt - endurræsa clusternfs/dhcpd?"
@@ -15617,7 +16646,7 @@ msgstr "Villa!"
#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:41
@@ -15670,14 +16699,14 @@ msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling"
#: standalone/drakautoinst:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
+msgstr "Settu annann tóman diskling í drif %s (fyrir rekladiskling)"
#: standalone/drakautoinst:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling"
+msgstr "Bý til sjálfvirkan uppsetningar-diskling (rekladiskur)"
#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
@@ -15688,8 +16717,8 @@ msgid ""
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:375
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
+#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Til hamingju!"
@@ -15726,40 +16755,40 @@ msgstr "hd"
msgid "tape"
msgstr "segulband"
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -15768,21 +16797,21 @@ msgstr ""
"Mismuna-afrit geymir aðeins skrár sem hafa breytst eða eru nýjar frá "
"upprunalegu 'grunn' afriti."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -15790,7 +16819,7 @@ msgid ""
"tar files after the backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -15798,70 +16827,70 @@ msgid ""
"path."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:163
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:327
+#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:331
+#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:378
+#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:476
+#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:478
+#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:480
+#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:526
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:532
+#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15870,13 +16899,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
-#: standalone/drakbackup:684
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Heildarframvinda"
-#: standalone/drakbackup:610
+#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -15885,42 +16914,42 @@ msgid ""
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:619
+#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:626
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:625
+#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Get ekki opnað %s!"
+msgstr "Get ekki ræst %s."
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Rangt lykilorð á %s"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:646
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
+msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Finn ekki %s á %s"
-#: standalone/drakbackup:650
+#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:654
+#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -15931,84 +16960,84 @@ msgid ""
"without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:698
+#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:702
+#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:723
+#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:727
+#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:732
+#: standalone/drakbackup:731
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:774
+#: standalone/drakbackup:773
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:832
+#: standalone/drakbackup:831
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:859
+#: standalone/drakbackup:858
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Ekkert segulband í %s!"
-#: standalone/drakbackup:966
+#: standalone/drakbackup:965
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
+#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Afrita kerfisskrár..."
-#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
+#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Afritaskrár á hörðum diski..."
-#: standalone/drakbackup:1059
+#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Afrita skrár notanda..."
-#: standalone/drakbackup:1094
+#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Afrita aðrar skrár..."
-#: standalone/drakbackup:1095
+#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1100
+#: standalone/drakbackup:1099
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
+#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16019,7 +17048,7 @@ msgstr ""
"Drakbackup aðgerðir um %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1127
+#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16027,18 +17056,17 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1128
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1130
+#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1147
+#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16046,7 +17074,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1152
+#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16054,63 +17082,62 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1161
+#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1162
+#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"
-#: standalone/drakbackup:1192
+#: standalone/drakbackup:1191
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
+msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1414
+#: standalone/drakbackup:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1415
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1416
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
-#: standalone/drakbackup:1547
+#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
+#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1421
+#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1422
+#: standalone/drakbackup:1428
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -16119,584 +17146,589 @@ msgstr ""
"Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
" af /etc möppunni þinni."
-#: standalone/drakbackup:1453
+#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1480
+#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1534
+#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
+#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjarlægja valið"
-#: standalone/drakbackup:1598
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: standalone/drakbackup:1618
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Nota nettengingu til afritunar"
-#: standalone/drakbackup:1620
+#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net aðferð:"
-#: standalone/drakbackup:1624
+#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1625
+#: standalone/drakbackup:1631
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Flytja núna"
-#: standalone/drakbackup:1629
+#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1632
+#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Heiti vélar eða IP."
-#: standalone/drakbackup:1637
+#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1649
+#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"
-#: standalone/drakbackup:1665
+#: standalone/drakbackup:1671
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1756
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1759
+#: standalone/drakbackup:1765
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Veldu CD/DVD tæki"
-#: standalone/drakbackup:1764
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1770
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska (Mb)"
+msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska"
-#: standalone/drakbackup:1771
+#: standalone/drakbackup:1777
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Viðbætanleg CD-lota"
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1779
+#: standalone/drakbackup:1785
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"
-#: standalone/drakbackup:1780
+#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Eyða núna "
-#: standalone/drakbackup:1786
+#: standalone/drakbackup:1792
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1788
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1794
+#, c-format
msgid "DVD-R media"
-msgstr "DVD-R tæki"
+msgstr "DVD-R miðill"
-#: standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1796
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM tæki"
-#: standalone/drakbackup:1821
+#: standalone/drakbackup:1827
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ekkert CD tæki valið!"
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1869
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Nota segulband til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1866
+#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1872
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1878
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1884
+#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1890
+#: standalone/drakbackup:1896
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:1962
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"
-#: standalone/drakbackup:1966
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:1972
+#, c-format
msgid "Directory to save to"
-msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"
+msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar"
-#: standalone/drakbackup:1971
+#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2035
+#: standalone/drakbackup:2041
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2040
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
-#: standalone/drakbackup:2061
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hverri klst"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
-#: standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "sérsniðið"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janúar"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Febrúar"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Apríl"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maí"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Júní"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Júlí"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Ágúst"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "September"
msgstr "September"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Október"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Nóvember"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"
-#: standalone/drakbackup:2107
+#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Nota þjón"
-#: standalone/drakbackup:2112
+#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita."
+msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita"
-#: standalone/drakbackup:2118
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Hour"
-msgstr "Klukkustund:"
+msgstr "Klukkustund"
-#: standalone/drakbackup:2131
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
-#: standalone/drakbackup:2135
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudag"
-#: standalone/drakbackup:2145
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."
-#: standalone/drakbackup:2152
+#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2153
+#: standalone/drakbackup:2157
+#, c-format
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr ""
+
+#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2205
+#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta"
+msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund"
-#: standalone/drakbackup:2205
+#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Nota .backupignore skrár"
-#: standalone/drakbackup:2207
+#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2217
+#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Heiti SMB þjóns"
+msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:"
-#: standalone/drakbackup:2218
+#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2258
+#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvað"
-#: standalone/drakbackup:2263
+#: standalone/drakbackup:2267
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvar"
-#: standalone/drakbackup:2268
+#: standalone/drakbackup:2272
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvenær"
-#: standalone/drakbackup:2273
+#: standalone/drakbackup:2277
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Fleiri valkostir"
-#: standalone/drakbackup:2286
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2290
+#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir"
+msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilreindur..."
-#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
+#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:2322
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "yfir net"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Á geisladisk"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Áá segulband"
-#: standalone/drakbackup:2371
+#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2372
+#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2389
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"
-#: standalone/drakbackup:2385
+#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Afrita kerfi"
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2416
+#: standalone/drakbackup:2421
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."
-#: standalone/drakbackup:2488
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2489
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2493
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2495
+#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2496
+#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " á tæki: %s"
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEyða=%s"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2514
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2515
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16705,118 +17737,116 @@ msgstr ""
"\n"
"- Valkostir:\n"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2525
+#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "Afrita skrár notanda"
+msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2529
+#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "Á CUPS þjóni \"%s\""
+msgstr "\tNota SMTP þjón %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2547
+#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr ""
-"Endurheimta valdar\n"
-"Skrár"
+msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
+#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2552
+#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "Endurheimta notendur"
+msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2557
+#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "Endurheimta annað"
+msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2731
+#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -16825,141 +17855,141 @@ msgstr ""
"Listi af skemmdum gögnum:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2733
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst"
+msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst."
-#: standalone/drakbackup:2743
+#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2764
+#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2765
+#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2885
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Endurheimta uppsetningu "
-#: standalone/drakbackup:2913
+#: standalone/drakbackup:2918
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2929
+#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:2994
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:2999
+#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta"
+msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:"
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Endurheimta frá hörðum disk"
+msgstr "Endurheimta frá hörðum disk."
-#: standalone/drakbackup:3033
+#: standalone/drakbackup:3038
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"
-#: standalone/drakbackup:3037
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3042
+#, c-format
msgid "Directory with backups"
-msgstr "Endurheimta öll afrit"
+msgstr "Mappa með afritum"
-#: standalone/drakbackup:3091
+#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3093
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Annar miðill"
-#: standalone/drakbackup:3098
+#: standalone/drakbackup:3103
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Endurheimta kerfið"
-#: standalone/drakbackup:3099
+#: standalone/drakbackup:3104
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Endurheimta notendur"
-#: standalone/drakbackup:3100
+#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Endurheimta annað"
-#: standalone/drakbackup:3102
+#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
+#, c-format
msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Sérsniðin endurheimt"
+msgstr "Endurheimta í möppu"
-#: standalone/drakbackup:3109
+#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3111
+#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."
-#: standalone/drakbackup:3196
+#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3199
+#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3217
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3222
+#, c-format
msgid "No matches found..."
-msgstr "fann engan ræsikjarna"
+msgstr "Fann enga samsvörun..."
-#: standalone/drakbackup:3221
+#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Endurheimta val"
-#: standalone/drakbackup:3356
+#: standalone/drakbackup:3361
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3362
+#: standalone/drakbackup:3367
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3371
+#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -16968,277 +17998,271 @@ msgstr ""
"Endurheimta valdar\n"
"Skrár"
-#: standalone/drakbackup:3448
+#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Afrita skrár fundust ekki á %s."
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Endurheimta frá CD"
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3463
+#: standalone/drakbackup:3468
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Endurheimta frá segulbandi"
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Endurheimta um net"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Host Name"
-msgstr "Vélarheiti:"
+msgstr "Vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3488
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3495
+#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorðs er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3506
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Notandanafns er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3504
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Þörf er á vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3509
+#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3522
+#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skrár endurheimtar..."
-#: standalone/drakbackup:3525
+#: standalone/drakbackup:3530
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Endurheimting mistókst..."
-#: standalone/drakbackup:3543
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3548
+#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s fannst ekki...\n"
+msgstr "%s ekki sótt..."
-#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
+#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:3769
+#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Endurheimta öll afrit"
-#: standalone/drakbackup:3777
+#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Sérsniðin endurheimt"
-#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
+#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Endurheimta frá lista"
-#: standalone/drakbackup:3802
+#: standalone/drakbackup:3807
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3803
+#: standalone/drakbackup:3808
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"
-#: standalone/drakbackup:3804
+#: standalone/drakbackup:3809
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3806
+#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3822
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD á réttum stað - áfram."
-#: standalone/drakbackup:3827
+#: standalone/drakbackup:3832
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:3828
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakbackup:3833
+#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Endurheimta frá CD"
+msgstr "Endurheimta frá möppu"
-#: standalone/drakbackup:3864
+#: standalone/drakbackup:3869
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Framvinda endurheimtu"
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
-#: standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Vista"
-
-#: standalone/drakbackup:3975
+#: standalone/drakbackup:3980
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Byggja afrit"
-#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
+#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:4096
+#: standalone/drakbackup:4101
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
-#: standalone/drakbackup:4123
+#: standalone/drakbackup:4128
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4163
+#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Afrita kerfisskrár"
-#: standalone/drakbackup:4166
+#: standalone/drakbackup:4171
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Afrita skrár notanda"
-#: standalone/drakbackup:4169
+#: standalone/drakbackup:4174
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Afrita aðrar skrár"
-#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
+#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Heildarframvinda"
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sendi skrár með FTP"
-#: standalone/drakbackup:4201
+#: standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sendi skrár..."
-#: standalone/drakbackup:4271
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"
-#: standalone/drakbackup:4276
+#: standalone/drakbackup:4281
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Skoða vistaða stillingu"
+msgstr "Skoða afritsstillingar."
-#: standalone/drakbackup:4302
+#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Álfa- uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4307
+#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ítarlegri uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4312
+#: standalone/drakbackup:4317
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Skoða stillingar"
-#: standalone/drakbackup:4316
+#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4321
+#: standalone/drakbackup:4326
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4330
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
-#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
+#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""
#: standalone/drakboot:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Veldu prentarategund"
+msgstr "Grafískt ræsiþema"
#: standalone/drakboot:64
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr ""
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
+#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
@@ -17248,8 +18272,8 @@ msgstr "/_Skrá"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skrá/_Hætta"
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -17277,14 +18301,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakboot:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
+msgstr "Viltu stilla það núna?"
#: standalone/drakboot:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Theme"
-msgstr "Þemu"
+msgstr "Þema"
#: standalone/drakboot:180
#, c-format
@@ -17300,7 +18324,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakboot:197
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
+msgid "No, I do not want autologin"
msgstr ""
#: standalone/drakboot:198
@@ -17327,9 +18351,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
-msgstr "Mandrake villutilkynningar-tól"
+msgstr "Mandrakelinux villutilkynningar-tól"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -17341,8 +18365,8 @@ msgstr "Mandrakelinux Stjórnborð"
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
-#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
+#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Sjálfstæð tæki"
@@ -17397,200 +18421,151 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Stilli-álfar"
-#: standalone/drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Forrit:"
-
-#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
+#: standalone/drakbug:81
#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakki: "
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kjarni:"
-
-#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Útgáfa: "
+msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
+msgstr ""
-#: standalone/drakbug:91
+#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
msgstr ""
-#: standalone/drakbug:94
+#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Finna pakka"
-#: standalone/drakbug:98
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Lýsing: "
-
-#: standalone/drakbug:104
+#: standalone/drakbug:87
#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:105
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:108
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Senda kjarnaútgáfu"
-
-#: standalone/drakbug:109
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr ""
+msgid "Package: "
+msgstr "Pakki: "
-#: standalone/drakbug:110
+#: standalone/drakbug:88
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr ""
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kjarni:"
-#: standalone/drakbug:124
+#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
-#: standalone/drakbug:130
+#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"
-#: standalone/drakbug:191
+#: standalone/drakbug:163
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ekki settur inn"
-#: standalone/drakbug:203
+#: standalone/drakbug:175
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakki ekki settur inn"
-#: standalone/drakbug:220
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakbug:227
-#, c-format
-msgid "connecting to %s..."
-msgstr "tengist %s..."
-
-#: standalone/drakbug:235
+#: standalone/drakbug:191
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr ""
-#: standalone/drakbug:254
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Vinsamlega sláðu inn pakkanafn."
-
-#: standalone/drakbug:260
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Sláðu inn stutta lýsingu."
-
-#: standalone/drakclock:30
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: standalone/drakclock:40
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:39
+#, c-format
msgid "not defined"
-msgstr "Ekki stillt"
+msgstr "ekki skilgreint"
-#: standalone/drakclock:42
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:41
+#, c-format
msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Tímabelti"
+msgstr "Breyta tímabelti"
-#: standalone/drakclock:46
+#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Tímabelti - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
+#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:47
+#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"
+msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?"
-#: standalone/drakclock:76
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:75
+#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Nettengi"
+msgstr "Net-tímamiðlari (NTP)"
-#: standalone/drakclock:78
+#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""
+"Tölvan getur samstillt klukkuna\n"
+" við net-tímamiðlara með NTP"
-#: standalone/drakclock:79
+#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja net-tímamiðlara"
-#: standalone/drakclock:87
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:86
+#, c-format
msgid "Server:"
-msgstr "Þjónn: "
+msgstr "Miðlari:"
-#: standalone/drakclock:125
+#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki samstillt við %s."
-#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
+#, c-format
msgid "Reset"
-msgstr "Neita"
+msgstr "Frumstilla"
-#: standalone/drakclock:225
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakclock:224
+#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
-msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?"
+msgstr ""
+"Við þurfum að setja inn ntp pakkann\n"
+" til að virkja tímamiðlara\n"
+"\n"
+"Vilt þú setja upp ntp?"
#: standalone/drakconnect:85
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Netstillingar (%d tengi)"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gátt:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Tengi:"
@@ -17605,8 +18580,8 @@ msgstr "Augnablik"
msgid "Interface"
msgstr "Tengi"
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Staða"
@@ -17621,7 +18596,7 @@ msgstr "Vélarnafn: "
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Stilla vélarnafn..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"
@@ -17638,281 +18613,287 @@ msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
#: standalone/drakconnect:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manage connections"
-msgstr "Breiðbandstenging"
+msgstr "Sýsla með tengingar"
#: standalone/drakconnect:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device selected"
-msgstr "Fjarlægja valið"
+msgstr "Tæki valið"
#: standalone/drakconnect:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "IP configuration"
-msgstr "CUPS uppsetning"
+msgstr "IP uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:342
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:344
+#, c-format
msgid "DNS servers"
-msgstr "Nafnamiðlari"
+msgstr "Nafnamiðlarar (DNS)"
-#: standalone/drakconnect:350
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:352
+#, c-format
msgid "Search Domain"
-msgstr "NIS lén"
+msgstr "Leita í léni"
-#: standalone/drakconnect:358
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:360
+#, c-format
msgid "static"
-msgstr "Sjálfvirkt IP"
+msgstr "föst"
-#: standalone/drakconnect:358
+#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:436
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:438
+#, c-format
msgid "Metric"
-msgstr "takmarka"
+msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:491
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Flow control"
-msgstr ""
+msgstr "Flæðistýring"
-#: standalone/drakconnect:492
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:494
+#, c-format
msgid "Line termination"
-msgstr "Internet-vinnustöð"
+msgstr "Endir á línu"
-#: standalone/drakconnect:503
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:505
+#, c-format
msgid "Modem timeout"
-msgstr "Tímamörk skeljar"
+msgstr "Mótaldstími rennur út"
-#: standalone/drakconnect:507
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:509
+#, c-format
msgid "Use lock file"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Nota læsiskrá"
-#: standalone/drakconnect:509
+#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr ""
+msgstr "Bíða eftir sóni áður en hringt er"
-#: standalone/drakconnect:512
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:514
+#, c-format
msgid "Busy wait"
-msgstr "Kúvæt"
+msgstr "Upptekið-beðið í"
-#: standalone/drakconnect:517
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:519
+#, c-format
msgid "Modem sound"
-msgstr "Módald"
+msgstr "Módaldshljóð"
-#: standalone/drakconnect:518
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:520
+#, c-format
msgid "Enable"
-msgstr "virkja"
+msgstr "Virkja"
-#: standalone/drakconnect:518
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:520
+#, c-format
msgid "Disable"
-msgstr "aftengja"
+msgstr "Slökkva"
-#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""
-#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "Kjarnaeining"
+msgstr "Nafn einingar"
-#: standalone/drakconnect:571
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:573
+#, c-format
msgid "Mac Address"
-msgstr "Útvörpunarvistfang:"
+msgstr "Mac Adressa"
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Braut"
-#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Staðsetning á braut"
-#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
+"Ekkert netkort hefur fundist á kerfinu þínu. Vinsamlega keyrðu vélbúnaðar-"
+"uppsetningartólið."
-#: standalone/drakconnect:678
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:679
+#, c-format
msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Veldu netkort"
+msgstr "Fjarlægja nettengingu"
-#: standalone/drakconnect:682
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:683
+#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Veldu netkort"
+msgstr "Veldu nettengi sem á að fjarlægja:"
-#: standalone/drakconnect:713
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:715
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Vandamál kom upp við enduræsingu nets: \n"
+"Villa kom upp þegar reynt var að eyða nettenginu \"%s\":\n"
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:715
+#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr ""
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgstr "Til hamingju, tekist hefur að fjarlægja nettengið \"%s\""
#: standalone/drakconnect:732
#, c-format
msgid "No IP"
-msgstr ""
+msgstr "Engin IP"
#: standalone/drakconnect:733
#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Engin sía"
+msgstr "Engin netsía"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
-msgstr ""
+msgstr "upp"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
+#, c-format
msgid "down"
-msgstr "lokið"
+msgstr "niður"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Tengdur"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Ótengdur"
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Aftengjast.."
+msgstr "Aftengja..."
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Tengjast..."
-#: standalone/drakconnect:808
+#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörun, önnur internettenging hefur fundist, kannski um staðarnetið"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aftengja núna"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Virkja núna"
-#: standalone/drakconnect:847
+#: standalone/drakconnect:846
#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
+"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Þú hefur ekki neitt uppsett nettengi.\n"
+"Stilltu þau fyrst með því að smella á 'Stilla'"
-#: standalone/drakconnect:861
+#: standalone/drakconnect:860
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Staðarnets-uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:873
+#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Kort %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsisamskiptaregla"
-#: standalone/drakconnect:883
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Virkjað við ræsingu"
-#: standalone/drakconnect:919
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:918
+#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
-"%s verður að vera uppsettur af prinerdrake.\n"
-"Þú getur ræst printerdrake frá Mandrakelinux stjórnborðinu í vélbúnaðar- "
-"uppsetningahluta"
+"Þetta nettengi hefur ekki verið stillt enn.\n"
+"Keyrið \"Bæta við tengingu\" aðstoðarálfinn frá Mandrakelinux stjórnborðinu"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
-"%s verður að vera uppsettur af prinerdrake.\n"
-"Þú getur ræst printerdrake frá Mandrakelinux stjórnborðinu í vélbúnaðar- "
-"uppsetningahluta"
+"Þú hefur ekki skilgreint neina internettengingu.\n"
+"Keyrið \"%s\" aðstoðarálfinn frá Mandrakelinux stjórnborðinu"
+
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Setja upp nýja nettengingu (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: standalone/drakconnect:982
+#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internet uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakconnect:999
+#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
+msgstr "Þriðji nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: standalone/drakconnect:1022
+#: standalone/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internet uppsetning"
-#: standalone/drakconnect:1023
+#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Internet aðgengi"
-#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Tegund tengingar: "
-#: standalone/drakconnect:1028
+#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Staða:"
@@ -17920,27 +18901,27 @@ msgstr "Staða:"
#: standalone/drakedm:34
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "GDM (GNOME gluggastjóri)"
#: standalone/drakedm:35
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "KDM (KDE gluggastjóri)"
#: standalone/drakedm:36
#, c-format
msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "MdkKDM (Mandrakelinux gluggastjóri)"
#: standalone/drakedm:37
#, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr ""
+msgstr "XDM (X gluggastjóri)"
#: standalone/drakedm:55
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr ""
+msgstr "Velja gluggastjóra"
#: standalone/drakedm:56
#, c-format
@@ -17949,6 +18930,10 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
+"X11 gluggastjóri leyfir þér að skrá þig inn á gluggakerfið um grafíska "
+"skjámynd\n"
+"ef X gluggakerfið er keyrandi og leyfir margar mismunandi X lotur í einu á "
+"þinni vél."
#: standalone/drakedm:79
#, c-format
@@ -17961,6 +18946,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
+"Öll keyrandi gluggaforrit verður lokað og núverandi lota mun tapast. Ert þú "
+"viss um að þú viljir rendurræsa dm þjónustuna?"
#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
@@ -17977,7 +18964,7 @@ msgstr "Búa til ræsidisk"
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
@@ -18005,7 +18992,7 @@ msgstr "Stærð"
#: standalone/drakfloppy:139
#, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Mkinitrd auka-viðföng"
#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
@@ -18041,7 +19028,7 @@ msgstr "Fjarlægja einingu"
#: standalone/drakfloppy:291
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr ""
+msgstr "Vertu viss um að miðill sé til staðar fyrir tæki %s"
#: standalone/drakfloppy:297
#, c-format
@@ -18049,134 +19036,139 @@ msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
+"Það er enginn miðill eða hann er ritvarinn fyrir tæki %s.\n"
+"Vinsamlega settu inn miðil."
-#: standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Get ekki kvíslað: %s"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Disklingur tilbúinn"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr ""
+msgstr "Lokið hefur verið við að búa til ræsi-diskling \n"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""
+"Get ekki örugglega lokað mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: standalone/drakfont:183
+#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að uppsettu letri"
-#: standalone/drakfont:185
+#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr ""
+msgstr "Afveljið uppsett letur"
-#: standalone/drakfont:208
+#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""
-#: standalone/drakfont:210
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:209
+#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Engin letur fundust"
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
+#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
+#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, c-format
msgid "done"
msgstr "lokið"
-#: standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki fundið nein letur á tengdum disksneiðum"
-#: standalone/drakfont:256
+#: standalone/drakfont:255
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Endurvelja rétt letur"
-#: standalone/drakfont:259
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:258
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Þú hefur ekki valið neitt letur"
+msgstr "Gat ekki fundið nein letur.\n"
-#: standalone/drakfont:269
+#: standalone/drakfont:268
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að letri í uppsettum lista"
-#: standalone/drakfont:294
+#: standalone/drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr ""
+msgstr "%s leturbreytingar"
-#: standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:322
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Afrita letur"
-#: standalone/drakfont:326
+#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Innsetning True Type leturs"
-#: standalone/drakfont:333
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamega bíðið meðan ttmkfdir..."
-#: standalone/drakfont:334
+#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type install done"
-msgstr ""
+msgstr "True Type uppsetningu lokið"
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
+#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
-msgstr ""
+msgstr "type1inst keyrir"
-#: standalone/drakfont:349
+#: standalone/drakfont:348
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
+msgstr "Ghostscript tilvitnanir"
-#: standalone/drakfont:359
+#: standalone/drakfont:358
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár"
-#: standalone/drakfont:362
+#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Restart XFS"
-msgstr ""
+msgstr "Endurræsa XFS"
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
+#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva notkun leturskráa"
-#: standalone/drakfont:420
+#: standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "enduræsi xfs"
-#: standalone/drakfont:428
+#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -18185,34 +19177,39 @@ msgid ""
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
+"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
+"þá upp á þínu kerfi.\n"
+"\n"
+" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
+"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
+#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
-msgstr ""
+msgstr "DrakFont"
-#: standalone/drakfont:487
+#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Leturlisti"
-#: standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Um forrit"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
+#, c-format
msgid "Uninstall"
-msgstr "Eftirvinnsla"
+msgstr "Fjarlægja"
-#: standalone/drakfont:496
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:495
+#, c-format
msgid "Import"
-msgstr "Flytja inn letur"
+msgstr "Flytja inn"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
+#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
@@ -18224,8 +19221,16 @@ msgid ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+"Höfundaréttur (C) 2001-2002 hjá Mandrakesoft \n"
+"\n"
+"\n"
+" DUPONT Sebastien (upprunaleg útgáfa)\n"
+"\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:523
+#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -18245,7 +19250,7 @@ msgid ""
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
-#: standalone/drakfont:539
+#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -18262,13 +19267,26 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"Þakkir:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t eftir Ken Borgendale:\n"
+"\t Breytir Windows .pfm skrá í .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t eftir James Macnicol: \n"
+"\t type1inst býr til skrárnar fonts.dir fonts.scale og Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t eftir Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Breytir ttf leturskrám í afm og pfb letur\n"
-#: standalone/drakfont:558
+#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:"
-#: standalone/drakfont:559
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -18277,33 +19295,38 @@ msgid ""
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
+"Áður en þú setur inn letur, staðfestu að þú hafir rétt til að nota og setja "
+"þá upp á þínu kerfi.\n"
+"\n"
+" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
+"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:571
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:572
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Almennir prentarar"
-#: standalone/drakfont:588
+#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu leturskrá eða möppu og smelltu á 'Bæta við'"
-#: standalone/drakfont:589
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Skráaval"
@@ -18313,92 +19336,92 @@ msgstr "Skráaval"
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Þú hefur ekki valið neitt letur"
-#: standalone/drakfont:656
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:657
+#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Flytja inn letur"
-#: standalone/drakfont:661
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:662
+#, c-format
msgid "Install fonts"
-msgstr "Fjarlægji letur"
+msgstr "Setja inn letur"
-#: standalone/drakfont:696
+#: standalone/drakfont:697
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+msgstr "smelltu hér ef þú ert viss."
-#: standalone/drakfont:698
+#: standalone/drakfont:699
#, c-format
msgid "here if no."
-msgstr ""
+msgstr "hér ef þú ert það ekki."
-#: standalone/drakfont:737
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Unselected All"
-msgstr ""
+msgstr "Afvelja allt"
-#: standalone/drakfont:740
+#: standalone/drakfont:741
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Allt valið"
-#: standalone/drakfont:743
+#: standalone/drakfont:744
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Fjarlægja lista"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Flytja inn letur"
-#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
+#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunalegar prófanir"
-#: standalone/drakfont:759
+#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita letur á kerfi þínu"
-#: standalone/drakfont:760
+#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp og breyta letri"
-#: standalone/drakfont:761
+#: standalone/drakfont:762
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir innsetningu"
-#: standalone/drakfont:779
+#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi"
-#: standalone/drakfont:780
+#: standalone/drakfont:781
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eftirvinnsla"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Samnýting Internets tengingar"
-#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr ""
+msgstr "Því miður, við styðjum aðeins kjarna 2.4 eða nýrri."
-#: standalone/drakgw:125
+#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internet samnýting er nú aftengd"
-#: standalone/drakgw:126
+#: standalone/drakgw:123
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -18406,40 +19429,44 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Uppsetning internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
+"Hún er nú aftengd.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "virkja"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "endurstilla"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "hætta við"
-#: standalone/drakgw:137
+#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "Virkja miðlara..."
-#: standalone/drakgw:149
+#: standalone/drakgw:146
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
-#: standalone/drakgw:152
+#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Internet samnýting er nú virk"
-#: standalone/drakgw:153
+#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -18447,23 +19474,27 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"Uppsetning internet samnýtingar hefur þegar verið framkvæmd.\n"
+"Hún er nú virk.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?"
-#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "aftengja"
-#: standalone/drakgw:160
+#: standalone/drakgw:157
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Aftengi miðlara..."
-#: standalone/drakgw:175
+#: standalone/drakgw:172
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd"
+msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd."
-#: standalone/drakgw:195
+#: standalone/drakgw:192
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -18477,27 +19508,27 @@ msgid ""
"(LAN)."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:239
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Tengi %s (nota einingu %s)"
-#: standalone/drakgw:240
+#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Tengi %s"
-#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ekkert nettengi á vélinni þinni!"
-#: standalone/drakgw:256
+#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Nettengi"
-#: standalone/drakgw:257
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -18506,25 +19537,30 @@ msgid ""
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Það er aðeins eitt netkort uppsett á vélinni þinni:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ég er að fara að setja upp staðarnet um það nettengi."
-#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
+#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Veldu netkort"
-#: standalone/drakgw:264
+#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verður tengt við staðarnetið þitt."
-#: standalone/drakgw:293
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Nettenging þegar uppsett"
-#: standalone/drakgw:294
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -18533,28 +19569,33 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
+"Aðvörun, nettengið (%s) er þegar uppsett.\n"
+"\n"
+"Vilt þú framkvæma sjálfvirka endur-uppsetningu?\n"
+"\n"
+"Þú getur gert þetta handvirkt en þú verður að vita hvað þú ert að gera."
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Sjálfvirk enduruppsetning"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Nei (aðeins f. sérfræðinga)"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Sýna núverandi uppsetningar tengis"
-#: standalone/drakgw:301
+#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Núverandi uppsetningar tengis"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -18564,8 +19605,14 @@ msgid ""
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
+"Núverandi uppsetning á `%s':\n"
+"\n"
+"Net: %s\n"
+"IP tala: %s\n"
+"IP breytur: %s\n"
+"Rekill: %s"
-#: standalone/drakgw:315
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -18581,86 +19628,90 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:322
+#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Staðbundið IP-vistfang"
-#: standalone/drakgw:326
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
+"DHCP Miðlarauppsetning.\n"
+"\n"
+"Hér getur þú valið mismunandi valkosti fyrir DHCP miðlara uppsetningu.\n"
+"Ef þú veist ekki hvað þessar breytur þýða, láttu þær þá bara eiga sig."
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "Vistfang (þessa) DHCP miðlara"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "Vistfang DNS þjóns"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Nafn staðbundins léns"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr ""
+msgstr "Loka IP-tala DHCP"
-#: standalone/drakgw:335
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefinn leigutími (í sekúndum)"
-#: standalone/drakgw:336
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksleigutími (í sekúndum)"
-#: standalone/drakgw:337
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla nettengið og DHCP miðlarann"
-#: standalone/drakgw:344
+#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:354
+#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:364
+#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Uppsetning..."
-#: standalone/drakgw:365
+#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
-#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Vandræði við að setja inn pakka %s"
-#: standalone/drakgw:601
+#: standalone/drakgw:598
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -18679,6 +19730,11 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Höfundaréttur (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
+"þetta er frjáls hugbúnaður og má dreifa samakvæmt skilmálum GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Notkun: \n"
#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
@@ -18687,8 +19743,7 @@ msgstr " --help - Sýnir þessa hjálp \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -18699,9 +19754,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Help Center"
-msgstr "Mandrake Stjórnborð"
+msgstr "Mandrakelinux hjálp"
#: standalone/drakhelp:36
#, c-format
@@ -18709,6 +19764,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"Ekki hægt að sýna %s \n"
+". Engin hjálparfærsla af þessari tegund\n"
#: standalone/drakhelp:42
#, c-format
@@ -18716,6 +19773,8 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
+"Enginn vafrari uppsettur á kerfinu. Vinsamlega settu upp vafra ef þú vilt "
+"flakka um hjálparsíður"
#: standalone/drakperm:22
#, c-format
@@ -18764,14 +19823,17 @@ msgid ""
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
+"Hér getur þú skoðað skrár til að breyta aðgangi, eigendum og hópum með "
+"msec.\n"
+"Þú getur einnig breytt þínum eigin reglum sem eru æðri þeim sjálfgefnu."
#: standalone/drakperm:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
-"Núverandi öryggisþrep er %s\n"
+"Núverandi öryggisþrep er %s.\n"
"veldu heimildir til að skoða/breyta"
#: standalone/drakperm:121
@@ -18812,7 +19874,7 @@ msgstr "Eyða valinni reglu"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Sýsl"
@@ -18820,27 +19882,27 @@ msgstr "Sýsl"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta núverandi reglu"
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "flakka"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "user"
-msgstr "Mús"
+msgstr "eigandi"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "group"
-msgstr "Hópur"
+msgstr "hópur"
#: standalone/drakperm:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "other"
-msgstr "Annað"
+msgstr "aðrir"
#: standalone/drakperm:252
#, c-format
@@ -18851,7 +19913,7 @@ msgstr "Lesa"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa \"%s\" að lesa skrána"
#: standalone/drakperm:259
#, c-format
@@ -18862,7 +19924,7 @@ msgstr "Skrifa"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa \"%s\" að skrifa í skrána"
#: standalone/drakperm:266
#, c-format
@@ -18873,12 +19935,12 @@ msgstr "Keyra"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa \"%s\" að keyra skrána"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "Lím-biti"
#: standalone/drakperm:272
#, c-format
@@ -18886,31 +19948,33 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
+"Notað fyrir möppur:\n"
+" aðeins eigandi möppunar eða skrár í þessari möppu má eyða henni"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Setja-UID"
#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Nota auðkenni eiganda í keyrslu"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Setja-GID"
#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr ""
+msgstr "Nota auðkenni hóps í keyrslu"
#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
-msgstr "Notandi :"
+msgstr "Notandi:"
#: standalone/drakperm:292
#, c-format
@@ -18924,8 +19988,8 @@ msgstr "Núverandi notandi"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr ""
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "Þegar merkt, þá verður eiganda og hóp ekki breytt"
#: standalone/drakperm:307
#, c-format
@@ -18962,11 +20026,20 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
+"Þú ert um það bil að fara að setja tölvuna þína sem PXE miðlara sem DHCP "
+"miðlara\n"
+"og TFTP miðlara til að verða uppsetningarmiðlari.\n"
+"Með þessari uppsetningu, er hægt að setja upp aðrar tölvur á netinu með "
+"þessasem uppsetningarmiðil.\n"
+"Vertu viss um að þú hafir sett upp Net/Internet aðgang með drakconnect áður "
+"enlengra er haldið.\n"
+"Athugið: Þú verður að skilgreina net-kort til þess að geta sett upp "
+"staðarnet (LAN)."
#: standalone/drakpxe:143
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann"
+msgstr "Vinsamlega veldu hvaða nettengi verða notuð fyrir dhcp miðlarann."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -18982,6 +20055,11 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
+"DHCP mðlarinn leyfir öðrum tölum að ræsa með því að nota PXE á eftirfarandi "
+"Adressu-bilum.\n"
+"\n"
+"Net IP-talan er %s með netsíu %s.\n"
+"\n"
#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
@@ -18991,7 +20069,7 @@ msgstr "Fyrsta IP-tala DHCP"
#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr ""
+msgstr "Loka IP-tala DHCP"
#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
@@ -19002,6 +20080,11 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Vinsamlega gefðu upp staðsetningu uppsetningarímyndar.\n"
+"\n"
+"Ef þú hefur ekki núverandi möppu, vindamlega afritaðu innihald (DVD) "
+"geisladisksins.\n"
+"\n"
#: standalone/drakpxe:192
#, c-format
@@ -19015,9 +20098,10 @@ msgstr "fann engan ræsikjarna"
#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
+"Engin Geisladiskur eða DVD fannst, vinsamlega afritaðu uppsetningarforritið "
+"og rpm skrár."
#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
@@ -19027,6 +20111,9 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Vinsamlega gefið upp hvar auto_install.cfg skráin er staðsett.\n"
+"\n"
+"Skildu þetta eftir autt ef þú vilt ekki fara í sjálfvirka uppsetningarham.\n"
#: standalone/drakpxe:215
#, c-format
@@ -19036,12 +20123,12 @@ msgstr "Staðsetning auto_install.cfg skrár"
#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "ALLT"
#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "STAÐBUNDIÐ"
#: standalone/draksec:53
#, c-format
@@ -19103,7 +20190,7 @@ msgid ""
"maximum"
msgstr ""
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -19145,14 +20232,14 @@ msgstr "Kerfisvalkostir"
#: standalone/draksec:268
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
-msgstr ""
+msgstr "Reglulegar athuganir"
-#: standalone/draksec:299
+#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."
-#: standalone/draksec:305
+#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..."
@@ -19176,7 +20263,7 @@ msgid ""
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort hefur fundist á tölvunni þinni. Vinssamlega athugaðu hvort "
-"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett upp. \n"
+"hljóðkort sem stutt er af Linux sé rétt sett tengt. \n"
"\n"
"Þú getur leitað í vélbúnaðargagnagrunni á:\n"
"\n"
@@ -19184,7 +20271,7 @@ msgstr ""
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
#: standalone/draksound:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -19195,8 +20282,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota sndconfig "
-"forritið.. Sláðu bara inn skipunina \"sndconfig\" á stjórnskjá."
+"Athugið ef þú hefur ISA PnP hljóðkort þá verður þú að nota alsaconf eða "
+"sndconfig forritið. Sláðu bara inn skipunina \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" "
+"á stjórnskjá."
#: standalone/draksplash:21
#, c-format
@@ -19205,8 +20293,7 @@ msgid ""
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"pakkinn 'ImageMagick' verður að vera uppsettur til að ljúka uppsetningunni.\n"
-"smelltu á \"Í lagi\" til að setja inn 'ImageMagick' eða 'Hætta' til að "
-"stöðva."
+"smelltu á \"Í lagi\" til að setja inn 'ImageMagick' eða 'Hætta' til að stöðva"
#: standalone/draksplash:68
#, c-format
@@ -19364,7 +20451,7 @@ msgstr "Bý til forsýn..."
#: standalone/draksplash:497
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "%s Smellimerki (%s) forsýn"
+msgstr "%s Ræsiskjár (%s) forsýn"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/draksplash:503
@@ -19374,27 +20461,30 @@ msgid ""
"\n"
"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
msgstr ""
+"Ekki er hægt að lesa myndina \"%s\" vegna eftirfarandi villu:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
#: standalone/drakups:74
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr ""
+msgstr "Tengdur um raðtengi eða USB kapal"
#: standalone/drakups:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Bæta við hlut"
+msgstr "Bæta við UPS tæki"
#: standalone/drakups:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
-"Velkomin að póstuppsetningarforritnu.\n"
+"Velkomin að UPS uppsetningarforritnu.\n"
"\n"
-"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n"
+"Hér getur þú bætt nýjum varaaflgjafa við kerfið.\n"
#: standalone/drakups:90
#, c-format
@@ -19404,47 +20494,51 @@ msgid ""
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""
+"Við munum nú bæta við UPS tæki.\n"
+"\n"
+"Viltu reyna að finna sjálfkrafa UPS tæki tengd þessari vél eða stilla það "
+"handvirkt?"
#: standalone/drakups:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Finna sjálfkrafa"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Leitun í gangi"
#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
#: standalone/logdrake:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Til hamingju!"
+msgstr "Til hamingju"
#: standalone/drakups:121
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn hefur bætt við eftirfarandi UPS tækjum:"
#: standalone/drakups:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Fann enginn tæki"
+msgstr "Engin ný UPS tæki fundust"
#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "CUPS prentarastillingar"
+msgstr "UPS rekil-stillingar"
#: standalone/drakups:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:"
+msgstr "Vinsamlega veldu UPS tegund."
#: standalone/drakups:129
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Framleiðandi / Tegund:"
#: standalone/drakups:140
#, c-format
@@ -19452,6 +20546,8 @@ msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""
+"Við erum að stilla \"%s\" UPS frá \"%s\".\n"
+"Vinsamlega fylltu út nafn, rekil og gátt."
#: standalone/drakups:145
#, c-format
@@ -19459,95 +20555,96 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nafn:"
#: standalone/drakups:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The name of your ups"
-msgstr "nafn örgjörvans"
+msgstr "Nafn varaaflgjafans"
#: standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr ""
+msgstr "Rekillinn sem stýrir aflgjafanum"
#: standalone/drakups:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr "Gátt:"
#: standalone/drakups:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd"
+msgstr "Gátt sem er tengd varaaflgjafanum"
#: standalone/drakups:156
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn hefur nú sett upp nýjan \"%s\" varaaflgjafa."
#: standalone/drakups:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "Þjónustur"
+msgstr "UPS tæki"
#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
+#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
#: standalone/drakups:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "Notendur"
+msgstr "UPS notendur"
#: standalone/drakups:281
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Access Control Lists"
-msgstr "aðgengi að nettólum"
+msgstr "Aðgangslistar"
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP mask"
-msgstr ""
+msgstr "IP sía"
#: standalone/drakups:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rules"
-msgstr "Beinar:"
+msgstr "Reglur"
#: standalone/drakups:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Action"
-msgstr "/_Aðgerðir"
+msgstr "Aðgerð"
-#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
-msgstr "Stig"
+msgstr "Þrep"
#: standalone/drakups:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "LVM nafn?"
+msgstr "ACL nafn"
#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgstr "DrakUPS"
#: standalone/drakups:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Prófun á stillingum"
+msgstr "Velkomin að UPS uppsetningartólum"
#: standalone/drakvpn:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakVPN"
-msgstr "Dvorak (US)"
+msgstr "DrakVPN"
#: standalone/drakvpn:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
+msgstr "VPN tengingin er virk."
#: standalone/drakvpn:96
#, c-format
@@ -19558,21 +20655,26 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
+"\n"
+"Hún er þegar virk.\n"
+"\n"
+"Hvað viltu gera?"
#: standalone/drakvpn:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Aftengi miðlara..."
+msgstr "Aftengi VPN..."
#: standalone/drakvpn:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "Samnýting Internets tengingar er nú aftengd"
+msgstr "VPN tenging er nú óvirk."
#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "VPN tengingin er nú óvirk"
#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
@@ -19583,21 +20685,26 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
+"VPN tengingin hefur þegar verið sett upp.\n"
+"\n"
+"Hún er þegar óvirk.\n"
+"\n"
+"Hvað viltu gera?"
#: standalone/drakvpn:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Virkja miðlara..."
+msgstr "Virkja VPN..."
#: standalone/drakvpn:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "Samnýting Internetstengingar er nú virk."
+msgstr "VPN tenging er nú virk."
#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
-msgstr ""
+msgstr "Einföld VPN upsetning."
#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
@@ -19630,12 +20737,23 @@ msgid ""
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
+"VPN tenging.\n"
+"\n"
+"Þetta forrit er byggt á eftirfarandi verkefnum:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - Handbækur og man síður koma með %s pakkunum\n"
+"\n"
+"Vinsamlega lestu AÐ MINNSTA KOSTI ipsec \"hverni-á-að\" leiðbeiningar\n"
+"áður en lengra er haldið."
# ## skrytid
#: standalone/drakvpn:196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel module."
-msgstr "Fjarlægja einingu"
+msgstr "Kjarnaeining."
#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
@@ -19646,21 +20764,26 @@ msgid ""
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
+"Kjarninn þarf að styðja við ipsec.\n"
+"\n"
+"Þú ert að keyra kjarnaútgáfu %s.\n"
+"\n"
+"Kjarninn styður '%s'."
#: standalone/drakvpn:292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Policies"
-msgstr "Öryggisviðvaranir:"
+msgstr "Öryggisstefnur"
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr ""
+msgstr "IKE daemon racoon"
#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration file"
-msgstr "Stillingar"
+msgstr "Stillingarskrá"
#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
@@ -19673,6 +20796,13 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
+"Stillingaþrep!\n"
+"\n"
+"Þú þarft að skilgreina öryggisstefnu og síðan \n"
+"stilla sjálfvirka lyklamiðlaran - (IKE) þjóninn.\n"
+"KAME IKE þjónninn sem við notum heitir 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú stilla?\n"
#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
@@ -19682,11 +20812,15 @@ msgid ""
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""
+"Næst, stillum við skrána %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Smelltu einfaldlega á Næsta.\n"
#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s entries"
-msgstr ", %s geirar"
+msgstr ", %s færslur"
#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
@@ -19701,26 +20835,35 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
+"Innihald skráarinnar %s\n"
+"er skipt í nokkra hluta.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú:\n"
+"\n"
+" - sýna, bæta við, sýsla, eða fjarlægja hluta, síðan\n"
+" - setja inn breytingarnar\n"
+"\n"
+"Hvað vilt þú gera?\n"
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
-msgstr "daglega"
+msgstr "Sýna"
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Commit"
-msgstr "samþjappað"
+msgstr "Setja inn"
#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
-msgstr "Staðarnets-uppsetning"
+msgstr "Sýna uppsetningu"
#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
@@ -19731,11 +20874,16 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s er ekki til.\n"
+"\n"
+"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og velja 'Bæta við'.\n"
#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "ipsec.conf færslur"
#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
@@ -19751,26 +20899,36 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s inniheldur mismunandi skráareiningar.\n"
+"\n"
+"Hér er beinagrind af henni:\t'config setup' \n"
+"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
+"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
+"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
+"\n"
+"Þú getur nú bætt við einhverja af þessum skráareiningum.\n"
+"\n"
+"Veldu nú þá skráareiningu sem þú vilt bæta við.\n"
#: standalone/drakvpn:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "config setup"
-msgstr "endurstilla"
+msgstr "config setup"
#: standalone/drakvpn:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "conn %default"
-msgstr "sjálfgefið"
+msgstr "conn %default"
#: standalone/drakvpn:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "normal conn"
-msgstr "Venjulegur hamur"
+msgstr "normal conn"
#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exists!"
-msgstr "Hætta"
+msgstr "Er til!"
#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
@@ -19781,6 +20939,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
+"Skráareining með þessu nafni er þegar til.\n"
+"Nöfn skráareiningarinnar verða að vera einkvæm.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og bæta við annari einingu\n"
+"eða breyta nafninu.\n"
#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
@@ -19793,36 +20956,43 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Þessi skráareining verður að vera efst í\n"
+"%s skránni.\n"
+"\n"
+"Vertu viss um að allar aðrar skráaeiningar fylgi\n"
+"þessari uppsetningareiningu.\n"
+"\n"
+"Veldu halda áfram eða fyrri þegar þú ert búinn.\n"
#: standalone/drakvpn:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "interfaces"
-msgstr "Tengi"
+msgstr "tengi"
#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
-msgstr ""
+msgstr "klipsdebug"
#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
-msgstr ""
+msgstr "plutodebug"
#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
-msgstr ""
+msgstr "plutoload"
#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
-msgstr ""
+msgstr "plutostart"
#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
-msgstr ""
+msgstr "einvkvauðk"
#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
@@ -19832,55 +21002,62 @@ msgid ""
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
+"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
+"Þetta er fyrsta einingin eftir uppsetningareininguna\n"
+"\n"
+"Hér getur þú skilgreint sjálfgefnar stillingar. \n"
+"allar aðrar einingar fylgja þessari.\n"
+"ekki er nauðsynlegt að stilla vinstri hlið. Ef þúskilgreinir hana ekki hér, "
+"víðvært, þá getur\n"
+"þú skilgreint þær í hverri einingu.\n"
#: standalone/drakvpn:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "PFS"
#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
-msgstr ""
+msgstr "LykilTilraunir"
#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappa"
#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr ""
+msgstr "AftengjaMóttAthugun"
#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "left"
-msgstr "Eyða"
+msgstr "Vinstri"
#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
-msgstr ""
+msgstr "VinstriSkírt"
#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
-msgstr ""
+msgstr "VinstriRSAlykill"
#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
-msgstr ""
+msgstr "VinstraUndirnet"
#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
-msgstr ""
+msgstr "VinstraNæstaHopp"
#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
@@ -19890,46 +21067,50 @@ msgid ""
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Skránni %s er skipt í nokkra hluta eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú bætt við nýjum hluta.\n"
+"Veldu 'Áfram' þegar þú vilt skrá gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "section name"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Nafn hluta"
#: standalone/drakvpn:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authby"
-msgstr "Slóð"
+msgstr "HeimilaðAf"
#: standalone/drakvpn:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "auto"
-msgstr "Um forrit"
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: standalone/drakvpn:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "right"
-msgstr "Hátt"
+msgstr "Hægri"
#: standalone/drakvpn:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "rightcert"
-msgstr "Hærra"
+msgstr "HægraSkírteini"
#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
-msgstr ""
+msgstr "HægriRSALykill"
#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
-msgstr ""
+msgstr "HægraUndirNet"
#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
-msgstr ""
+msgstr "HægraNæstaHopp"
#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
@@ -19940,6 +21121,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
+"Kafli með þessu nafni er þegar til.\n"
+"Kaflanöfnin verða að vera einkvæm.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og bæta við öðrum\n"
+"kafla eða breyta nafni kaflans.\n"
#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
@@ -19950,11 +21136,16 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Bæta við öryggisstefnu.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú bætt við öryggisstefnu.\n"
+"\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit section"
-msgstr "Val á slóð"
+msgstr "Sýsla með kafla"
#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
@@ -19964,17 +21155,21 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"%s skráin þín getur innihaldið nokkra kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið þann sem þú vilt sýsla með hér að neðan \n"
+"og smellt á 'Næsta'.\n"
#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Section names"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Nöfn kafla"
#: standalone/drakvpn:590
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't edit!"
-msgstr "Get ekki opnað %s!"
+#, c-format
+msgid "Can not edit!"
+msgstr "Get ekki breytt!"
#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
@@ -19986,6 +21181,12 @@ msgid ""
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
+"Þú getur ekki sýslað með þennan kafla.\n"
+"\n"
+"Þessi kafli verður að vera fyrir Freeswan 2.X.\n"
+"Þú verður að skilgreina útgáfu 2.0 efst í skránni\n"
+"%s, og að lokum virkja eða aftengja \n"
+"tilviljanakenndu dulritunina.\n"
#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
@@ -19995,6 +21196,10 @@ msgid ""
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s hefur nokkra kafla.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með 'config setup' stillingar færslurnar.\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
@@ -20004,6 +21209,10 @@ msgid ""
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s hefur nokkra kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með sjálfgefnar færslur.\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
@@ -20014,6 +21223,11 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með venjulega kaflahluta.\n"
+"\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
@@ -20024,11 +21238,16 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Sýsla með öryggisstefnur.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú sýslað með öryggisstefnur.\n"
+"\n"
+"Veldu síðan 'Áfram' til að skrifa gögnin.\n"
#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove section"
-msgstr "Fjarlægja lista"
+msgstr "Fjarlægja hluta"
#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
@@ -20038,6 +21257,10 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s hefur marga kafla eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið þann sem þú vilt fjarlægja hér að neðan \n"
+"og smella á 'Næst'.\n"
#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
@@ -20052,6 +21275,15 @@ msgid ""
" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
+"Stillingar racoon.conf skráarinnar.\n"
+"\n"
+"Þessi skrá er kaflaskipt.\n"
+"Þú getur nú:\n"
+" - display \t\t (sýna innihald skráar)\n"
+" - add\t\t\t (Bæta við kafla)\n"
+" - edit \t\t\t (breyta viðföngum í kafla)\n"
+" - remove \t\t (fjarlægja kafla)\n"
+" - commit \t\t (skrifa breytingar í raunverulega skrá)"
#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
@@ -20062,11 +21294,16 @@ msgid ""
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""
+"Skráin %s er ekki til\n"
+"\n"
+"Þetta hlýtur að vera ný uppsetning.\n"
+"\n"
+"Þú verður að fara til baka og velja stillingar.\n"
#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr ""
+msgstr "racoonf.conf færslur"
#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
@@ -20080,6 +21317,14 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"'Bæta við' kafla skrefið.\n"
+"\n"
+"Hér er beinagrind af racoon.conf skrá:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Veldu kafla sem þú vilt bæta við.\n"
#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
@@ -20087,14 +21332,14 @@ msgid "path"
msgstr "slóð"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "fjarlæg"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sainfo"
-msgstr "Upplýsingar"
+msgstr "SAuppl"
#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
@@ -20105,11 +21350,16 @@ msgid ""
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
+"'Bæta við slóð' þrepið.\n"
+"\n"
+"Slóðarkaflinn verður að vera efst í racoon.conf skránni.\n"
+"\n"
+"Færðu músabendilinn yfir skírteinis-færsluna til að sækja hjálp."
#: standalone/drakvpn:746
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "path type"
-msgstr "Breyta tegund"
+msgstr "slóðartegund"
#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
@@ -20134,11 +21384,30 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
+"path include path: tilgreinir slóð til að innifela\n"
+"skrá. Sjá Lesa inn skrá.\n"
+"\tDæmi: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: skilgreinir skrá sem inniheldur\n"
+"for-deili lykil fyrir ákveðin auðkenni. Sjá Pre-shared key File.\n"
+"\tDæmi: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) mun leita í þessari möppu\n"
+"ef skírteini eða beiðni um skírteini er móttekin.\n"
+"\tDæmi: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"Innifela skrá: lesa inn skrá \n"
+"aðrar skilgreiningraskrár geta verið innifaldar.\n"
+"\tDæmi: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Fyrirfram deild lykil skrá skilgreinir\n"
+"auðkenni og dulritunarlykil sem eru notaðir í fyrsta hluta\n"
+"For-deili-lykils auðkennisaðferðinni."
#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "real file"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "raunveruleg skrá"
#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
@@ -20149,6 +21418,11 @@ msgid ""
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Vertu viss um að þú hafir þegar slóðarhlutan\n"
+"efst í racoon.conf skránni.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú breytt fjarlægum stillingum.\n"
+"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrra' þegar þú ert búinn.\n"
#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
@@ -20159,6 +21433,11 @@ msgid ""
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Vertu viss um að þú sért með slóðarkaflann\n"
+"efst í %s skránni.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú valið suppl stillingarnar.\n"
+"Veldu 'Áfram' eða 'Fyrri' þegar þú ert búinn.\n"
#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
@@ -20168,6 +21447,10 @@ msgid ""
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
+"%s skráin inniheldur nokkra hluta eða tengingar.\n"
+"\n"
+"Þú getur valið hvern af þeim þú vilt sýsla við hér að neðan\n"
+"og smellt á 'Næsta'.\n"
#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
@@ -20220,6 +21503,13 @@ msgid ""
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
+"Allt hefur verið stillt.\n"
+"\n"
+"Þú getur nú miðlað auðlindum þínum um internetið,\n"
+"á öruggan hátt, með VPN tengingu.\n"
+"\n"
+"Þú ættir að staðfesta að shorewall rásir séu opnar\n"
+"og stilltar."
#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
@@ -20250,9 +21540,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Evrópskan samskiptastaðal"
+msgstr ""
#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
@@ -20303,9 +21593,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Windows flutningstól"
+msgstr ""
#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
@@ -20330,7 +21620,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
-msgstr ""
+msgstr "PFS hópur"
#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
@@ -20343,9 +21633,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lifetime number"
-msgstr "tala"
+msgstr "Líftímatala"
#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
@@ -20371,7 +21661,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
-msgstr ""
+msgstr "Líftímaeining"
#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
@@ -20396,29 +21686,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "auðkenning"
+msgstr "Dulritunaralgrím"
#: standalone/drakvpn:1033
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "auðkenning"
+msgstr "Auðkennialgrím"
#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Þjöppunaralgrím"
#: standalone/drakvpn:1036
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "deflate"
-msgstr "sjálfgefið"
+msgstr "Þjappa"
#: standalone/drakvpn:1043
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remote"
-msgstr "Fjarlægja"
+msgstr "Nettengdur"
#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
@@ -20436,9 +21726,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1052
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Exchange mode"
-msgstr "Hringihamur"
+msgstr "Skiptiaðferð"
#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
@@ -20452,19 +21742,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1060
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate policy"
-msgstr "Öryggi"
+msgstr "Búa til stefnu"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
-msgstr ""
+msgstr "af"
#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "on"
-msgstr "Niður"
+msgstr "á"
#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
@@ -20486,9 +21776,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Passive"
-msgstr "Palestína"
+msgstr "Þolmynd"
#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
@@ -20501,32 +21791,32 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund skírteinis"
#: standalone/drakvpn:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "My certfile"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Mín skírt-skrá"
#: standalone/drakvpn:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nafn prentara"
+msgstr "Nafn skírteinis"
#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
-msgstr ""
+msgstr "Minn einkalykill"
#: standalone/drakvpn:1086
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nafn prentara"
+msgstr "Nafn einkalykils"
#: standalone/drakvpn:1087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Peers certfile"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Tengi skírt-skrá"
#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
@@ -20534,9 +21824,9 @@ msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify cert"
-msgstr "mjög þægilegt"
+msgstr "Staðfesta skírt"
#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
@@ -20548,7 +21838,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni mitt"
#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
@@ -20578,14 +21868,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Peers identifier"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Auðkenni tengis"
#: standalone/drakvpn:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Proposal"
-msgstr "Samskiptaregla"
+msgstr "Tillaga"
#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
@@ -20602,92 +21892,87 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "auðkenning"
+msgstr "Hash algrím"
#: standalone/drakvpn:1126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DH group"
-msgstr "Hópur"
+msgstr "DH hópur"
#: standalone/drakvpn:1133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Command"
-msgstr "Skipanalína"
+msgstr "Skipun"
#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Uppruna IP-svæði"
#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Áfanga IP-svæði"
#: standalone/drakvpn:1136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Evrópskan samskiptastaðal"
+msgstr "Efri samskiptastaðall"
#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "any"
-msgstr "Dagur"
+msgstr "hver sem er"
#: standalone/drakvpn:1138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Flag"
-msgstr "Flögg"
+msgstr "Fáni"
#: standalone/drakvpn:1139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Direction"
-msgstr "Lýsing"
+msgstr "Stefna"
#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
-msgstr ""
+msgstr "IPsec stefna"
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ipsec"
-msgstr "Msek"
+msgstr "ipsec"
#: standalone/drakvpn:1140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "discard"
-msgstr "óvirkt"
+msgstr "henda"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mode"
-msgstr "Tegund"
+msgstr "Hamur"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tunnel"
-msgstr "Rás"
+msgstr "rás"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "transport"
-msgstr "sendi"
+msgstr "flutningsleið"
#: standalone/drakvpn:1145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Source/destination"
-msgstr "Vinnustöð"
+msgstr "Upphaf/Áfangi"
#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
-msgstr ""
+msgstr "Þarfnast"
#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
@@ -20695,14 +21980,14 @@ msgid "default"
msgstr "sjálfgefið"
#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "use"
-msgstr "Mús"
+msgstr "nota"
#: standalone/drakvpn:1146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unique"
-msgstr "Martiník"
+msgstr "einkvæm"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
@@ -20808,13 +22093,13 @@ msgstr "Njóttu dagsins!"
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Nú getur þú keyrt xawtv (undir X!) !\n"
-#: standalone/drakxtv:134
+#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Ekkert sjónvarpskort fannst!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:136
+#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -20835,35 +22120,36 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:20
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Aukareklar"
-#: standalone/harddrake2:21
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort"
-#: standalone/harddrake2:24
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)"
-#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
+#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Brautar auðkenning"
-#: standalone/harddrake2:27
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- PCI og USB tæki: þetta listar framleiðanda, tæki, undirnúmer framleiðanda "
+"og undirauðkenni PCI/USB"
-#: standalone/harddrake2:30
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -20872,260 +22158,262 @@ msgid ""
msgstr ""
"- pci tæki: hér er skráð PCI rauf, tæki og tegund þessa spjalds\n"
"- eide tæki: tækið er annað hvort herra eða þræll (master/slave)\n"
-"- scsi tæki: scsi braut og scsi device númer"
+"- scsi tæki: scsi braut og scsi tækis númer"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Diskstærð"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "sérstakir eiginleikar rekilsins (brennari og/eða DVD stuðningur)"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Þetta svæði lýsir tækinu"
-#: standalone/harddrake2:35
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Eldri tækisskrá"
-#: standalone/harddrake2:36
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "eldri föst tækisnöfn sem eru notuð í dev pakkanum"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Nýtt devfs tæki"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "nýtt breytilegt tækisnafn útgefið af kjarna devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Eining"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "eining GNU/LInux kjarnans sem meðhöndlar tækið"
-#: standalone/harddrake2:42
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:45
+#, c-format
msgid "Extended partitions"
-msgstr "Búa til nýja disksneið"
+msgstr "Aukadisksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:42
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:45
+#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "númer örgjörvans"
+msgstr "fjöldi aukadisksneiða"
-#: standalone/harddrake2:43
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:46
+#, c-format
msgid "Geometry"
-msgstr "Endurheimta"
+msgstr "Snið"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr ""
+msgstr "plötur/hausar/sneiðar snið disksins"
-#: standalone/harddrake2:44
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:47
+#, c-format
msgid "Disk controller"
-msgstr "SMBus stýringar"
+msgstr "Diskstýringar"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
+msgstr "diskstýring vélarhluta"
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "class of hardware device"
-msgstr "flokkur vélbúnaðar"
+msgstr "vélbúnaðarflokkur"
-#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Tegund"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "tegund harðs disks"
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "netgátt prentara"
-#: standalone/harddrake2:48
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
msgid "Primary partitions"
-msgstr "Forsníða disksneiðar"
+msgstr "Aðaldisksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:48
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:51
+#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "númer örgjörvans"
+msgstr "númer aðaldisksneiða"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "tækisnafn framleiðanda"
+msgstr "framleiðandanafn tækis"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
-msgstr ""
+msgstr "Brautar PCI #"
-#: standalone/harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:53
+#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB,...)"
+msgstr "Þetta er PCI brautin sem tækið er tengt á"
-#: standalone/harddrake2:51
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
msgid "PCI device #"
-msgstr "Þjónustur"
+msgstr "PCI tæki #"
-#: standalone/harddrake2:51
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:54
+#, c-format
msgid "PCI device number"
-msgstr "tala"
+msgstr "PCI tækisnúmer"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function #"
-msgstr ""
+msgstr "PCI fall#"
-#: standalone/harddrake2:52
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:55
+#, c-format
msgid "PCI function number"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "PCI fallnúmer"
-#: standalone/harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:56
+#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Framleiðandi"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
+msgstr "þetta er staðlað auðkennisnúmer framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:54
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
msgid "Device ID"
-msgstr "Tæki: "
+msgstr "Tækisnúmer"
-#: standalone/harddrake2:54
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:57
+#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "tækisnafn framleiðanda"
+msgstr "þetta er auðkennisnúmer tækisins"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Undirnúmer framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr ""
+msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
msgid "Sub device ID"
-msgstr "Þjónustur"
+msgstr "Undirnúmer tækis"
-#: standalone/harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:59
+#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "tækisnafn framleiðanda"
+msgstr "þetta er undirnúmer auðkennis tækisins"
-#: standalone/harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:60
+#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "Tæki: "
+msgstr "USB ID tækis"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid ".."
-msgstr ""
+msgstr ".."
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
+"GNU/Linux kjarninn keyrir endurtekna reikninga til að meta tímastuðla."
+"Niðurstaðan er geymd sem \"bogomips\" til að áætla \"hraða\" örgjörvans."
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Stærð skyndiminnis"
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Stærð á (annars þreps) skyndiminni örgjörva"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Coma villa"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "Hvort þessi örgjörvi er haldinn Cyrix 6x86 Coma villunni"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Fjölskylduauðkenni örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Fjölskylda örgjörva (þ.e. 6 fyrir i686)"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Örgjörvaþrep"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+msgstr "upplýsingaþrep sem hægt er að sækja með cpuid aðgerðinni"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Tíðni (Mhz)"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -21135,22 +22423,22 @@ msgstr ""
"Tíðni örgjörva í MHz (Megarið sem er fyrsta nálgun á fjölda aðgerða sem "
"örgjörvinn getur framkvæmt á sekúndu)"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flögg"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Fdiv villa"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -21160,44 +22448,44 @@ msgstr ""
"Eldri Pentium örgjörvar voru með villu í fleytitölu-örgjörva sem olli "
"ónákvæmni í útreikningum þegar fleytitöludeiling var framkvæmd (FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "Er Fpu til staðar"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "já þýðir að örgjörvinn hefur fleytitöluörgjörva"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "Hvort fleytitölu-örgjörvinn hefur sérstakt ígrip"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "já þýðir að fleytitöluörgjörvinn hefur tengt sig sérstöku ígripi"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "F00f villa"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"Eldri pentium örgjörvar voru gallaðir og frusu þegar þeir þýddu F00F "
"aðgerðina"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Halt villa"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -21206,250 +22494,299 @@ msgstr ""
"Sumir eldri i486DX örgjörvar gátu ekki snúið eðlilega til baka eftir að "
"\"halt\" skipunin var framkvæmd"
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Undir-flokkur örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Ætt örgjörva (þ.e. 8 fyrir Pentium III,...)"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Tegundarnafn"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Uppgefið örgjörvanafn framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "nafn örgjörvans"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID örgjörva"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "númer örgjörvans"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "tegundar-stig"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Stig örgjörvans (undirtegundar (útgáfu) númer)"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "örgjörvanafn framleiðanda"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Ritvörn"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"WP flaggið í CR0 vistfangi örgjörvans þvingar ritvörn á minnissvæði, og "
+"varnarþví óstýrðu aðgengi að minnisvæðum notanda (þ.e.a.s þetta er villuvörn)"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Forsnið disklings"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "forsnið sem eru studd af disklingadrifinu"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Rás"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI rás"
-#: standalone/harddrake2:93
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:96
+#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr "Prentari"
+msgstr "Diskauðkenni"
-#: standalone/harddrake2:93
+#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
-msgstr ""
+msgstr "venjulega raðnúmer disksins"
-#: standalone/harddrake2:94
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:97
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Nafn lógiskrar disksneiðar"
+msgstr "Lógiskt númer tækis"
-#: standalone/harddrake2:94
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI númerið (LUN). SCSI tæki sem eru tengd við tölvuna auðkennast einkvæmt\n"
+"með summu af brautarnúmeri, tækisnúmeri og lógísku tækisnúmeri"
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Uppsett stærð"
+
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Uppsett stærð minnisbanka"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Virk stærð"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Virk stærð minnisbanka"
+
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "tegund minnistækis"
-#: standalone/harddrake2:99
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Hraði"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Hraði minnisbankans"
+
+#: standalone/harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Bankatengingar"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Innstungur minnisbanka"
+
+#: standalone/harddrake2:113
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Eldri tækisskrá"
+msgstr "Tækisskrá"
-#: standalone/harddrake2:99
+#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:100
+#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Hermt eftir skrunhjóli"
-#: standalone/harddrake2:100
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:114
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "3 hnappar með skrunhermi"
+msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki"
-#: standalone/harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:115
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Vinsamlega prófaðu músina"
+msgstr "tegund músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:116
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "nafn örgjörvans"
+msgstr "nafn músarinnar"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Fjöldi hnappa"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur"
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr ""
+msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina"
-#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:309
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
+#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
+#: standalone/harddrake2:316
+#, c-format
msgid "Identification"
-msgstr "Brautar auðkenning"
+msgstr "Auðkenning"
-#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
+#, c-format
msgid "Connection"
-msgstr "Nafn tengingar"
+msgstr "Tenging"
-#: standalone/harddrake2:122
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:136
+#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr "Valkostir"
+msgstr "Afköst"
-#: standalone/harddrake2:123
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:137
+#, c-format
msgid "Bugs"
-msgstr "Braut"
+msgstr "Villur"
-#: standalone/harddrake2:124
+#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU"
-#: standalone/harddrake2:132
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:146
+#, c-format
msgid "Partitions"
-msgstr "disksneið %s"
+msgstr "Disksneiðar"
-#: standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
+#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
-#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
+#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: standalone/harddrake2:163
+#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Finna _prentara sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:164
+#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Finna _motöld sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:165
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Finna _jaz drif sjálfkrafa"
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: standalone/harddrake2:181
+#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Lýsing svæða"
-#: standalone/harddrake2:183
+#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake hjálp"
-#: standalone/harddrake2:192
+#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -21458,114 +22795,113 @@ msgstr ""
"Þegar þú hefur valið tæki, sérð þú upplýsingar um tækið í svæðunum í "
"gluggnum hægra megin (\"Upplýsingar\")"
-#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
+#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Senda villutilkynningu"
-#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Um..."
-#: standalone/harddrake2:199
+#: standalone/harddrake2:219
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Um Harddrake"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:201
+#: standalone/harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
+"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandrakelinux.\n"
+"Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól %s.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:218
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:238
+#, c-format
msgid "Harddrake2"
-msgstr "HardDrake"
+msgstr "HardDrake2"
-#: standalone/harddrake2:234
+#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "fundinn vélbúnaður"
-#: standalone/harddrake2:239
+#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Stilla einingu"
-#: standalone/harddrake2:246
+#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "keyra stillieiningu"
-#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
-#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
-#: standalone/printerdrake:346
+#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekkt"
-#: standalone/harddrake2:317
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/harddrake2:324
+#, c-format
msgid "Misc"
-msgstr "Msek"
+msgstr "Ýmisl"
-#: standalone/harddrake2:332
+#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér"
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "auka"
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "aðal"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "Brennari"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/keyboarddrake:25
+#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Hvaða lyklaborðsuppsetningu viltu?"
+msgstr "Vinsamlega veldu lyklaborðsútlit."
-#: standalone/keyboarddrake:34
+#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Viltu að Backspace lykilinn skili Delete í skjáham?"
#: standalone/localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Staðvær mæling"
+msgstr "LocaleDrake"
#: standalone/localedrake:67
#, c-format
@@ -21575,14 +22911,14 @@ msgstr ""
"þig út"
#: standalone/logdrake:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
-msgstr "Mandrake tólaskýringar"
+msgstr "Mandrakelinux tólaannálar"
#: standalone/logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logdrake"
-msgstr "logdrake"
+msgstr "Logdrake"
#: standalone/logdrake:64
#, c-format
@@ -21644,28 +22980,28 @@ msgstr "/Hjálp/_Um..."
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenni"
#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur"
#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Almenn-skeyti"
#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfis-skeyti"
#: standalone/logdrake:116
#, c-format
@@ -21710,12 +23046,12 @@ msgstr "Innihald skrár"
#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
#, c-format
msgid "Mail alert"
-msgstr "Póstviðvörun"
+msgstr "Póstvöktun"
#: standalone/logdrake:169
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðvörunarálfurinn stöðvaði óvænt:"
#: standalone/logdrake:221
#, c-format
@@ -21758,19 +23094,19 @@ msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd Þjónusta"
#: standalone/logdrake:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Breyta CUPS prentkerfinu"
+msgstr "Stilla póstvöktunarkerfið"
#: standalone/logdrake:395
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr ""
+msgstr "Stöðva póstvöktunarkerfið"
#: standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Uppsetning póstviðvörunnar"
+msgstr "Uppsetning póstvöktunar"
#: standalone/logdrake:403
#, c-format
@@ -21784,12 +23120,12 @@ msgstr ""
"Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n"
#: standalone/logdrake:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Hvar viltu tengja tæki %s?"
+msgstr "Hvað viltu gera næst?"
#: standalone/logdrake:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Þjónustustillingar"
@@ -21815,12 +23151,12 @@ msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi"
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
-msgstr ""
+msgstr "Álag"
#: standalone/logdrake:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr "Uppsetning viðvaranna"
+msgstr "Viðvörunaruppsetning"
#: standalone/logdrake:429
#, c-format
@@ -21830,27 +23166,27 @@ msgstr "Vinsamlega gefðu upp netfang þitt "
#: standalone/logdrake:430
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
+msgstr "og gefðu upp nafn (eða IP) á SMTP miðlara sem þú vilt nota"
#: standalone/logdrake:449
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn hefur sett upp póstvaktþjónustu."
#: standalone/logdrake:455
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr ""
+msgstr "Álfurinn hefur aftengt póstvaktþjónustu."
#: standalone/logdrake:514
#, c-format
msgid "Save as.."
-msgstr "Vista sem..."
+msgstr "Vista sem.."
#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Hvernig mús ertu með?"
+msgstr "Viinsamlega veldu músartegund."
#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
@@ -21867,51 +23203,136 @@ msgstr "Músaprófun"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Vinsamlega prófaðu músina:"
-#: standalone/net_applet:30
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_applet:34
+#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Nettengi"
+msgstr "Net er í gangi á tengi %s"
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:38
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_applet:42
+#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Netmöguleikar ekki skilreindir"
+msgstr "Net er ekki í gangi á tengi %s. Smelltu á \"Stilla net\""
-#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Tengist %s"
-#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Aftengist %s"
-#: standalone/net_applet:55
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_applet:59
+#, c-format
msgid "Monitor Network"
-msgstr "Endurheimta um net"
+msgstr "Neteftirlit"
-#: standalone/net_applet:56
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/net_applet:60
+#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Stilla nettengingu"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
+#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Endurnýja"
-#: standalone/net_applet:58
+#: standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Get Online Help"
-msgstr ""
+msgstr "Sækja nethjálp"
+
+#: standalone/net_applet:177
+#, c-format
+msgid "Interactive intrusion detection"
+msgstr "Gagnvirk árásarvörn"
-#: standalone/net_applet:158
+#: standalone/net_applet:181
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
+msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
+
+#: standalone/net_applet:230
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:231
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:232
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:240
+#, c-format
+msgid "Active Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
+
+#: standalone/net_applet:251
+#, c-format
+msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+msgstr "Viltu setja árásaraðilann á svartan lista?"
+
+#: standalone/net_applet:265
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:268
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Árásarupplýsingar"
+
+#: standalone/net_applet:272
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr ""
+
+#: standalone/net_applet:273
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Nettengi: %s"
+
+#: standalone/net_applet:274
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Árásartegund: %s"
+
+#: standalone/net_applet:275
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Samskiptaregla: %s"
+
+#: standalone/net_applet:276
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP-tala árásartölvu: %s"
+
+#: standalone/net_applet:277
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s"
+
+#: standalone/net_applet:278
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"
+
+#: standalone/net_applet:279
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Ráðist á gátt: %s"
+
+#: standalone/net_applet:280
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr ""
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
@@ -21920,9 +23341,9 @@ msgid "Network Monitoring"
msgstr "Neteftirlit"
#: standalone/net_monitor:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global statistics"
-msgstr "Tölulegar uppl."
+msgstr "Tölulegar upplýsingar"
#: standalone/net_monitor:107
#, c-format
@@ -21930,26 +23351,30 @@ msgid "Instantaneous"
msgstr ""
#: standalone/net_monitor:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Average"
-msgstr "meðal"
+msgstr "Meðaltal"
#: standalone/net_monitor:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
-msgstr "Sendihraði:"
+msgstr ""
+"Sendi\n"
+"hraði:"
#: standalone/net_monitor:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
-msgstr "Móttökuhraði:"
+msgstr ""
+"Móttöku\n"
+"hraði:"
#: standalone/net_monitor:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
@@ -21958,7 +23383,7 @@ msgstr "Tengitími: "
#: standalone/net_monitor:120
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nota sama skala fyrir móttekið og sent"
#: standalone/net_monitor:139
#, c-format
@@ -21983,7 +23408,7 @@ msgstr "Aftenging frá Internetinu mistókst."
#: standalone/net_monitor:233
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið"
+msgstr "Aftengingu frá Internetinu lokið."
#: standalone/net_monitor:235
#, c-format
@@ -21999,242 +23424,240 @@ msgstr ""
"Tenging mistókst\n"
"Athugaðu uppsetninguna í Mandrakelinux stjórnborði."
-#: standalone/net_monitor:341
+#: standalone/net_monitor:340
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Litauppsetning"
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
+#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "sendi: "
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
+#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "móttók: "
-#: standalone/net_monitor:403
+#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
msgid "average"
msgstr "meðal"
-#: standalone/net_monitor:406
+#: standalone/net_monitor:405
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Staðvær mæling"
-#: standalone/net_monitor:464
+#: standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr "Viðvörun, skynja aðra Internettengingum kannski um staðarnetið þitt"
-#: standalone/net_monitor:475
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Internet uppsetning"
-
-#: standalone/printerdrake:69
+#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Hleð inn prentarastillingum... Augnablik"
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Engin Internet uppsetning skilgreind"
-#: standalone/printerdrake:85
+#: standalone/printerdrake:68
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Les gögn um uppsetta prentara..."
-#: standalone/printerdrake:134
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:116
+#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Stjórnun prentara \n"
+msgstr "%s Prentstjórnunartól"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
+#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
+#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Aðgerðir"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Bæta við Prentara"
-#: standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:131
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Setja sem _Sjálfgefið"
-#: standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Sýsl"
-#: standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Eyða"
-#: standalone/printerdrake:152
+#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_F. sérfræðinga"
-#: standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/_Endurnýja"
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/Stilla _CUPS"
-#: standalone/printerdrake:197
+#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Leita:"
-#: standalone/printerdrake:200
+#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Beita síu"
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Heiti prentara"
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Tengitegund"
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Nafn þjóns"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Bæta við prentara"
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Bæta við nýjum prentara við kerfið"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Setja sem sjálfgefið"
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Setja valinn prentara sem sjálfgefinn"
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Sýsla með valinn prentara"
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Eyða völdum prentara"
-#: standalone/printerdrake:245
+#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Uppfæra lista"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Stilla CUPS"
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Breyta CUPS prentkerfinu"
-#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
+#, c-format
msgid "Enabled"
-msgstr "virkja"
+msgstr "Virkt"
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
+#, c-format
msgid "Disabled"
-msgstr "aftengja"
+msgstr "Óvirkt"
-#: standalone/printerdrake:572
+#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Höfundar: "
-#: standalone/printerdrake:578
+#. -PO: here %s is the version number
+#: standalone/printerdrake:570
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Stjórnun prentara \n"
+msgid "Printer Management %s"
+msgstr "Stjórnun prentara %s"
#: standalone/scannerdrake:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?"
+msgstr ""
+"SANE pakkinn þarf að vera uppsettur til að nota skanna.\n"
+"\n"
+"Viltu setja inn SANE pakkann?"
#: standalone/scannerdrake:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Scannerdrake"
+msgstr "Stöðva Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp skanner með Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr ""
+msgstr "Scannerdrake mun ekki ræsa núna."
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..."
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Leita að nýjum myndskönnum ..."
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Endurgeri lista af uppsettum myndskönnum ..."
-#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:101
+#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af Mandrakelinux"
+msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af%s."
#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
@@ -22266,146 +23689,220 @@ msgstr "Fann tegund: %s"
msgid "Port: %s"
msgstr "Gátt: %s"
-#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
+msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
+#: standalone/scannerdrake:144
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s er ekki stutt af Linux."
+
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "Ekki setja inn vélbúnaðarskrá"
+
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""
+"Það er mögulegt að %s þurfi að fá senda hugbúnaðuppsetningu í hvert sinn er "
+"kerfið er ræst."
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Ef sú er raunin, þá getur þú látið það gerast sjálfkrafa."
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""
+"Til að gera það þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannan svo hægt "
+"sé að setja hann inn."
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""
+"Þú ættir að finna skrána á geisladisk eða disklingi sem fylgdi með "
+"skannanum, á heimasíðu fremleiðanda, eða á windows disksneið."
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn vélbúnaðarskrá frá"
-#: standalone/scannerdrake:194
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:200
+#, c-format
msgid "Select firmware file"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Veljið vélbúnaðarskrá"
-#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaðarskráin %s er ekki til eða ólæsileg!"
-#: standalone/scannerdrake:220
+#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""
+"Það er mögulegt að skanninn þinn þurfi að fá vélbúnaðarskrá senda í hvert "
+"sinn er kveikt er á þeim."
-#: standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""
+"Til að gera það þá þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannann svo "
+"hægt sé að setja það inn."
-#: standalone/scannerdrake:227
+#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:229
+#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:252
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:258
+#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Veljið vélbúnaðarskrá fyrir %s"
-#: standalone/scannerdrake:270
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:276
+#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Gat ekki sett inn vélbúnaðarskrá fyrir %s!"
-#: standalone/scannerdrake:283
+#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""
-#: standalone/scannerdrake:293
+#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "Enginn stuðningur við %s"
-#: standalone/scannerdrake:298
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:304
+#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""
-"%s verður að vera uppsettur af prinerdrake.\n"
-"Þú getur ræst printerdrake frá Mandrake stjórnborðinu í vélbúnaðar- "
-"uppsetningahluta"
+"%s verður að vera uppsettur af printerdrake.\n"
+"Þú getur ræst printerdrake frá %s stjórnborðinu í vélbúnaðar-"
+"uppsetningahluta."
-#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
-#: standalone/scannerdrake:339
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Leita að mögulegum gáttum"
-#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Vinsamlega veldu gátt þar sem %s er tengdur"
-#: standalone/scannerdrake:305
+#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita að hliðtengjum)"
-#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "veldu tæki"
-#: standalone/scannerdrake:341
+#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Leita að myndlesara..."
-#: standalone/scannerdrake:376
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:383
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Hleð inn kjarnareklum..."
+
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Athugið!"
+
+#: standalone/scannerdrake:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Síðan getur þú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í "
+"margmiðlun-grafík valmyndinni."
+
+#: standalone/scannerdrake:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:400
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+
+#: standalone/scannerdrake:406
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"%s þinn hefur nú verið stilltur\n"
-"Þú geetur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" í margmiðlun-grafík "
-"valmyndinni"
+"Þú getur nú skannað skjöl með því að velja \"Xsane\" eða \"Kooka\" í "
+"margmiðlun-grafík valmyndinni."
-#: standalone/scannerdrake:400
+#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -22418,7 +23915,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"eru tiltækir á kerfinu þínu\n"
-#: standalone/scannerdrake:401
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -22431,42 +23928,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"er tiltækur á kerfinu þínu\n"
-#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n"
-#: standalone/scannerdrake:421
+#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Leita að tiltækum myndskönnum"
-#: standalone/scannerdrake:427
+#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt"
-#: standalone/scannerdrake:434
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:465
+#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Veljið skrá"
+msgstr "Setja inn/Uppfæra vélbúnaðarfrumskrá"
-#: standalone/scannerdrake:440
+#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Miðlun myndskanna"
-#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Allar aðrar vélar"
-#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Þessi vél"
-#: standalone/scannerdrake:551
+#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -22475,7 +23972,7 @@ msgstr ""
"Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera "
"aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum."
-#: standalone/scannerdrake:552
+#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -22484,33 +23981,33 @@ msgstr ""
"Þú getur einnig valið hvor myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera "
"aðgengilegir frá þessari vél."
-#: standalone/scannerdrake:555
+#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum"
-#: standalone/scannerdrake:557
+#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Miðla myndskanna til véla: "
-#: standalone/scannerdrake:571
+#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum"
-#: standalone/scannerdrake:574
+#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Nota myndskanna á vélum: "
-#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
-#: standalone/scannerdrake:823
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna"
-#: standalone/scannerdrake:602
+#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -22519,67 +24016,69 @@ msgstr ""
"Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að "
"vera aðgengilegir:"
-#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Bæta við vél"
-#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Breyta valinni vél"
-#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Fjarlægja valda vél"
-#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
-#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
-#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
-#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:"
-#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:"
-#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n"
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
+msgstr "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n"
-#: standalone/scannerdrake:751
+#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum"
-#: standalone/scannerdrake:752
+#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Þetta eru vélarnar frá hverjum ætti að vera hægt að nota myndskanna:"
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, fuzzy, c-format
+#: standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
-msgstr "Pakkinn %s þarfnast innsetningar, viltu setja hann inn?"
+msgstr ""
+"saned þarf að vera uppsettur til að geta deilt lógískum skanna.\n"
+"\n"
+"Viltu setja inn saned pakkann?"
-#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr ""
+msgstr "Skanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu."
#: standalone/service_harddrake:104
#, c-format
@@ -22589,19 +24088,19 @@ msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n"
#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s var fjarlægt\n"
#: standalone/service_harddrake:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við:\n"
+msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við: %s\n"
#: standalone/service_harddrake:109
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
-msgstr ""
+msgstr "- %s var bætt við\n"
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi"
@@ -22609,12 +24108,12 @@ msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi"
#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
+msgstr "Vélbúnaðarbreytingar í \"%s\" flokki (%s sekúndur til að svara)"
#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
+msgstr "Viltu keyra viðeigandi stillingarforrit?"
#: steps.pm:14
#, c-format
@@ -22668,8 +24167,8 @@ msgstr "Setja kerfið inn"
#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Rótar-lykilorð"
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Lykilorð kerfisstjóra"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -22706,22 +24205,47 @@ msgstr "Setja inn uppfærslur"
msgid "Exit install"
msgstr "Hætta innsetningu"
-#: ugtk2.pm:1122
+#: ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er þetta rétt?"
-#: ugtk2.pm:1250
+#: ugtk2.pm:960
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Engin skrá valin"
+
+#: ugtk2.pm:962
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr ""
+
+#: ugtk2.pm:964
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Þú hefur valið möppu, ekki skrá"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Mappa ekki til"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Skráin er ekki til"
+
+#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Opna tré"
-#: ugtk2.pm:1251
+#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Loka tré"
-#: ugtk2.pm:1252
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Víxla milli flats lista og raðaðra hópa"
@@ -22732,11 +24256,113 @@ msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
+"%s er ekki sett upp\n"
+"Smelltu á \"Næsta\" til að setja upp eða \"Hætta við\" til að stöðva"
#: wizards.pm:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
+msgstr "Innsetning mistókst"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Insert a floppy in drive\n"
+#~ "All data on this floppy will be lost"
+#~ msgstr ""
+#~ "Settu diskling í drifið\n"
+#~ "Öll gögn á þessum diskling tapast"
+
+#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Settu tóman FAT forsniðinn diskling í drif %s"
+
+#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
+#~ msgstr "Þessi disklingur er ekki FAT forsniðinn"
+
+#~ msgid "Load/Save on floppy"
+#~ msgstr "Hlaða/Vista á diskling"
+
+#~ msgid "Load from floppy"
+#~ msgstr "Hlaða frá diskling"
+
+#~ msgid "Save on floppy"
+#~ msgstr "Vista á diskling"
+
+#~ msgid "Package selection"
+#~ msgstr "Val á pökkum"
+
+#~ msgid "Loading from floppy"
+#~ msgstr "Hleð inn frá diskling"
+
+#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
+#~ msgstr "Settu inn diskling sem inniheldur pakkaval"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Bengali"
+#~ msgstr "Bengalskt"
+
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "Forrit:"
+
+#~ msgid "Release: "
+#~ msgstr "Útgáfa: "
+
+#~ msgid "Summary: "
+#~ msgstr "Lýsing: "
+
+#~ msgid "Submit kernel version"
+#~ msgstr "Senda kjarnaútgáfu"
+
+#~ msgid "connecting to %s..."
+#~ msgstr "tengist %s..."
+
+#~ msgid "Please enter a package name."
+#~ msgstr "Vinsamlega sláðu inn pakkanafn."
+
+#~ msgid "Please enter summary text."
+#~ msgstr "Sláðu inn stutta lýsingu."
+
+#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+#~ msgstr "Hleð inn prentarastillingum... Augnablik"
+
+#~ msgid "Root password"
+#~ msgstr "Rótar-lykilorð"
+
+#~ msgid "Do you want to recover your system?"
+#~ msgstr "Viltu endurbyggja kerfið þitt?"
+
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Færa"
+
+#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Hvaða disk viltu færa til?"
+
+#~ msgid "Sector"
+#~ msgstr "Geiri"
+
+#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
+#~ msgstr "Hvaða geira viltu færa gögn til?"
+
+#~ msgid "Moving"
+#~ msgstr "Færi"
+
+#~ msgid "Moving partition..."
+#~ msgstr "Færi disksneið..."
+
+#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
+#~ msgstr "Villa við að opna %s til skriftar: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandrakelinux.\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
+#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+#~ "\n"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Í lagi"
@@ -23121,19 +24747,6 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgstr "Mandrake beint"
#~ msgid ""
-#~ "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Þetta er HardDrake, vélbúnaðarstillitól Mandrake.\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Útgáfa:</span> %s\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Höfundur:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-#~ "tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
@@ -23190,7 +24803,7 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
#~ msgstr "Þú verður að vera kerfisstjóri til að lesa stillingaskrá. \n"
-#~ msgid "Can't open %s!"
+#~ msgid "Can not open %s!"
#~ msgstr "Get ekki opnað %s!"
#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
@@ -23208,7 +24821,7 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
#~ msgstr "Settu ræsidiskling í drif %s"
-#~ msgid "XawTV isn't installed!"
+#~ msgid "XawTV is not installed!"
#~ msgstr "XawTV er ekki sett upp!"
#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
@@ -23217,9 +24830,6 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
#~ msgstr "Nafnamiðlari 2 (ekki krafist)"
-#~ msgid "Ethernet Card"
-#~ msgstr "Ethernet-kort"
-
#~ msgid "DHCP Client"
#~ msgstr "DHCP biðlari"
@@ -23243,7 +24853,7 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgstr "Viltu prófa stillingarnar?"
#~ msgid ""
-#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please "
+#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
#~ "select a PCI card on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Ég hef fundið ISDN PCI kort, en ég veit ekki hvaða tegund. Vinsamlega "
@@ -23264,7 +24874,7 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot"
#~ msgstr "Vísindaforrit svo sem gnuplot"
-#~ msgid "Can't create log file!"
+#~ msgid "Can not create log file!"
#~ msgstr "Get ekki búið til annál!"
#~ msgid "Configuration of a remote printer"
@@ -23290,3 +24900,4 @@ msgstr "Uppsetning þema mistókst!"
#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Samþjappað"
+