summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-04-08 21:07:17 +0000
committerJosé Jorge <jjorge@mandriva.com>2005-04-08 21:07:17 +0000
commitac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5 (patch)
treedd3232ac7bea875157bdfc729702ba79d6b8f627
parentc70ca26bb2de3d2d32e3fc056a45e9a268d06cd2 (diff)
downloaddrakx-ac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5.tar
drakx-ac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5.tar.gz
drakx-ac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5.tar.bz2
drakx-ac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5.tar.xz
drakx-ac962ae424dd93e3d73b1e1f0479ddfab5a422a5.zip
melo
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po22
1 files changed, 10 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 1929a79f8..762d4dc70 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -16,15 +16,16 @@
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
+# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-01 22:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n"
-"Language-Team: português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-08 00:15+0100\n"
+"Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23447,11 +23448,11 @@ msgid ""
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
-"O passo 'adicionar secção de endereço'.\n"
+"O passo da secção 'adicionar path'.\n"
"\n"
-"As secções path têm de estar no do seu ficheiro racoon.conf.\n"
+"As secções path têm de estar no topo do seu ficheiro racoon.conf.\n"
"\n"
-"Ponha o seu rato sobre a entrada de certificado para obter ajuda online."
+"Ponha o seu rato sobre a entrada do certificado para ter ajuda online."
#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
@@ -25570,7 +25571,7 @@ msgstr "Interface monitorizada"
#: standalone/net_applet:78
#, c-format
msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
+msgstr "Perfil"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
@@ -25581,7 +25582,7 @@ msgstr "Refrescar"
#: standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Get Online Help"
-msgstr "Obter Ajuda Online"
+msgstr "Ajuda Online"
#: standalone/net_applet:177
#, c-format
@@ -26618,6 +26619,3 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalação falhada"
-#~ msgid "MandrakeSoft Wizards"
-#~ msgstr "Assistentes MandrakeSoft"
-