diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-11-02 21:40:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2023-11-02 21:40:35 +0200 |
commit | 11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9 (patch) | |
tree | 2bde45ca44bf7504370e01568a588affaa2a7319 | |
parent | 4fa91e35e6d13ec40fa528ec63b84f37476729e4 (diff) | |
download | drakx-11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9.tar drakx-11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9.tar.gz drakx-11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9.tar.bz2 drakx-11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9.tar.xz drakx-11bb6a9d84061dd0fb8c0f0a98476918342ae9a9.zip |
Update Portuguese translation from Tx
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pt.po | 17 |
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po index 03a350414..b98177218 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -185,8 +185,8 @@ msgid "" "Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the " "free software drivers to work." msgstr "" -"Algum hardware do seu computador necessita de 'firmware' para que os " -"controladores livres possam funcionar." +"Algum ''hardware'' na sua máquina precisa de ''firmwares'' proprietários " +"para que os controladores de programas livres funcionem." #: any.pm:368 #, c-format @@ -219,14 +219,15 @@ msgid "" "\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to " "software patents." msgstr "" -"\"%s\" contém software que não pode ser distribuído em alguns países devido " -"a patentes existentes." +"\"%s\" contém programas que não pode ser distribuídos em alguns países " +"devido às patentes existentes." #: any.pm:423 #, c-format msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." -msgstr "Também contém software de \"%s\", recriado com capacidades adicionais." +msgstr "" +"Também contém programas de \"%s\", recriado com capacidades adicionais." #: any.pm:429 #, c-format @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Documentação" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Programas Livres" +msgstr "\"Livros e Como\" sobre o Linux e Programas Livres" #: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 #, c-format @@ -1462,11 +1463,11 @@ msgid "" "\n" "Do you want to install the updates?" msgstr "" -"Agora tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n" +"Agora, tem a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n" "Estes pacotes foram atualizados depois do lançamento da distribuição.\n" "Estes podem ter correções de segurança ou de erros.\n" "\n" -"Para transferir estes pacotes, vai precisar de uma ligação à Internet.\n" +"Para transferir estes pacotes, precisará de uma ligação à Internet.\n" "\n" "Deseja instalar as atualizações?" |