diff options
author | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2008-02-01 19:26:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Dotan Kamber <kamberd@mandriva.org> | 2008-02-01 19:26:01 +0000 |
commit | cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f (patch) | |
tree | ea8949d10dbc743394b086fe0edf3af34d78a0ba | |
parent | 7e131bed16b3a81d1036f19060cd997977631e2d (diff) | |
download | drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.gz drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.bz2 drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.tar.xz drakx-cf09bf6f9a54be1301473f75970eba5c0779076f.zip |
update translation for Hebrew
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/he.po | 48 |
1 files changed, 19 insertions, 29 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index 606af401a..cd38274a1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU GPL license. # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. @@ -15,12 +15,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-26 18:16+0200\n" -"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format @@ -84,7 +85,7 @@ msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב " +"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב " "תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." #: drakboot:134 @@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "" #: drakbug:64 drakbug:136 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" +msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" #: drakbug:75 #, c-format @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "גרעין:" #: drakbug:135 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" -msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" +msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" #: drakbug:145 #, c-format @@ -776,8 +777,7 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n" #: drakhelp:24 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "משתמשים" #: draksec:335 #, c-format msgid "Boot Configuratoin" -msgstr "תצורת האיתחול" +msgstr "תצורת האתחול" #: draksec:361 #, c-format @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "מקלדת" #: finish-install:47 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "עליך לבחור את פריסת המקלדת:" +msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת." #: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 #, c-format @@ -1884,8 +1884,7 @@ msgstr "ערוץ" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -1898,8 +1897,7 @@ msgstr "זיהוי ערוץ" msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " +msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB " #: harddrake2:36 #, c-format @@ -2443,8 +2441,7 @@ msgstr "קובץ התקן" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" #: harddrake2:118 @@ -2644,8 +2641,7 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." #: harddrake2:321 @@ -3034,10 +3030,8 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." #: scannerdrake:61 #, c-format @@ -3189,8 +3183,7 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." -msgstr "" -"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." +msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." #: scannerdrake:231 #, c-format @@ -3310,8 +3303,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." +msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." #: scannerdrake:414 #, c-format @@ -3598,5 +3590,3 @@ msgstr "הגדרת שפה ומדינה" msgid "Regional Settings" msgstr "הגדרות אזוריות" -#~ msgid "The \"%s\" program has crashed." -#~ msgstr "התוכנית \"%s\" קרסה." |