summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-03 09:16:01 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-12-03 09:16:01 +0200
commit612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25 (patch)
tree26da958d1ea2c49da1cba09c8dc7490d7f2c7d38
parentfff9d89b9865aaa31efbac55dd58329bde7c5a89 (diff)
downloaddrakx-612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25.tar
drakx-612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25.tar.gz
drakx-612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25.tar.bz2
drakx-612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25.tar.xz
drakx-612783a57afb3f4457b1d7b0b4cd8afc6a11bd25.zip
Update Hebrew translation from Tx
-rw-r--r--perl-install/share/po/he.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po
index 9fc1c2032..4162baa7f 100644
--- a/perl-install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/share/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-02 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -4652,7 +4652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"מערכת ההפעלה והרכיבים השונים הזמינים בהפצת Mageia ייקראו \"מוצרי תוכנה\" "
"להלן.\n"
-"מוצרי התכנה כוללים אך אינם\n"
+"מוצרי התוכנה כוללים אך אינם\n"
"מוגבלים למערך של תכניות, חוקים ותיעוד בנוגע למערכת \n"
"ההפעלה ולרכיבים השונים של הפצת Mageia, ולכל היישומים\n"
"שמופצים עם Mageia."
@@ -4684,16 +4684,16 @@ msgid ""
"Software Products."
msgstr ""
"נא לקרוא מסמך זה בעיון רב. מסמך זה הוא הסכם רישיון בינך לבין\n"
-"‏Mageia לגבי מוצרי התכנה.\n"
-"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התכנה בכל דרך שהיא\n"
+"‏Mageia לגבי מוצרי התוכנה.\n"
+"התקנה, שכפול או שימוש במוצרי התוכנה בכל דרך שהיא\n"
"מהווה את הסכמתך המלאה להתאמה לתנאים ולהתניות של הרישיון הזה.\n"
"אם חלק מסוים אינו מוסכם מבחינתך, אין לך הרשאה להתקין, לשכפל או להשתמש\n"
-"במוצרי התכנה.\n"
-"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התכנה בכל דרך שאינה מצייתת\n"
+"במוצרי התוכנה.\n"
+"כל ניסיון להתקין, לשכפל או להשתמש במוצרי התוכנה בכל דרך שאינה מצייתת\n"
"לתנאים ולהתניות של הרישיון הזה היא חסרת תוקף ותבטל את הזכויות שלך בכפוף "
"לרישיון זה.\n"
"עם ביטול הרישיון, חובה להשמיד מיד את כל העותקים של\n"
-"מוצרי התכנה."
+"מוצרי התוכנה."
#: messages.pm:41
#, c-format
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid ""
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you."
msgstr ""
-"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כפי שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות "
+"מוצרי התוכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כפי שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות "
"המותרים על פי חוק.\n"
"חברת Mageia לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, לכל אירוע "
"מיוחד, נזקים ישירים\n"
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr ""
"להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n"
"עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים "
"מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n"
-"במוצרי התכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageia האפשרות לאפשרות ההתרחשות "
+"במוצרי התוכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageia האפשרות לאפשרות ההתרחשות "
"של נזקים\n"
"כאלו.\n"
"\n"
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgstr ""
"תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי Mageia, אשר אסורים לשימוש או מוגבלים "
"במדינות מסוימות על פי\n"
"החוקים המקומיים.\n"
-"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה."
+"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התוכנה."
#: messages.pm:68
#, c-format
@@ -4808,13 +4808,13 @@ msgid ""
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s"
msgstr ""
-"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי "
+"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התוכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי "
"חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n"
"לגבי מוצרי תוכנה.\n"
-"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התכנה, כמקשה אחת "
+"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התוכנה, כמקשה אחת "
"או בחלקים,\n"
"בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n"
-"השם \"Mageia\" וסמלים מסחריים הקשורים אליו הם סימנים מסחריים של חברת\n"
+"השם \"Mageia\" וסימנים מסחריים הקשורים אליו הם סימנים מסחריים של\n"
"%s"
#: messages.pm:88
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgid ""
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"תוכנת השרת internet superserver (ששמה הנפוץ הוא inetd) מאתחלת\n"
-"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התכנה אחראית לאתחול שירותים רבים, \n"
+"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התוכנה אחראית לאתחול שירותים רבים, \n"
"בניהם telnet, ftp, rsh, וגם rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n"
"השירותים שעליהם היא אחראית."