summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-02-01 19:26:01 +0000
committerDotan Kamber <kamberd@mandriva.org>2008-02-01 19:26:01 +0000
commitcf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f (patch)
treeea8949d10dbc743394b086fe0edf3af34d78a0ba
parent7e131bed16b3a81d1036f19060cd997977631e2d (diff)
downloaddrakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar
drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.gz
drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.bz2
drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.xz
drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.zip
update translation for Hebrew
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po48
1 files changed, 19 insertions, 29 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index 606af401a..cd38274a1 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the GNU GPL license.
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
@@ -15,12 +15,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
#, c-format
@@ -84,7 +85,7 @@ msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""
-"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב "
+"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב "
"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול."
#: drakboot:134
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: drakbug:64 drakbug:136
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
+msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
#: drakbug:75
#, c-format
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "גרעין:"
#: drakbug:135
#, fuzzy, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
+msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
#: drakbug:145
#, c-format
@@ -776,8 +777,7 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"
#: drakhelp:24
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "משתמשים"
#: draksec:335
#, c-format
msgid "Boot Configuratoin"
-msgstr "תצורת האיתחול"
+msgstr "תצורת האתחול"
#: draksec:361
#, c-format
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "מקלדת"
#: finish-install:47
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "עליך לבחור את פריסת המקלדת:"
+msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת."
#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147
#, c-format
@@ -1884,8 +1884,7 @@ msgstr "ערוץ"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
@@ -1898,8 +1897,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ"
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
#: harddrake2:36
#, c-format
@@ -2443,8 +2441,7 @@ msgstr "קובץ התקן"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
#: harddrake2:118
@@ -2644,8 +2641,7 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
#: harddrake2:321
@@ -3034,10 +3030,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
#: scannerdrake:61
#, c-format
@@ -3189,8 +3183,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
-msgstr ""
-"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -3310,8 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
+msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
#: scannerdrake:414
#, c-format
@@ -3598,5 +3590,3 @@ msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
msgid "Regional Settings"
msgstr "הגדרות אזוריות"
-#~ msgid "The \"%s\" program has crashed."
-#~ msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה."