summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAtilla Öntaş <tarakbumba@mageia.org>2013-04-08 05:21:27 +0000
committerAtilla Öntaş <tarakbumba@mageia.org>2013-04-08 05:21:27 +0000
commite700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916 (patch)
tree6b7080b21f3bbc953d8134c225b877aeda44e5be
parentc5eb7985b7accc3a091636ee9efd714b95abbc7b (diff)
downloaddrakx-e700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916.tar
drakx-e700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916.tar.gz
drakx-e700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916.tar.bz2
drakx-e700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916.tar.xz
drakx-e700de0145dfb7de831fa9e2cbf65076cdbf4916.zip
updated tr translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/tr.po60
1 files changed, 58 insertions, 2 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po
index 73dc68ac2..cc52ed60c 100644
--- a/perl-install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/share/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_share\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 00:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-08 08:21+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -3410,6 +3410,61 @@ msgid ""
"currently using the sound card directly (normally this should only show "
"PulseAudio)\n"
msgstr ""
+"Aşağıda ses sorunlarında hata ayıklamak için bazı temel ipuçları vardır; ama "
+"doğru ve güncel ipuçları ve püf noktaları için bakınız: \n"
+"\n"
+"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Genel öneri: PulseAudio'yu etkinleştirin. PulseAudio'yu kullanmak istemez "
+"iseniz de şiddetle etkinleştirmenizi öneririz. Masaüstü kullanım "
+"örneklerinin büyük çoğunluğu için PulseAudio önerilen ve en iyi desteklenen "
+"seçenektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) ve \"pauvucontrol\" "
+"(genel) ses aygıtlarınızı görüntülemek ve ses düzeylerini ayarlamak için "
+"grafiksel uygulamaları çalıştırırlar\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"ps aux | grep pulseaudio\" PulseAudio'nun çalışıp çalışmadığını denetler.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pactl stat\" PulseAudio art sürecine düzgün biçimde bağlanıp "
+"bağlanamadığınızı denetler.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pactl list sink-inputs\" PulseAudio ile hangi uygulamaların şu anda ses "
+"çaldığını gösterir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"systemctl statuts osspd.service\" OSS Proxy Daemon mevcut durumunu "
+"gösterir. Bu, OSS ses API'si kullanan eski uygulamalar için sesi "
+"etkinleştirmek için kullanılır. Bu işleve ihtiyacınızı varsa \"ossp\" paketini "
+"yüklemelisiniz.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"pacmd ls\" Sesin geçerli durumuyla ilgili bir çok hata ayıklama bilgisi "
+"verecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"lspcidrake - v | grep -i audio\" kartınızın varsayılan olarak kullandığı "
+"düşük seviyeli sürücüyü size bildirecektir.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"/ usr/sbin/lsmod | grep snd\" ses ile ilgili hangi çekirdek modüllerinin "
+"(sürücüler) yüklendiğini denetlemenize olanak sağlar.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"alsamixer -c 0\" ilk ses kartı için düşük seviye ALSA karıştırıcı "
+"denetimlerini yapmak üzere bir metin tabanlı karıştırıcı verecektir\n"
+"\n"
+"\n"
+"-\"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" hangi uygulamanın doğrudan ses "
+"kartını kullanmakta olduğunu söyleyecektir. (normalde bu, yalnızca "
+"PulseAudio göstermelidir)\n"
#: harddrake/sound.pm:476
#, c-format
@@ -4849,7 +4904,8 @@ msgstr ""
#. -PO: Only write something if needed:
#: messages.pm:11
#, c-format
-msgid "_: You can warn about unofficial translation here"
+msgid ""
+"_: You can warn about unofficial translation here"
msgstr ""
"UYARI: Bu lisans belgesinin çevirisi gayriresmi nitelikte olup hukuki bir "
"belge olarak kullanılamaz."