summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-06-29 15:54:32 +0200
committerThierry Vignaud <thierry.vignaud@gmail.com>2016-06-29 15:54:32 +0200
commit5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573 (patch)
tree0db65fea2544440464049ce4eba4fdced0fd6c98
parentcf7a29481552247429f62c44bf937de42fe987f6 (diff)
downloaddrakx-5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573.tar
drakx-5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573.tar.gz
drakx-5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573.tar.bz2
drakx-5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573.tar.xz
drakx-5c28a9c0d8ad47535e82cd5dd16b3240aa5e1573.zip
fix french translation
-rw-r--r--perl-install/share/po/fr.po4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/fr.po b/perl-install/share/po/fr.po
index ccc6bf770..e501a5278 100644
--- a/perl-install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/share/po/fr.po
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid ""
"Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable "
"unless chain loaded from another OS!"
msgstr ""
-"Non installé dans l'ESP ou le MBR signifie que l'installation n'est pas "
-"démarrable à moins de charger une chaîne provenant d'un autre système "
+"Ne pas installer dans l'ESP ou le MBR signifie que l'installation n'est pas "
+"démarrable à moins de chaîner le chargement depuis un autre système "
"d'exploitation !"
#: any.pm:643