diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-01-06 18:28:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-01-06 18:28:51 +0000 |
commit | 0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6 (patch) | |
tree | 88581c594adc0693ee215c385392dca6db0d1d54 | |
parent | 8e905073699fd0b7410d9e3c1bc633472459fc9c (diff) | |
download | drakx-0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6.tar drakx-0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6.tar.gz drakx-0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6.tar.bz2 drakx-0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6.tar.xz drakx-0001b2e8c0a44bee69166d6ee75335b51beb22c6.zip |
Ukrainian translation updatedistro/mga1
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/uk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/uk.po | 2 |
2 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/uk.po b/perl-install/install/help/po/uk.po index 387f20df0..9eb9efead 100644 --- a/perl-install/install/help/po/uk.po +++ b/perl-install/install/help/po/uk.po @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "" "the selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" "Коли ви встановлюєте Mageia, деякі пакунки можуть\n" -"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n" +"бути поновлені з часу виходу дистрибутива. Можуть бути виправлені\n" "помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n" "зараз ви можете звантажити їх з інтернету. Перевірте «%s», якщо маєте\n" "зв'язок з інтернетом, або «%s», якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n" diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po index 98c1885f2..36fa0afe5 100644 --- a/perl-install/install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/install/share/po/uk.po @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgid "" "Do you want to install the updates?" msgstr "" "Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n" -"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n" +"було поновлено після виходу дистрибутива. Вони можуть містити\n" "виправлення безпеки або помилок.\n" "\n" "Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n" |