summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-08-25 09:07:59 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-08-25 09:07:59 +0300
commitcb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819 (patch)
treec1b14264ecabd3ba9d6f14286566a68a4dc348de
parent875177215a37245ba212676d54328edd32408aef (diff)
downloaddrakx-cb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819.tar
drakx-cb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819.tar.gz
drakx-cb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819.tar.bz2
drakx-cb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819.tar.xz
drakx-cb0978e7359df6df413cde7aad118b4b79022819.zip
Update Spanish translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/es.po27
1 files changed, 14 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po
index 3384510fe..837db0d22 100644
--- a/perl-install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/share/po/es.po
@@ -18,7 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Manuel López <joselp@e.email>, 2020,2023\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, "
+"2020,2022-2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Probe Foreign OS"
-msgstr "Sondear otros sistemas operativos"
+msgstr "Bucar otros sistemas operativos"
#: any.pm:791
#, c-format
@@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)"
#: any.pm:1874
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "¿Cuál es la URL del servidor espejo?"
+msgstr "¿Cuál es la URL del servidor?"
#: any.pm:1880
#, c-format
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "La URL debe empezar por ftp:// o http:// o https://"
#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores espejo "
+"Contactando al sitio web %s para obtener la lista de servidores "
"disponibles..."
#: any.pm:1903
@@ -816,12 +817,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"No se ha podido contactar con el sitio web %s para obtener la lista de "
-"espejos disponibles"
+"servidores disponibles"
#: any.pm:1919
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Elija un servidor espejo desde el cual obtener los paquetes"
+msgstr "Elija un servidor desde el cual obtener los paquetes"
#: any.pm:1920 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675
#: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
@@ -836,7 +837,7 @@ msgstr "Cancelar"
#: any.pm:1977
#, c-format
msgid "Mirror choice"
-msgstr "Selección de servidor espejo"
+msgstr "Selección de servidor"
#: any.pm:1982
#, c-format
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr "Definir etiqueta de volumen?"
#: diskdrake/interactive.pm:687
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
-msgstr "Cuidado, ¡esto se escribirá en el disco en cuanto valide!"
+msgstr "Cuidado, ¡esto se escribirá en el disco en cuanto confirme!"
#: diskdrake/interactive.pm:688
#, c-format
@@ -2501,7 +2502,7 @@ msgstr "No sé cómo definir la etiqueta %s de tipo %s"
#: fs/format.pm:214
#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "Error al establecer la etiqueta en %s, ¿está formateada?"
+msgstr "Error al establecer la etiqueta en %s, ¿está formateado?"
#: fs/format.pm:280
#, c-format
@@ -3354,7 +3355,7 @@ msgstr "Solución de problemas"
#: harddrake/sound.pm:571
#, c-format
msgid "Your card uses the <b>\"%s\"</b> driver\n"
-msgstr "Su tarjeta utiliza el controlador \"%s\"\n"
+msgstr "Su tarjeta utiliza el controlador <b>\"%s</b>\n"
#: harddrake/sound.pm:581
#, c-format
@@ -5636,9 +5637,9 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
-"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está)\n"
+"Si SERVER_LEVEL (o en ausencia SECURE_LEVEL)\n"
"es mayor que 3 en /etc/security/msec/security.conf, crea el\n"
-"enlace simbolico /etc/security/msec/server para que apunte a\n"
+"enlace simbólico /etc/security/msec/server para que apunte a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"chkconfig --add utiliza a /etc/security/msec/server para decidir\n"
@@ -6028,7 +6029,7 @@ msgstr "Sulogin(8) en nivel de usuario único"
#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Sin caducidad contraseñas para"
+msgstr "Contraseña no caduca para"
#: security/l10n.pm:38
#, c-format